авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 || 3 |

«EKX 410/513/515k/515 11.03 - R Руководство по эксплуатации 52017707 07.08 EKX ...»

-- [ Страница 2 ] --

Подъемно-транспортное средство не должно находиться во время привязки параллельно к направляющему проводу. Оптимальный угол сближения должен быть между 10є и 50є.

Навесное приспособление должно находиться в основной позиции (см.

стр. E25), так как в противном случае оно будет выступать за контуры подъемно-транспортного средства.

Скорость движения будет ограничена режимом медленного движения.

Привязка к направляющему проводу должна происходить преимущественно по направлению движения вперед, так как в этом случае требуемый временной интервал и путь минимальны.

– Вблизи направляющего провода включить индуктивное управление, нажав кнопку (34). 25 Индикационный сигнал «Включение управления» (38) переключается в активный режим.

При достижении направляющего провода начинается автоматическое управление подъемно-транспортным средством.

Процесс привязки к направляющему проводу осуществляется при достижении направляющего провода 41 автоматически на сниженной скорости движения. Индикатор угла поворота (25) переходит в режим индикации «Процесс привязки активирован» (41).

Раздается акустический сигнал привязки.

0206.RUS E Индуктивное принудительное управление осуществляет управление подъемно-транспортным 42 средством и ведет его по направляющему проводу.

После того как подъемно транспортное средство было точно привязано к направляющему проводу, процесс привязки заканчивается. Индикатор «Процесс привязки активирован» (42) переходит на индикацию «Управление по направляющему проводу» (38). Акустический сигнал привязки перестает звучать. Подъемно транспортное средство теперь находится в системе принудительного управления.

Z Функциями передвижения подъемно-транспортного средства, а также гидравлическими функциями можно управлять в узких проходах, а также активировать их в узких проходах только посредством управления обеими руками.

Охватить опору для руки на рукоятке 8 7 управления движением и рукоятке управления гидравлической системой (7) (управление обеими руками).

Вращением кнопки управления движением (13) регулируется скорость и направление движения.

Чтобы покинуть направляющий провод, следует нажать на кнопочный переключатель (34). Индикация (38) 25 переходит в деактивированный режим. Кроме этого, индикация «Управление по направляющему проводу» (42) меняется на индикацию угла поворота (25).

Движение по диагонали Z Движение по диагонали возможно только, если подъемно-транспортное средство управляется системой индуктивного управления или по направляющему проводу.

Одновременное вращение кнопок управления (8 и 13) обеспечивает движение по диагонали (т.е. одновременное движение подъемно-транспортного средства и подъем/опускание груза).

F 0206.RUS Переключение с принудительного на ручное управление может осуществляться только после полного выхода подъемно-транспортного средства из стеллажного прохода.

E 4.3 Подъем - опускание - смещение - поворот за пределами стеллажных проходов F При повороте и смещении грузозахватного устройства возникает опасность сдавливания частей тела.

Запрещается находиться в опасной зоне во время поворота, смещения и синхронного поворота грузозахватного устройства.

Опасность получения травмы при опускании кабины водителя и грузозахватного устройства.

Пребывание людей в опасной зоне запрещено.

Подъем - опускание (устройство основного подъема) – Нажать на педаль блокировки хода, – повернуть кнопку управления гидравлической системой (8):

поворот вправо = опускание, поворот влево = подъем.

Z Скорость подъема и опускания пропорциональна степени поворота кнопки управления гидравлической системой.

Скорость подъема максимальна, если блок индикации показывает сообщение об основной позиции навесного приспособления (см. стр. E25) Z В случае срабатывания предохранителя разрыва проводки вследствие недопустимой скорости опускания (Е 287) следует поднять, а затем медленно опустить устройство основного подъема.

0206.RUS E Подъем - опускание (устройство дополнительного подъема) – Нажать на педаль блокировки хода, – нажать кнопку дополнительного 8 подъема (15), – одновременно вращать кнопку управления гидравлической системой (8):

вращение влево = подъем, вращение вправо = опускание.

Скорость подъема и опускания 15 16 пропорциональна степени вращения кнопки.

Смещение (навесное приспособление: кронштейн) – Нажать на педаль блокировки хода, – нажать на кнопку (16) (= смещение навесного приспособления), – одновременно вращать кнопку управления гидравлической системой (8):

вращение вправо = смещение вправо, вращение влево = смещение влево.

Скорость смещения пропорциональна повороту кнопки.

Поворот (вилочная каретка) – Нажать на педаль блокировки хода, – нажать кнопку (17) (= повернуть вилочную каретку), – одновременно вращать кнопку управления гидравлической системой (8):

вращение вправо = поворот вправо вращение влево = поворот влево.

Скорость поворота пропорциональна вращению кнопки управления гидравлической системой.

Одновременное опускание устройств основного и дополнительного подъема – Нажать на педаль блокировки хода, – Нажать на кнопку (14) на нижней стороне рукоятки управления движением (= опускание устройств основного и дополнительного подъема).

– одновременно повернуть вправо кнопку управления гидравлической системой (8):

Скорость опускания пропорциональна повороту кнопки.

0206.RUS E Одновременное смещение кронштейна и поворот вилочной каретки F При повороте и смещении грузозахватного устройства возникает опасность сдавливания частей тела.

Запрещается находиться в опасной зоне во время поворота, смещения и синхронного поворота грузозахватного устройства.

Z С перемещением навесного приспособления осуществляется одновременный поворот вилочной каретки.

Скорость поворота неизменна.

Скорость смещения пропорциональна вращению кнопки управления гидравлической системой.

– Нажатием кнопки (32) индикация «Переключение меню: синхронный поворот» (43) в меню блока индикации переключается на функции «Синхронный поворот вил влево/право» (44).

– Нажать на педаль блокировки хода, – нажать кнопку (33), – одновременно повернуть кнопку 32 управления гидравлической системой (8) влево = вилочная каретка поворачивается вправо, а кронштейн смещается влево, – нажать кнопку (32), – одновременно повернуть кнопку управления гидравлической системой (8) право = вилочная каретка поворачивается влево, а кронштейн смещается вправо.

32 33 Смещение навесного приспособления (телескопические вилы) – Нажать на кнопку (16) для телескопических вил, – одновременно вращать кнопку управления гидравлической системой (8):

вращение вправо = смещение вправо вращение влево = смещение влево.

Z Скорость смещения пропорциональна вращению кнопки управления гидравлической системой.

Телескопические вилы автоматически останавливаются в центральной позиции. При прекращении вращения кнопки управления гидравлической системой (8) и после повторного ее поворота телескопические вилы можно дальше смещать влево или вправо.

0206.RUS E 4.4 Подъем - опускание - смещение - поворот в пределах стеллажных проходов Z Водителю запрещается покидать кабину, находящуюся в поднятом положении;

не допускается перелезать в строительные сооружения или в другие подъемно транспортные средства.

Подъем и опускание в пределах стеллажных проходов возможно только при управлении обеими руками. В остальном управление подъемно-транспортным средством осуществляется как и за пределами стеллажных проходов.

4.5 Комиссионирование и штабелирование Подъем, транспортировка и опускание груза M До подъема груза, водитель подъемно-транспортного средства обязан удостовериться в надлежащем размещении груза на поддоне и в том, что вес груза не превышает допущенную грузоподъемность подъемно-транспортного средства. Соблюдать требования диаграммы грузоподъемности!

– Проверить расстояние между клыками вил для данного поддона, при необходимости произвести корректировку.

Установка клыков вил Для безопасного подъема груза клыки вил должны находится насколько можно дальше друг от друга и равноудалены от центра вилочной каретки. Центр тяжести груза должен находится по центру между клыками вил.

– Фиксирующий рычаг (44) откинуть вверх.

– Передвинуть клыки вил (45) на вилочной каретке (46) в правильную позицию.

– Откинуть фиксирующий рычаг (44) вниз и передвинуть клыки вил до фиксации крепежного штифта в канавке.

0206.RUS E Боковой захват груза – Осторожно приблизиться к месту складирования, – нажать на педаль блокировки хода, – осторожно завести клыки вил под поддон, пока спинка вил не коснется груза или поддона, – приподнять груз, – переместить клыки вил назад.

0206.RUS E Фронтальный захват груза – Подъемно-транспортное средство подвести на замедленной скорости к месту расположения груза, – осторожно завести клыки вил под поддон, пока спинка вил не коснется груза или поддона, – несколько приподнять груз, после чего подъемно-транспортное средство медленно переместить назад, – расположить груз в основной позиции, M безупречное состояние пола является предпосылкой бесперебойной работы.

Транспортировка груза – За пределами стеллажного прохода груз следует транспортировать в максимально низком положении над полом, с соблюдением просвета между грузом и полом, – груз надлежит транспортировать, разместив его на обоих клыках вил;

при транспортировке тяжелых грузов следует следить за равномерной нагрузкой обоих клыков вил, – осторожно ускорить подъемно-транспортное средство, – ехать надлежит с равномерной скоростью, – во время движения быть постоянно готовым к торможению;

резкое торможение допускается только в случае опасности, – в узких поворотах скорость движения следует достаточно уменьшать.

Опускание груза – Осторожно приблизиться к месту складирования.

M Прежде чем опустить груз, водитель должен убедиться, что место складирования пригодно для хранения груза (по размеру и грузоподъемности).

– Поднять грузозахватное средство настолько, чтобы груз можно было поставить в место складирования, не задевая его, – осторожно поместить груз в место его складирования, – осторожно опустить грузозахватное устройство настолько, чтобы клыки вил не касались груза.

M Во избежание повреждения груза и места разгрузки избегать жесткого касания поверхности грузом.

0206.RUS – переместить клыки вил назад.

E 4.6 Парковка подъемно-транспортного средства При оставлении подъемно-транспортного средства водитель должен надежно запарковать его, даже если водитель будет отсутствовать недолгое время.

F Запрещается парковать подъемно-транспортное средство на склонах. В особых случаях подложить под подъемно-транспортное средство клинья и т.п.

Z Место парковки следует выбрать так, чтобы никто не спотыкался об опущенные клыки вил.

– Подъемно-транспортное средство надлежит парковать только при полностью опущенном подъемном устройстве, – клыки вил опустить до пола, – Поставить навесное приспособление в основное положение.

– переключить пусковой замок в положение «0» и вытащить ключ.

Навесное приспособление в основной позиции – Переместить устройство дополнительного подъема (48) в правое или левое конечное положение на раме бокового смещения (51).

– Расположить клыки вил (50) параллельно к раме бокового смещения (51).

– На элементе индикации блока индикации появляется символ «Навесное приспособление в основной позиции» (49).

– 0206.RUS E 5 Неисправности и способы их устранения Настоящая глава поможет пользователю при самостоятельном поиске и устранении простых сбоев или неисправностей, возникших вследствие неправильной эксплуатации подъемно-транспортного средства. При установлении сбоев и неисправностей следует выполнять действия в последовательности, указанной в таблице.

Сбой Возможная причина Способы устранения Подъемно- – Аккумуляторный штекер не – Проверить аккумуляторный штекер, транспортное вставлен если необходимо, вставить его средство не едет – Защитные ограждения открыты – Закрыть защитные ограждения – Аварийный выключатель нажат – Разблокировать аварийный выключатель – Пусковой замок в положении – Поставить пусковой замок в положение «0» „I“ – Заряд аккумулятора слишком – Проверить заряд аккумулятора, при мал необходимости, зарядить – Педаль блокировки хода не – Нажать на педаль блокировки хода нажата – Предохранитель неисправен – Проверить предохранитель – Срабатывание функции – Нажать на кнопку «Перемыкание отключения движения отключения движения»

– Отключение функции движения – Поставить педаль и/или кнопку предохранителем конца управления движением в нейтральную прохода позицию, после чего снова нажать на них.

– Натяжение цепей ослабло – см. раздел «Перемыкание предохранителя от провисания цепей»

в главе Е Подъем груза – Подъемно-транспортное – Провести все мероприятия, указанные в невозможен средство не готово к работе разделе «Подъемно-транспортное средство не едет»

– Заряд аккумулятора слишком – Проверить заряд аккумулятора, при мал, выключение функции необходимости, зарядить подъема – Уровень масла в – Проверить уровень масла в гидравлической системе гидравлической системе, при слишком низок необходимости, долить масла – Натяжение цепей ослабло – см. раздел «Перемыкание предохранителя от провисания цепей»

в главе Е – Предохранитель неисправен – Проконтролировать предохранители Быстрая езда не – Грузозахватное устройство не – Сместить грузозахватное устройство в возможна находится в основной позиции основную позицию – Устройства основного подъема/ – Опустить устройства основного дополнительного подъема подъема/дополнительного подъема подняты на высоту более 0,5 м ниже 0,5 м – Включен поиск индикационной – Осуществить привязку подъемно системы управления транспортного средства или отключить – Не проведено ориентирующее режим индуктивного управления движение – Осуществить подъем и опускание Управление – Подъемно-транспортное – Провести все мероприятия, указанные в подъемно- средство не готово к работе разделе «Подъемно-транспортное транспортным средство не едет»

средством не возможно – Нажата кнопка передвижения в – Выключить функцию движения в узких узких проходах проходах 0206.RUS E Сбой Возможная причина Способы устранения Ошибка 144 – Подъемно-транспортное – Восстановить индуктивное управление средство сошло с направляющего провода Ошибка 330 – Во время теста при включении – Не нажимать кнопку управления нажата кнопка управления движением, выключить и включить движением машину.

Ошибка 331 – Во время теста при включении – Не нажимать кнопку управления нажата кнопка управления гидравликой, выключить и включить гидравликой машину.

Ошибка 332 – Во время теста при включении – Не нажимать сенсорную кнопку, нажата сенсорная кнопка под выключить и включить машину.

блоком индикации Ошибка 333 – Во время теста при включении – Не нажимать кнопку выбора функции нажата кнопка выбора функции (дополнительный подъем, поворот, (дополнительный подъем, смещение), выключить и включить поворот, смещение) машину.

Ошибка 334 – Во время теста при включении – Не нажимать педаль, выключить и нажата педаль включить машину.

Ошибка 344 – Устройство защиты людей – Сканер PSA загрязнился – произвести чистку Z Если после проведения «Способов устранения» машина не приведена в работоспособное состояние, а также в случае появления сообщения о сбое или неисправности в электронике с соответствующим номером об ошибке, следует обратиться в сервисную службу изготовителя.

Дальнейшее устранение неисправностей должен проводить только специализированный персонал изготовителя. Сервисная служба изготовителя имеет специально обученный для этих задач персонал.

Следующие данные помогут сервисной службе быстро и нацеленно реагировать на возникшие неисправности:

- серийный номер машины - номер ошибки с блока индикации (если имеется) - описание ошибки - место эксплуатации машины.

0206.RUS E 5.1 Устройство аварийного останова При срабатывании автоматического устройства аварийного останова (например, при потере системы управления, отказе электронного управления) подъемно-транспортное средство полностью тормозится. Перед повторным вводом в эксплуатацию причину сбоя следует выявить, а сбой – устранить.

Ввод в эксплуатацию осуществляется в соответствии с данным руководством по эксплуатации и согласно указаниям изготовителя (см. раздел «Ввод подъемно-транспортного средства в эксплуатацию», гл. Е).

5.2 Экстренное опускание кабины водителя/устройства дополнительного подъема F При применении экстренного опускания следует убедиться, что в опасной зоне не присутствуют люди. Когда лицо, оказывающее помощь, опускает грузозахватное устройство посредством находящегося внизу устройства экстренного опускания, между водителем и данным лицом должен поддерживаться контакт. Оба должны находиться в безопасной зоне, чтобы не подвергать себя опасности.

Подъемно-транспортное средство может быть снова введено в эксплуатацию только после выявления и устранения сбоя.

В случае необходимости помощник может опустить кабину водителя, находясь внизу.

Z Навесное приспособление должно находиться в основной позиции.

– Для этого вынуть из держателя над фонарем указателя поворота внутренний шестигранный ключ, – вставить внутренний шестигранный ключ в отверстие (53), – С помощью внутреннего шестигранного ключа медленно открыть спускной клапан (52).

– кабина водителя опускается.

0206.RUS E 5.3 Покидание кабины водителя с помощью канатного приспособления Подъемно-транспортные средства с подъемной кабиной водителя, достигающей высоты более 3 метров, оснащены устройством экстренного опускания кабины и приспособлением (канатным) для водителя, с помощью которого он при блокировке кабины водителя может спуститься вниз.

Z В случае, если кабина водителя по причине сбоя не может опуститься или быть опущена также и с помощью устройства экстренного опускания (см. раздел «Экстренное опускание кабины водителя/дополнительного подъема»), водитель должен покинуть кабину с помощью канатного приспособления.

Водитель должен пройти инструктаж в по обращению с приспособлением экстренного спуска. Чтобы покинуть кабину с помощью канатного приспособления, следует действовать следующим образом:

– повернуть пусковой замок (2) в положение «0», – нажать аварийный выключатель (18).

– Вынуть канатное приспособление (55) из ячейки под сиденьем EKX 410.

Вынуть ЕКХ 513-515 из ячейки в защитной крыше кабины водителя.

– зацепить карабинный крюк (58) канатного приспособления за проушину (54) в левой или правой части защитной крыши кабины водителя, – перекинуть канат так, чтобы он не сворачивался в петли;

канат должен лежать на стабильных частях подъемно-транспортного средства. Не протягивать канат через острые края!

– В соответствии с приложенной инструкцией по пользованию или указаниями надеть спасательный пояс или оснастку, – Зацепить проушину спасательного ремня за карабинный крюк (59) канатного приспособления (55).

55 56 0206.RUS 59 E Спуск по канату F Не спускаться по провисающему канату. При спуске обращать внимание на препятствия.

– Натянуть канат (57), – покинуть кабину, обратившись лицом к погрузчику, – для спуска нажать вниз рычаг (56) на канатном приспособлении, – для прекращения спуска по канату отпустить тормозной рычаг (56).

5.4 Перемыкание предохранителя от провисания цепей При срабатывании предохранителя от провисания цепей, например, в случае ослабления натяжения или разрыва цепи подъемного механизма, возможен «подъем» устройства основного подъема, если вилочная каретка находится в основной позиции (основная позиция = навесное приспособление повернуто и отведено назад), а перемыкающий переключатель при этом нажат при одновременном включении кнопки управления гидравлической системой.

Функция «опускание» больше не активируется.

Перед дальнейшей эксплуатацией повреждение необходимо устранить.

Если вилочная каретка при срабатывании предохранителя от провисания цепей находилась не в основной позиции, а, например, в стеллаже, то «опускание» устройства основного подъема больше не возможно. «Подъем»

устройства основного подъема возможет путем нажатия перемыкающего переключателя и одновременного включения кнопки управления гидравлической системой. Приподнятые клыки вил следует вывести из стеллажа. Передвижение подъемно-транспортного средства не возможно ни в одной из этих позиций.

M Новый ввод в эксплуатацию подъемно-транспортного средства возможет только после устранения повреждения.

5.5 Перемыкание отключения функции движения (o) Если при определенной высоте подъема передвижение больше не возможно, а положение подъемно-транспортного средства по отношению к стеллажу, тем не менее, должно быть откорректировано для укладки или вынимания груза, то в этом случае следует нажать переключатель «Разблокировка хода» и переключить рычаг движения, как это описано в главе «Передвижение подъемно-транспортного средства». Таким образом подъемно-транспортное способно передвигаться замедленным ходом.

5.6 Ограничитель подъема (o) Если этого требуют местные условия, то, по соображениям безопасности, погрузчик может быть оснащен автоматическим ограничителем подъема, срабатывающем при определенной высоте подъема.

M Ограничитель подъема готов к работе только после проведения ориентировки подъемно-транспортного средства. Проведение ориентировки видно из фактического значения высоты, которое выводится на индикацию.

F При отключении ограничителя подъема водитель должен проявлять повышенное внимание, чтобы обнаруживать препятствия на пути выдвинутой мачты.

Нажатием переключателя «Перемыкание ограничителя подъема» можно деактивировать данную функцию.

Z Опускание подъемного устройства ниже высоты ограничения подъема снова активирует функцию ограничения.

0206.RUS Кнопки отключения функции движения или ограничения подъема находятся на пульте управления.

E 5.7 Предохранитель конца прохода (o) Подъемно-транспортные средства, оснащенные предохранителем конца прохода, притормаживаются на выходе из прохода и в тупиковых проходах. При этом существуют два основных варианта исполнения:

1. полное торможение, 2. торможение до 2,5 км/ч.

Существуют также другие варианты исполнения (влияние на последующую скорость движения, влияние на высоту подъема и т.д.).

1. Полное торможение:

При переезде предохранительных магнитов во время движения в сторону конца прохода подъемно-транспортное средство полностью тормозится.

Для продолжения движения:

– Временно прекратить нажимать на педаль блокировки тормоза, затем снова нажать на нее.

Подъемно-транспортное средство может быть выведено из узкого прохода на скорости, максимально, 2,5 км/ч.

2. Торможение до 2,5 км/ч:

при переезде предохранительных магнитов во время движения в сторону конца прохода подъемно-транспортное средство тормозится до скорости 2,5 км/ч и на этой скорости может быть выведено из узкого прохода.

M В обоих случаях тормозной путь зависит от скорости движения.

F Система торможения в конце прохода является дополнительным оборудованием, помогающим водителю погрузчика, но, тем не менее, не освобождающим его от ответственности, например, за контроль за снижением скорости в конце прохода и, в случае необходимости, за использование торможения.

5.8 Экстренный режим работы системы индуктивного управления (IF) При выходе ведущей антенны подъемно-транспортного средства из установленного уровнего диапазона направляющего провода во время индуктивного управления незамедлительно включается аварийный останов.

При движении подъемно-транспортного средства точно параллельно направляющему проводу функция движения не отключается. Тем не менее, индикация «Процесс привязки активирован», а также акустический сигнал привязки постоянно активны и предупреждают водителя.

Автоматический аварийный останов подъемно-транспортного средства При срабатывании во время работы одной из контролирующих функций (регулировки рулевого управления, системы рулевого управления, системы 0206.RUS индуктивного управления или схем защиты электроники движения, а также сильноточной электроники подъемно-транспортного средства) защитные приспособления полностью останавливают подъемно-транспортное средство.

E Для передвижения подъемно-транспортного средства после срабатывания аварийного останова следует провести следующие мероприятия:

– установить возможную причину аварийного останова, – нажать аварийный выключатель и разблокировать его поворотом, – На дисплее появляется ошибка Е 144.

– включить индуктивное принудительное управление, – включить кнопку управления движением и осторожно привязать подъемно транспортное средство к направляющему проводу.

– Ошибка Е 144 гаснет на дисплее.

F При начале движения подъемно-транспортного средства следует проверить безупречность его функционирования.

Автоматический и ручной аварийный останов Если после автоматического или ручного аварийного останова после устранения неисправности подъемно-транспортное средство не трогается с места, то необходимо выключить и снова включить пусковой замок.

Затем следует провести ориентировку, которая осуществляется следующим образом:

в соответствии с индикацией символов поднять и опустить устройства основного и дополнительного подъема прибл. на 10 см. так, чтобы соответствующая индикация погасла.

Проведение ориентирующего движения:

- ОРИЕНТ.(Ref.)-ориентирующее движение: поднять устройство основного подъема - ОРИЕНТ.(Ref.)-ориентирующее движение: опустить устройство основного подъема - ОРИЕНТ.(Ref.)-ориентирующее движение: поднять устройство дополнительного подъема - ОРИЕНТ.(Ref.)-ориентирующее движение: опустить устройство дополнительного подъема Подъемно-транспортное средство снова находится в рабочем состоянии.

0206.RUS E 5.9 Буксирование подъемно-транспортного средства из узкого прохода / передвижение подъемно-транспортного средства без аккумулятора F Перед буксированием из узкого прохода следует разъединить контакт с аккумулятором.

M Эту работу может выполнять только специалист ремонтной профилактической службы, который прошел инструктаж по обслуживанию подъемно транспортного средства.

При отключении тормозных систем подъемно-транспортное средство должно стоять на ровном полу, так как тормозные системы не будут действовать.

– Полностью опустить подъемное устройство Z Запросить помощь второго сотрудника. Помощник должен быть обучен и ознакомлен с процессом буксировки.

Для буксировки подъемно-транспортного средства из узкого прохода следует отключить тормозные системы.

Отключение магнитного тормоза – Снять заднюю заслонку с отсека электронного оборудования.

– Для отключения магнитного тормоза ввинтить установочные винты (61) магнитного тормоза над тяговым двигателем (62).

– Установочные винты находятся в держателе для ламп (60).

0206.RUS M При повторном вводе в эксплуатацию проверить параметр замедления при торможении.

E Разблокировка тормоза грузовых колес (гидравлический тормоз), только для EKX 513 - – Снять заднюю заслонку с отсека электронного оборудования, – удалить защитный колпачок с воздушного клапана (66), – снять крышку (63) с резервуара тормозной жидкости (64), – надеть шланг (65) на воздушный патрубок (67) воздушного клапана (66), а другой конец шланга вставить в резервуар тормозной жидкости (64), расположенный сверху, F Резервуар тормозной жидкости находится под давлением. Опасность получения ожогов.

– Открыть воздушный клапан (66) и дать выступающей тормозной жидкости перелиться в резервуар тормозной жидкости (64), – закрыть воздушный клапан (66), удалить шланг (65) с воздушного патрубка (67) и накрыть его защитным колпачком, – закрыть крышкой (63) резервуар для тормозной жидкости (64).

Z Готовность тормозной системы к работе восстанавливается после включения подъемно-транспортного средства и только после нажатия несколько раз на педаль блокировки хода.

M При повторном вводе в эксплуатацию проверить параметр замедления при торможении.

0206.RUS E Установка угла поворота F Во время установки угла поворота аккумуляторный штекер должен быть вынут.

С помощью внутреннего шестигранного ключа через винт в двигателе системы рулевого управления (68) поставить рулевое колесо в требуемом направлении.

Z Если устанавливаемый угол превышает градуса, то колесо желательно разгрузить.

Эвакуация подъемно-транспортного средства в сторону привода – Снять заднюю заслонку с отсека электронного оборудования, – Проложить буксирный трос (69), тяговое усилие 5 т, вокруг противовеса (70) слева или рядом с антенной (71) справа.

M Следить за проложенным кабелем в отсеке привода и антенной (71)!

– Осторожно и медленно вытащить подъемно-транспортное средство из узкого прохода.

Эвакуация подъемно-транспортного средства в сторону расположения груза – Проложить буксирный трос (69), тяговое усилие 5т, вокруг устройства дополнительного подъема (72).

– Осторожно и медленно вытащить подъемно-транспортное средство из узкого прохода.

Направление расположения груза Направление привода F После эвакуации подъемно-транспортное средство следует зафиксировать от непроизвольного смещения.

Для этого необходимо вывинтить установочные винты магнитного тормоза в 0206.RUS верхней части тягового двигателя. Если тормоз находится в нерабочем состоянии, подъемно-транспортное средство следует предохранить от непроизвольного качения, подложив под колеса клинья.

E E 0206.RUS F Техническое обслуживание подъемно транспортного средства 1 Производственная безопасность и защита окружающей среды Указанные в настоящей главе проверки и виды профилактического обслуживания должны проводиться в соответствии со сроками, указанными в списках профилактических работ.

F Запрещается проведение каких бы то ни было изменений в конструкции подъемно-транспортного средства – в особенности в защитных устройствах.

Категорически запрещается изменение рабочей скорости подъемно транспортного средства.

M Через наш контроль качества проходят только оригинальные запасные части.

Для обеспечения безопасной и надежной работы необходимо применять только запасные части изготовителя подъемно-транспортного средства.

Старые части и замененное оборудование подлежат надлежащей утилизации в соответствии с действующими положениями о защите окружающей среды.

При замене масла вам окажет содействие отдел снабжения машинным маслом сервисной службы изготовителя.

После проведения проверок и профилактических работ следует провести мероприятия, указанные в разделе «Новый ввод в эксплуатацию» (см. главу F).

2 Правила техники безопасности при проведении технического обслуживания Лица, допущенные к проведению технического обслуживания:

профилактическое обслуживание и ремонтные работы подъемно транспортных средств может проводить только квалифицированный персонал изготовителя. Для этих целей организация сервисного обслуживания изготовителя располагает обученными техническими специалистами, работающими на выезде. В этой связи мы рекомендуем заключение договора на проведение профилактических работ с отделением сервисного обслуживания, отвечающего за ваш регион.

Поднятие и постановка подъемно-транспортного средства на блоки: для подъема подъемно-транспортного средства погрузочные приспособления могут крепиться только в предназначенных для этой цели местах. При постановке подъемно-транспортного средства на блоки использовать соответствующие средства (клинья, деревянные блоки), чтобы исключить его соскальзывание или опрокидывание. Работы под приподнятом грузозахватном устройством и кабиной разрешается проводить только, если они закреплены достаточно прочной цепью или предохранительным болтом (см. раздел «Фиксирование места для водителя» в главе F).

Z Точки поднятия см. в главе В.

0708.RUS F Очистные работы: не разрешается чистить подъемно-транспортное средство горючими жидкостями. Перед началом очистных работ принять все меры предосторожности, исключающие возможность искрения (например, вследствие короткого замыкания). На подъемно-транспортных средствах, работающих на аккумуляторах, необходимо вытащить аккумуляторный штекер.

Электрические и электронные узлы очищаются слабым всасывающим или обдувающим потоком воздуха и непроводящей электричество, антистатической кисточкой.

M В случае если подъемно-транспортное средство чистится струей воды или с помощью высоконапорного моющего аппарата, все электрические и электронные узлы должны быть тщательно прикрыты, так как влажность может привести к возникновению неисправностей.

Чистка струей пара не допускается.

После очистных работ следует провести мероприятия, указанные в разделе «Новый ввод в эксплуатацию».

Работы с электрическим оборудованием: работы с электрическим оборудованием могут проводить только прошедшие электротехническую подготовку специалисты. Перед началом работ они обязаны принять все необходимые меры для предотвращения несчастных случаев, связанных с электрооборудованием. Подъемно-транспортные средства, работающие на аккумуляторах, должны быть дополнительно обесточены выниманием аккумуляторного штекера.

Сварочные работы: перед проведением сварочных работ во избежание повреждений электрического и электронного оборудования требуется его демонтаж с подъемно-транспортного средства.

Настроенные значения: при проведении ремонтных работ, а также при замене гидравлических / электрических / электронных узлов необходимо соблюдать значения, установленные на данном подъемно-транспортном средстве.

Колеса: качество колес влияет на устойчивость и поведение подъемно транспортного средства во время езды.

При замене колес, установленных на заводе изготовителя, применять исключительно оригинальные запасные части изготовителя, так как в противном случае соответствие фактических значений данным, указанным в типовой номенклатуре, не может быть гарантировано.

При замене колес избегать наклонного положения подъемно-транспортного средства (например, смену колес производить слева и справа всегда одновременно).

Цепи подъемных приспособлений: при отсутствии смазки цепи подъемных приспособлений подвергаются быстрому износу. Интервалы смазки, указанные в списке профилактических работ, действуют для обычных условий эксплуатации. При неблагоприятных эксплуатационных условиях (пыль, температура) необходима более частая смазка. Предписанный цепной аэрозоль следует применять согласно инструкции. Нанесение жира на внешнюю поверхность не обеспечивает достаточной смазки цепей.

Шланги в гидравлической системе: Через шесть лет использования шланги 0708.RUS подлежат замене.

F 3 Профилактическое обслуживание и технический осмотр Основательное и квалифицированное профилактическое обслуживание является важнейшей предпосылкой для надежной эксплуатации подъемно транспортного средства. Пренебрежение регулярным профилактическим обслуживанием может повлечь отказ в работе подъемно-транспортного средства и, помимо этого, создает опасность для жизни и здоровья людей и функционирования предприятия.

M Общие условия применения напольных подъемно-транспортных средств оказывают существенное влияние на изнашивание компонентов, требующих технического обслуживания.

Мы рекомендуем поручить специалисту-консультанту фирмы Jungheinrich на месте провести анализ условий применения и разработать на его основе согласуемые интервалы технического обслуживания для того, чтобы предотвратить в достаточной мере повреждения вследствие износа.

Указанные интервалы профилактического обслуживания относятся к односменному режиму работы и нормальным эксплуатационным условиям.

При неблагоприятных условиях эксплуатации, как например, сильной запыленности, больших перепадах температуры или при режиме работы в несколько смен, интервалы между проведением профилактического обслуживания соответственно сокращаются.

Нижеследующий список профилактических работ описывает подлежащие проведению мероприятия и время их проведения. В качестве интервалов обслуживания определены:

W = каждые 50 рабочих часов, однако не менее одного раза в неделю.

A = каждые 500 рабочих часов B = каждые 1000 рабочих часов, но не менее 1 раза в год C = каждые 2000 рабочих часов, но не менее 1 раза в год.

Z Обслуживание в рамках интервала W проводится эксплуатационником (т.е.

лицом или организациеи, эксплуатирующими подъемно-транспортное средство).

0708.RUS F 4 Список профилактических работ для подъемно-транспортных средств типа ЕКХ Интервалы профилактического обслуживания t Обычныи интервал= WABC t Рама/кузов: 1.1 Проверить все несущие элементы на повреждения t 1.2 Проверить винтовые соединения t 1.3 Проверить установочную платформу на функционирование и наличие повреждений t 1.4 Проверить на читаемость и, при необходимости, обновить маркировку, фирменные таблички и предупредительные таблички t 1.5 Проверить прочность крепления крышки аккумуляторного отсека и боковых элементов t 1.6 Проверить газовый амортизатор на функционирование и наличие повреждений b) t Привод: 2.1 Смазать место установки подшипника между тяговым двигателем и коробкой передач t 2.2 Проверить коробку передач на наличие шумов и утечек t 2.3 Сменить масло в коробке передач t Колеса: 3.1 Проверить на износ и повреждения t 3.2 Проверить опоры и крепления t Рулевое 4.1 Проверить исправность и настройку индикации управление: положения колеса t 4.2 Проверить интервал между направляющими роликами и рельсовыми направляющими на всем протяжении рельс. Зазор между обеими направляющими роликами и рельсами (промер через ось) должен составлять 0-5 мм. Ролики не должны заклиниваться.

t Тормозной 5.1 Проверить функционирование и настройку t блок: 5.2 Проверить износ накладок тормозных колодок t 5.3 Проконтролировать тормозной механизм, при необходимости отрегулировать и смазать жиром b) t 5.4 Проверить трубопроводы тормозного привода, места подключений и уровень тормозной жидкости b) t 5.5 Проверка тормозной жидкости b) t 5.6 Замена тормозной жидкости b) b) только для EKX 513- 0708.RUS F Интервалы профилактического обслуживания t Обычныи интервал= WABC t Гидравличес- 6.1 Проверить функционирование кая система 6.2 t Проверить соединения и места подключений на герметичность и наличие повреждений t 6.3 Проверить гидравлические цилиндры на герметичность, наличие повреждений и крепление t 6.4 Проверить уровень масла t 6.5 Проверить систему шлангов на функционирование и наличие повреждений t 6.6 Проверить фильтр подающей и вытяжной вентиляции на баке гидравлической системы t 6.7 Заменить фильтр подающей и вытяжной вентиляции на баке гидравлической системы t 6.8 Заменить масло в гидравлической системе и фильтровальный патрон t 6.9 Проверить функционирование клапанов ограничения давления t 6.10 Проверить герметичность и исправность шлангов гидравлической системы p) t 6.11 Проверить функционирование предохранителя разрыва проводки t Электри- 7.1 Проверить исправность разрядников статического ческое электричества оборудо- t 7.2 Проверить функционирование вание t 7.3 Проверить кабели на прочность подключения и наличие повреждений t 7.4 Проверить систему кабелей на функционирование и повреждения t 7.5 Проверить функционирование предупредительных устройств и предохранительных выключателей t 7.6 Проверить крепление датчиков, их чистоту, рабочее состояние, а также наличие повреждений t 7.7 Проверить функционирование инструментов и индикации t 7.8 Проверить контакторы и реле и, при необходимости, заменить изнашивающиеся части t 7.9 Проверить правильность параметров предохранителей t Электродви- 8.2 Проверить крепление двигателей гатели:

t Аккумуля- 9.1 Проверить плотность и уровень электролита, а также напряжение аккумуляторных элементов тор:

t 9.2 Проверить крепление соединительных клемм и смазать их смазкой для винтов клемм t 9.3 Очистить соединения аккумуляторного штекера и проверить крепление t 9.4 Проверить кабели аккумулятора на повреждения и при необходимости заменить 0708.RUS р) через 6 лет работы шланги гидравлической системы подлежат замене F Интервалы профилактического обслуживания Обычныи интервал= t WABC t Подъемное 10.1 Очистить и смазать жиром опорные катки, устройство направляющие ролики и стартовые плоскости в профилях подъемного устройства M Внимание: опасность падения!

t 10.2 Проверить крепления подъемного устройства (подшипники и стопорные винты) t 10.3 Проверить, отрегулировать и смазать маслом цепи подъемного устройства и направляющие цепей t 10.4 Смазать маслом цепи подъемного устройства t 10.5 Внешний осмотр опорных катков, ползунов и конечных ограничителей t 10.6 Проверить клыки вил и вилочную каретку на наличие износа и повреждений t Навесное 11.1 Проверить функционирование и настройку оборудова t 11.2 Проверить крепление на подъемно-транспортном ние средстве и несущие элементы t 11.3 Проверить на наличие износа и повреждений, очистить и смазать жиром места установки подшипников, направляющие, конечные ограничители;

кроме этого, очистить и смазать жиром зубчатые рейки t 11.4 Проверить и, при необходимости, отрегулировать настройку эксцентриковых пальцев и скользящих планок на поворотной передвижной раме t 11.5 Смазать опорные катки, направляющие ролики и поворотные подшипники поворотных передвижных вил t Смазка: 12.1 Смазать подъемно-транспортное средство согласно схеме смазки t Измерения 13.1 Проверить заземление на массу у электрического общего оборудования характера:

t 13.2 Проверить скорость движения и тормозной путь t 13.3 Проверить скорость подъема и опускания t 13.4 Проверить защитные приспособления и выключатели t 13.5 Индуктивное управление (IF): проверить силу тока в направляющем проводе, при необходимости, отрегулировать e) t 13.6 Проверить характер движения на направляющем проводе управления IF, максимальное отклонение при движении и, при необходимости, отрегулировать е) t 13.7 Проверить режим привязки на направляющем проводе IF при вхождении в стеллажный проходe) t 13.8 Проверить функцию аварийного выключения системы IF е) t Демонстраци 14.1 Пробная поездка с номинальной нагрузкой я подъемно t 14.2 После проведения профилактического транспортно обслуживания продемонстрировать подъемно го средства:

0708.RUS транспортное средство уполномоченному лицу e) IF: подъемно-транспортные средства с системой индуктивного управления F 4.1 Схема смазки Смазочный ниппель для эксплуатационного средства типа Е Внешняя сторона подъемного устройства (513 - 515) Место для водителя (513 - 515) Кронштейн (410 - 515) Средняя часть подъемного устройства (513 - 515) Внутренняя сторона подъемного Вилочная каретка (513 - 515) устройства (513 - 515) 0708.RUS F G G G E E H E E B D A A EKX EKX 513- a резьбовая пробка для слива g поверхности скольжения масла из коробки передач s смазочный ниппель патрубок для залива масла в гидравлическую систему 0708.RUS c резьбовая пробка для слива масла из гидравлической системы F 4.2 Эксплуатационные средства Обращение с эксплуатационными средствами: обращение с эксплуатационными средствами (т.е. расходные вещества, как например, масло, жиры и т.п.) должно осуществляться в соответствии с их назначением и предписаниями изготовителя.

F Ненадлежащее обращение влечет опасность для здоровья и жизни людей, а также окружающей среды. Эксплуатационные средства следует хранить только в резервуарах установленного образца. Они могут быть горючими веществами, и поэтому не допускается их контакт с горячими элементами или источником открытого огня.

При заливе эксплуатационных средств использовать только чистые резервуары и емкости. Запрещается смешивание эксплуатационных средств различного качества. Данное положение не действует только в тех случаях, когда смешивание таких веществ однозначно предписывается данным Руководством по эксплуатации.

Рекомендуется избегать разливания данных средств. Разлитую жидкость необходимо незамедлительно собрать с помощью соответствующего вяжущего вещества, а образовавшуюся смесь эксплуатационного средства и вяжущего вещества надлежит утилизировать согласно предписаниям.

Эксплуатационное средство EKX Объем Коли Код Номер заказа Наименование Применение заказа чество 51037497 5л HLP D22 + 2% 51037494 1л присадки 68 ID прибл. гидравлическая Plantohyd 22 S A 30 л установка (БИО 51085361* 5л гидравлическое масло) прибл.

B 50022968 5л SAE80EPAPI GL4 коробка передач 3,6 л 400 г Смазочный жир 14038650 общего назначения (патрон) E литий КР2К- зубчатые рейки (DIN 51825) 29201430 1 кг направляющая подъемного цепной аэрозоль G 29201280 400 мл - устройства Tunfluid LT цепи подъемных приспособлений Смазочный жир подшипник H 50157382 1 кг 400 г литий К3К- переднего колеса (DIN 51825) * Дополнительно 2 % присадка 68 ID (N заказа 50307735) F Машина поставляется с завода с гидравлическим маслом „HLP D22“ или с БИО-гидравлическим маслом „Plantohyd 22 S + 2 % присадка 68 ID“.

Замена БИО-гидравлического масла „Plantohyd 22 S“ на гидравлическое масло „HLP D22“ не разрешается. Также нельзя заменять гидравлическое масло „HLP D22“ на БИО-гидравлическое масло „Plantohyd 22 S“.

Кроме того, не разрешается смешивать гидравлическое масло „HLP D22“ с 0708.RUS БИО-гидравлическим маслом „Plantohyd 22 S“.

F Эксплуатационное средство EKX 513/515k/ Количество Объем Код Номер заказа заливаемого Наименование Применение заказа вещества:

51037497 5л HLP D22 + 2% присадки 51037494 1л 68 ID гидравлическая A прибл. 110 л Plantohyd 22 S установка 51085361* 5л (БИО гидравлическое масло) B 50022968 5л прибл. 5,8 л SAE 80 EP API GL4 Коробка передач прибл. 0,18 Тормозная жидкость Гидравлический D 29201580 5л л SAE DOT 4 тормоз 400 г Смазочный жир – литий 14038650 Зубчатые рейки, (патрон) E KP2K- общая смазка --- (DIN 51825) 29201430 1 кг Подъемное устройство Цепной аэрозоль G 29201280 400 мл --- НаправляющиеЦ Tunfluid LT епи подъемного механизма Смазочный жир – литий подшипник H 50157382 1 кг 400 г K3K-20 переднего (DIN 51825) колеса * Дополнительно 2 % присадка 68 ID (N заказа 50307735) F Машина поставляется с завода с гидравлическим маслом „HLP D22“ или с БИО-гидравлическим маслом „Plantohyd 22 S + 2 % присадка 68 ID“.

Замена БИО-гидравлического масла „Plantohyd 22 S“ на гидравлическое масло „HLP D22“ не разрешается. Также нельзя заменять гидравлическое масло „HLP D22“ на БИО-гидравлическое масло „Plantohyd 22 S“.

Кроме того, не разрешается смешивать гидравлическое масло „HLP D22“ с БИО-гидравлическим маслом „Plantohyd 22 S“.

0708.RUS F 5 Описание видов профилактического и технического обслуживания M Сварка несущих частей подъемно-транспортного средства, как например, рамы и подъемного устройства, допускается только после согласования с изготовителем!

5.1 Подготовка подъемно-транспортного средства для проведения профилактического и технического обслуживания Для предотвращения несчастных случаев при проведении профилактического и технического обслуживания следует выполнить все необходимые требования техники безопасности. Следующие предпосылки должны быть выполнены:

– надежно запарковать подъемно-транспортное средство (см. главу Е), – вытащить аккумуляторный штекер и тем самым исключить возможность непроизвольного пуска подъемно-транспортного средства, – при работах под приподнятым подъемно-транспортным средством его надлежит закрепить так, чтобы исключить любое его опускание, опрокидывание или соскальзывание.

F При проведении работ под поднятыми грузовыми вилами или под приподнятым подъемно-транспортным средством необходимо закрепить их так, чтобы исключить любую возможность их опускания, опрокидывания или соскальзывания. При поднятии подъемно-транспортного средства следует также соблюдать предписания главы «Транспортировка и первый ввод в эксплуатацию».

При проведении ремонтных или иных видов работ со стояночным тормозом следует принять меры против отката подъемно-транспортное средства.

0708.RUS F 5.2 Фиксирование места для водителя Носитель места для водителя может быть закреплен в поднятом состоянии.

– Поднять носитель места для водителя так, чтобы внутренняя мачта (1) находилась над носителем предохранителя грузозахватного устройства (2), – вывинтить крепежный винт (4) и вынуть предохранительный штырь (3) из носителя (2), находящегося на подъемном устройстве, – предохранительный штырь (3) надеть на вертикальное отверстие носителя (2) и крепко затянуть, – носитель места для водителя медленно опустить так, чтобы внутренняя мачта (1) опиралась предохранительный болт.

5.3 Уход за цепями подъемного устройства M Важно, чтобы все цепи подъемного устройства и вращающиеся цапфы всегда были чистыми и хорошо смазанными. Смазка цепи может производиться только, если цепь не находится под нагрузкой. Особенно тщательно следует смазывать цепь в месте ее прохода через направляющее колесо. Цепи подъемного устройства являются элементами, обеспечивающими безопасность подъемно-транспортного средства.

Цепи не должны быть сильно загрязненными. Чистка должна производиться только дериватами парафина, как например, керосином и дизельным топливом. Запрещается чистка цепей с использованием высоконапорных паровых моющих аппаратов, аппаратов холодной чистки или химических очистителей.

5.4 Осмотр цепей подъемного устройства Недопустимый износ и внешние повреждения:

в соответствии с официальными предписаниями цепь считается изношенной, если в отрезке через направляющее колесо она удлинилась на 3%. По причинам безопасности мы рекомендуем замену цепи при удлинении в 2%.


При наличии внешних повреждений цепь также должна немедленно быть заменена, так как такие повреждения по истечению определенного времени приводят к постоянным разрывам.

M Если подъемно-транспортное средство оснащено двумя цепями подъемного устройства, то нужно заменять сразу обе цепи. Только в этом случае может быть обеспечено равномерное распределение нагрузки на обе цепи. При замене цепей необходимо также обновить соединительные штыри между 0708.RUS цепным якорем и цепью. Как правило, применению подлежат только новые оригинальные запасные части.

F 5.5 Масло для гидравлической системы – Подготовить подъемно-транспортное средство для проведения профилактического и технического обслуживания.

M Ни в коем случае не допускается попадание машинного масла в канализационную сеть или в почву. Отработанное масло должно храниться до его надлежащей утилизации.

Слив масла:

при вынутом фильтре вытяжной вентиляции (5) откачать масло гидравлической системы. Если этой возможности не существует, то масло гидравлической системы можно слить, вывинтив резьбовую пробку (8a) сливного отверстия в нижней части гидравлического бака. Залив масла:

снова ввернуть резьбовую пробку (8a) сливного отверстия. Залить новое масло в гидравлическую систему по верхнюю отметку (макс.) на указателе 8a уровня масла (7). Снова навинтить фильтр вытяжной вентиляции.

F Обратите внимание на то, какое масло залито. Если 8b применяется БИО-гидравлическое масло „Plantohyd 22 S“, то на гидробаке имеется предупреждающая табличка „Заливать только БИО-гидравлическое масло“ (8b). В этом случае в гидробак можно заливать только БИО гидравлическое масло „Plantohyd 22 S“.

F Замена БИО-гидравлического масла „Plantohyd 22 S“ на гидравлическое масло „HLP D22“ не разрешается. Также нельзя заменять гидравлическое масло „HLP D22“ на БИО-гидравлическое масло „Plantohyd 22 S“.

Кроме того, не разрешается смешивать гидравлическое масло „HLP D22“ с БИО-гидравлическим маслом „Plantohyd 22 S“.

Проверка уровня масла в гидравлической системе:

проверить, находится ли уровень масла при полностью опущенном подъемном устройстве между отметками «минимум» и «максимум» на указателе уровня масла (7).

Если уровень не соответствует указанному критерию, то в гидравлическую систему следует долить нового масла.

0708.RUS F 5.6 Шланги гидравлической системы Через шесть лет использования шланги подлежат замене, см. правила безопасности для шлангов гидравлических систем ZH 1/74.

5.7 Проверка тормозной жидкости (EKX 513 - 515) F Тормозная жидкость ядовита и поэтому подлежит хранению в закрытых оригинальных резервуарах. Кроме этого, следует учитывать, что тормозная жидкость разъедает лакировку подъемно транспортного средства.

M Тормозная жидкость заливается на заводе и должна быть заменена самое позднее через один год, так как она с течением времени изменяется и теряет свои первоначальные качества.

Резервуар тормозной жидкости (11) находится в задней части подъемно транспортного средства, доступ к резервуару можно получить, сняв заслонку.

Резервуар должен быть всегда заполнен до уровня 2 см до крышки резервуара.

Использовать только тормозную жидкость установленного образца.

Герметичность всей тормозной системы должна быть проверена.

0708.RUS F 5.8 Проверка электрических предохранителей (EKX 410) F Электрические предохранители должен проверять и заменять только уполномоченный квалифицированный персонал.

– Подготовить машину к проведению технического обслуживания и ремонтных работ (см. главу F).

– По таблице проверьте правильность параметров всех предохранителей и при необходимости замените их.

F Можно применять только приведенные на управлении значения предохранителей. Предохранители по стандартам DIN, EN не должны устанавливаться вместо предохранителей по стандарту UL! То же условие действует в обратном случае!

15 20 19 18 13 Поз. Наименование Защита Значение 12 1F11 Движение 160 A (DIN, EN) 250 A (UL) 13 3F10 Рулевое управление 35 A (DIN, EN) 35 A (UL) 14 2F15 Гидравлическая система 250 A (DIN, EN) 400 A (UL) Преобразователь пост. тока U1, вход 15 F2.1 48 V / 10 A (UL) 48 В 16 5F1 Освещение и спец. оснащение 48 В 48 V / 10 A (UL) Преобразователь пост. тока U1, вход 17 F3.1 24 V / 10 A (UL) 24 В Преобразователь пост. тока U16, вход 18 F1.2 48 V / 4 A (UL) 48 В Преобразователь пост. тока U16, вход 0708.RUS 19 5F2 24 V / 6,3 A (UL) 24 В 20 1F3 Управление приводом 1 A (UL) F 5.9 Проверка электрических предохранителей (EKX 513 - 515) F Электрические предохранители должен проверять и заменять только уполномоченный квалифицированный персонал.

– Подготовить машину к проведению технического обслуживания и ремонтных работ (см. главу F).

– По таблице проверьте правильность параметров всех предохранителей и при необходимости замените их.

F Можно применять только приведенные на управлении значения предохранителей. Предохранители по стандартам DIN, EN не должны устанавливаться вместо предохранителей по стандарту UL! То же условие действует в обратном случае!

24 29 28 27 22 Поз. Наименование Защита Значение 21 1F11 Движение 250 A 22 3F10 Рулевое управление 35 A 23 2F15 Гидравлическая система 325 A 24 F2.1 Преобразователь пост. тока U1, вход 80В 80 B / 10 A 25 5F1 Освещение и спец. оснащение 80В 80 B / 10 A 26 F3.1 Преобразователь пост. тока U1, выход 24В 24 B / 10 A 27 F1.2 Преобразователь пост. тока U16, вход 80В 80 B / 4 A 0708.RUS 28 5F2 Преобразователь пост. тока U16, выход 24В 24 B / 6,3 A 29 1F3 Управление приводом 1A F 5.10 Новый ввод в эксплуатацию После чистки или проведения работ по техническому обслуживанию новый ввод в эксплуатацию допускается только после проведения следующих мероприятий:

– проверить функционирование звукового сигнала, – проверить исправность аварийного выключения, – проверить функционирование тормоза.

6 Вывод подъемно-транспортного средства из эксплуатации Если - например, по производственным причинам - эксплуатация подъемно транспортное средства приостанавливается на более чем 1 месяца, то оно должно быть поставлено на хранение в незамерзающее сухое помещение.

Перед, во время и после вывода подъемно-транспортного средства из эксплуатации следует провести нижеизложенные мероприятия.

M Во время хранения подъемно-транспортное средство должно быть поставлено на блоки так, чтобы колеса не касались пола. Только таким образом гарантируется, что колеса не будут повреждены.

Если подъемно-транспортное средство будет поставлено на хранение более чем на 6 месяцев, то дальнейшие мероприятия должны быть согласованы со службой сервисного технического обслуживания изготовителя.

6.1 Мероприятия по выводу подъемно-транспортного средства из эксплуатации – произвести основательную чистку подъемно-транспортного средства, – проверить тормозную систему, – проверить уровень масла в гидравлической системе, при необходимости долить масла (см. главу F), – все неокрашенные механические узлы смазать тонким слоем масла или жира, – в соответствии со схемой смазки провести смазку подъемно-транспортного средства (см. главу F), – произвести зарядку аккумулятора (см. главу D), – вытащить и очистить аккумуляторный штекер, винты контактов смазать электродной смазкой.

Z В дополнение к данным положениям соблюдать указания изготовителя аккумуляторов.

– Обработать все оголенные электрические контакты соответствующим контактным аэрозолем.

0708.RUS F 6.2 Мероприятия, проводимые во время хранения Каждые два месяца:

– производить зарядку аккумулятора (см. главу D), M Подъемно-транспортные средства, работающие на аккумуляторах:

регулярная зарядка аккумулятора необходима, так как в ходе саморазряда аккумулятора уровень заряда может упасть ниже минимально допустимого значения, а возникающая вследствие этого сульфатизация разрушает аккумулятор.

6.3 Ввод в эксплуатацию после хранения – произвести основательную чистку подъемно-транспортного средства, – в соответствии со схемой смазки провести смазку подъемно-транспортного средства (см. главу F), – очистить аккумулятор, смазать электродной смазкой винты контактов и подсоединить аккумулятор, – произвести зарядку аккумулятора (см. главу D), – проверить масло коробки передач на наличие конденсата, при необходимости заменить масло, – проверить масло гидравлической системы на наличие конденсата, при необходимости заменить масло, – ввести подъемно-транспортное средство в эксплуатацию (см. главу Е).

Z Подъемно-транспортные средства, работающие на аккумуляторах:

При проблемах с включением электрического оборудования оголенные контакты следует обработать контактным аэрозолем и удалить слой окиси, возможно присутствующий на контактах элементов управления, включив и выключив их несколько раз.

F Сразу после ввода в эксплуатацию произвести несколько пробных торможений подъемно-транспортного средства.

0708.RUS F 7 Проверка безопасности по истечении контрольного срока и после чрезвычайных происшествий Z Следует проводить проверку безопасности в соответствии с национальными предписаниями. Компания Jungheinrich рекомендует контрольную проверку согласно Директиве FEM 4.004. Для проведения таких проверок Jungheinrich предлагает специальную сервисную службу по безопасности с сотрудниками, прошедшими соответствующую подготовку.

Напольное подъемно-транспортное средство, по меньшей мере, один раз в год (учитывать национальные предписания) или после чрезвычайных происшествий подлежит проверке, проводимой специально подготовленным персоналом. По результатам проверки предоставляется заключение и оценка работы машины вне зависимости от производственных и экономических обстоятельств, исходя только из критериев безопасности. Лица, проводящие испытания, должны доказательно подтвердить достаточные знания и опыт, необходимые, для оценки состояния машины и действенности защитных устройств в соответствии с техническими правилами и принципами проверки подъемно-транспортных средств.


При выполнении проверки должна быть проведена полная инспекция технического состояния подъемно-транспортного средства с точки зрения соблюдения правил техники безопасности. Кроме того, подъемно транспортное средство должно быть подвергнуто тщательному осмотру на наличие повреждений, возможно возникших вследствие ненадлежащего применения. По результатам проверки составляется протокол. Результаты испытаний подлежат хранению, как минимум, до проведения второй после этой проверки.

Лица, ответственные за эксплуатацию машины, должны обеспечить незамедлительное устранение выявленных дефектов.

Z После проведения проверки подъемно-транспортное средство получает специальный знак. На этом знаке указывается месяц и год следующей проверки.

8 Окончательный вывод из эксплуатации, утилизация Z Окончательное и правильное снятие с эксплуатации и/или утилизация подъемно-транспортных средств должны производиться согласно действующих норм страны, где эксплуатируется оборудование. Особо следует соблюдать положения об утилизации аккумуляторов, эксплуатационных материалов, а также электроники и электрооборудования.

0708.RUS F F 0708.RUS Инструкция по применению Тяговый аккумулятор фирмы Jungheinrich Содержание 1 Тяговый аккумулятор фирмы Jungheinrich Свинцовый аккумулятор с элементами на основе панцирных пластин EPzS и EPzB............................................................................2- Фирменная табличка тягового аккумулятора фирмы Jungheinrich.......................................................................................... Инструкция по применению Система доливки воды Aquamatic/BFS III...........................................8- Инструкция по применению Циркуляция электролита (EUW)..........................................................13- Очистка аккумуляторов/ очистка тяговых аккумуляторов транспортных средств...........................................................................15- 2 Тяговый аккумулятор фирмы Jungheinrich Свинцовый аккумулятор с закрытыми элементами на основе панцирных пластин EPzV и EPzV-BS..................................................17- Фирменная табличка тягового аккумулятора фирмы Jungheinrich.......................................................................................... 0506.RUS 1 Тяговый аккумулятор фирмы Jungheinrich Свинцовый аккумулятор с элементами на основе панцирных пластин EPzS и EPzB Номинальные характеристики 1. Номинальная емкость C5: смотри фирменную табличку 2. Номинальное напряжение: 2,0 В x число элементов 3. Ток разрядки: C5/5 ч 4. Номинальная плотность электролита* - модель EPzS: 1,29 кг/л - модель EPzB: 1,29 кг/л - модель для поездного освещения:см. фирменную табличку 5. Номинальная температура: 30 градусов Цельсия 6. Номинальный уровень электролита:до отметки уровня электролита „макс.“ * Достигается в течение первых 10 циклов.

• Соблюдать инструкцию по применению и поместить её на видном месте у места зарядки!

• Проводить работы на аккумуляторах только после инструктажа у квалифицированного персонала!

• При проведении работ на аккумуляторах носить защитные очки и защитную одежду!

• Соблюдать правила техники безопасности, а также нормы стандартов DIN EN 50272-3, DIN 50110-1.

Курить воспрещается!

• Никакого открытого огня, элементов накала или искр вблизи аккумулятора, поскольку существует опасность взрыва и возникновения пожара!

• Брызги от кислоты, попавшие в глаза или на кожу, промыть или смыть большим количеством чистой воды. Затем незамедлительно обратиться к врачу.

• Загрязненную кислотой одежду промыть в воде.

• Избегать опасности возникновения взрыва, пожара и коротких замыканий!

•Электролит - очень едкая жидкость!

•Не переворачивать аккумулятор!

• Применять только разрешенные устройства подъема и транспортировки, например грузоподъемные устройства, согласно VDI 3616. Подъемные крюки не должны вызывать повреждения элементов, межэлементных соединителей или соединительных кабелей.

•Опасное электрическое напряжение!

• Внимание! Металлические части элементов аккумуляторов всегда находятся под напряжением, поэтому не кладите посторонние предметы 0506.RUS или инструменты на аккумулятор.

В случае несоблюдения инструкции по применению, при ремонте с использованием неоригинальных запасных частей, самовольном вмешательстве, применении присадок к электролиту (непроверенных средств улучшения) предоставление гарантии прекращается.

Для аккумуляторов во время эксплуатации следует соблюдать указания по обеспечению соответствующего типа защиты согласно Iи (см.

соответствующий сертификат).

1. Ввод в эксплуатацию заполненных и заряженных аккумуляторов (для ввода в эксплуатацию незаполненного аккумулятора см. специальную инструкцию).

Следует проверить аккумулятор на предмет безупречного механического состояния.

Концевые выводы аккумулятора следует подсоединять с обеспечением надежности контакта и соблюдением правильной полярности, в противном случае аккумулятор, транспортное средство или зарядное устройство могут повредиться.

Моменты затяжки для полюсных болтов концевых выводов и для соединителей:

Сталь M 10 23 ± 1 Нм Следует проверить уровень электролита. Он должен находиться с запасом выше защиты от выплескивания или верхнего края сепаратора.

Аккумулятор следует дозарядить согласно п. 2.2.

Электролит следует долить дистиллированной водой до номинального уровня.

2. Эксплуатация При эксплуатации тяговых аккумуляторов транспортных средств действует стандарт DIN EN 50272-3 «Тяговые аккумуляторы для транспортных средств с электрическим приводом»

2.1 Разрядка Нельзя закрывать или перекрывать вентиляционные отверстия.

Подключение и отключение электрических соединителей (например, штекеров) можно выполнять только в обесточенном состоянии.

Для обеспечения оптимального срока службы следует избегать при эксплуатации разрядок, превышающих 80% от номинальной емкости (глубокая разрядка).

Этому соответствует минимальная плотность электролита 1,13 кг/л в конце процесса разрядки. Разряженные аккумуляторы следует немедленно зарядить и оставлять их в разряженном состоянии не допускается. Это же требование распространяется на частично разряженные аккумуляторы.

2.2 Зарядка Зарядку допускается проводить только постоянным током. Допустимы все способы зарядки в соответствии со стандартами DIN 41773 и DIN 41774.

Подключение выполнять только к предназначенному для аккумулятора зарядному устройству, допустимуму для размеров аккумулятора, с целью исключения перегрузки электрических линий и контактов, недопустимого газообразования и вытекания электролита из элементов.

В зоне газообразования нельзя превышать предельные величины тока в 0506.RUS соответствии со стандартом DIN EN 50272-3. Если зарядное устройство было приобретено отдельно от аккумулятора, то целесообразно проверить его пригодность в сервисной службе изготовителя.

В процессе зарядки следует позаботиться о безупречной вытяжке газа, выделяющегося при зарядке. Крышки батарейных ящиков или крышки отсеков для установки аккумуляторов следует открыть или удалить. Пробки остаются на элементах или остаются закрытыми Аккумулятор следует подключать к выключенному зарядному устройству с соблюдением полярности (плюс к плюсу, а минус к минус). Затем следует включить зарядное устройство. При зарядке температура электролита повышается прибл. на 10 К. Поэтому зарядку следует начинать только, если температура электролита лежит ниже 45 градусов Цельсия. Температура электролита аккумуляторов перед зарядкой должна составлять минимум + градусов Цельсия, т.к. иначе не достигается надлежащий заряд.

Зарядка считается законченной, если плотность электролита и напряжение аккумулятора остаются постоянными в течение 2 часов. Специальные указания по эксплуатации аккумуляторов в опасных зонах: изделия являются аккумуляторами, которые применяются в соответствии со стандартами EN 014, DIN VDE 0170/0171 Ex I в опасных по газу зонах или согласно Ex II во взрывоопасных зонах. Крышки контейнеров во время процесса зарядки и последующего выделения газов следует приподнимать или открывать настолько, чтобы образующаяся взрывоопасная газовая смесь теряла при достаточной вентиляции способность к воспламенению. Контейнер для аккумуляторов с защитными конвертами пластин допускается укладывать или закрывать не ранее чем через полчаса после окончания зарядки.

2.3 Выравнивающий заряд Выравнивающие заряды служат для обеспечения срока службы и сохранения емкости аккумулятора. Они требуются после глубокой разрядки, после повторного недостаточного заряда и заряда в соответствии с IU характеристикой. Выравнивающие заряды следует проводить по окончании нормальной зарядки. Ток зарядки может составлять макс. 5 A/100 Ач номинальной емкости (окончание зарядки смотрите в п. 2.2).

Учитывать температуру!

2.4 Температура Температура электролита 30 градусов Цельсия считается номинальной температурой. Более высокие температуры сокращают срок службы, более низкие температуры снижают располагаемую емкость. 55 градусов Цельсия является предельной температурой и не допускается в качестве эксплуатационной температуры.

2.5 Электролит Номинальная плотность электролита относится к 30 градусов Цельсия и уровню электролита в полном заряженном состоянии. Более высокие температуры уменьшают, более низкие температуры повышают плотность электролита. Соответствующий корректирующий коэффициент составляет ± 0,0007 кг/л на K, например плотность электролита 1,28 кг/л при 45 градусов Цельсия соответствует плотности 1,29 кг/л при 30 градусах Цельсия.

Электролит должен отвечать требованиям по чистоте в соответствии со 0506.RUS стандартом DIN 43530, Часть 2.

3. Техническое обслуживание 3.1 Ежедневное Заряжать аккумулятор после каждой разрядки. В конце процесса зарядки следует проверять уровень электролита. В случае необходимости в конце зарядки добавить очищенную воду до номинального уровня. Высота уровня электролита не должна опускаться ниже защиты от выплескивания или верхнего края сепараторов, или отметки уровня электролита "мин".

3.2 Еженедельно Визуальный контроль после повторной зарядки на предмет наличия загрязнений или механических повреждений. При регулярной зарядке характеристической кривой IU следует выполнять выравнивающий заряд (см.

пункт 2.3).

3.3 Ежемесячно При окончании процесса зарядки следует измерить и записать напряжения всех элементов или аккумуляторных моноблоков. После окончания зарядки измерить и записать плотность электролита и его температуру для всех элементов.

Если обнаружены значительные изменения в сравнении с предыдущими измерениями или различия между элементами или моноблоками, то следует обратиться в сервисную службу для проведения дальнейших проверок или ремонта.

3.4 Ежегодно Согласно стандарту DIN VDE 0117 по мере необхоимости, но не реже одного раза в год, следует проверять силами специалиста-электрика сопротивление изоляции транспортного средства и аккумулятора.

Проверку сопротивления изоляции аккумулятора следует проводить в соответствии со стандартом DIN EN 60 254-1.

Определенное сопротивление изоляции аккумулятора не должно согласно DIN EN 50272-3 опускаться ниже величины 50 на один вольт номинального напряжения.

Для аккумуляторов с номинальным напряжением до 20 В минимальное значение составляет 1000.

4. Уход Аккумулятор следует всегда содержать в чистом и сухом состоянии с целью исключения токов утечки. Очистка проводится в соответствии бюллетенем ZVEI "Очистка тяговых аккумуляторов транспортных средств".

Жидкость из аккумуляторного ящика следует отсасывать и утилизировать предписываемым способом. Повреждения изоляции ящика после очистки следует ремонтировать с целью обеспечения параметров изоляции в соответствии со стандартом DIN EN 50272-3 и исключения коррозии ящика.

0506.RUS Если требуется демонтаж элементов, для этого целесообразно обратиться в сервисную службу.

5. Хранение Если аккумуляторы на длительное время выводятся из эксплуатации, то они должны храниться полностью заряженными в сухом, незамерзающем помещении.

Для обеспечения готовности к эксплуатации аккумулятора можно выбрать следующие процедуры зарядки:

1. ежемесячный выравнивающий заряд согласно пункту 2.3.

2. Подзарядки при напряжении заряда, равном 2,23 В x число элементов. Время хранения следует учитывать в продолжительности срока службы.

6. Неисправности Если возникнут неисправности на аккумуляторе или в зарядном устройстве, следует незамедлительно обратиться в сервисную службу, Данные измерений в соответствии с п. 3.3. упрощают поиск и устранение неисправностей.

Договор сервисного обслуживания с нашей фирмой облегчает своевременное обнаружение неисправностей.

Отработанные аккумуляторы являются специальными, подлежащими контролю отходами при утилизации.

Настоящие аккумуляторные батареи, отмеченные символом вторичного использования и перечеркнутым контейнером для мусора, нельзя добавлять в бытовые отходы.

Способ возврата и утилизации следует согласно § 8 документа BattV согласовать с изготовителем.

Фирма оставляет за собой право на технические изменения.

0506.RUS 7. Фирменная табличка, тяговый аккумулятор фирмы Jungheinrich 1 2/3 Typ Baujahr Type Year of manufacture 3 Serien-Nr. Lieferanten Nr.

4 Serial-Nr. Supplier No.

5 Nennspannung Kapazitt 10 Nominal Voltage Capacity 7 Zellenzahl Batteriegewicht min/max 12 Number of Cells Battery mass min/max Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany 7 Hersteller Manufacturer Pb Pb Поз. Наименование Поз. Наименование 1 Логотип 8 Символ вторичного использования 2 Обозначение аккумулятора 9 Контейнер для мусора / характеристики материала 3 Тип аккумулятора 10 Номинальное напряжение аккумулятора 4 Номер аккумулятора 11 Номинальная емкость аккумулятора 5 Ном. поставщика 12 Количество элементов аккумулятора 6 Дата поставки 13 Вес аккумулятора 7 Логотип изготовителя аккумулятора 14 Указания по безопасности и предупреждения * Маркировка CE только для аккумуляторов с номинальным напряжением свыше 75 вольт.

0506.RUS Система доливки воды Aquamatic/BFS III для тягового аккумулятора фирмы Jungheinrich с элементами на основе панцирных пластин EPzS и EPzB Назначение пробок Aquamatic в инструкции по применению Серия элементов* Тип пробки Aquamatic(длина) EPzS EPzB Frцtek (желтая) BFS (черная) 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 50,5 мм 51,0 мм 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 50,5 мм 51,0 мм – 2/ 84 – 12/ 504 50,5 мм 51,0 мм – 2/110 – 12/ 660 50,5 мм 51,0 мм – 2/130 – 12/ 780 50,5 мм 51,0 мм – 2/150 – 12/ 900 50,5 мм 51,0 мм – 2/172 – 12/1032 50,5 мм 51,0 мм – 2/200 – 12/1200 56,0 мм 56,0 мм – 2/216 – 12/1296 56,0 мм 56,0 мм 2/180 – 10/900 – 61,0 мм 61,0 мм 2/210 – 10/1050 – 61,0 мм 61,0 мм 2/230 – 10/1150 – 61,0 мм 61,0 мм 2/250 – 10/1250 – 61,0 мм 61,0 мм 2/280 – 10/1400 – 72,0 мм 66,0 мм 2/310 – 10/1550 – 72,0 мм 66,0 мм * Серия элементов включает элементы с двумя и до десяти (двенадцати) положительными пластинами, например для колонки EPzS - 2/120 – 10/600.

Здесь речь идет об элементах с положительной пластиной 60 Ач.

Обозначение типа элемента выглядит, например, так - 2 EPzS 120.

Длина Длина Ход Ход Пробка Aquamatic BFS III с Пробка Aquamatic с отверстием для отверстием для В случае несоблюдения инструкции по применению, при ремонте с использованием неоригинальных запасных частей, самовольном вмешательстве, применении присадок к электролиту (непроверенных средств улучшения) предоставление гарантии прекращается.

Для аккумуляторов во время эксплуатации следует соблюдать указания по обеспечению соответствующего типа защиты согласно Iи (см.

0506.RUS соответствующий сертификат).

Схематическое изображение Установка системы доливки воды 1. Емкость для воды подпитки 2. Реле уровня 3. Точка отвода с шаровым краном 4. Точка отвода с магнитным минимум 3 м клапаном 5. Зарядное устройство 6. Самозапирающаяся муфта 7. Самозапирающийся ниппель 8. Ионообменный патрон с измерителем проводимости и магнитным клапаном 9. Подключение сырой воды 10. Провод цепи заряда 1. Конструктивное исполнение Системы доливки воды в аккумуляторы Aquamatic/BFS используются для автоматической регулировки номинального уровня электролита. Для отвода образующихся в процессе зарядки газов предусмотрены соответствующие вентиляционные отверстия. Система пробок наряду с оптическим индикатором уровня заполнения имеет также диагностические отверстия для измерения температуры и плотности электролита. Все аккумуляторные элементы серий EPzS;

EPzB могут оснащаться системой заполнения Aquamatic/BFS. При помощи шланговых подсоединений отдельных пробок Aquamatic/BFS становится возможной доливка воды через центральную замковую соединительную муфту.

2. Применение Система доливки воды в аккумуляторы Aquamatic/BFS применяется для тяговых аккумуляторов напольных подъемно-транспортных средств. Для подачи воды система доливки воды снабжена центральной замковой соединительной муфтой. Это подсоединение, а также система шлангов отдельных пробок выполнены на основе мягкого поливинилхлоридного шланга.

Концы шлангов надеваются на соответствующие соединительные шланговые наконечники T- или - образных элементов.

3. Функции Расположенный в пробке клапан в комбинации с поплавком и механизмом тяг поплавка управляет процессом доливки в зависимости от необходимого количества воды. В системе Aquamatic возникающее давление воды на клапана обеспечивает перекрытие подвода воды и надежное запирание клапана. В системе BFS с помощью поплавка и поплавкового механизма тяг, системы 0506.RUS рычагов при достижении максимального уровня заполнения клапан закрывается с пятикратным усилением выталкивающей силы и, таким образом, подача воды надежно прекращается.

4. Заполнение (ручное/автоматическое) Заполнение аккумуляторов водой для аккумуляторов следует выполнять по возможности незадолго до окончания зарядки аккумулятора, этим обеспечивается перемешивание долитого количества воды с электролитом.

При нормальной эксплуатации следует, как правило, выполнять доливку воды один раз в неделю.

5. Давление подключения Установки доливки воды следует эксплуатировать в таких условиях, чтобы давление в трубопроводе воды находилось в пределах диапазона от 0,3 бар до 1,8 бар. Система Aquamatic имеет рабочий диапазон давлений от 0,3 бар до 0, бар. Система BFS имеет рабочий диапазон давлений от 0,3 бар до 1,8 бар.

Отклонения от диапазона давлений отрицательно влияют на надежность работы систем. Такой широкий диапазон давлений допускает три режима доливок.

5.1 Подача воды самотеком В зависимости от типа системы доливки воды следует устанавливать высоту емкости для подпитки. Система Aquamatic имеет высоту установки от 3 м до м, система BFS - высоту установки от 3 м до 18 м над поверхностью аккумулятора.

5.2 Подача воды под давлением Настройка редукционного клапана системы Aquamatic - от 0,3 бар до 0,6 бар.

Системы BFS - от 0,3 бар до 1,8 бар.

5.3 Передвижное устройство доливки воды (ServiceMobil) Погружной насос, расположенный в подпиточной емкости ServiceMobil'я, создает необходимое давление заполнения. Между опорной плоскостью ServiceMobil'я и опорной поверхностью аккумулятора не должно быть разницы по высоте.



Pages:     | 1 || 3 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.