авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 ||

«Совместная инспекционная группа JIG 4 Руководство по контролю качества авиационного горючего и ...»

-- [ Страница 2 ] --

Затем следует совершить разблокировку и проверить функцию перехода на ручной режим, чтобы убедиться в том, что автоцистерной можно управлять без соединителя для шлангов. В завершении операции, необходимо повторно переключиться на ручной режим управления и обеспечить изолированность системы Помимо всего необходимо всегда указывать причину разблокировки и проводить ежедневную проверку на наличие дефектов, чтобы убедиться в том, что система не разблокирована. В случае необходимости необходимо предпринять меры по исправлению и перезапуску систем.

8.12 Соединительные провода Все соединительные электропровода топливного оборудования, включая зажимы и барабаны, должны ежеднев но подвергаться проверке на общее состояние и плотность присоединения зажимов и еженедель но на неразрывность электроцепи между зажимом соединитель ного провода и шасси автоцистерны (не более 25 Ом) Неразрывность электроцепи должна контролироваться на протяжении нескольких оборотов барабана во время медленного разматывания соединитель ного провода.

8.13 Система регулирования давления и система «Дэдман» (кнопки безопасности) Необходимо каждые полгода в динамическом режиме проводить проверку правильного функционирования оборудования для контроля давления, включая работу системы кнопок безопасности, в соответствии с требованиям, утвержденными поставщиком топлива.

Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках 8.14 Раздаточные рукава топливного оборудования – ввод в эксплуатацию, проверка и ремонт 8.14.1 При получении каждый рукав должен идентифицироваться либо на машине по заправке топливом, либо на складе. При этом следует приступить к началу действия акта приемочных испытаний для раздаточных рукавов.

Соответствующие записи о дате производства, введения в эксплуатацию и детали тестирования должны быть зафиксированы.

Максималь ный срок хранения раздаточных рукавов составляет 2 года, а 8.14. максимальный период эксплуатации ограничен до 10 лет, в обоих случаях началь ной является дата производства. Период эксплуатации рукавов д ля заправки топливом с верхней стороны крыла может быть увеличен до лет в случае нормального внешнего состояния после 10-летнего использования, а также допустимым показателем давления при одноразовой гидравлической опрессовке (проверка под давлением) является 10 бар в соответствии с правилами, описанными в приложении A3.

Новые раздаточные рукава необходимо наполнить топливом и выдерживать 8.14. нефтепродукт не менее восьми часов при температуре от 15 С и выше, прежде чем осуществить промывку в течение 2 минут. Промытое топливо проходит проверку и в случае обнаружения подозритель ных примесей производится дополнитель ная промывка. По возможности промытое топливо помещается в складской резервуар.

До эксплуатации новые раздаточные рукава должны подвергаться тестированию в соответствии с правилами проведения гидравлической опрессовки, изложенными в приложении A3.

Все раздаточные рукава должны проходить регулярную проверку в 8.14. соответствии с правилами, указанными в приложении A3.

Раздаточные рукава должны находиться под контролем во время 8.14. проведении операций по заправке топливом. В случае обнаружения дефектов необходимо остановить поток горючего через бракованный рукав и произвести замену. Следует также немедленно прекратить эксплуатацию раздаточных рукавов с вмятинами, искривлениями, дефектами, выпуклостями или вздутиями, признаками абразивного изнашивания или трещинами на тканевом каркасе или порезами, которые повреждают тканевый каркас.

Поврежденные раздаточные рукава могут быть укорочены путем удаления поврежденного конца при условии удовлетворитель ного состояния остаточной части. После устранения дефектов путем укорачивания и повторной установки соединитель ных втулок раздаточный рукав подвергается процедуре проверки (см. A3.2), осуществляемой до эксплуатации.

8.15 Соединительные втулки для заправки топливом под давлением Соединительные втулки должны проходить проверку на наличие утечки во время каждой операции по заправке топливом, и в случае обнаружения таковой втулка снимается с эксплуатации. Необходимое тестирование втулок с дефектами на степень износа осуществляется квалифицированным лицом с помощью специального прибора, и производится ремонт в соответствии с рекомендациями производителя. Соединительные втулки должны проверяться каждые полгода в Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках соответствии с техническими требованиями производителя. Все проведенные операции по ремонту и регулированию должны быть зафиксированы в письменном виде.

8.16 Надкрыльные форсунки Надкрыльные форсунки должны проходить проверку общего состояния и на наличие утечек во время ка ждой операции по заправке топливом. Если обнаружена утечка, о ней следует немедленно сообщить. Все проведенные операции по ремонту и регулированию должны быть зафиксированы в письменном виде.

8.17 Фильтры на концах шлангов Фильтры из проволочной сетки, пр исоединенные к втулкам (подкрыльным форсункам) и надкрыль ным форсункам, следует снять и провести их осмотр.

Данная проверка должна производиться не менее раза в месяц для подкрыльных форсунок и не менее раза в полгода для подкрыльных форсунок.

Анализ необходимо проводить с осторожностью, чтобы не допустить вытеснения возможных примесей из фильтра до начала исследования. Если наконечник был отсоединен от фильтра для его проверки, при обратном присоединении следует проверить прочность путем повышения давления до предела допустимой нормы.

8.18 Периодичность проверки и зачистки резервуаров Раз в год резервуары должны освобождаться от содержимого и подвергаться визуаль ному осмотру, начиная с крышки, для проверки состояния и внутренней чистоты. Если не удается в полной мере осмотреть внутреннюю поверхность резервуара (к примеру, из-за дифлектора) или присутствуют видимые признаки наличия примесей или повреждений, необходимо осуществить продувку резервуара и затем вход в резервуар.

Визуальный осмотр резервуара включает в себя проверку состояния оборудования по вентилированию резервуаров и уплотнительных прокладок крышки смотрового люка. Также регулярно необходимо следить за спуском воды, чтобы убедиться в том, что сточные трубопроводы не забиты.

В случае необходимости топливозаправочное оборудование должно подвергаться внутренней очистке в связи с ежегодным осмотром.

К выполнению операций по очистке и внутреннему осмотру резервуара допускаются только утвержденные подрядчики, прошедшие обучение соответствующим мерам предосторожности и обеспечения безопасности, включая обращение с противогазом, системой проводов, индикатором кругового обзора. Также должен быть осуществлен контроль ограниченного допуска на ведение работ.

Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках ГЛАВА 9. ТРЕБОВАНИЯ ПО ЗАЛИВКЕ ЗАПРАВЩИКА ТОПЛИВОМ И КОНТРОЛЮ КАЧЕСТВА Заливка заправщика 9. 9.1.1 Методы проведения операций по заправке топливом должны быть организованы, а топливозаправочное оборудование сконструировано таким образом, чтобы не допустить утечки топлива. Обязатель ным является осуществление ручного контроля над проведением операции погрузки, а также доступ к средствам быстрой остановки потока горючего. Для контроля потока топлива рекомендуется применение системы кнопок безопасности Deadman.

Топливозаправщики должны быть оснащены высокоуровневы м устройством 9.1. для остановки потока на заранее установленном уровне. Чтобы не допустить перегрузки оборудования рекомендуется применение дополнитель ных правил техники безопасности, включая применение других отключающих устройств или счетчика для ограничения погрузки до определенного количества и/или наблюдение за указателем уровня топлива во время погрузки. Подсчитанный показатель на счетчике не должен превышать уровень, безопасный для данного отсека.

После завершения операции погрузки необходимо не более 5 минут для 9.1. осаждения продукта. Далее следует произвести слив воды с примесями из отстойника и предоставить образец для визуального осмотра.

Указанные выше операции и результаты должны быть зафиксированы в 9.1. письменном виде.

Слив и отбор проб 9. Топливозаправ щики и прицепы 9.2. Освобождение оборудования от воды и загрязнений должно (a) осуществляться следующим образом:

Ежедневно в начале утренней смены После каждой операции по заправке топливом После силь ного дождя или снегопада (только автоцистерны и прицеп) после мойки автоцистерны или операций по техническому обслуживанию резервуара, фильтра или системы заправки горючим.

Слив должен производиться при полном потоке, из нижней части (b) резервуара, под давлением из отстойника фильтра -сепаратора и микрофильтра, а также с внутренней стороны экрана фильтра в чистые, прозрачные стеклянные сосуды, емкости из нержавеющей стали или покрытые белой эмалью. Объем слива должен быть равен количеству излишка содержимого. Для визуального осмотра следует брать не менее 1 литра продукта. Если образец не подходит для подобного анализа, необходимо произвести повторный слив и взятие образца для проведения данной операции. Приблизитель ное количество свободной воды и примесей, найденных в продукте, должно быть также зафиксировано.

Оборудование снимается с эксплуатации и проводится немедленный (c) анализ для установления источника загрязнения, если обнаружена свободная вода с Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках примесями в количестве, превышающем норму, или в случае если образец не удовлетворяет условиям проведения соответствующего визуального осмотра.

Взятие образцов во время заправки авиатопливом.

Регулярного взятие образцов во время заправки топливом не требуется (кроме 9.2. ex-hydrant-см. приложение А7) при условии, что все топливозаправочное оборудование прошло проверку (пункт 9.2.1).

Отчеты 9.2. Все проверки должны быть зафиксированы в соответствующей ежедневной документации, (см. главу 11).

Регенерация образцов горючего 9.2. Образец топлива, взятый в результате слива, до поступления в приемный резервуар направляется в бак регенерации для удаления воды и загрязнений, либо производится понижение уровня качества топлива. Чтобы не допустить смешения разных видов горючего необходимо следовать установленным правилам взятия образцов.

Изменение вида топлива 9.2. Для каждого вида топлива должно выделяться отдельное оборудование. Ни при каких обстоятельствах реактивного топлива и авиационного бензина не должны обрабатываться поочередно на одном оборудовании.

В случае необходимости замены оборудования для проведения постоянных операций с одним видом топлива на постоянное применение другого сорта горючего, следует обратиться к поставщику топлива для предоставления требований по смене сорта топлива (условия промывки и очистки и т.д).

Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках ГЛАВА 10. ОПЕРАЦИИ ЗАПРАВКИ 10.1 Персонал по заправке топливом Операции по заправке топливом должны выполняться квалифицированным персоналом, обученным установленным правилам заправки самолета, управлению топливозаправочным оборудованием и правилам поведения в аварийных ситуациях. Персонал должен быть также осведомлен о местах расположения и методах управления системой аварийного отключения, установленной на топливозаправочном оборудовании или перроне.

10.2 Управление автоцистернами и их размещение 10.2.1 Управление При управлении автоцистернами запрещается нарушать ограничения скорости, установленные администрацией аэропорта. В случае отсутствия определенных требований на перроне скорость не должна превышать 25 км/ч.

Как только машина отъехала со стоянки, необходимо провести тестирование тормозов, чтобы убедиться в их нормальном функционировании.

Строго запрещается пользование мобиль ным телефоном во время управления автоцистерной. Принимать и совершать звонки также не разрешается.

Прежде чем автоцистерны подъедут к самолету, следует выключить огни для предотвращения столкновений.

Подъезд должен совершаться таким образом, чтобы в случае неисправности тормозов не произошло столкновения.

Размещение во время заправки топливом 10.2. Автоцистерны по возможности должны всегда двигаться в направлении места заправки топливом. Если требуется замена автоцистерны, то водитель должен грамотно организовать движение пока администрация аэропорта не утвердит другую альтернативную систему. Не следует производить замену на месте.

Автоцистерны должны иметь безопасное расположение, а также следует придерживаться следующих правил:

Должна соблюдаться предель ная осторожность во избежание возможности (a) столкновения с какой- либо частью воздушного судна или оборудованием наземного обслуживания во время движения автоцистерны к месту заправки или в обратном направлении.

Для передвижного топливозаправочного оборудования маршрут выезда (b) должен быть свободен от препятствий.

Нежелателен въезд на территорию зон безопасности газотурбинного (c) двигателя самолета (минимум в радиусе 3 метра), зон действия выхлопных газов ВСУ и других опасных территорий.

Напорные рукава автоцистерн должны располагаться таким образом, чтобы (d) снизить риск контакта с оборудованием по оформлению и обработке багажа или другими транспортными устройствами для технического обслуживания, что может вызвать повреждение.

Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках В случае использования подкрыльных палубных шлангов они должны (e) присоединяться к месту заправки самолета без необходимости создания дополнитель ного давления, поскольку это может вызвать повреждение переходных втулок самолета. При первом присоединении шланги должны находиться в свободном положении, вертикаль но по отношению к пункту заправки.

Особые меры предосторожности должны быть приняты для того, чтобы (f) убедиться в том, что автоцистерны имеют низкую посадку для подкрыльной заправки.

При размещении автоцистерн в подкрыльной позиции следует заранее (g) рассчитать положение самолета, учитывая то что при увеличении количества заправленного топлива происходит оседание уровня крыла самолета, крышки или других поверхностей на машину.

Водитель не должен покидать кабину до тех пор, пока стояночные тормоза не будет приведены в действие и не будет включена система блокировки.

10.3 Подсоединение заправочного оборудования к оборудованию воздушных судов Оборудование самолета, топливозаправочное оборудование, и в некоторых случаях надкрыльные сопла (форсунки) должны быть соединены электропроводом во время проведения операции по заправке топливом для обеспечения одинакового электрического потенциала между объектами.

Соединение оборудования самолета и топливозаправочного оборудования должно завершиться до момента присоединения шлангов или открытия наливных пробок резервуара и продолжаться до момента отсоединения шлангов и замены наливных пробок.

Заземление воздушных судов не рекомендуется. Однако, в случае особых требований администрации и указания мест заземления, следует произвести заземление топливозаправочного оборудования и оборудования по заправке топливом с помощью троса «У», но не посредством машины по заправке топливом. В качестве заземляющих устройств не следует использовать заправочный колодец или его составляющие. Процесс заземления должен быть завершен до момента присоединения шлангов и открытия наливных пробок.

При заправке топливом с верхней стороны крыла, особое внимание следует уделить правильным способам присоединения и размещения сопла (форсунки, наконечника) в месте заправки. Перед началом заправки следует произвести замену наливных пробок, если они были извлечены, а также рассеять пары.

Методы проведения подобных операций могут зависеть от типа самолета, однако рекомендуется придерживаться следующих правил:

- Прежде чем открывать крышки топливозаправочных устройств, необходимо уравновесить электрическое напряжение посредством присоединения соединитель ного разъема сопла к точке соединения или путем помещения шланга к месту заправки или на неокрашенную металлическую поверхность крыла.

- Откройте затвор крышки топливозаправочного устройства.

- Откройте крышку заправочной машины.

- Поместите форсунку и неплотно придерживайте у места заправки.

Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках 10.4 Правила заправки топливом Общие положения - перед заправкой 10.4. Запрещается производить заправку во время сильной грозы при силь ном ветре (a) или других суровых погодных условиях.

На топливозаправочном оборудовании должны быть таблички с надписью (b) «Курить запрещается».

Необходимо установить требования по заправке авиатопливом. В случае (c) заправки с верхней стороны крыла должен быть предоставлен требуемый сорт топлива.

Доступ к огнетушителям должен быть открыт. Они могут прилагаться к (d) топливозаправочному оборудованию и находиться в открытых корпусах или быть подвешенными с помощью агрегатов подвески с быстро отстегивающимися креплениями.

Штуцеры заправки топливом под давлением и надкрыльные форсунки не (e) следует переносить близко к поверхности земли. Когда штуцеры не используются, следует надевать пылезащитные колпачки.

Если необходимо воспользоваться стремянкой, то она должна быть устойчивой (f) и установленной на твердой и ровной поверхности. Рабочему запрещается подниматься по стремянке, держа в руках топливную форсунку (сопло), или перекидывать ее через плечо. Сопло должно занимать безопасное положение на верху стремянки, а рабочий в свою очередь должен соблюдать правило тройной страховки во время подъема и спуска. Не допускается класть шланг на землю рядом со стремянкой. Особое внимание следует уделить эксплуатации низкоуровневой стремянки и переносных рабочих платформ Общие вопросы - во время заправки авиатопливом 10.4. Обязательными являются проверки на наличие утечки, наблюдение за (a) тем, чтобы манометр перепада давления фильтра не указывал на увеличение или снижение давления. Помимо того, необходимо осуществлять контроль за функционированием оборудования для контроля давления с помощью манометров, установленных на топливозаправочном оборудовании.

оператор должен занять такую позицию, чтобы отчетливо видеть панель (b) управления топливозаправочного оборудования, а также заправочные точки самолета.

Техническое обслуживание самолета запрещается, если это может (c) стать источником воспламенения паров топлива. В случае явных сбоев в управлении оборудованием в пределах 6 метров от проведения заправочных операций работа всех объектов должна быть остановлена без последующих попыток перезапуска.

Утечки топлива являются источниками воспламенения и наносят вред (d) окружающей среде. При нагревании авиадвигатели могут служить источником воспламенения, в связи с чем необходимо осуществлять особый контроль для предотвращения утечки топлива при работе горячего двигателя, в особенности когда топливозаправочное оборудование находится в непосредственной близости от самолета. Если утечка произошла, то необходимо остановить процесс заправки и предпринять соответствующие меры, предусмотренные Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках местными требованиями аэропорта.

Персонал не может быть допущен к управлению системой заправки (e) топливом до тех пор, пока не пройдет соответствующее обучение в соответствии с требованиями поставщика топлива относительно проведения дополнитель ных работ. В обязанности линейных пилотов входит определение количества топлива для заправки и соответственно обучение персонала по проведению топливозаправочны х операций. Представители авиалинии должны сами установить плотность доставляемого топлива, а также провести необходимые расчеты. Впоследствии, в их обязанности входит регулирование вентильной арматуры и выключателей резервуара, отстойника и измеритель ного стержня, включая контроль за безопасным положением наливных пробок, крышек и других деталей.

Строго запрещается пользование мобиль ным телефоном на территории (f) перрона во время операций по заправке авиатопливом. В случае необходимости совершения и принятия звонков мобильный телефон должен находиться в кабине машины. Если рабочему необходимо ответить на звонок, то операция должна быть остановлена.

Прежде чем оставить самолет после завершения заправки, (g) ответственное лицо должно провести финальную проверку относительно расположения крышек топливного бака, правиль ного отсоединения топливозаправочной машины от самолета и размещения оборудования.

Топливозаправочные машины должны отъезжать от самолета медленно в прямом направлении.

Подача топлива из подкрыльного бака 10.4. В добавление к правилам из раздела 10.4.1 выполняются следующие инструкции:

• Убедитесь в том, что следующие действия выполнены:

Топливозаправщик присоединен к самолету.

Нагнетательный рукав соединен самолетом.

Система кнопок блокировки Deadman запущена для начала подачи.

По завершении операции заправки, проведен ряд обратных операций.

Не допускается остановки работы системы кнопок блокировки Deadman. При любых обстоятельствах, ответственное лицо должно осуществлять контроль процесса заправки, начиная с начального этапа. Если заправка производится с платформы автоцистерны, то не следует опускать или поднимать платформу до прекращения потока горючего.

Подача топлива с верхней стороны крыла 10.4. (a) Оценк а подт верждения В добавление к правилам заправк и, приведенным выше, т ребу ются следующ ие меры для обеспечения подачи т ребу емого вида топлива с использованием надк рыльного сопла:

В обязанности персонала, осуществляющего операцию заправки, не (i) входит обеспечение требуемым сортом горючего. Утверждение вида топлива должно осуществляться совместно заказчиком и работниками. Однако именно заказчик должен представить требование определенного сорта в письменном виде.

Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках До начала заправки ответственное лицо должно убедиться в том, что (ii) доставлен тот же сорт топлива, что указан на самолете и на надкрыль ном сопле (форсунке).

Если данных пометок на самолете не обнаружено, операция заправки не должна начинаться до тех пор пока пилот или сотрудники наземной службы не произведут заполнение бланка заказа требуемого сорта топлива. Пример бланка, который заполняется на соответствующем языке с переводом на английский, приведен в приложении А6.

Если сорт, обозначенный на самолете, не совпадает с сортом, указанным на топливозаправочном оборудовании, операция заправки не производится до тех пор пока данная проблема расхождения не будет полностью решена.

При заправке топливом Avgas с верхней стороны крыла следует (iii) использовать форсунки (наконечники) с внутренним диаметром не более 49 мм.

При заправке топливом для реактивных двигателей (Jet Fuel) с верхней стороны крыла следует применять форсунки, с диаметром 67 мм.

Для определенных видов воздушного судна с реактивным двигателем заливочные отверстия слишком узкие, поэтому требуется применение наконечников с мень шим диаметром (см. также пункт 7.1.5). Правила в письменном виде должны обеспечивать уверенность в том, что была произведена замена наконечника малого диаметра на наконечник с боль шим диаметром для заправки реактивным топливом.

Правила заправки авиатопливом с верхней стороны крыла (b) Ниже представлены основные правила проведения операции заправки с верхней стороны крыла:

Запрещается свободно переносить какие-либо предметы в головных (i) уборах, карманах предметов одежды, поскольку они могут попасть в резервуары.

Шланги должны быть распределены по передней кромке крыла (не (ii) затрагивая хвостовую часть) таким образом, чтобы не вызвать повреждения самолета. Стремянки и маты должны использоваться соответствующим образом, чтобы также не нанести вреда самолету. Особое внимание следует уделить размещению стремянок во избежание повреждений, вызванных неправильной установкой оборудования во время погрузке горючего.

Во время заправки только один заправочный пункт должен быть (iii) открытым.

Надкрыльные форсунки (сопла) открываются вручную, но не должны (iv ) всегда находится в открытом положении.

Применение каких-либо присадок к топливу является ответственностью (v ) заказчика. Лица, проводящие операции по заправке авиатопливом, не должны перемещать открытые контейнеры и аэрозоли во избежание вдыхания паров и контакта с кожей с целью сохранения здоровья.

С. Заправка топливом с верхней стороны крыла, выполняемая заказчиком Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках На некоторых площадках заказчик сам производит заправку самолета. Если данная операция возможна, к топливозаправочному оборудованию должны прилагаться инструкции по проведению операций, правила техники безопасности, а также необходимые телефонные номера.

Заправка авиатопливом из металлических бочек 10.4. В случае если невозможна заправка с помощью передвижного оборудования, данную операцию можно осуществлять посредством металлических бочек. В связи с этим представлены следующие правила.

Прежде всего, необходимо следовать правилам заправки с верхней стороны крыла, включая утверждение сорта горючего.

До применения металлические бочки должны пройти проверку, чтобы убедиться в их хорошем состоянии и наличии всех необходимых пометок.

Металлические бочки перед началом операции заправки должны быть расставлены в ряд. Помимо того, необходимо провести тестирование на наличие воды путем опускания измерительного стержня с водочувствительной пастой для обнаружения нижней точки бочки. Взятие образца производится с помощью тонкостенной трубы.

Доставка осуществляется посредством специаль ного измерителя с использованием передвижного насоса, оснащенного экранным фильтром. Для извлечения топлива к бочке присоединяется напорная труба. Длина трубы в разрезе по диагонали должна составлять 40 мм, чтобы убедиться в том, что прием завершен до опустения бочки.

Использованные бочки должны быть заново закупорены. Осадок в пустых бочках запрещается использовать в качестве авиатоплива. По завершении заправки использованные бочки увозят с территории нахождения воздушного судна.

Подача авиатоплива должна производиться только из полных бочек. Однако, если неполная бочка была оставлена после дозированной подачи топлива и не может быть переведена в категорию, не предназначенную для использования в качестве азиатоплива, ее необходимо заново закупорить с помощью новых пробок с пометкой «вскрыта». Уровень топлива должен достигать уровня пробки.

При последующей заправке бочка должна располагаться первой и пройти проверку на наличие воды до начала операции.

10.5 Заправка топливом/разгрузка самолета с пассажирами на борту Запрещается производить заправку самолета топливом Avgas с пассажирами на борту. При заправке вертолета пассажирам также не разрешается оставаться на борту.

В некоторых случаях возможна заправка/разгрузка с пассажирами на борту, которая производится следующим образом:

Разрешение на проведение подобной операции прописано В инирукции, 10.5. предоставленной местной администрацией аэропорта и регистрируется авиалинией/заказчиком желатель но в письменном виде Авиакомпания несет полную ответственность за обеспечение 10.5. следующих условий:

Предоставление инструкции по заправке/разгрузке (a) Ознакомление персонала с данными правилами в целях обеспечения (b) безопасности пассажиров во время проведения данной операции Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках Посадка/высадка пассажиров производится безопасным образом под (c) наблюдением ответственного лица, при этом запрещается курить и находится близко к месту проведения заправки.

Операция заправки должна быть остановлена в случае возникновения 10.5. опасных ситуаций, таких как утечка, или при нарушении основных правил, что может привести к серьезной аварии.

10.6 Заправка топливом самолетов во время как работы вспомогательных силовых установок (ВСУ) Выпуск выхлопных газов ВСУ вне зоны заправки (см. примечание) 10.6. Объект для заправки должен размещаться как можно даль ше (a) расстоянии от зоны распространения выхлопных газов ВСУ.

Работа ВСУ может быть запущена или остановлена во время заправки (b) без каких-либо предупреждений.

В случае утечки топлива работа ВСУ должна быть немедленно (c) остановлена на какое-то время, пока не будет ликвидирована утечка и, следователь но, устранена опасность воспламенения паров.

Выпуск выхлопных газов в зоне заправки, (см. примечание) 10.6. Работа ВСУ должна быть запущена до того как будут сняты крышки со (a) штуцеров топливной системы или будут сделаны необходимые присоединения.

Если работа ВСУ была остановлена во время операции заправки, она (b) не должна возобновляться до тех пор, пока не прекратится поток горючего.

Если производится выпуск газов из ВСУ со стороны воздушного судна, (c) то по возможности следует разместить объект для заправки с противоположной стороны самолета. Если это невозможно, объект для заправки на максимально боль шом расстоянии от зоны распространения потока выхлопных газов.

В случае утечки топлива работа ВСУ должна быть немедленно (d) остановлена на какое-то время, пока не будет ликвидирована утечка и, следователь но, устранена опасность воспламенения паров.

Если выхлопные газы ВСУ распространяются по еерхней стороне крыла (e) самолета, то запрещается производить заправку в данном месте при работе ВСУ.

ПРИМЕЧАНИЕ: Зона заправки: территория в радиусе не менее 3-х метров или более (в зависимости от условий местной администрации) от мест заправки и вентиляции самолета, топливозаправочной машины и раздаточных рукавов.

10.7 Заправка топливом во время работы аэродромных пусковых агрегатов (АПА) Аэродромные пусковые агрегаты должны быть расположены на расстоянии 10.7. не менее 6-ти метров от топливозаправочных машин, а клапаны резервуара должны быть открыты.

Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках До начала заправки необходимо запустить двигатель АПА и произвести 10.7. необходимые электрические соединения. Во время заправки запрещается совершать разъединение.

В случае утечки работа двигателей АПА должна быть немедленно 10.7. остановлена на какое-то время, пока не будет ликвидирована утечка и, следователь но, опасность воспламенения паров 10.8 Заправка во время работы агрегатов кондиционирования воздуха Заправка горючим производится в соответствии с общими правилами технического обслуживания воздушного судна. Исключение составляет лишь то, что в случае утечки необходимо остановить работу двигателя агрегата для предотвращения воспламенения выхлопных газов при их распространении в пассажирском салоне.

10.9 Заправка самолета с одним работающим двигателем Заправка самолета при работе одного главного двигателя является частным случаем и требует строгого соблюдения всех мер безопасности. К инструкции следует обращаться только в том случае, если двигатель не может быть перезапущен вследствие неисправной работы аэродромного оборудования для запуска двигателя. Правила, приведенные ниже, применимы только к заправке с нижней стороны крыла. Заправка горючим с верхней стороны крыла при функционировании только одного двигателя строго запрещается при любых обстоятельствах.

Ответственное лицо должно убедиться в том, что заправка топливом при работе одного двигателя, произведенная по требованию заказчика, не противоречит текущим постановлениям относительно данной операции.

Правила 10.9. Заправка не должна производиться до тех пор, пока уполномоченный (a) представитель авиалинии, потребовавшей осуществления подобного вида заправки, не предоставит письменного подтверждения того, что они несут полную ответственность за проведение данной операции.

Заправка горючим должна проходить под наблюдением (b) квалифицированного представителя авиалинии.

Поскольку данный вид заправки является частным случаем, необходимо (c) заранее провести повторный осмотр, осуществляемый представителями авиалинии или компании.

Самолет должен быть размещен на расстоянии не менее 50-ти метров (d) от пассажирских зон, включая транспортный терминал, либо от любого здания или другого самолета.

Самолет должен располагаться в направлении ветра.

(e) Если требуется только один работник для заправки, необходимо (f) присутствие лица, осуществляющего дополнительный контроль.

Нельзя начинать заправку до тех пор, пока пассажиры не покинут (g) самолет и не будут удалены на расстоянии не менее 50-ти метров.

Персонал, проводящий операцию заправки, не должен приближаться к (h) Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках работающему двигателю. Все остальные работники, не связанные с данной операцией, также должны соблюдать безопасную дистанцию не менее 50-ти метров от воздушного судна.

Передвижное противопожарное оборудование, оснащенное (i) работающим двигателем грамотно подобранным персоналом, следует разместить рядом с самолетом.

Подача топлива производится с противоположной стороны от (j) работающего двигателя. Топливозаправочное оборудование должно располагаться на максималь но даль нем расстоянии от работающего двигателя.

Если требуется подача дополнительного объема горючего с другой (k ) стороны самолета, данная операция производится в следующем порядке:

топливозаправочное оборудование убирается с места недавно • завершенной заправки и затем перемещается на расстояние не менее 50-ти метров от двигателя перед его запуском.

представители авиалинии запускают работу двигателя в том • месте, где была завершена заправка авиатопливом.

представители авиалинии останавливают работу двигателя в • месте, где будет производиться заправка.

топливозаправочное оборудование, присоединенное к крылу для • дальнейшей заправки, размещается на максимально дальнем расстоянии от работающего двигателя.

производится погрузка горючего.

• ПРИМЕЧАНИЕ: ни при каких условиях не разрешается проводить операцию по заправке авиатопливом с той же стороны самолета, где запущен двигатель.

10.10 Заправка топливом вертолета Заправка вертолета без работающего двигателя и ротора представляет собой обычную операцию, которая по оценкам безопасности схожа с операцией стандартной заправки самолета.

Однако, в случае необходимости заправки вертолета при работающем двигателе, должны соблюдаться дополнительные меры безопасности.

Заправка вертолета одновременно с пассажирами на борту и работаю щим двигателем строго запрещена.

Следующие инструкции предназначены только для топлива Jet А и Jet А-1.

Заправка топливом Avgas или Jet В при работающем двигателе запрещается. Загрузка горючего Jet А или Jet А-1 в резервуар, в котором содержится топливо Jet В также запрещается при работающем двигателе, в связи с низким уровнем испаряемости.

Заправка не должна производиться до тех пор, пока не будет предоставлено письменное подтверждение заказчика и не предоставлено соглашение о компенсациях.

Операция заправки должна находиться под наблюдением квалифицированного представителя компании и пилота, осуществляющего управление вертолетом.

Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках Во время заправки все двери, окна и места доступа к вертолету должны оставаться закрыты.

Пассажиры и другие лица, не имеющие отношения к проведению операции, должны соблюдать дистанцию не менее 50-ти метров от вертолета По мере возможности роторы вертолета следует отсоединять от двигателя. Если это невозможно, то необходимо уделить особое внимание лопаткам ротора, а топливозаправочное оборудование должно находиться на безопасном расстоянии от ротора и не менее 6-ти метров от заправочного пункта.

10.11 Заправка вертолета в ангарах Заправка в ангарах или других подобных зданиях запрещается за исключением некоторых случаев, предусмотренных специаль ным соглашением, заключенным между заказчиком/авиалинией и администрацией аэропорта, с указанными в нем положениями.

Гарантия компенсаций и взятие на себя всех обязательств обеспечивается заказчиком/авиалинией.

Топливозаправочные машины не должны располагаться на территории ангара.

Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках ГЛАВА 11. ДОКУМЕНТАЦИЯ Результаты всех важных проверок и тестирований должны быть зафиксированы в действующих документах, сохраняемых в течение года или более длитель ного времени, как указано ниже.

Данные могут храниться в электронном виде. На всех письменных отчетах ответственное лицо ставит дату и подпись. Что касается данных в цифровом формате, альтернативой подписи может служить создание системы доступа, защищенной паролем. Система отчетов включает в себя следующие показатели:

11.1 Отчетная документация - контроль качества Ежедневные измерения продукта, проверки содержимого резервуара и 11.1. наличия воды, включая дату/время.

Выпускные свидетельства и данные о доставленном топливе с отсылкой 11.1.2.

на выпускные свидетельства, объем погрузки, дату и время.

Данные о полученном горючем, проверки, связанные с установочными 11.1. работами, а также начальные проверки.

Повторная сертификация и сертификаты периодического контроля.

11.1. Отчеты о проведенны х операций фильтрации.

11.1. Данные о сливе остатков из топливозаправочного оборудования и взятии 11.1. образцов.

Оборудование для фильтрации - записи и схемы перепада давления.

11.1. 11.2 Отчетная документация - техобслуживание В случае проведения операций по техническому обеспечению, осуществляемых подрядчиком или механиком, необходимо на мете оставить копию их отчетов.

Результаты осмотра складского помещения и данные о зачистке 11.2. резервуара Результаты осмотра и технического обеспечения микрофиль тра, 11.2. фильтра-сепаратора и экранов, (приложение А1. Результаты проверок и тестирования шлангов (приложение A3).

11.2. Детали и даты всех проведенных работ по техническому обеспечению.

11.2. Результаты проверки работы передвижного оборудования.

11.2. Данные о системе кнопок блокировки и размещении шлангов.

11.2. Результаты тестирования оборудования для контроля давления.

11.2. Результаты проверки измерительных приборов.

11.2. Отчеты о проведении проверки манометра и вакуумметра.

11.2. 11.2.10 Результаты осмотра и ремонта сопла, (форсунки) 11.2.11 Результаты осмотра и очистки резервуара.

11.2.12 Результаты осмотра/замены фильтра для наконечника шланга.

11.2.13 Результаты тестирования огнетушителей.

Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках 11.3 Отчетная документация - сроки ее хранения Отчеты о проведении работ по очищению, ежегодном тестировании фильтров и шлангов должны храниться в течение периода эксплуатации оборудования.

Остальные данные о техническом обеспечении должны храниться не менее года или доль ше в зависимости от состояния оборудования (например, проведение ремонтных работ). Отчеты об авариях следует хранить в течение 5-ти лет.

Рекомендуется также в течение 7-ми лет хранить все записи, связанные с количеством и качеством доставленного и находящегося на складе топлива, включая всю необходимую документацию и накладные на доставленное топливо. Документация может быть помещена в архив.

Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках ПРИЛОЖЕНИЕ А ОСМОТР СРЕДСТВ ФИЛЬТРАЦИИ И ВОДООТДЕЛЕНИЯ ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ А1.1 Общая часть Корпуса всех фильтров и сетчатых фильтров должны быть оборудованы сливным устройством в самой нижней точке каждого отстойника. Сливная линия главного отстойника должна быть оборудована пробоотборным краном для обеспечения возможности проведения регулярных проверок.

Все фильтры оборудуют диффере нциальными манометрами с непосредственным отчетом для снятия показаний перепада давления на фильтре, устройствами для удаления паровоздушной смеси и предохранитель ными клапанами, которые следует обслуживать в соответствии с рекомендациями изготовителя фильтра.

Все фильтры должны иметь табличку с указанием подтверждения соответствия спецификации и правиль ного обозначения установленных элементов. Даты внутреннего осмотра и замены элементов должны быть нанесены на корпус фильтра.

А1.2 Плановые проверки всех фильтров A1.2.1. Ежедневно в начале утренней смены из корпусов фильтров сливают любую свободную воду (лучше всего в то время когда они под давлением). Сведения о любых обнаруженных осадках или свободной воде регистрируются. Затем отбирается проба для проведения визуаль ной проверки.

A1.2.2. Во время каждой перекачки/заправки следует следить за перепадом давления на дифференциаль ном манометре, а также рекомендуется регистрировать перепад давления.

Необходимо, по крайней мере, ежедневно регистрировать расход и перепад давления для каждого эксплуатирующегося средства заправки, а записи контролировать, чтобы обеспечить, что перепад давления при максимально достижимом расходе на средстве заправки, не превышает 22 фунта на кв. дюйм (1,5 бара) для фильтров мониторов и 15 фунтов на кв. дюйм (1 бар) для фильтров-водоотделителей.

Еженедель но должны составляться графики с указанием на них значений перепада давления, скорректированных на (зарегистрированных при) максимальный достижимый расход.

A1.2.3. Правиль ное обнуление прямого датчика дифференциального давления, снятие показаний должно проверяться каждый месяц, и обслуживаться в соответствии с рекомендациями завода-изготовителя.

A1.2.4. Каждые 12 месяцев фильтры открывают и производят их внутренний осмотр (чистота корпусов, внешний вид фильтроэлементов, правиль ная установка элементов и состояние внутреннего покрытия и уплотнения крышки корпуса). Степень затяжки коагулирующих и сепарирующих элементов проверяют динамометрическим ключом, настроенным в соответствии с рекомендациями изготовителя элементов. Элементы, найденные поврежденными или при наличии признаков (пятнистость типа Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках «леопард») микробиологического загрязнения или загрязнения поверхностно-активными веществами, обследуют и (при подтверждении наличия загрязнений) заменяют. Сепарирующие элементы с тефлоновой сеткой или синтетические сепарирующие элементы осматривают и проверяют в соответствии с рекомендациями изготовителя элементов.

Результаты осмотра регистрируют.

A1.2.5. Могут потребоваться дополнитель ные осмотры фильтров для проверки герметичности элемента и т.п. в случае обнаружения в потоке после фильтра необычного количества мехпримесей или воды.

А1.3 Критерии замены фильтроэлементов А1.3.1. Микрофильтры (МФ) Элементы МФ заменяются в случае, если:

перепад давления достигает максимального рекомендуемого изготовителями значения при (или скорректированным на) максимальном рабочем расходе через установленный в настоящий момент корпус фильтра. Максималь ный рабочий расход будет обычно мень ше расчетного или номинального расхода через фильтр;

расход падает до недопустимых низких значений;

получены неудовлетворительные результаты при проведении испытания на мембранных фильтрах;

обнаружены осадки необычного характера в линии после фильтра;

при неожиданном падении перепада давления без видимых на то причин;

спустя три года.

А1.3.2. Коагулирующие элементы КЭ (Первая ступень) Коагулирующие элементы заменяют, если:

перепад давления достигает величины 1 бар (15 фунтов на кв. дюйм) при (или скорректированным на) максимальном рабочем расходе через установленный в настоящий момент корпус фильтра. Максимальный рабочий расход будет обычно мень ше расчетного или номинального рас хода через фильтр;

при неожиданном падении перепада давлений без видимых на то пр ичин;

при обнаружении в линии после фильтра необычного осадка и следов свободной воды;

после трех лет.

А1.3.3. Сепарирующие элементы СЭ (Вторая ступень) Элементы с сеткой, покрытой тефлоном, и синтетические элементы необходимо:

осматривать и испытывать ежегодно в соответствии с рекомендациями изготовителей и/или в случае замены коагулирую щих элементов;

заменять, если их промывка в соответствии с инструкциями изготовителей не дает результатов (не восстанавливает их работоспособного состояния).

А1.3.4. Элементы типа монитора Элементы типа монитора заменяют в следующих случая х:

перепад давления достигает величины 1,5 бара (22 фунта на кв. дюйм) при (или скорректированным на) максимальном рабочем расходе через Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках установленный в настоящий момент корпус фильтра. Максимальный рабочий расход будет обычно мень ше расчетного или номинального расхода через фильтр;


расход падает до недопустимых низких значений;

обнаружены осадки необычного характера или превышаю щие допустимые количества свободной воды в линии после фильтра;

при неожиданном падении перепада давления без видимых на то причин.

А1.4 Учетная документация А1.4.1. Ведется следующая учетная документация:

всех ежедневных сливов;

значений перепада давления и еженедельных отметок на графиках.

A1.4.2. Ведется документация по всем работам по техобслуживанию фильтров с указанием, по мень шей мере, следующей информации:

номер и тип новых устанавливаемых фильтроэлементов;

перепада давления до и после замены;

объема прокаченного топлива (производитель ность) после замены;

причина замены и любые соответствующие сведения.

А1.5 Сетчатые фильтры Мелкосетчатые фильтры, используемые для повышения качества топлива, сливают, разбирают и очищают, по крайней мере, один раз в 6 месяцев.

Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках ПРИЛОЖЕНИЕ А АКТ ОСМОТРА РЕЗЕРВУАРА Номер Терминал/Аэропорт 1. СВЕДЕНИЯ О РЕЗЕРВУАРЕ 1. № Резервуара _ Емкость _ куб. м/американский галлон.

Вертикальный Горизонтальный Прочие Наземный Полузаглубленный Заглубленный Дата изготовления Освинцован/неосвинцован _ Степень нанесения покрытия _ Дата нанесения покрытия _ Марка перед зачисткой Марка после зачистки Дата последнего ремонта Тип ремонта _ Дата последнего осмотра Дата текущего осмотра 2. ТИП ОСМОТРА со входом Без входа внутрь резервуара Количество разрешений на вход Датировано _ 3. МЕТОД ЗАЧИСТКИ 4. ОСМОТР ФИТИНГОВ (ФТУЦЕРОВ) СОСТОЯНИЕ Прибор определения количества _ Прибор измерения температуры Устройства сигнализации уровня _ Плавающие заборные устройства/подвижные рукава/тросы Устройства для слива воды _ _ Клапаны: Входной Выходной _ Дыхательные клапаны Система обнаружения утечек Клапаны ниже уровня пола_ Другие приспособления (указать) _ 5. ОПИСАНИЕ УДАЛЕННЫХ ЗАГРЯЗНЕНИЙ Количество отстоя _ Количество воды _ ЗАМЕЧАНИЯ Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках 6. ОПИСАНИЕ ВНЕШНЕГО ОСМОТРА _ _ 7. ОПИСАНИЕ ВНУТРЕННЕГО ОСМОТРА (a) ДНИЩЕ (b) СТЕНКИ _ (c) СТОЙКИ И БАЛКИ _ _ (d) КРЫША 8. ДИАГРАММА Горизонтальное сечение 9. ПОМЕТКИ (причина осмотра, результаты испытаний контроля качества и др.) 10. РЕКОМЕНДАЦИИ Резервуар считается чистым и удовлетворяющим условиям хранения авиационного продукта.

Рекомендуется выполнить следующие действия перед тем, как резервуар может считаться пригодным для хранения авиационных продуктов Подпись _ Инспектор Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках ПРИЛОЖЕНИЕ А ОСМОТР РУКАВОВ И ПОРЯДОК ИХ ИСПЫТАНИЯ А3.1 Ежемесячная проверка - все шланги на складе и шланги топливозаправочного оборудования A3.1.1. Полностью размотайте рукав и подайте рабочее давление насоса или гидрантной системы при закрытом наконечнике нижней заправки.

A3.1.2. Пока рукав находится под давлением, осмотрите его на внешние повреждения, герметичность и прочие признаки непрочности.

Рекомендуется проводить осмотр длинного рукава (при максимальном рабочем давлении) путем формирования вертикальной петли и медленного ее скатывания по всей длине размотанного рукава.

Проверьте, нет ли сдвига рукавного соединения, означающего смещение соединения, и осмотрите зоны воздействия, где произошла утечка.

A3.1.3. При полностью размотанном рукаве, сбросьте полностью давление и осмотрите рукав на наличие зон размягчения.

Особое внимание следует уделить участкам рукава, расположенными в пределах зоны на расстоянии около 45 см (18 дюймов) от соединений, так как эти участки особенно склонны к повреждениям. Эти участки должны исследоваться на непрочность надавливанием по окружности рукава для того, чтобы почувствовать зоны размягчения, образования вздутий и т.п.

А3.2 Полугодовая проверка гидростатическим давлением - шланги топливозаправочного оборудования A3.2.1. Плановое испытание гидростатическим давлением не требуется, где давление на выходе насоса топливозаправочного оборудования составляет менее 5,5 бар (80 psi).

A3.2.2. При давлении на выходе насоса топливозаправочного оборудования более 5,5 бар, проводятся гидростатические испытания насоса, которые должны проводиться всякий раз, когда муфты подключения или при повторном прикреплении к шлангам, а также случайном повреждении шланга или подозрении и регулярно каждые шесть месяцев.

Рекомендуются следующие давления испытания:

- 20 бар для ввода в эксплуатацию и после сборки рукавных соединений на рукавах, которые подвергаются давлению гидрантной системы;

- 15 бар для периодических испытаний рукавов, которые подвергаются давлению гидрантной системы;

Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках A3.2.3. Порядок испытания: подсоединить полностью размотанный рукав к соответствующему насосу для гидравлического испытания и заполнить соответствующей маркой топлива. Ни рукав, ни рукавные соединения не требуется снимать при наличии соответствующих запорных клапанов на входном трубопроводе(*) Необходимо применять (надевать) соответствующие средства индивидуальной защиты, включая средства для за щиты глаз.

Постепенно прикладывать давление и удалять захваченный воздух из рукава и испытательного оборудования. Из-за возможности разрыва рукава, не подходить (с целью осмотра) близко к рукаву во время подачи топлива под давлением, перед осмотром подождать 1 мин после достижения максимального давления испытания. Поддерживать давление в течение не менее 3 мин и настолько долго, насколько этого требует осмотр рукава на предмет внешних повреждений и смещения рукавного соединения.

Затем необходимо полностью сбросить давление, вновь подать давление 3,5 бар (50 фунтов на кв. дюйм) и осмотреть рукав, как описано в п.

А3.1.2. В заключение сбросить давление и слить испытательный насос для предотвращения возможного загрязнения топлива во время последующего использования.

(*) Если к нагнетатель ному шлангу топливозаправочного оборудования во время испытаний были присоединены втулки, необходимо убедиться в том, что к шлангу применялось максималь ное давление без нанесения повреждения наконечникам.

Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках ПРИЛОЖЕНИЕ А ОТЧЕТ О ПРОИСШЕСТВИЯХ, ПРИВОДЯЩИХ К ТРАВМЕ С ВРЕМЕННОЙ ПОТЕРЕЙ ТРУДОСПОСОБНОСТИ Происшествие, приводящее к травме с временной потерей трудоспособности, (LTI) определяется как происшествие, приводящее к неспособности персонала исполнять свои служебные обязанности в следующей запланированной по графику смене.

Подробные сведения о травмах персоналу при исполнении своих служебных обязанностей должны быть зарегистрированы и расследованы (см. п. 11.3.3). Для этой цели можно использовать настоящую форму.

Место происшествия Дата и время происшествия Описание происшествия Включает интервалы времени и сведения о пострадавших лицах Расследование Анализ происшествия Причина происшествия Потенциальные последствия Последствия травмы в будущем/в течение длительного времени Принятые меры Рекомендации По снижению риска повторения происшествия в будущем Отчет подготовлен (кем) Дата Отчет рассмотрен (кем) Дата Происшествие ликвидировано Дата Выполненные рекомендации Общее количество потерянных дней Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках ПРИЛОЖЕНИЕ А ОЦЕНКА ПРИМЕНЕНИЯ СРЕДСТВ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ В целях охраны труда и техники безопасности важно использовать соответствующие средства индивидуаль ной защиты. В нижеследующей таблице представлено руководство по использованию средств индивидуаль ной защиты в различных ситуациях. Таблица предназначена как модель оценки требований в зависимости от площадки, принимая во внимание местное законодательство, требования администрации аэропортов и рекомендации местных комитетов по безопасности.

Защитные Защитный Наушники Спецоде Контрастная Перчатки Защитн Каски шлем очки жда/рабо (светоотража ая чая ющая) обувь одежда одежда Резервуарный парк Технологическое оборудование Y Y Y Y Y Промывка/отбор проб Y Y Y Y Y Работа с рукавами в зоне насыпи Y Y Y Y Y Руководящие лица/посетители Y Y Налив топливозаправщика Y Y Y Y Y Перрон Промывка гидрантной Y Y Y Y Y Y Y Y системы\взятие образцов Промывка нижней точки Y Y Y Y Y Y Y Y Заправка горючим Y Y Y Y Y Y Y Y Облив противооблед инительной Y Y Y Y Y Y Y Y жидкостью Руководящие лица/посетители Y Y Y Y Мастерская В мастерской Y Y * ** Y В яме/под средством заправки Y Y Y Y Сварка/шлифование Y Y Y Y Обращение с продуктами Y Y Y Y Работа с фильтрами Y Y Y Y Руководящие лица/посетители Y Y Y * Всегда когда не надеты перчатки, следует надевать соответствующие защитные средства.


** Наушники требуются для всех инструментов с пневматическим приводом.

Весь персонал должен соблюдать обязатель ные правила использования средств индивидуальной защиты в специаль ных зонах, таких как компрессорная или энергоблок.

Для выполнения специаль ных задач под контролем системы разрешения на производство работ могут потребоваться дополнительные средства индивидуальной защиты.

Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках ПРИЛОЖЕНИЕ А ФОРМА ЗАКАЗА ТОПЛИВА Эта форма должна использоваться там, где обозначения марки топлива на ВС не четко отображены или вовсе отсутствуют.

Она должна также использоваться для всех заправок топливом ВС с дизель ными двигателями.

ЗАПОЛНЯЕТСЯ УПОЛНОМОЧЕННЫМ ПРЕДСТАВИТЕЛЕМ АВИАКОМПАНИИ ИЛИ ВОЗДУШНОГО СУДНА Куда: (Топливозаправочная служба) В: _ (Аэропорт) Поставьте отметку, если самолет с дизель ным двигателем.

Регистрационный номер самолета Требование к авиатопливу для данного ВС следующие:

МАРКА ТОПЛИВА(*) КОЛИЧЕСТВО черный JET A- (Авиационный керосин для ГТД) красный AVGAS 100 LL (Авиационный бензин) (*) В соответствующем месте указать либо JET A-1, либо AVGAS 100LL.

Я подтверждаю, что марка горючего подходит для заправки вышеупомянутого воздушного судна.

ФИО........................................................

Должность............................................ Дата.................................................

Подпись................................................ Время...............................................

Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках ПРИЛОЖЕНИЕ А МАЛЫЕ ЦЕНТРАЛИЗОВАННЫЕ ЗАПРАВОЧНЫЕ СИСТЕМЫ В данном приложении приведены правила технического обслуживания, порядок контроля качества, а также способы заправки топливом для малых, низконапорных систем гидрантов, работающих на реактивном топливе с трубопроводами диаметром 6” и менее. Рекомендуемые конструктивные особенности и технические требования для крупных высоконапорных систем гидрантов представлены в Инструкции по контролю качества авиа топлива и способам эксплуатации для нефтебазы совместного пользования (JIG 2) A7.1 Обслуживание гидранта - слив и отбор проб Прежде всего, необходимо провести проверку фильтров гидрантов на наличие воды и примесей. Необходимо производить очистку фильтра-сепаратора, отстойников микрофильтров, а также внутренней стороны экранов фильтров до полного освобождения от содержимого. Для наружного осмотра следует в зять образец в количестве 1 литр. Если не представляется возможным взять образец, то осмотр необходимо провести при действии давления в начале первой заправки. Если образец не позволяет провести соответствующий анализ, следует повторно произвести слив и взять образец. В случае, если обнаружено количество свободной воды или примесей, превышающее норму или невозможно взять чистый и прозрачный образец для визуального осмотра, оборудование снимается с эксплуатации, а также проводится исследование для выявления источника загрязнения.

ПРАВИЛА ВЗЯТИЯ ОБРАЗЦОВ ВО ВРЕМЯ ОПЕРАЦИЙ ПО ЗАПРАВКЕ ТОПЛИВОМ При проведении каждой топливозаправочной операции осуществляется наружный осмотр образцов. Анализ с помощью химического детектора воды необходимо осуществлять не менее одного раза во время каждой заправки (реактивным топливом). Информация из пункта (а) применима в случае первой заправки. Информация из пункта (б) применима для всех последующих топливозаправочных операций.

После того как топливо переместилось из подающей трубы и фильтра, для (a) визуального осмотра следует взять образец из нисходящего потока фильтра(напорная сторона)в количестве 1 литр. Если в результате анализа с помощью индикатора обнаружена вода или изменения цвета, незамедлитель но берется повторный образец.

Для визуального осмотра после каждой топливозаправочной операции (b) необходимо взять образец в количестве 1 литр под давлением из резервуара фильтра-сепаратора или внутренней стороны экрана. Если в результате анализа с помощью индикатора обнаружена вода или изменения цвета, незамедлительно берется повторный образец.

Если гидрант снимается с эксплуатации или прикрепляется к другому самолету, то подобную операцию следует совершать заблаговременно.

Если наличие воды в образце подтверждается, необходимо остановить Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках операцию по заправке топливом и немедленно сооб щить о результатах представителю авиалинии и компанию-производителя гидрантов. Запрещается возобновлять подачу топлива до тех пор пока не будут выявлены причины присутствия воды и проведены ремонтные работы.

A7.2 Правила заправки топливом В дополнение к правилам, описанным в главе 10, приведены следующие инструкции для подачи топлива из подкрыльного бака посредством гидранта:

должна быть соблюдена следующая последователь ность соединения:

(a) Присоедините гидрант к самолету.

• Присоедините вытяжной фал к клапану колодца и распределите фал по • площадке, убедившись в отсутствии засоров. Помимо того, следует обеспечить доступность лицу, осуществляющему операцию по заправке, а также остальному персоналу на площадке находиться в случае необходимости.

Удалите какие-либо загрязнения или следы сырости с поверхности корпуса • клапана заправочного колодца и гидрантного наконечника.

Присоедините наконечник к клапану заправочного колодца и напорный шланг к • самолету.

В случае ручного управления, гидрантный наконечник и переходной фитинг • должны быть в открытом состоянии.

Активируйте систему кнопок блокировки Deadman для начала подачи топлива.

• По завершении заправки возобновите приведенную выше последовательность • операций.

Если данное оборудование оставляется на время персоналом (например, для (b) подписи авиакомпании о получении доставленного топлива), клапан заправочного колодца/гидрантный наконечник должны находиться в закрытом состоянии.

В случае если переходной фитинг и наконечники устройства не используются, (c) используются предохранительные колпачки.

A7.3 Система идентификации и защиты впускных раздаточных рукавов \ заправочного колодца Впускные рукава гидрантов, наконечники и клапаны заправочного колодца подвержены возникновению повреждений, вызванных работой других траспортных устройств для технического обслуживания. Данное утверждение подтверждается определенным количеством инцидентов за последние годы, каждый из которых мог привести к серьезным последствиям, включая пожар и человеческие жертвы. Подобные ситуации происходили при благоприятных и неблагоприятных погодных условиях, в дневное и ночное время суток.

Для улучшения видимости клапана заправочного колодца в любое время, над отверстием колодца должна отчетливо отображаться соответствующая маркировка. Рекомендуется разместить крестообразный флаг из материала яркого цвета. Однако разрешаться также использовать другие устройства повышенной видимости Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках В темное время суток клапан заправочного колодца и впускной рукав должны быть оснащены подсветкой. Для данной цели можно использовать лампы аварийного освещения с красным или оранжевым светом или прожектора, установленные на транспортном оборудовании.

Помимо этого рассмотрению подлежат и дополнительные методы защиты и повышения видимости заправочного колодца и впускного рукава гидранта. К примеру, допускается применение защитных блоков, сигналь ных столбиков повышенной видимости, муфты для впускных рукавов и предупреждающих сигналов.

A7.4 Эксплуатация гидрантов – вытяжной фал Вытяжной фал для клапана заправочного колодца должен быть изготовлен из огнестойкого материала (к примеру, трос с прочными нитями).

Рекомендуется использовать вытяжной фал яркого цвета, например, красного. Цвет указан в основных требованиях цвета для аварийной системы. Помимо того соединитель ный рукав должен иметь другую окраску.

Между топливозаправочной машиной и заправочным колодцем не должно быть никакого электрического соединения. Если фал прикрепляется к установленным на автоцистерне барабанам, то последнее в свою очередь, должны быть электрически изолированы от машины.

A7.5 Промывка системы гидрантов и заправочного колодца A7.5.1Еженедельно необходимо производить на высокой скорости промывку нижней -точки ГИДРАНТА под давлением для того, чтобы убедиться в отсутствии воды или примесей. Если кнопки аварийного отключения не наблюдается, то в инструкции должен указываться способ быстрой остановки потока в случае отсоединения или разрыва рукава во время промывки.

Количество горючего для промывки должен составлять от 50 до 200 литров, превышая при этом об щую вместимость системы трубопроводов для образцов. Общее количество горючего для осуществления промывки зависит от конструкции системы и среднего количества загрязнений. После удаления лишнего объема жидкости, необходимо взять среднюю пробу для визуаль ного осмотра.

Если обнаружено излишнее содержание воды или примесей или невозможно взять пробу, подходящую для наружного анализа, должны быть предприняты соответствующие действия для определения источника загрязнения.

A7.5.2 При проведении каких-либо технических работ, к примеру, реконструкций системы трубопроводов, что может привести к повышенному содержанию примесей в топливе, во время и сразу же после подобных операций необходимо проводить дополнитель ные проверки чистоты топлива в гидранте, включая более частые промывки нижней точки. Помимо того, дополнительные испытания необходимы, когда некоторые другие факторы, такие как увеличение мощности насоса гидранта, могут изменить условия движения потока в гидранте и вызвать появление примесей в топливе.

A7.5.3 Отчеты о применении заправочного колодца предоставляются ежедневно.

Если какой-либо заправочный колодец не используется в течение З-х месяцев, Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках необходимо осуществить промывку содержимого соответствующего тупикового трубопровода и взять образец для визуального осмотра.

A7.5.4 Оборудование для промывки нижней части и неиспользуемых заправочных колодцев должно быть оснащено резервуаром из мягкой стали с внутренней светлоокрашенной облицовкой из эпоксидного материала, подходящего для хранения топлива, или из алюминиевого сплава или нержавеющей стали.

Оборудование должно иметь также дно со спускным клапаном, место отбора проб в приемных трубопроводах для взятия средней пробы, а также быть снабженным рукавом типа С (полупроводящий) со штуцером для заправки под давлением. Рукав должен пройти тестирование в соответствии с приложением A3 (проверка каждые полгода до 15 бар). К оборудованию по промывке должен прилагаться по крайней мере один порошковый огнетушитель (не менее 9 кг).

Перед применением необходимо провести проверку оборудования для промывки на наличие воды и примесей. После использования, продукт, прошедший промывку, должен отстояться, в результате чего с нижней части оборудования удаляются вода и загрязнения. Затем горючее отправляется на склад. Если внутри оборудования обнаружено значитель ное количество воды или примесей, которые не были идентифицированы во время операции промывки, необходимо незамедлительно провести анализ для вычисления источника загрязнения и осуществить повторную промывку.

A7.6 Заправочные колодцы – система очистки и техническое обслуживание Внутренние детали заправочного колодца должны находиться в чистом и сухом состоянии. Необходимо проводить регулярные работы по очистке и не реже раза в неделю осуществлять контроль и предоставлять отчеты.

Регулярно должны производиться проверки функционирования быстродействующего выпускного клапана, регулируемого вытяжным фалом (см. А7.8) - время закрытия, должно быть от 2 до 5 секунд. Эксплуатационные проверки клапана должны выполняться под давлением при максималь ной скорости потока и могут производиться во время топливозаправочной операции. Результаты должны быть зафиксированы.

Для некоторых заправочных колодцев (исключая тип IP/API), время закрытия клапана может превышать 5 секунд. В данной ситуации, превышение пределов не должно быть более 50 литров.

A7.7 Аварийные случаи отключения (отсечки) подачи топлива Кнопки аварийного отключения топливозаправочного гидранта должны быть легко распознаваемы и доступны. В любой момент доступ к данной системе должен быть открыт.

Идентифицирующие знаки должны оставаться постоянно видимыми.

Ежемесячно должна осуществляться проверка системы выключения гидранта в соответствии с указанными в письменной форме правилами проведения испытаний. Данные правила должны гарантировать проведение проверки функционирования каждой кнопки системы выключения не менее 2-х раз в год.

Результаты каждой проверки, включая информацию о расположении кнопок аварийного выключения, должны быть записаны.

Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках A7.8 Проверка клапана заправочного колодца Клапаны заправочного колодца должны подвергаться испытаниям в соответствии с приведенными ниже инструкциями для обеспечения гарантии удовлетворительного технического состояния оборудования. Помимо того, должна быть организована система технического обслуживания в соответствии с рекомендациями производителя.

Еженедельная проверка.

(1) Убедитесь в том что корпус заправочного колодца чистый, без воды или поверхностной грязи/песка. Если требуется, произведите очистку.

(2) Проверьте состояние внутреннего покрытия колодца.

(3) Убедитесь в отсутствии утечки продукта из клапана и других компонентов.

(4) Проверьте состояние винтового домкрата.

(5) Проведите наружный осмотр рычага управления и крепления фала.

(6) Проверьте наличие и состояние пылезащитной крышки и привязного троса.

(7) Проверьте состояние крышки заправочного колодца, привязного троса, а также убедитесь в герметичности (в случае уместности) и наличии пометки номера колодца и сорта.

О любых дефектах следует немедленно сообщить.

Полугодовая проверка целостности клапана Данная проверка осуществляется путем нажатия на уравнительный клапан (см.

ниже). Поскольку неизбежно выделение малого количества топлива, необходимо использовать защитное покрытие для сдерживания струи горючего и обеспечения безопасности рабочего. В качестве альтернативы допускается применять соединитель ную муфту, оборудованную манометром. При закрытом главном клапане и присоединенной соединительной муфте, открывается уравнитель ный клапан. Постоя нное повышение давления в соединитель ной муфте указывает на необходимость проведения ремонтных работ.

Клапаны с механическим управлением Убедитесь в том, что в действующем механизме нет засорений, а также (1) обеспечена безопасность и не наблюдается никаких отклонений от нормального положения.

Если рабочий механизм клапана находится в закрытом состоянии при (2) использовании необходимого за щитного щита/покрытия, нажмите на уравнитель ный клапан. После внутреннего вытекания топлива равномерный поток указывает на повреждение затвора, в связи с чем необходимо произвести ремонт клапана.

В случае если были замечены несколько капель горючего после внутреннего вытекания, клапан годен для эксплуатации.

Клапаны с автоматическим управлением См. пункт выше(1).

(1) Если рабочий механизм клапана находится в закрытом состоянии при (2) использовании необходимого защитного щита/покрытия, нажмите на уравнитель ный клапан. После внутреннего вытекания топлива равномерный поток указывает на повреждение уплотнения управляющего клапана и/или Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА Руководство по контролю качества авиационного горючего и топливообеспечению на посадочных площадках главного клапана. В данном случае клапан запрещен к применению В случае если были замечены несколько капель горючего после внутреннего вытекания, клапан годен для эксплуатации.

Полугодовые динамические испытания Необходимо проводить проверку технического состояния клапанов заправочного колодца при максимальной скорости потока путем натягивания фала. Время закрытия клапана должно быть от 2 до 5 секунд. Данная проверка может проводиться во время заправки самолета.

ПРИМЕЧАНИЕ: (I) При потоке горючего запрещается проводить тестирование клапана, снабженного бабочкой или створчатого клапана. Производится только статическое тестирование.

Приведенные выше требования не относятся к клапанам, приводимым в (ii) действие устаревшим механическим способом.

В данной ситуации необходимо согласовать установление критерий технического состояния с производителем клапанов, включая правила управления/тестирования клапанов.

Проверка после ремонта или капитального ремонта После ремонта или капиталь ного ремонта, клапан должен быть полностью проверен, желатель но на испытательном стенде в максимальном потоке, при котором клапан будет постоянно работать. Время закрытия, потянув строп должна быть от 2 до 5 секунд.

A7.9 Документация и отчеты A7.9.1 Эксплуатация заправочного колодца и промывка нижней части.

A7.9.2 Ежедневная очистка и проверка заправочного колодца (см. А7.8).

A7.9.3 Проверки, проводимые через шесть месяцев (см. A7.8).

Издание 10, июль 2008 Страница Авторское право принадлежит Совместной Инспекционной Группе, 1990– 2008 г.г. Одобрено ИАТА

Pages:     | 1 ||
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.