авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:   || 2 | 3 | 4 |
-- [ Страница 1 ] --

Содержание

Вступление............................................................................................................................................... 3

Ирина Михалицына................................................................................................................................ 7

Элина Карфи.......................................................................................................................................... 23

Марина Х................................................................................................................................................ 37 Елена Кудрявцева.................................................................................................................................. 52 Илона Вистбакка.................................................................................................................................. 66 Тамара Сушко........................................................................................................................................ Наталья Колчева.................................................................................................................................. Наталья Емельянова............................................................................................................................ Екатерина Санчес................................................................................................................................. Любовь Латыпова............................................................................................................................... ПОРА И МНЕ ПРЕДСТАВИТЬСЯ..................................................................................................... 2 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Об авторе Вступление Название книги родилось во время одного из разговоров по Скайпу. Моя собеседница на вопрос, как ей живется в другой стране, сказала: «Знаешь, я хотела оказаться в объятиях мужчины... но тут так все здорово, что я оказалась в Объятиях Судьбы!»

...Из маленьких кусочков разноцветной смальты складывались величественные старинные мозаики.

Книга, которую вы открыли, тоже сложилась из фрагментов. В ней собраны мои беседы с русскими женщинами, по разным причинам оказавшимися за границей.

Наверное, нет на земле такого уголка, где не звучала бы русская речь. Порой мне кажется, что голоса моих собеседниц сливаются в стройный хор, поющий гимн Счастью.

Как им, русским женщинам, живется вдали от родного дома?

Подробностями своей жизни в США, Канаде, Бельгии, Франции, Испании, Италии, Финляндии и Швеции делятся мои отважные собеседницы. Почему отважные? Потому что никто в жизни ничего не преподнес им на блюдечке в готовом виде. Судьба забросила их в разные страны, где они столкнулись с неизбежными проблемами адаптации.

3 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Об авторе Мои героини по-разному преодолевали культурные противоречия и трудности общения при слабом знании иностранного языка, обустраивали новый дом, упорно учились на курсах и в университетах, становились успешными бизнес-леди и открывали международные корпорации, искали хорошую работу и любимого мужчину.

Как им удалось стать успешными? Причем не просто выстоять в новых условиях, но серьезно продвинуться вперед, к радостной и наполненной событиями жизни? Какие черты характера объединяют моих собеседниц?

Обо всех женских секретах вы узнаете из первых уст.

В конце каждого интервью даны ссылки на аудиозапись, которую вы можете скачать и прослушать, а также ссылки на авторские блоги и другие интернет-ресурсы.

При расшифровке текст редактировался незначительно, сохранены разговорные обороты, характерные для живой речи.

*** 4 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Об авторе Ирина Михалицина иммигрировала в Канаду с 11-летним сыном. Здесь она сменила профессию преподавателя английского на новую и очень успешную деятельность коуча и тренера в области личных достижений.

Элина Карфи в прошлом - преподаватель. В настоящем - гид-переводчик-сопровождающий по Сицилии. Специалист-астролог с 20-летним опытом. Своего будущего мужа встретила, живя в Италии.

Марина Х. – художник, специализирующийся на портретной живописи. Более семи лет живет в Брюсселе, Бельгия. Вышла замуж за итальянца, встретив его на художественной выставке.

Елена Кудрявцева больше десятка лет живет в США. Здесь она познакомилась с русским капитаном дальнего плавания, который стал ее мужем. Сейчас они живут на юге страны, в штате Луизиана. Елена растит 10-летнего сына, занимается личностным развитием и готовится к успешной карьере коуча.

Илона Вистбакка в поисках своих корней вернулась на родину предков, в Финляндию. Она успешно развивает онлайновый бизнес, специализируется на темах преодоления стресса и депрессий.

Мама четырех детей Тамара Сушко переехала в Швецию лет десять назад вместе со всей большой семье. Она много лет занимается фотографией и видеосъемками. Снимает фильмы, делает видеоролики. Ее интересы в онлайновом бизнесе: туризм, Швеция, дети и деньги.

5 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Об авторе Успешная бизнес-леди Наталья Колчева делится бесценным опытом жизни в Америке, где она провела уже почти два десятка лет. Работа в международных проектах не раз приводила ее в США, где она и встретила своего будущего мужа.

Наталья Емельянова пять лет живет во Франции. Она говорит на пяти языках и настойчиво продолжает учиться. Ее мечта – стать профессиональным переводчиком.

Горячего испанца, который стал ее мужем, Екатерина Санчес встретила в прохладном Копенгагене. Знание языков и преподавательская работа позволили ей быстро адаптироваться к жизни за границей. Испания стала ее вторым домом. В своем блоге она много пишет о менталитете ее зарубежных друзей, о кросс-культурных процессах.

Завершает книгу интервью с Любовью Латыповой. За несколько лет она выстроила один из самых успешных онлайновых бизнесов в Рунете. Лайф-коуч, журналист, руководитель женского клуба Жизнь Звездных Леди, разработчик тренинговых проектов для женщин, и просто милая, теплая, очень доброжелательная женщина, готовая поделиться своим опытом и знаниями.

Огромное спасибо всем, кто откликнулся на мою просьбу рассказать о жизни в разных странах.

Сердечная благодарность Андрею Елесичеву за неизменную поддержку и помощь в разработке всех моих проектов.

6 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Ирина Михалицына Ирина Михалицына - Здравствуйте, уважаемые слушатели. Сегодня наша гостья – Ирина Михалицына, преподаватель английского языка, сертифицированный лайф-коуч. Впрочем, она предпочитает называть себя тренером личных достижений. Ирина ведет онлайновые тренинги личностного роста.

- Здравствуйте! Мне очень приятно принять участие в сегодняшней беседе. Со слов Марианны я знаю, что многие слушательницы уже приняли решение изменить свою жизнь. Большую часть своего времени я провожу именно с такими людьми, так как являюсь тренером личных достижений. Стараюсь помогать моим клиентам быстро и эффективно внедрять желаемые перемены в жизнь. С удовольствием поделюсь любой информацией, которая будет полезна нашим слушателям.

- Наша тема - «Составляющие счастья» или «Что еще, кроме любви...» Недавно я прошла авторский тренинг Ирины «Как создать сценарий личной истории». Переписать собственную жизнь показалось мне увлекательнейшим занятием. Ирина с невероятным энтузиазмом вбивала в наши головы то, что считала полезным для повышения нашей же эффективности. Мы переписывали собственную судьбу: создавали новый сценарий нашей успешной и счастливой жизни. Ирина, ты говорила настолько убежденно и аргументировано! Откуда эта убежденность взялась? Наверное, тебе самой пришлось через это пройти?

- Тренинг и вообще сама методика коррекции личной истории для достижения значимых жизненных целей возникли не на пустом месте. В 2006 году я приехала в Канаду, и мне приходилось общаться с другими эмигрантами. Вот что я заметила. В любой компании, на любой вечеринке всегда находилось несколько человек, которые на вопрос, чем они занимаются, начинали путано рассказывать, что когда-то давно, в России, у них была замечательная профессия. А потом выяснялось, что последнее время у них 7 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Ирина Михалицына была непрестижная работа на заводе или в магазине. Чувствовалось, что человек стесняется говорить о том, чем он занимается сейчас, и совершенно избегает разговоров о своем будущем.

Были и совершенно другие примеры, когда люди, даже не имея особого образования или не зная хорошо английский язык, преуспевали в новой стране. Открывали бизнес, подтверждали свои дипломы, заводили семью, устраивали свою жизнь наилучшим образом. Когда я наблюдала и анализировала эти ситуации, то пришла к выводу, что, меняя место жительства, кто-то остается эмоционально прицеплен к своей старой истории, к обычным стереотипам поведения и привычным взглядам на жизнь. В новой ситуации они не только не помогают, но и мешают человеку развиваться и строить новую жизнь на новом месте.

Человек не может почувствовать себя в своей тарелке просто потому, что он мысленно живет в своем прошлом, где ему было хорошо. Вместо того, чтобы адаптироваться к новым условиям, человек придумывает себе некие истории, которые объясняют, почему он не может преуспеть в жизни. Живя в иллюзорном мире, люди застревают в какой-то неподвижности. Они не могут развиваться, улучшать свои жизненные условия.

Я пришла к двум основным выводам. Ни материальное, ни семейное благополучие не могут заменить человеку потребности к самореализации, ощущения своей значимости и важности того, что он делает в жизни. И второе: ни образование, ни прошлый опыт не являются причиной ни для преуспевания, ни для неудач. Невозможно по-настоящему преуспеть в новой среде, не пересмотрев эти взгляды, убеждения и правила жизни.

Так возник тренинг «Перепиши свою историю, измени свою жизнь». Он востребован у людей, которые осознали, что есть какие-то внутренние ограничения, которые не позволяют им двигаться вперед. Надеюсь, что с помощью тренинга я помогаю людям пересмотреть те структуры, которые раньше помогали, но больше не пработают. И изменить их наилучшим образом для их новых целей.

- Твой тренинг называется авторским. В чем заключается авторство – в использовании собственного опыта при создании его методики?

8 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Ирина Михалицына - Тренинг включает в себя не просто психологические или коучинговые техники по преобразованию наших верований или представлений о жизни. Это разнообразие техник можно найти в Интернете, книгах и т. д. Но человеку мало объяснить, что какая-то часть его жизни не работает, и надо ее пересмотреть и изменить.

Тренинг «Перепиши свою историю, измени свою жизнь» подается в таком ключе, что человек может взглянуть на свою жизнь как на историю, роман, который он создает и автором которого он является. Или автором которого он может стать при желании. Ведь большинство наших убеждений и представлений о жизни и даже целей навязаны нам кем угодно, только не нами самими. Это возникает из детства, из окружения, из масс-медиа, из других источников, которые постоянно вливают информацию нам в уши. Основная цель тренинга – помочь людям взять в свои руки свою собственную судьбу и выстраивать ее именно в том направлении, в котором они хотели бы ее развивать.

- Как тебе пришла в голову идея переехать в Канаду?

- Это произошло неожиданно, вернее незапланированно. Отец моего мужа (теперь уже бывшего мужа, мы не живем с этим человеком) предложил нам пойти с ним на консультацию к специалисту по иммиграции. Эта женщина-консультант была то ли его подругой детства, то ли бывшей коллегой по работе. Он предложил просто полюбопытствовать, что они предлагают. Там выяснилось, что по образованию и по профессии я могу набрать больше баллов и переехать в другую страну как основной заявитель. Существует такое правило: есть основной заявитель и члены его семьи. Так вот, по образованию и опыту работы моя кандидатура набирала больше баллов для переезда в Канаду.

Сначала мы отнеслись к этому несерьезно, были довольно хорошо устроены в России. Но потом, размышляя над этой идеей, поняли, что она интересная. Оглядываясь назад, припоминаю какие-то логические доводы в поддержку нашего решения:

более комфортные социальные условия жизни, общий уровень жизни и т. д. Но главная эмоция была - общий интерес и любопытство. Уж очень хотелось посмотреть и попробовать, очень уж был захватывающий проект. Начав делать первые шаги, мы постепенно втянулись в процесс.

9 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Ирина Михалицына Получилось так, что в Канаду мы приехали вдвоем с 11-летним сыном. За это время сильно изменились планы, процесс оформления занял около полутора-двух лет. К моменту переезда в Канаду моя прошлая семья перестала существовать.

- Иными словами, случайная консультация стала для тебя перстом судьбы, и ты прошла по баллам. Кстати, где ты жила в России?

- В Новосибирске, где я родилась и прожила всю жизнь. Это интересная мысль, что небольшая беседа превратилась в громадный жизненный проект. Порой мы планируем что-то сделать и постоянно откладываем на потом, а в результате так и не делаем. И возможно, это огромный шанс, который мы упускаем.

- Я думаю, такие «случайные консультации» судьба нам подбрасывает каждый день. А мы просто проходим мимо, не замечаем, в сумасшедшей ежедневной гонке не можем «остановиться, оглянуться» и увидеть, как тебе подают шанс на блюдечке. Протяни руку, возьми и действуй! Ты не просто послушала консультацию, но стала действовать: сделала первый маленький шаг, потом второй, - и вот ты уже четыре года здесь.

- Когда мы принимаем решение о переменах, это для нас настолько ново, что мы не можем в полной мере оценить все плюсы и минусы. Из-за того, что неизвестность далека, неведома и непредсказуема, мы не знаем, чего ожидать. Предпочитаем замереть в неподвижности и ничего не делать. Хотя это самое неправильное, что только можно сделать. Всегда можно что-то изменить, причем изменить к лучшему. Я думаю, все вы слышали, что в жизни не бывает неудач – бывает просто обратная связь от внешнего мира, которая позволяет нам так изменить поведение, чтобы получить наилучший результат. А это возможно только тогда, когда человек действует.

- Ирина, ты же понимаешь, что нельзя просто попробовать. Ты говоришь: «Мною 10 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Ирина Михалицына двигало любопытство, посмотреть, а что там». Но если ты вступила на этот путь, то обратной дороги нет. С эмиграцией ты рвешь все связи, сжигаешь все мосты. Наверное, в тебе жил здоровый авантюризм?

- Знаешь, Марианна, на тот момент это была правильная комбинация эмоций и логики. Эмоции – наш двигатель, топливо наших действий. Мы действуем только тогда, когда нам что-то нравится или не нравится. Бежим от того, что не нравится, и хотим все больше и больше того, что нравится. Нет эмоций – нет движения. Другая сторона – логика. Не хочу сказать, что, как бабочка, полетела на огонь посмотреть, чем там дело кончится. Естественно, я готовилась, собирала информацию, лазила в Интернете, изучала цены на жизнь и на жилье, условия образования и медицины.

Кстати, хочу сказать тем, кто уже планирует переезд: полезно заранее завести связи с людьми, которые уже живут в выбранной стране. Для этого есть форумы, через которые можно списаться, задать вопросы, получить мнения из первых уст. Есть консультанты, которые давно здесь живут и готовы предоставить любую информацию. Поэтому эмоция как таковая – интерес, восторг, восхищение, желание что-то посмотреть, стремление к переменам – абсолютно необходима для того, чтобы переезд не превратился в мучительное преодоление препятствий. Процесс этот не всегда радужный: нужно оформлять документы, собирать справки, выстаивать в очередях, платить деньги.

Но самое замечательное вот что. Картина, которую ты себе представляешь, новая жизнь, новые возможности просто заряжают тебя такой энергией, целеустремленностью и желанием действовать, что когда ты держишь в фокусе все невообразимые перспективы, то все мелочи по преодолению бюрократических или административных барьеров не портят общей картины.

Конечно, многое пришлось преодолеть и подготовить для переезда. Это долгий процесс. Но положительные эмоции, которые тянут вперед и не позволяют страху тащить тебя назад, - это, наверное, самое важное в таком значительном деле.

Кстати, на мой взгляд, с какими эмоциями человек приезжает, с такими и начинает свою жизнь за границей. Те, кто приезжает в растерянности и перепуганности, долго втягиваются, пытаются искать какую-то поддержку, постоянно сомневаются:

то ли я сделал, правильное ли решение принял. А те, кто приезжает в боевом, энергичном, целеустремленном состоянии, гораздо быстрее адаптируются и находят возможности для роста и развития.

11 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Ирина Михалицына - Каковы были твои самые первые впечатления? Ты приехала не на готовенькое – кто тебе помогал?

- Абсолютно никто не помогал. Не было ни одного друга или родственника не только в Канаде, но вообще за границей. Я собирала информацию по форумам. Вплоть до того, что спрашивала, нужно ли везти с собой зимнюю одежду и постельное белье или я могу это купить на месте. Все настолько неведомо, совершенно не понимаешь, какие цены, что и как устроено. Поэтому около года я на форумах собирала информацию.

Когда приехала – все было интересно. Все свободное время мы с сыном ходили по городу, везде бывали, все смотрели.

Обошли все музеи, посетили все мероприятия. Первый год мне припоминается как очень интересный: все новое. Когда проходит первый восторг, понимаешь: туризм это туризм, а эмиграция это эмиграция. Нужно вставать на ноги, обустраиваться. Я для себя определила, что нужно обеспечить для себя и ребенка минимальный жизненный комфорт и двигаться дальше. Я стремилась найти постоянную стабильную работу, которая позволила бы мне чувствовать себя комфортно и более-менее уверенно.

Был план из двух пунктов: первое – найти работу, второе – двигаться дальше. Никакого другого плана на тот момент не было. В России, не зная реальных условий, даже не зная, как ты себя поведешь в новых условиях, сложно что-то планировать.

Можно выяснить цены, места, чтобы остановиться, найти потенциальных работодателей – но распланировать свои действия и жизнь маловероятно. Да и совершенно ни к чему.

- Да ты просто отчаянная женщина! Никто не помогал, никаких спонсоров. Просидела год на форуме, выудила всю информацию, применила ее к жизни и переехала. Молодчина!

- Я хочу, чтобы слушатели правильно поняли. Это не потому, что я смелая или, как говорится, безголовая, собралась и поехала. Во мне нет никакой смелости – я совершенно обычный человек.

Вопрос в том, на чем мы фокусируем свое внимание. Если я сосредоточусь на трудностях, то припомню их и напишу большой список. Поскольку мой фокус был на другом, все эти сложности не занимали большого объема моего внимания. Было много полезного, интересного и нового: возможностей, задач, занятий. Безумно интересно было встречать новых людей. Сейчас у 12 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Ирина Михалицына меня много знакомых из Эфиопии, Филиппин, Израиля, Чехии, Югославии. Казахстана, Узбекистана, Украины, Молдавии, Польши, всего и не припомню. Каждый человек со своей культурой, знаниями и представлениями о жизни, и это огромный пласт информации! Настолько восхитительно, что о трудностях просто некогда думать. И поэтому их как бы нет.

- На что же ты настроила свой безудержный позитив? Я имею в виду, как ты начала встраиваться в схему эмиграционной жизни? Был ли у тебя так называемый адаптационный синдром?

- Конечно, адаптационный период был. Для меня он заключался в том, что я не смогла с самых первых месяцев найти работу, в которой могла бы полностью себя реализовать. Первая работа была очень некомфортная – колл-центр. Сидишь на телефоне и постоянно кому-то что-то продаешь. Правда, это была работа с постоянной зарплатой и всеми бенефитами (медицинская страховка, отпуск и так далее). Для меня при наличии ребенка стабильность была важна. Но я постоянно искала что-то более приемлемое.

Следующей была работа с клиентами в банке. Это была довольно хорошая перспективная должность. Но потом стало очевидно, что для хорошей карьеры надо проработать семь-десять лет. Очень жесткая структура, и как бы хорошо я ни работала, как бы ни старалась, не смогу перепрыгнуть через ступеньку. Каждые полгода оценка, каждый год переоценка и т. д. Для того, чтобы занять стоящую позицию, я должна пройти все этапы.

Поэтому снова пришлось поменять работу. На этот раз я ушла в маркетинг и продажи. Это была более-менее самостоятельная работа, можно сказать, творческая. Я работала в собственном режиме, себе принадлежала, но меня это не очень воодушевляло.

13 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Ирина Михалицына Тогда я начала всерьез задумываться. До пенсии, которая начинается в 65 лет, у меня впереди больше двадцати лет работы (когда я приехала, мне было 37). Лет в 38-39 я поняла, что до пенсии еще 25 лет. Чем же я буду эти годы заниматься? Можно было пойти в университет, за пять лет получить новую специальность и по ней пойти работать. И когда я себя спрашивала, что хочу делать, не могла найти подходящего ответа.

В Новосибирске у меня осталась подруга детства, она коуч и бизнес-тренер. Как-то мы разговаривали по телефону, и она предложила найти, в каком направлении я хочу двигаться. Я говорю: «Ну, не знаю, маркетинг – это вроде нормально». То, что она мне сказала, было как удар по лбу, сразу меня пробудило. Она сказала: «Послушай себя. Ты хочешь устроить свою жизнь, чтобы было нормально. Не классно, не здорово, не изумительно, не восхитительно, не наилучшая жизнь – а просто нормально. Ты что, с ума сошла? Двадцать лет жить просто в нормальных эмоциях вместо восхитительных и замечательных?».

Она спросила, чего я хочу больше всего на свете. У меня получился ужасно глупый ответ: «Я бы хотела читать книги по психологии, посещать разные тренинги и семинары, со всеми об этом разговаривать, и чтобы за это мне еще давали деньги».

На тот момент эта фраза казалась полным бредом. Она ответила: «Это то, что сделает тебя счастливой. Иди и думай, как это получить». Я начала думать и решила: хорошо, пойду учиться в этот Эрикссоновский Колледж в Ванкувере. У них есть коучинговая программа. Я решила, что сделаю это просто для себя. Могу я себе позволить такое хобби – выучиться для собственного удовольствия? Проучившись один или два курса, я поняла, что это – наилучшее, что я только могла для себя сделать.

И постепенно стала двигаться в этом направлении.

Для чего я все это рассказываю? Для того, чтобы те, кто собирается переехать или буквально сидят на чемоданах, не воспринимали переезд в другую страну или эмиграцию как некий приговор, где они вынуждены делать то, что придется, и где они будут на каких-то третьих или пятых ролях. Все – в голове, а не в том месте, где мы живем.

14 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Ирина Михалицына - Можешь ли ты сказать, что за четыре года полностью адаптировалась? Были ли у тебя шероховатости во взаимоотношениях с канадцами? Я хочу плавно перейти к разности менталитетов. Об этом часто спрашивают мои клиентки.

- Первая особенность, которую я заметила после приезда: канадцы задавали какие-то нехитрые вопросы, и в России я восприняла бы их как интерес к моей жизни. Я начинала рассказывать и тут же видела, как у человека становится отвлеченный взгляд, и он тут же меня эмоционально отрубает: «Нет, мне не надо всю твою историю. Просто быстренько скажи, что все ОК».

Эту особенность я сейчас замечаю в людях, приезжающих из России, Белоруссии, Украины. Мы больше склонны сразу набрасываться на человека со своими личными историями. В Канаде люди предпочитают держаться несколько на расстоянии. Это объясняется тем, что здесь другое воспитание и очень много разных культур. В Америке, Канаде, и в большинстве стран Европы много приезжих из Африки, Азии, Европы, из бывшего СССР. Люди с разными представлениями о том, как правильно себя вести.

Что хорошо, что плохо;

что красиво, что некрасиво;

что принято, что не принято. Поэтому здесь каждый старается держаться осторожно, чтобы на него не навешивали свои привычки, не набрасывались со своими моделями поведения.

С другой стороны, люди боятся, что могут повести себя недостаточно корректно или неуважительно по отношению к другой культуре. В одной стране принято жать руки, в другой – обниматься. А в Японии ни рук не жмут, не обнимаются, а кланяются друг другу. Поэтому наличие разных культур, собранных в одном месте, и потенциальная опасность задеть друг друга или обидеть, приводят к тому, что люди ведут себя более сдержанно. Возможно, это правильно. Наши правила поведения настолько разные, что слишком открыто их демонстрировать не всегда уместно.

Меня поначалу шокировало, что в кафе человек может сесть и положить ноги на стул перед собой. У нас так не заведено.

Зато в России мы рассказываем о личных переживаниях малознакомым людям, на работе или соседям. А здесь это не принято.

У нас что на уме – то на языке. Мы легко начинаем грузить своими проблемами, представлениями о том, как все устроено, и считаем, что это представление единственно правильное. Обижаемся, когда это представление не воспринимают. Очень уверены в своей правоте и с готовностью ее высказываем. Здесь люди более сдержанны и склонны занимать нейтральную позицию в 15 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Ирина Михалицына разных вопросах. Я долго к этому привыкала. Казалось, что люди себе на уме, а потом поняла, что просто стереоти такой. В близких компаниях люди с удовольствием высказывают свое мнение, но если они не согласны с тобой, выслушают и кивнут. А у нас как? Если с чем-то не согласны, то тут же расскажем всем, почему не согласны и почему собеседник неправ.

- Как раз сегодня мы говорили о понятии личного пространства. Есть анекдот о «горячих эстонских парнях», и я расспрашивала Илону Вистбакка (интервью с ней включено в эту книгу) о «горячих финских парнях», насколько они неторопливые, замедленные. Она говорит: «Да нет, они нормальные. Просто не принято открыто выражать эмоции. У них есть некий шлагбаум, и ближе, чем на метр, к нему не подходи. Это его личное пространство. Когда нарушаешь эти границы, финн или эстонец воспринимает это как вторжение в личное пространство». Если же ты будешь на таком расстоянии разговаривать с итальянцем, он не поймет, почему ты так далеко, и будет приближаться к тебе с жестикуляцией и фейерверком эмоций.

У меня тоже была некоторая настороженность по отношению к канадцам, их формальному общению. Они тебе улыбаются, задают вопрос «How are you today», и все. Начинаешь отвечать на вопрос – глаза стекленеют. Они закрывают шторочки, отключаются. Смотрят на тебя, улыбаются и совершенно не слушают. Мне это было странно, но теперь я понимаю, откуда у проблемы ноги растут.

- Я вообще пришла к выводу, что полезней больше спрашивать, чем говорить самому. Во-первых, это становится интересно.

Во-вторых, ты ведешь беседу в том ключе, который тебе интересен. Не всегда стоит задавать какие-то очень личные вопросы.

Когда человеку задаешь вопросы, он как-то больше раскрывается, и легко установить контакт, будь то по работе, или в компании, или даже на остановке. Я пришла к такому выводу: когда не знаешь, как себя вести, больше спрашивай и меньше рассказывай.

- Я нередко смотрю здесь программы украинского и русского телевидения. В нашем регионе, Британской Колумбии, много русских духоборов, которые много лет назад сюда приехали и сохранили русский язык (хотя и очень архаичный). Эмигранты, приехавшие недавно, мало контактируют с этими давними выходцами из России. Есть ли в твоих краях какие-то общины или клубы по интересам для новых эмигрантов? Общаешься ли ты с ними?

16 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Ирина Михалицына - У нас очень много выходцев из Украины, которые приехали больше ста лет назад. Эмиграция проходила в несколько волн:

во время революции, первая гражданская война, Великая Отечественная война, хрущевская оттепель. Их особенно много в провинциях Манитоба и Саскачеван.

Русской культуры здесь меньше. Но у нас есть фолкорама, изумительный праздник народного творчества и разных культур.

Он происходит в августе. Каждая национальная группа арендует небольшой зал, где можно рассадить людей и показать им классный концерт. Представление обычно длится минут сорок пять: танцы, музыка, песни. Все это сопровождается выставкой различных поделок. Устраивают дегустацию блюд национальной кухни.

Десятки павильонов: русский, украинский, польский, ирландский, перуанский, индийский, китайский – такая красота! И две недели все ходят из павильона в павильон, пожилые мужчины и дамочки в бриллиантах ездят на автобусе, нечто вроде тура.

Изумительный праздник! Он проходит ежегодно, и здесь все его безумно любят. Русские приглашают ансамбли из России или Америки. В основном самодеятельность, но на очень высоком уровне. Дети обязательно выступают. Народ всегда в восторге.

Отмечаем 8 марта, майские праздники, на Новый год обязательно два-три русских вечера.

- У нас тоже есть подобные мероприятия, но в меньших масштабах. Но вот о чем сейчас хочу спросить. Ты приехала с сыном. Сложно ли ему было влиться в местную систему образования?

- Прежде всего, хочу вам сказать, господа, самое лучшее, что вы можете сделать для детей, - это привезти их в Канаду. Глядя на своего ребенка, я понимаю, что таких возможностей я бы не смогла ни за что и никогда обеспечить ему в России.

Прежде всего, он абсолютно свободно может выбирать любой университет в Канаде и Северной Америке. Если он хочет получить образование в каком-то направлении, у него есть большой шанс получить стипендию и обучаться практически бесплатно. Или университет будет частично оплачивать его обучение, потому что ему это нравится, и у него это хорошо получается. Это путь для тех, кто очень хочет учиться.

17 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Ирина Михалицына Если нет уверенности, что можно претендовать на стипендию, берется кредит. Если родители не могут оплатить образование по финансовым причинам, студент может сам взять кредит на свое обучение, выучиться и сам его выплатить. Я знаю приятелей моего сына, которые учатся в университете, подрабатывают и сами оплачивают обучение. Их родители ничего не вкладывают.

Не скажу, что это легко, и можно, как бабочка, парить – нужно трудиться. Работа здесь – это работа, а не валяние дурака, за которое платят деньги. Зато уж если платят, то хорошо платят. Поэтому для молодых здесь открыты все возможности. Это первое.

Второе – одна из причин, по которым я решила ехать, наверняка многим это знакомо.

Выбирая профессию в России, я решила изучать иностранные языки. Одним из мотивов был такой: если зарплата будет маленькая, я смогу заработать частными уроками. Выходит, наши дети должны думать не столько о том, чем они хотят заниматься, сколько о том, как они смогут этим заработать на жизнь. Если человек хочет быть учителем, врачом или научным работником, совершенно не факт, что он сможет обеспечить себя и свою семью в будущем.

К счастью, в Канаде молодой человек может выбирать профессию, исходя из собственных интересов. Став врачом, или музыкантом, или учителем, может быть, он и не станет богатым человеком, но сможет обеспечить себя и семью, жить полноценной жизнью.

Теперь – о том, как мой ребенок, входил в канадскую школу и канадское общество. В сравнении со моими взрослыми знакомыми эмигрантами это был, наверное, единственный человек, уверенный в том, что у него не будет проблем с языком, общением, что его все нормально воспринимают, и вообще жизнь просто отличная. Взрослые склонны рефлексировать, наблюдать за собой со стороны. К счастью, у детей такой проблемы нет. Для них войти в канадскую школу и канадскую жизнь не составляет никакого труда.

Здесь особое внимание уделяют тому, чтобы не было никакого напряжения на базе национальных различий, физических особенностей (кто-то сильный или слабый, полный или худой, умный или глупый). Угнетать слабых, смеяться над ними, обижать, 18 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Ирина Михалицына отбирать деньги – этого нет совершенно. За этим строго следят, единичные случаи строго пресекают на корню. За пару-тройку месяцев я ребенок у меня освоился и не имел никаких проблем с учебой. Единственная трудность в первые полгода - писать сочинения по-английски. Естественно: язык неродной. Совершенно не было проблем с математикой, социальными науками.

Сын легко заводил друзей среди канадцев. Был смешной случай. Подошел к нему мальчик из другого класса и спрашивает:

«Слушай, ты из России?» - «Да». – «Говорят, ты из Сибири приехал» - «Да, из Сибири». – «Слушай, у вас там телевизоры хоть есть?» А другой мальчишка, с которым они уже подружились, говорит: «Ну, ты что, идиот совсем? У них атомные бомбы есть, а ты говоришь – телевизор. Конечно, у них все есть!»

Так что ко вновь прибывшим здесь относятся доброжелательно. Это политика государства – помочь людям адаптироваться как можно быстрее, чтобы они себя чувствовали хорошо. И государству от этого будет хорошо.

- Я тоже испытала это на себе. Даже если говоришь по-английски неуверенно, и тебя не очень понимают из-за акцента или неправильного употребления слов, все равно охотно идут навстречу. Однако я слышала не очень лестные отзывы о насыщенности школьных программ и качестве преподавания. Где-то программы примитивные, где-то школы работают четыре дня в неделю, и дети там находятся по десять часов, три выходных в неделю. Что ты об этом скажешь?

- Я не слышала о школах, работающих по четыре дня в неделю и по восемь часов. Может быть, такие есть в маленьких городках, откуда детей свозят со всей округи на автобусах в райцентр. А программы – действительно, сын после приезда года полтора жил на знаниях, полученных в России. Но в старшей школу, High School, программа довольно сложная. Дети, которые предпочитают гуманитарные предметы, больше гуманитарных знаний и получают. У кого предпочтение точные науки (математика, физика), у них другой набор предметов, и больше часов именно на них.

19 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Ирина Михалицына Я считаю, образование здесь организовано как раз очень здорово. Пока ребенок не определился с выбором, он участвует в проектах из разных областей знаний, осваивает все понемногу. Повзрослев и определившись, к чему лежит его душа, он это и выбирает.

Есть еще одно разделение. Кто ориентируется на университетское образование, получает в школе подготовку для поступления в университет. Если человек предпочитает получить профессию или строить бизнес в какой-то области, для него есть специальные школьные программы, сориентированные на профессиональное обучение. Я считаю, правильно и логично организовано.

- Какие главные уроки ты вынесла из своего удивительного опыта? К чему наши женщины должны быть психологически готовы по приезде в другую страну?

- Готовность номер один - учиться всему новому. Не стремиться оценивать новое с привычных прежних позиций и представлений о том, что правильно и неправильно. Самое первое и самое главное – быть готовым внутренне меняться, принимать это как нормальное естественное течение жизни. Мы ведь постоянно меняемся, и это прекрасная возможность для получения новых знаний, нового жизненного опыта.

Особенно важно не замыкаться в себе, стараться как можно больше контактировать с людьми, где-то помогать бесплатно, на основах волонтерства. Устанавливать контакты с людьми. Если человек оторван от окружения, от общества – он не понимает, для чего живет. Порадоваться вещам, приобретательству можно, но недолго. Только когда мы общаемся с другими людьми, что-то им даем, или они то-то нам дают, только тогда мы чувствуем, что живем, и наша жизнь насыщенна и разнообразна.

Не нужно бояться признавать, что мы чего-то не знаем. Учиться у разных культур и разным вещам - вот самое важное. Если мы готовы меняться, значит, можем все изменить, чтобы приспособиться к существующим условиям, наилучшим образом получить наилучший результат.

20 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Ирина Михалицына Успешный человек – не тот, который делает, как ему в голову взбрело. Но тот, кто может получить максимум пользы от существующих жизненных условий. Быть максимально гибким, чтобы адаптировать свое поведение и образ мышления к новым жизненным условиям. Вы будете получать удовольствие от жизни, потому что в голове не будет постоянно тикать: «это не так», «это неправильно», все приобретет другой смысл.

Как говорится, жизнь происходит не с вами, а жизнь происходит для вас. Когда помнишь, что жизнь происходит для тебя, складывается совершенно другое отношение к жизни.

- Вот что значит тренер личных достижений - какие чеканные формулировки! Я готова каждую сделать афоризмом и вывесить прямо на стеночке перед компьютером. Всем нам трудно сделать первый шаг. Ты рекомендовала на тренинге начать выпивать по утрам стакан холодной воды натощак, чтобы разорвать круг рутины. А еще больше мне понравилось обливание ледяной водой из ведра на улице. Классный маленький стресс. Но это все – для начала. Когда человек вступил на новый путь, дальше ему надо действовать целенаправленно. Что ты посоветовала бы нашим отважным женщинам, которые начали вносить первые изменения в жизни? Они пока выпивают свой стаканчик воды по утрам. Что им делать дальше?

- Мне кажется, не нужно делать из переезда большую проблему. Мы все обожаем разнообразие, путешествия, приключения.

К опыту переезда в другую страну нужно относиться именно так. Это не что иное, как шанс совершить замечательное путешествие, а если оно понравится, то можно остаться или поехать дальше. На свете столько отличных мест – Австралия, Новая Зеландия, Америка, Канада, Германия. Если бы наша жизнь была предсказуема, и все можно было просчитать до мелочей – мы сошли бы с ума от скуки.

Благодаря своему решению я видела бескрайний океан под крылом самолета. В прошлом году впервые увидела Скалистые Горы в Северной Америке, которые в школе изучала на уроках географии, Ниагарский водопад. Безумно красивые места! А вчера вышла гулять с собакой, и представляешь, впервые увидела северное сияние! Оказывается, из моего города его можно увидеть летом. Такое величественное зрелище, дух захватывает.

21 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Ирина Михалицына Так что, если есть возможность предпринять шаги, чтобы что-то увидеть и узнать, это нужно сделать обязательно. Человек по своей природе – исследователь, и жизнь наша прекрасна разнообразными событиями и эмоциями. Именно благодаря этому мы знаем, что живем. Поэтому нужно смело делать первый шаг. То, что впереди, всегда гораздо лучше того, что позади.

- По-моему, у нас получилась очень мотивирующая беседа. Хочу пожелать всем удачно применить на практике твои советы и замечать те самые персты судьбы, которые она каждому протягивает. А тебе, Ирина, – огромных успехов в твоей работе, великолепной карьеры тебе и процветания твоему бизнесу.

- Спасибо, и я желаю тебе в твоем бизнесе побольше смелых, уверенных и решительных клиентов, которые не только размышляют и раздумывают до бесконечности, но предпринимают решительные шаги, чтобы изменить свою собственную жизнь и сделать ее лучше. Потому что кто, как не они, знают, что для них лучше. И кто, как не они, знают, в каком направлении изменить свою жизнь, которое будет для них самым-самым наилучшим. Спасибо всем.

- Всего вам доброго.

Аудиозапись: http://matchyourdream.com/files/destiny_hug/interview_01.mp Вебсайт: http://mariana.irinacoach.ecommtools.com 22 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Элина Карфи Элина Карфи - Здравствуйте, уважаемые слушатели. Сегодня я беседую с Элиной Карфи, которая сама пробила дорогу в жизни, и достигла целей, которые казались абсолютно недостижимыми. Как она это сделала, мы и попробуем узнать. Элина, можете поприветствовать нашу аудиторию.

- Здравствуйте! Рада, что мне представилась возможность поучаствовать в интервью, и буду рада, если своими советами и своим примером кому-либо помочь.

- Я знаю, что вы - организатор оздоровительного туризма в Сицилии и преподаватель итальянского языка для русских, а также астролог-консультант. Астрологией занимаетесь, по вашим словам, уже 25 лет. Мой первый вопрос традиционный: как вы решились уехать из страны?

И выстраивали ли свою судьбу по звездам?

- Я родом из Минска. Никогда и не помышляла уезжать за границу. Мне нравилась моя родина, друзья и работа. Все сложилось неожиданно. Когда мне исполнилось 35 лет, я поняла, что хочется что-то привнести в свою жизнь. 15 лет работы в школе, 15 лет брака, увы, сошли на нет. Когда я осталась на перепутье дорог, решила попробовать себя в какой-то новой ипостаси. И мы с подругами организовали клуб реабилитации женщин, которые разведены.

Потом мне предложили поработать в Италии с фондом «Дети Чернобыля». Нужно было повезти группу детей на оздоровление на 3 летних месяца.

Это предложение поступило мне в сентябре. Я приняла его и пошла на курсы итальянского. Через три месяца поняла, что они мне мало что дали. Грамматику я учила самостоятельно, а поговорить в группе не удавалось.

23 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Элина Карфи И я решила попытать счастья в интернете. Найти какой-нибудь чат и попытаться поговорить по-итальянски через чат. Посмотреть, как справлюсь, смогу ли я, оказавшись в Италии, обращаться к людям и понимать их.

Выяснилось, что ничего я не знаю по-итальянски. Попался один интересный мужчина, который предложил: «Давайте помогу, будем с вами беседовать». И он мне исправлял мои ошибки. Это не было продиктовано стремлением познакомиться. У меня тогда даже мыслей не было: познакомиться, уехать - абсолютно нет!

Потом мы стали рассказывать друг другу разные истории из жизни. Надо же было строить диалоги, говорить на определенную тему. Когда я поняла, что мы становимся все ближе и ближе, этот мужчина меня заинтересовал. Интерес оказался взаимным, потому что он попросил у меня номер телефон и сказал: «Ну что ж, пора переходить от теории к практике, будем учиться говорить по телефону».

И потом мы перезванивались по 3-4 раза в день. Каждый раз находили, что обсудить. Через полгода он сказал: «Ты должна приехать в Рим и практиковаться в Италии».

Я приехала. Он заказал гостиницу, и так я оказалась в Италии, познакомилась с Римом. Он сам сицилиец. После того, как мы провели великолепные каникулы, я уже могла разговаривать на разные темы.

Мы решили, что интересны друг другу, но я уехала. А через 3 месяца он сделал мне предложение, оформил все документы, визу невесты. Так я приехала в Италию во второй раз уже в статусе невесты.

- Как ни странно, незнание языка подарило вам мужа.

- Да, верно.

24 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Элина Карфи - Это не первый случай, когда я слышу, что женщина идет в интернет не познакомиться, а завести бесплатную языковую практику - или через чат, или через письма. Получается, когда женщина не высказывает намерения непременно найти спутника жизни, мужчины общаются с ней как-то более непринужденно.

- Согласна. Честно говоря, всегда побаивалась мысли, что меня воспримут как охотницу за мужем из интернета. Многие хвалят этот способ, и я знаю, у вас есть свое брачное агентство. Это великолепный способ найти друг друга. Если бы я не была замужем за моим сицилийцем, я бы наверняка обратилась в агентство, чтобы познакомиться. Это настолько выгодный вариант!

Не тратя время, можно лучше узнать человека, познакомиться не с одним, а с двумя, тремя - выбор появится. Это очень важно.

- Сколько времени вы общались перед тем, как выйти замуж? Полгода переписывались, а потом за три месяца уже сложились отношения?

- Через девять месяцев со дня нашего знакомства я переехала к нему в качестве невесты, и через несколько месяцев мы расписались.

- А расписались в Италии?

- Да, конечно.

- Вы приехали из Минска в жаркую сухую Сицилию... Новая обстановка, окружение, новые люди, все вокруг непривычно. Каковы были первые трудности?

- Их было много! И выдержать их было сложно. Знание языка еще на невысоком уровне. Новые традиции, менталитет, вокруг люди абсолютно чужие. Это было так тяжело, что иногда казалось, выдержать невозможно. Но мне помог муж. Крайне важно, когда рядом любимый и любящий человек. Он мне рассказывал все, как ребенку: вот тут так надо поступить, а здесь совсем иначе, и т.д.

Представляю, как сложно людям, которые уезжают работать. Одно дело выйти замуж и быть с рядом мужем, который поможет и поддержит. И совсем другое дело, когда ты один в стране, в рабочей ситуации. Так что мне повезло. Думаю, любая 25 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Элина Карфи женщина, которая приезжает именно выйти замуж за иностранца, сталкивается с подобными трудностями. И многое зависит от того, какой мужчина будет рядом с ней.

- Да, то же самое случилось и со мной. Когда я приехала, муж сразу сказал: «Так, первые три года ты не занимаешься ничем, только осматриваешься вокруг. Ты за свою жизнь достаточно поработала - отдыхай, учи язык, встраивайся в структуру страны, знакомься с людьми, осваивайся. А потом будешь думать, чем тебе заниматься».

А чувствовали ли вы языковый барьер, столкнувшись с живой речью? Быстро ли вы его преодолели?

- Да, был языковый барьер. Особенно трудно было понимать, когда люди ко мне обращались. Оставалось только смотреть и хлопать ресницами, не зная, что ответить. Курсы курсами, а оказаться в этой естественной среде – совсем другое дело.

Но я твердо решила! Два-три часа в день посвящала итальянскому. Включала радио, телевидение, старалась выходить на улицу, идти и общаться. Например, с продавцом - спросить «Сколько стоит?», «А что это такое?», «А что можно приготовить из этого фрукта или овоща?». Оказалось много таких продуктов, которые я впервые увидела на прилавке. Старалась изо всех сил. Как говорят: «Хотите научиться плавать - окунитесь в воду и плывите». Так получилось и у меня.

Я преодолевала трудности каждый день маленькими шажками: учила дома, потом шла и разговаривала. Попробуйте кого то остановить и что-то спросить. Вот вам и первая бесплатная лекция. Человек расскажет не только, как пройти или что сколько стоит, но про свою жизнь расскажет. Итальянцы такие общительные!

Я поставила цель, год посвятить изучению языка. Мне хотелось шутить с мужем и с соседями. Если мы смотрели фильм вместе, хотелось спросить у мужа его мнение. Одним словом, хотелось полноценно жить. А не только на уровне вопросов «Куда пойдем?», «Что будем делать?»

Мой муж точно так же сказал: «Три года уйдет на то, чтобы ты адаптировалась». Так и вышло – за три года выучила итальянский практически в совершенстве. Изучила их менталитет и традиции, особенно кухню. Ведь кухня тут совершенно другая - на это тоже уходило время.

26 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Элина Карфи Я бы сказала так: это был своего рода колледж на дому, по изучению особенностей новой жизни.

Были, конечно, сложности, была ностальгия. Иной раз хотелось все бросить и бежать. Но потом приходло понимание, что человек рядом любит тебя, и ты его любишь. Это придавало сил, чтобы пройти через первые трудности.

- И что оказалось самым трудным?

- Самым тягостным оказался недостаток общения. Первое время общения не хватает как воздух, хочется порой что-то обсудить с подругой, как мы обычно делаем на родине. Конечно, Скайп помогал, но мне этого было мало. Иногда очень скучалось и грустилось.

- А прямого общения с русскими людьми на Сицилии у вас не было?

- Русских иммигрантов на Сицилии мало, они в основном на севере Италии. На Сицилию больше приезжают с Албании, из Румынии. Если я и встречала кого-то из русских, то честно скажу, не всегда мы могли подружиться. Это уже непросто сделать в нашем возрасте. Мы могли общаться, иногда встречаться. Но дружбы особенной у меня не сложилось. В основном русские приезжают на заработки. Женщины работают сиделками. Когда люди оказываются в разных социальных статусах, сложно построить дружбу.

- А есть в Италии какой-нибудь русский телевизионный канал? Или русские книги, чтобы вы могли поддерживать свой русский язык?

- Телевидение есть всегда в любой стране, можно настроить канал на международный русский, например, ОРТ есть, или РТР Планета. Я с удовольствием смотрела первое время, а потом поняла, что лучше учить итальянский. Переключилась на итальянские новости, программы и передачи. Книги приобретаю только из интернета, если удается найти нужного автора.

- Сколько лет вы уже живете в Италии?

- Восемь лет.

27 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Элина Карфи - Часто ездите на родину? Нет ли чувства утраты, когда приезжаете в Белоруссию? Можно ли сказать, что вы чувствуете себя в Италии как дома?

- Я хочу сказать важную вещь. Сильная ностальгия была до первой поездки домой. Она оказалась великолепной, но в конце отпуска в Минске я очень скучала и не только по мужу, а по своему дому. Как интересно звучит... Я с удовольствием возвращалась домой - где живешь, там и дом. А не там, где когда-то родился. Я так считаю. С удовольствием вернулась в Италию.


Конечно, проходит время, опять начинается тоска. Если деньги позволяют, можно ездить каждые полгода. Я езжу раз в год, не из-за денег, просто чаще не имеет смысла. Я приезжаю с удовольствием, выполняю какие-то проекты на родине, встречаюсь с друзьями. Мне этого абсолютно хватает. Мама приезжала погостить и здесь ей очень понравилось. Она пожила, но не смогла остаться. Здесь летом очень жарко, и для ее здоровья это не благоприятно.

- Как вы переносите климат? Я бы, наверное, не смогла жить в жарком климате, потому что выросла на Чукотке среди снегов. Я «Снежная королева», и при всей моей любви к Италии, наверное, не выдержала бы жаркие сухие лета, как на Сицилии.

- Здесь один по-настоящему жаркий месяц – август. Море сильно разогревается, воздух, земля - это самый тяжелый месяц.

Дома помогают кондиционеры, а на улице жара. Пойти погулять - всегда ищешь тень, в машинах тоже есть кондиционеры. Честно говоря, я боялась, когда я ехала на Сицилию, думаю: «Боже, что со мной будет летом, как это пережить»?

Здесь лето 9 месяцев в году. Начинается в феврале, в конце февраля уже +20, ну и до ноября +20. Практически лето целый год. Зимой +15, +10 иногда бывает;

знаете, итальянцы говорят, в этом году выдалась такая холодная зима! Ай-я-яй, +10! В Минске 28 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Элина Карфи летом температура иногда понималась до 30 градусов, так было тяжелее переносить. Здесь за счет того, что сухой воздух, поверьте, +40 переносится намного легче.

- У меня был опыт поездок в тропические страны. Ничего нет хуже, чем дикая влажность и жара... Итак, через года вы уже могли свободно говорить по-итальянски. Наверное, встал вопрос: чем дальше заниматься? Вы не из тех женщин, кто проводит дни на кухне или с утра до вечера вылизывают дом. Я видела оба ваших сайта. Как вы построили свой бизнес?

- Начну издалека. Первое время я была занята изучением языка. Но каждый раз, просыпаясь утром в понедельник, чувствовала, что чего-то не хватает. Почему-то именно в понедельник, когда муж уходил на работу, а я оставалась дома. Я хваталась за голову и думала: «Боже, что делать, куда кидаться, чем заняться?» Я человек очень активный, и для меня быть запертой дома немыслимо. Можно найти какое-то занятие дома: макраме, вязание, вышивка, можно украшать дом, заниматься дизайном, но я бы не смогла этим заниматься постоянно.

Мне нужна была активность профессионального характера. Я понимала, что не могу ни на что претендовать, пока не выучу язык. Но когда почувствовала, что готова, я написала резюме, какие у меня дипломы и сертификаты, и пошла в центр занятости.

Как же меня разочаровал тот визит! Мне предложили быть только сиделкой. Или кассиром в магазине, что немного получше – на это могли рассчитывать итальянцы, не говоря уже о приезжей иммигрантке.

Безусловно, сиделка или продавец в магазине - работа, заслуживающая уважения. Но мне нужна была работа интеллектуальная, такой уж я человек. Я поняла, что на Сицилии рассчитывать ни на что не могу. На севере Италии работу легче найти. Там производства, там заводы, фабрики, есть рабочие места. Сицилия - это туристический, аграрный остров.

Администратор центра занятости сказала: «Ваши дипломы нам не нужны, у нас есть итальянцы, которые также ищут дипломированную работу и не могут найти». Как видите, существует некоторая дискриминация. Может быть, это характерно только для Италии.

29 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Элина Карфи Осознав, что происходит, я в ужасе начала метаться в прямом смысле слова. Стала думать, что умею делать. Стала создавать бизнес-планы. Выписывала, что я могу, какие у меня есть способности, и так за пару месяцев пришла к выводу: что я могу предложить миру?

Я могу предложить миру туризм на Сицилии. Я изучила всевозможную информацию в интернете. Сицилия в то время не была популяризирована. Основными туристическими маршрутами были Греция, Турция, Египет. Мне всегда нравилась Сицилия, я изучала ее историю. И наконец решила: предложу себя в качестве организатора туров.

Через некоторое время создала мини-агентство, потом его заметили, и меня пригласили присоединиться к другому туристическому агентству. Так мы создали совместный проект, он называется «Center Venessere». Наш офис находится в Сиракузах, обычно мы приглашаем туристов на восток либо на юг острова. Это наш регион.

Время шло, и я поняла, что работы только в летний сезон мне маловато. Не долго думая, закончила курсы в Катании заочные курсы для иностранцев. Мне выдали сертификат о том, что я имею право преподавать итальянский язык.

Так я создала себе занятость - прошла еще курсы… чего я только тут не проходила! Курсы сайтостроения. Построила сайта. Один сайт у меня по туризму, второй по преподаванию итальянского онлайн. Третий – астрология, это мое хобби, которое также постепенно становится профессией. Если кто-то заинтересуется этими тремя сайтами, можно набрать в интернете Элина Карфи. И вы увидите работу, которую я проделала за 4 года. Здесь я 8 лет, первые четыре года, были подготовительные. А остальные 4 года - уже конкретно работа.

Сейчас мне приходится выбирать, чтобы уменьшить нагрузку. Объем работы большой, муж мне помогает. Теперь итальянцы спрашивают: как это у тебя получилось? Мы тут страдаем без работы, а ты, не выходя из дома, работаешь в трех местах.

Так уж получилось. То ли это удача, то ли было большое желание достичь цели… Не хочу себя хвалить, но я рада, что могу гордиться собой, что сама реализовала задуманное. Ведь муж поддерживал меня в основном морально, конкретной помощи предложить не мог: по-русски не говорит.

30 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Элина Карфи - Возможно, был элемент удачи, но и ваши подробные бизнес-планы четко сработали. Вы поставили конкретную цель, которая была немыслима при таком уровне безработицы, как на Сицилии. Вы знали, как к ней идти, и вы к ней пришли. Просто вы из тех, кто может делать чудеса своими руками. А чем занимается ваш муж?

- Спасибо за комплимент, радостно слышать о себе такие слова. Мой муж химик-аналитик. У него небольшая лаборатория. Сейчас он работает и экологом.

Экология – одна из важнейших отраслей в мире. Он нашел себя в этом - этно, состав почвы, морской воды и т.д. - все изучается, анализируется. Мы с ним коллеги, между прочим, я когда-то закончила биофак в университете, мне близки его интересы – экология, химия.

- Как вы строите свой быт? У меня муж из семьи итальянских эмигрантов, они приехали из Тосканы. Многие женщины мне завидуют, потому что муж великолепно готовит. Я освобождена от кухни практически полностью, моя работа заключается в том, чтобы поставить посуду в посудомойку после того, как он великолепно накроет стол, все подаст и пригласит меня.

Интересно, как вы построили семейную жизнь, ее финансовую сторону. Как вы тратите деньги? Тема денег достаточно деликатная, но от того, имеем мы их ли не имеем, зависит качество нашей жизни. Вы согласны?

- Конечно, согласна. Кстати, очень вам позавидовалось? У меня муж не умеет и не любит готовить, мне приходится стоять в кухне. Я люблю готовить, но подхожу к этому творчески. Каждый день творить кулинарные изыски сложновато, вам очень здорово повезло. Насчет быта, тут бывает по-разному.

31 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Элина Карфи Я называю Сицилию небольшим городком деревенского типа. Наверняка вы видели Сицилию в интернете, на ТВ, в фильмах. Это небольшие здания, узкие улочки, ну и менталитет с некой примесью арабского, отчасти мусульманского влияния. С одной стороны, мужчины-сицилийцы хотят казаться авторитарными в семье. Но наблюдая за жизнью сицилийцев, я поняла, что католицизм берет свое.

Они католики до глубины души, и образ Мадонны переносится у них на женщину. Женщина в семье решает практически все. На людях это выглядит иначе. Играется совсем другая роль, где мужчина в жизни - глава, а в семье - женщина. В качестве примера: мужчины здесь абсолютно не распоряжаются деньгами. Они их приносят, а женщины полностью распоряжаются. В нашей семьи все заработки общие. Мы не делим: ты заработал это, а я то, кто больше - таких разговоров нет. У нас есть общий счет. Если что-то нужно покупать крупное, мы обсуждаем, если не крупное - просто тратим каждый по своему усмотрению.

Конечно, всякое бывает, быт есть быт с его мелочами. Но мне нравится итальянский менталитет: мужчины всегда с уважением относятся к женщине. Поэтому сложных бытовых проблем я и не заметила.

- Вы рассказали о том, как трудно было найти работу. Это сицилийская особенность или так по всей Италии? Есть ли шансы у русских женщин найти приличную работу в Италии пусть даже на севере, и от чего это может зависеть?

- Нет, конечно. Такой глобальной дискриминации не существует. Сицилия немножко закрытый остров - это уже не Европа, но еще и не Африка, поэтому здесь очень мало работы. Иммигранту ничего не могут предложить не потому, что не хотят, а потому что не могут. Я знаю много русских женщин на севере. Они работают великолепно, итальянки так не умеют. Русских всегда с удовольствием берут, потому что знают не понаслышке, как мы умеем ответственно работать.

В Италии поближе к северу можно найти приличную работу. Конечно, надо иметь какие-то умения, знания, владеть тем, что пользуется спросом. Тут главное понимать, что ты должен выгодно продать свои умения и способности, только тогда можно рассчитывать на уважение, авторитет и на хорошую зарплату. Поэтому я бы посоветовала женщинам, пока они находятся на родине, продумать, какие услуги можно предложить на рынке. Не обязательно это будет что-то связанное с высшим образованием, можно предложить какую-то ручную работу.

32 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Элина Карфи Есть люди, прекрасно делающие бижутерию. Они арендуют магазинчик и успешно продают свои изделия. Есть те, кто прекрасно делают маникюр. У меня есть подруга с высшем образованием, она поняла, что ее диплом здесь абсолютно не нужен.


Она вспомнила, что всегда увлекалась маникюром для себя и подруг, ей нравилось рисовать. Она прошла двухгодичные курсы, и сейчас успешно работает в своем салоне.

- Нужно ли получать местные сертификаты, чтобы найти работу?

- Ну, смотря какую. Мой диплом, например, никому здесь не нужен был. Некоторые дипломы, сертификаты можно легализировать в посольстве, тогда можно найти работу с такими документами. Если ваш диплом, к примеру, не интересует посольство, они говорят: «Не нуждаемся в этих услугах».

У меня было именно так. Я биолог-химик, и мне сказали: «Вы не найдете работу, что толку вам переводить?» Но если вы медсестра, экономист, бухгалтер - вполне реально устроиться с документами, переведенными в посольстве. Можно пройти какие либо курсы. Для этого надо хорошо знать язык, так что курсы выбирайте, исходя из того, что вы умеете и любите делать. Главное, чтобы вам нравилось, трудиться с удовольствием, с огоньком - тогда и новые предложения появятся, все пойдет как надо.

- Есть ли возможность для молодых девушек получить образование по доступным ценам? Что для этого нужно?

- Для образования нужны деньги, сила характера, желание достичь чего-то, учиться на иностранном языке сложно. Тут есть разные варианты, можно даже экстерном сдавать какие-то предметы. Можно учиться 5 лет или три года, найти факультет с заочной формой обучения. Но образование в Италии стоит денег.

- Я много времени провожу на форумах, где женщины обсуждают свои знакомства с иностранцами. По интернету гуляет множество историй, рассказывающих о скверных дядях, которые куда-то заманили наших девушек, мол, сплошные обманы на обманах.

Я вижу вокруг себя много благополучных семей. Когда уезжали мои клиентки, они потом присылали восторженные письма, и было странно, почему так много негатива вокруг браков с иностранцами.

33 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Элина Карфи - Моим знакомым на Сицилии очень здесь нравится, никто не хотел бы ввернуться обратно. Все довольны, мужья хорошие.

Наверняка это благодатная земля Сицилии дарит людям особую атмосферу. Я ничего дурного не слышала, о какой-то авантюре - все хорошо и спокойно.

Я не знаю, как относятся к русским женщинам в Германии, Франции или в Америке;

я вижу как относятся итальянские мужчины к русским женщинам. Очень уважительно! Они гордятся своими женами. Почему я не могу вспомнить ничего сенсационного? Просто вижу рядом хорошие дружные семьи. Вы знаете, для меня тоже странно, когда в инете наталкиваюсь на негатив.

Наверное, его не избежать: кому-то везет, кому-то не очень, но сколько я знаю итальянско-русских семей, поверьте мне, все очень дружны и хорошо живут. Занимаются то ли общим бизнесом, то ли что-то вместе придумывают. Может быть, это от того, что итальянцы больше католики, чем французы, например?

Они не фанатики, но с молоком матери впитывают уважение к Мадонне, к образу матери, вообще к женщине. Одно удовольствие здесь общаться с мужчинами - в магазине, на рынке, просто по пути. Всегда приятно слышать обращение «синьора». Обычно достаточно одного взгляда - хочешь что-то посмотреть для себя, тут же: «А, да-да-да, сеньора!». Они предугадывают твои желания, это просто великолепно.

Наверное, я делаю рекламу итальянским мужчинам, но это от души. Конечно, и разводы случаются, но чаще по обоюдному желанию. Во всяком случае, это проходит интеллигентно, нет какого-то криминала, или я об этом не слышала.

34 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Элина Карфи Что касается астрологии... Она мне помогла! Когда я поняла, что моя судьба жить в Италии да еще на Сицилии, обратилась к релокационной карте - это карта рождения. Построила свой гороскоп на новые географические координаты на Сицилии и увидела: моя карта рождает свои позиции, я поеду и смогу чего-то добиться.

Предвосхищу вопрос: «А если бы вы увидели что-то плохое, не поехали бы?» Поехала бы, конечно же. Понадобилось бы больше усилий, чтобы быть на уровне, вот и все. Астрология просто корректирует жизнь, она не выносит приговора. И сейчас я помогаю другим женщинам, кто решают переехать в другую страну. Я говорю, какие могут быть сложности на астрологической карте, или наоборот, какие сектора жизни дадутся легче. Так что мы с вами можем сотрудничать, Марианна.

- Думаю, астрологические карты могут помочь. То, о чем объективно говорят звезды, может укрепить уверенность человека, который решается на серьезный шаг.

Какие главные качества нужно женщине в себе воспитывать, чтобы стать успешной?

- Нужно любить жить и стараться прожить каждый день как маленькую жизнь. В жизни так все быстротечно, хочется всего попробовать. Порой пробуешь и получается. Тут важно вспомнить, как сказал Кафка: «Стойте и ждите, даже если вы под дождем, стойте и ждите, потому что вот-вот появится солнце и зальет все пространство вокруг».

Я бы поправила Кафку, не говорила «стойте и ждите»! Просто предпринимайте что-то. Не нужно бояться и главное - всегда говорить: «Я самая успешная, я самая красивая, я самая умная, я все могу». Возьмите да попробуйте, и увидите - все у вас получится. Глаза боятся, а руки делают...

- Да, для корабля, плывущего без цели, никакой ветер не будет попутным. Пусть женщины, которые решили изменить свою жизнь, поймут, насколько важно прожить каждый день как маленькую жизнь.

Хочу вас поблагодарить за то, что уделили нам столько времени. - Вы хотели бы что-нибудь пожелать нашим слушательницам?

35 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Элина Карфи - Конечно же, я хотела бы пожелать всем женщинам удачи. Удачи и обязательно любви! Найти любовь в своей жизни и отдать это чувство и взаимность другому человеку - самое главное в жизни. Это сентиментальная жизнь женщины. Бояться, сидеть и ничего не делать - это просто. Так что дерзайте, пробуйте, не робейте. И, поверьте, так интересно становится жить, открывается столько нового!

Когда жизнь видит, как вы ее любите и не боитесь, она раскрывает свои объятья. Хочу пожелать всем женщинам оказаться в объятьях не только мужчины, но и судьбы, которая всем нам дарит удачу.

- Желаю вам удачи и успеха в вашем бизнесе, здоровья вашей семье и счастья с вашим мужем.

- Огромное спасибо.

Аудиозапись: http://matchyourdream.com/files/destiny_hug/interview_02.mp Вебсайт: http://italonline.ru/ 36 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Марина Х Марина Х - Здравствуйте, уважаемые слушатели. Сегодня мы встречаемся с художником Мариной. Уже семь лет она живет в Брюсселе и любезно согласилась с нами побеседовать. Марина, немного истории. Как ты попала в Брюссель? Цель нашего интервью - немного приоткрыть окошко в мир, в разные страны для наших женщин.

Их интересуют конкретные реалии. Так вот, как ты туда попала?

- Я сюда приехала, потому что вышла замуж за иностранца. Стала здесь жить и заниматься, если можно так сказать, бизнесом. Художники не считаются бизнесменами – это фрилансеры. В общем, я занимаюсь своим делом и живу здесь.

По поводу желания многих женщин выйти замуж именно за границу. Я не думаю, что нужно обязательно искать мужа за границей. Иногда бывает, человек из своего города или из другого города больше подходит. Но заграничные мужья более открыты для выстраивания взаимоотношений в семье. Я могу судить по своим приятельницам с русскими мужьями: хотя мы их понимаем лучше, они нас понимают лучше, но выстраивание отношений дается более трудно. Здесь во многом идет непонимание или недопонимание, но можно быстрее объясниться. Это мое личное впечатление (я могу и ошибаться).

- Ты имеешь в виду, они больше открыты к внутрисемейному диалогу и выстраиванию отношений?

- Да. Когда скажешь русскому мужчине «ты меня не понимаешь», или «я тебя не очень понимаю», фраза воспринимается как какой-то каприз. Для иностранца это не каприз, а выражение разницы в национальном менталитете, и тебя выслушают.

Выслушают более внимательно, более подробно, не обязательно согласятся, но выслушать могут. И сами стараются как-то 37 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Марина Х объяснить свое поведение: «Ну, ты знаешь, я вчера был такой уставший». Они объясняют, потому что полагают, что ты как иностранка можешь каких-то вещей не понимать или не знать. И эти моменты, мне кажется, здесь выстраивать гораздо проще.

- Всем любопытно, как вы познакомились. Ты говорила, что приехала в Брюссель, уже выйдя замуж за иностранца. Пожалуйста, расскажи подробней, потому что мои одноклубницы находятся именно в поиске.

Практические вопросы: где ты его встретила, сколько времени вы встречались, кто был инициатором знакомства, когда вы поняли, что он – это Он, а ты для него – та самая Она.

- Я считаю, нужно искать и устраивать знакомства по интересам. Насколько я могу судить по женщинам, которые живут в Бельгии, обычно отношения благополучно складываются, когда есть общие интересы. Та же самая база, что и для русских браков.

Должны быть общие интересы, что-то такое цементирующее.

Как мы познакомились – это было в Лондоне на выставке картин, поскольку я художник, а он скульптор. Поэтому предмет этот был интересен нам обоим. Он ко мне подошел и спросил: «Что вам нравится в этой картине?», так как я стояла около нее достаточно долго. Я к нему повернулась, смерила его с головы до ног и сказала: «Ничего». И отошла. Он как-то двигался параллельным курсом, старался попасть в мое поле зрения, быть поблизости, и в конце концов заговорил. Поскольку я первый раз окатила его таким холодным презрением, то подумала, что повторять свой ход будет невежливо. Что если он один из устроителей этой выставки? Такое знакомство может быть полезным. Ну и я стала с ним разговаривать.

Мы обменялись адресами электронной почты. Думаю, лучше вместо телефона давать электронный адрес: если человек окажется навязчивым или грубым, или по каким-то параметрам не подойдет, то прекратить телефонное общение гораздо труднее, чем интернетную переписку. Придется бросать трубку или говорить «не звони мне больше». Адрес можно заблокировать или, в крайнем случае, можно поменять емейл, известив всех постоянных корреспондентов, что ты на новом адресе. Вообще для переписки лучше иметь отдельный адрес, не тот, которым пользуешься постоянно для связи с друзьями, а для каких-то шапочных знакомств. И потом по новым знакомствам можно сделать селекцию: это – отличный бизнес, это – переходит во флирт и т. д.

38 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Марина Х - Ценное замечание. Надо взять на вооружение моим дамам. Стало быть, ты его отшила, и он, видимо, был этим очень ошарашен. И немедленно заинтересовался: что это за дама, которая так пренебрегает его интересом?

- Не думаю, что здесь сыграл именно этот фактор. Насколько я его знаю сейчас, это был как раз негативный момент, воспринятый как недружелюбие, как зазнайство. С его точки зрения, это не характеризовало меня положительно. Но видимо, что то заинтересовало, и он решил подтвердить или опровергнуть первое впечатление. Поэтому он обратился еще раз. Тут уж мы разговорились, походили вместе по выставке, обменялись емейлами. После этого мы с ним были в переписке, разговаривая об искусстве, о погоде, о жизни, о всякой всячине.

- Я так понимаю, что после Лондона ты вернулась в Россию?

- Да. Постепенно заметили, что нам очень интересно разговаривать друг с другом, мы с нетерпением ждем ответов, письма стали отправляться все чаще и чаще, по нескольку писем в день. Потом он попросил номер телефона. Здесь я уже не отказала, и начались телефонные разговоры. Наконец мы решили съездить вместе отдохнуть. И на этом отдыхе поняли, что сложили такую взаимную мозаику, как будто знакомы сто лет и следующие сто лет хотелось бы прожить вместе.

- После этого где вы поженились, в России или уже когда приехали в Бельгию?

- Мы поженились на Кипре. Это была и свадьба, и свадебное путешествие, экзотика. Если делать свадьбу в одной из стран, которая близка для проживающего, то эта страна чужая для другого партнера, и они как бы находятся в неравном положении.

Первый медовый месяц – это не только радости любви. Идет подтверждение и утверждение взаимной платформы для будущей жизни. Конечно, когда оба находятся в какой-то третьей стране, здесь легче и проще все обозначить.

Если бы, например, я его пригласила к себе, то среди родных кастрюль могла бы не заметить многих вещей, которые его удивляют, настораживают или радуют. Если бы я сразу начала совместную жизнь в его доме, мне бы захотелось тут что-то убрать, тут что-то переставить, у него бы пошли какие-то нежелательные эмоции, которые он постеснялся бы выразить. А в третьей стране – начало в чистом виде.

39 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Марина Х - Ну что ж, мудрый подход. Он бельгиец?

- Нет, он итальянец.

- Когда ты приехала в Бельгию, каково было первое впечатление? Сейчас, возможно, уже трудно вспомнить, но наверняка возникли первые образы страны, эмоциональные моменты общения с местным населением, какие-то яркие или настораживающие моменты?

- У меня было одно весьма неприятное событие. Я не знаю, насколько удобно об этом говорить, в рамках бельгийской стороны к этому очень трепетно относятся. А именно: в Бельгии есть люди, говорящие на французском языке, и фламандцы, говорящие на нидерландском языке. Сейчас идут баталии и чуть ли не готовность к разделению страны на две части. Периодически дебаты затихают, потом возобновляются. Противостояние достаточно неприятное.

Был такой случай. Я шла по улице. Тут совершенно по-разному оформлены решетки у балконов, резные двери, в общем, дизайнерские изыски - где-то улицы совсем простые, где-то - типа особняков - я начала глазеть по сторонам и просто-напросто заблудилась. Мобильного телефона с собой не было, нужно было как-то выбираться. Я увидела даму вполне интеллигентного вида и могла предположить, что она знает английский язык. Я не говорила ни по-нидерландски, ни по-французски.

Подошла к ней и спросила: «Здравствуйте, я заблудилась. Не могли бы вы мне подсказать дорогу…» Вижу, она бровью не поведет, и в волнении говорю: «Извините, вы понимаете по-английски?» В ответ услышала прекраснейший английский: «Да, я 40 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Марина Х разговариваю по-английски, но предпочитаю фламандский». И хотя она шла мне навстречу, тут же повернулась спиной и ушла в другом направлении. Меня это действительно сильно шокировало и оскорбило. Человек понял, что я не милостыню просить подошла – я заблудилась, потеряла дорогу.

Я стояла как вкопанная. Потом увидела молодого парня, афро-американца. Я решила, что он студент и, возможно, знает язык. Первая моя фраза к нему была «говорите ли вы по-английски». Он улыбнулся, сказал «да», и я спросила, как пройти на такую-то улицу. Он оказался настолько любезным, что не зная, где находится улица, забежал в магазинчик, спросил дорогу по французски, вернулся и все объяснил. Это было очень мило.

- После стольких лет изменилось ли у тебя впечатление о бельгийцах? Я столкнулась с национальными проблемами в Молдове, когда в стране началось так называемое возрождение национального самосознания.

Закрывались русские журналы, перестали публиковаться книги, которые я переводила. По сути, я лишилась работы и решила уехать, не видя перспектив жизни в этой стране. После того, как ты в Бельгии пустила корни и расцвела, как тебе живется?

- Если разговаривать с франкофонами, более-менее нормально. Фламандцы сразу пытаются переключить тебя на фламандский (нидерландский) язык, и если видят, что ты его не знают, то они немного небрежничают. Это мое личное впечатление. По поводу корней и вхождения в среду могу сказать, что мой пример не совсем типичный. Как художник, я большей частью нахожусь дома. По характеру я интроверт и особенно широких связей не заводила, так же как не заводила их в России.

- Давай поговорим о более конкретных реалиях. Мне задавали вопросы, можно ли найти в твоей стране нормально оплачиваемую работу, если женщина не зубной техник и не переводчик. Легко ли получить образование, чтобы эту работу найти? Насколько сложно пройти курсы, чтобы получить какой-то сертификат или подтвердить свой диплом?

41 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Марина Х - Дипломы русские здесь не котируются, вообще не считаются за документ. Подтвердить диплом можно только одним способом: снова поступить в однопрофильный институт и его закончить. Если придешь просто сдавать экзамены и будут спрашивать по всему курсу института, то шансов сдать маловато, даже если ты хороший специалист. Обучение идет несколько по другому. Поэтому нужно заканчивать какой-нибудь вуз. В университет поступить не трудно: нужен документ о среднем образовании и легальные документы. Если вы беженец или просили убежища, то с этими документами поступить в университет нельзя. Когда человек в браке - шансов больше.

Разных курсов здесь много: бухгалтерских, языковых. Справка языковых курсов вообще ничего не дает. Закончив бухгалтерские курсы или что-то более серьезное, работу все равно можно получить только по знакомству. Если муж бухгалтер и работает в этой сфере, то он сможет найти среди своих знакомых кого-то, кто возьмет тебя помощником, ассистентом на время, и дальше можно будет там закрепиться. Устроиться просто «с улицы» практически невозможно (я имею в виду бухгалтером).

Я знаю про врачей: все они переучивались, заканчивали заново медицинские институты. Врачом устроиться можно только, имея диплом. Когда я лежала в больнице на операции, один из моих хирургов был то ли из Марокко, то ли еще из какой то африканской страны, но с европейским дипломом. Второй хирург была женщина из Франции. Она сказала, что в Бельгии найти работу по профилю ей было более интересно и более легко, чем в ее родной Франции.

Здесь многое зависит еще от того, в какой сфере работает человек и с каким образованием. Например, устроиться нянечкой в дом престарелых – вас возьмут на ура, даже если вы знаете три фразы на языке. Или уборщицей в магазин или госпиталь – ради Бога, тут же возьмут. Кассиром в супермаркет возьмут, если у вас уже будут бельгийские документы и достаточно хороший язык. Для более серьезных профессий – учителя, библиотекаря – есть трехгодичный библиотечный техникум, учителю надо тоже что-то такое заканчивать. В общем, везде нужно получать образование.

- Естественно, возникает вопрос, насколько это дорого. Понятно, медицинское образование, поскольку оно более продолжительное, наверняка стоит дороже, чем трехгодичное обучение на библиотекаря.

42 М. Тамбеллини. В объятиях судьбы Марина Х - Не знаю точно, сколько это стоит, но образование здесь недорогое. Закончить трехгодичные курсы медсестер, где сразу получишь работу, по-моему, можно даже бесплатно. Так же как и библиотечный техникум (колледж). Или какая-то минимальная плата за регистрацию – какие-нибудь 50 евро заплатить, чтобы на вас файл завели. Курсы иностранных языков в разную цену.

Почти в каждом районе есть бесплатные курсы (естественно, туда трудно попасть – нужно знать день записи, прийти рано и быть первым в очереди, потому что набирают ограниченное число студентов). Самые дорогие курсы – университетские. Они стоят 90 95 евро за первый модуль. По-моему, это самые дорогие курсы. Нет, не самые – есть еще частные курсы «Берлиц», 80-90 евро за модуль. Все остальное намного дешевле.

- На какой срок рассчитан модуль?

- Это зависит от того, сколько раз в неделю ты ходишь. Два раза в неделю – полгода, три раза в неделю – по-моему, за три четыре месяца можно закончить. На начальном модуле можно ходить три раза в неделю (на курсах от университета). За год пройдешь три модуля.

- Естественное продолжение вопроса – об уровне зарплат. Сколько платят за неквалифицированный труд, куда возьмут, как ты говоришь, на ура? И сколько – после того, как закончишь институт или университет?



Pages:   || 2 | 3 | 4 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.