авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 9 | 10 || 12 | 13 |   ...   | 16 |

«619 Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая ...»

-- [ Страница 11 ] --

– не допускается счаливание толкача с баржей, а также барж друг с другом, если они оборудованы сцепными устройствами различного типа;

Приложение 7. Требования безопасности технической эксплуатации судов и изделий для судов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция – для сообщения толкача с толкаемым составом, а также между баржами необ ходимо применять прочные и безопасные переходы.

2) При буксировке судов, перевозящих нефтепродукты с температурой вспышки паров в закрытом тигле 28 градусов Цельсия и ниже, необходимо применять буксирные тросы, отвечающие требованиям пункта 11 статьи 37 и пункта 4 статьи 38 настоящего технического регламента.

3) При использовании автосцепов с амортизаторами при повороте состава от клонение его от первоначальной осевой линии (в сторону, обратную повороту) не должно превышать норм, установленных проектантом для данной конструкции авто сцепа.

Расцепку необходимо производить только после остановки состава и постановки барж на якорь или к причалу.

При эксплуатации всех видов автосцепов должны соблюдаться все правила тех ники безопасности, приведенные в руководствах (инструкциях) по эксплуатации авто сцепа данной конструкции.

Капитан толкача должен запретить выполнение каких-либо ремонтных работ по замкам и корпусным конструкциям для всех видов автосцепов во время движения со става.

Эксплуатант должен запретить эксплуатацию автосцепов, если износ их элемен тов превышает нормы, установленные руководством (инструкцией) по эксплуатации данного автосцепа.

После каждого рейса ответственные лица экипажа судна должны произвести тщательный осмотр замка для выявления трещин в литых и сварных деталях, ослабле ния гаек и болтов, состояния деталей контроля крепления и корпусных конструкций (упоров, панелей, фундаментов, сцепного рельса). Особое внимание следует уделять состоянию сварных швов в соединении фундамента замка со сцепными рельсами.

4) Техническое обслуживание лебедок, используемых в автосцепах, должно удовлетворять требованиям соответствующей инструкции по эксплуатации.

5) Для каждого сцепного устройства эксплуатантом должны быть установлены:

– допустимые углы крена и дифферента толкача относительно толкаемой баржи (или сцепляемых барж относительно друг друга);

– наибольшее возвышение сцепной балки баржи над уровнем воды, при котором осуществляется сцепка толкача с баржей;

– наибольшая разность осадок сцепляемых барж (или полусекций) — отдельно Приложение 7. Требования безопасности технической эксплуатации судов и изделий для судов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция для тихой воды и для движения при волнении.

6) Перед выходом судна в рейс буксирное и сцепное устройства должны быть проверены в действии под руководством вахтенного начальника буксира или толкача, результаты проверки должны быть зафиксированы в вахтенном журнале.

Капитану буксира или толкача запрещается производить буксировку или толка ние состава при неисправных буксирных или сцепных устройствах или неисправном автосцепе.

14. Техническое обслуживание судовых мачт Техническое обслуживание судовых мачт должно включать в себя периодиче скую смазку подвижных частей, проверку:

– исправности действующих механизмов и приспособлений для подъема и зава ливания самих мачт, подъема, несения и спуска сигналов, антенны;

– правильности функционирования конечных выключателей исполнительных механизмов;

– прочности крепления мачт к корпусу или к надстройкам судна;

– исправности молниеотвода, и устранение выявленных неисправностей.

15. Техническое обслуживание средств сигнализации и связи 1) Техническое обслуживание средств сигнализации и связи выполняется с це лью поддержания их в исправном техническом состоянии и готовности к действию. На всех судах средства дневной и ночной сигнализации (гудки, сирены, фонари, отмашки, колокола, мегафоны) должны удовлетворять требованиям настоящего технического регламента и обеспечивать хорошо видимый и слышимый обмен сигналами с идущими и стоящими судами и берегом при любой погоде.

2) Капитан судна должен запретить использование зрительных и звуковых сиг налов и средств судовой связи не по их прямому назначению.

Перед началом каждой вахты и перед выходом судна в рейс вахтенный началь ник должен проверить исправность и готовность к немедленному действию всех средств внешней и внутренней связи и сигнализации.

Недостаточное количество или неисправное состояние средств судовой связи и сигнальных средств является основанием для запрещения эксплуатации судна, преду Приложение 7. Требования безопасности технической эксплуатации судов и изделий для судов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция смотренного подпунктом 2 пункта 3 настоящего приложения.

16. Техническое использование дельных вещей 1) Судовые дельные вещи (леера, поручни, ограждения, иллюминаторы, трапы, решетки, люковые закрытия) на всех судах должны соответствовать проекту судна и содержаться в исправном состоянии. Слань и плиты настилов должны быть установле ны на свои места и закреплены, а вырезы в них — закрыты.

В местах, в которых временно были сняты леера, поручни, трапы, решетки, на стилы, горловины, люки, вахтенный начальник должен обеспечить соблюдение всех требований техники безопасности (должен быть огражден проход, вывешены преду предительные надписи, а в темное время суток — предусмотрено освещение). Запре щается устанавливать незакрепленные ограждения. По окончании работ временно сня тые поручни, трапы, решетки, настилы, крышки горловин и люков следует немедленно установить на свои места и закрепить.

2) Неисправность ограждений, иллюминаторов, люковых закрытий, а также не достаточное снабжение судна дельными вещами, предусмотренными проектом судна, является основанием для запрещения эксплуатации судна, предусмотренного подпунк том 2 пункта 3 настоящего приложения.

17. Техническое использование и обслуживание спасательных средств 1) Техническое состояние спасательных средств должно удовлетворять требова ниям документации изготовителя (технических условий, паспортов, формуляров, руко водств по эксплуатации), а их исправность должна проверяться капитаном не реже од ного раза в месяц, а также перед вводом судна в эксплуатацию, при учебных водяных тревогах, тревоге «Человек за бортом».

О времени и результатах проверки должна быть сделана запись в вахтенном журнале.

В результате проведения проверок и устранения выявленных неисправностей должны быть подтверждены записью в судовой журнал:

– исправность шлюпочных лебедок, наличие смазки на их трущихся частях и требуемого уровня масла в редукторах, определяемого с помощью тарированного изго товителем указателя уровня, исправность тормозных устройств;

Приложение 7. Требования безопасности технической эксплуатации судов и изделий для судов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция – правильность функционирования спускового устройства для шлюпок и спаса тельных плотов и возможность их спуска за время не более 5 минут;

– наличие в шлюпках и на плотах необходимого такелажа и инвентаря, отсутст вие водотечности у шлюпок и водонепроницаемость воздушных ящиков;

– наличие спасательных (рабочих) жилетов для выполнения забортных работ, а также предохранительных поясов при работе на высоте в соответствии с нормативами, установленными эксплуатантом.

Необходимо еженедельно производить контрольное проворачивание шлюпоч ной лебедки без спуска шлюпки, если это позволяет конструкция.

2) При выходе в рейс шлюпки должны быть надежно закреплены на кильблоках.

3) Эксплуатация судна запрещается при некомплектности и неисправности спа сательных средств.

18. Техническое использование и обслуживание противопожарного обору дования и снабжения 1) Противопожарное оборудование и снабжение, стационарные системы пожа ротушения, первичные огнегасительные средства пожаротушения, пожарная сигнали зация, а также средства пассивной конструктивной противопожарной защиты и актив ные средства борьбы с возникшим пожаром должны удовлетворять требованиям соот ветствующих технических регламентов и соответствовать положениям инструкций, разработанных эксплуатантом.

2) Капитан судна должен организовать хранение первичных огнегасительных средств пожаротушения, пожарного инвентаря и передвижных приборов пожаротуше ния в определенных легкодоступных местах и контролировать содержание их в полном порядке и постоянной готовности к немедленному действию.

Персоналу эксплуатанта запрещается использовать противопожарное оборудо вание, стационарные системы и передвижные приборы пожаротушения, первичные ог негасительные средства пожаротушения и пожарный инвентарь не по прямому назна чению.

3) Допускается использовать судовую систему водотушения для подачи воды при мытье палубы и якорных устройств с применением рукавов хозяйственного (не пожарного) назначения.

Приложение 7. Требования безопасности технической эксплуатации судов и изделий для судов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 4) При перевозке нефтепродуктов и других легковоспламеняющихся и опасных грузов противопожарная защита судна должна удовлетворять требованиям пожарной безопасности, установленным инструкцией эксплуатанта по перевозке легковоспламе няющихся и опасных грузов.

5) Отсутствие установленных нормами приложения 6 к настоящему техниче скому регламенту средств противопожарной защиты или их неисправность является основанием для запрещения эксплуатации судна, предусмотренного подпунктом пункта 3 настоящего приложения.

19. Техническое использование аварийного снабжения и инвентаря Капитан должен организовать хранение аварийного снабжения и инвентаря на аварийных постах, контролировать содержание имущества в постоянной готовности к немедленному использованию и допустимые сроки его хранения.

Обо всех случаях использования средств аварийного снабжения должна быть сделана отметка в вахтенном журнале и приняты меры для немедленного пополнения запаса аварийного инвентаря.

20. Техническое использование и обслуживание инструмента и станков 1) Все суда должны быть обеспечены комплектом инструмента и приспособле ний, необходимых для технического обслуживания судовых конструкций, судовых технических средств и мелкого навигационного ремонта, в соответствии с технической документацией на постройку судна.

Механик судна должен контролировать исправность инструмента и его соответ ствие характеру выполняемых работ. Персоналу эксплуатанта запрещается использова ние неисправного инструмента или инструмента, не приспособленного для выполнения данной работы.

2) Верстаки, тиски, наковальни, контрольные плиты и другие устройства долж ны быть прочно закреплены.

3) Применяемый на судах абразивный инструмент должен удовлетворять требо ваниям соответствующих технических регламентов.

При заточке режущего инструмента станки с абразивными точильными кругами должны иметь автоматическое устройство, блокирующее защитный экран с выключа Приложение 7. Требования безопасности технической эксплуатации судов и изделий для судов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция телем подачи напряжения на электропривод станка.

Абразивный инструмент, а также открытые вращающиеся детали должны иметь ограждения (кожуха).

4) К работе на станках, установленных на судне, допускаются только лица, имеющие соответствующую подготовку, подтвержденную наличием соответствующих свидетельств, и получившие инструктаж по технике безопасности на рабочем месте.

21. Техническое использование и обслуживание судовых котлов. Общие по ложения 1) Для определения технического состояния судовые котлы должны подвергать ся периодическому наружному осмотру, внутреннему освидетельствованию и гидрав лическому испытанию в соответствии с требованиями руководства (инструкции) по эксплуатации котлов.

Результаты осмотров, освидетельствований и испытаний должны быть занесены в формуляр котла.

Перед допуском людей в котел для осмотра или очистки необходимо убедиться в том, что выполнены все требования правил техники безопасности.

2) Техническое обслуживание судовых котлов, в том числе их систем автомати ки и аварийно–предупредительной сигнализации, осуществляется в соответствии с су довым планом-графиком технического обслуживания и ремонта, предусмотренном требованием подпункта 1 пункта 5 настоящего приложения.

3) Включение и выключение форсунок должны производиться в соответствии с правилами техники безопасности, приведенными в документации изготовителя (техни ческих условиях, паспортах, формулярах, руководствах по эксплуатации).

4) При сжигании обводненного мазута в топке котла должны соблюдаться тре бования инструкции, разработанной эксплуатантом, по обеспечению непрерывного пе ремешивания водотопливной смеси в расходной цистерне.

В случае утилизации на судах загрязненной нефтепродуктами подсланевых вод (или сточных вод после специальной обработки) путем добавления их к сжигаемому мазуту конечная обводненность топлива, подаваемого в топку котла, не должна пре вышать 25—30 процентов, а при наличии специальных установок подготовки водотоп ливной эмульсии — 45 процентов.

Приложение 7. Требования безопасности технической эксплуатации судов и изделий для судов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 22. Техническое использование и обслуживание паровых котлов 1) Вода для питания судовых огнетрубных и водотрубных котлов должна соот ветствовать требованиям специального технического регламента по безопасности обо рудования, работающего под избыточным давлением свыше 0,07 мегапаскалей или при температуре нагрева свыше 115 градусов Цельсия.

2) Эксплуатант должен предусмотреть наличие на судне лаборатории для кон троля качества воды.

3) Механик судна должен запретить работу парового котла без постоянной вах ты в котельном отделении, если котел не оборудован средствами автоматики, неис правны системы автоматического управления или аварийно-предупредительной защи ты и сигнализации.

4) Механик судна должен запретить эксплуатацию парового котла, если его тех ническое состояние не удовлетворяет требованиям, установленным руководством (ин струкцией) по эксплуатации, может привести к несчастным случаям, разрушению кот ла.

5) Механик судна должен запретить эксплуатацию котлов, если:

– водогрейные трубы имеют такой слой накипи, что контрольный шарик не про ходит через всю трубу;

– на внутренних поверхностях нагрева имеются следы масла;

– шесть и более водогрейных труб экранных рядов заглушены и в остальных ря дах заглушено более 5 процентов труб;

– обнаружены утонение или обгорание концов простых дымогарных труб, про висание или пропаривание водогрейных труб.

6) Во время работы котла членам экипажа запрещается:

– увеличивать нагрузку на предохранительный клапан с целью повышения дав ления пара в котле;

– поднимать давление пара в котле выше установленного инструкцией и обозна ченного на манометре красной чертой;

– вешать на ручки кранов, клапанов, выключателей рукояток управления одеж ду, ветошь, инструмент или какие-либо другие предметы;

– допускать при продувании котла падение уровня воды ниже рабочего.

7) Периодичность осмотра и испытания паровых котлов устанавливается специ альным техническим регламентом по безопасности оборудования, работающего под Приложение 7. Требования безопасности технической эксплуатации судов и изделий для судов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция избыточным давлением свыше 0,07 мегапаскалей или при температуре нагрева свыше 115 градусов Цельсия 23. Техническое использование и обслуживание водогрейных котлов 1) Осмотр и испытания водогрейных котлов с температурой нагреваемой воды на выходе из котла 115 градусов Цельсия и ниже должны производиться в следующие сроки:

контрольный осмотр в действии — не реже 1 раза в год;

внутренний осмотр — 1 раз в 5 года;

гидравлическое испытание — 1 раз в 10 лет.

Указанная периодичность осмотров и испытаний котлов и требования инструк ции по эксплуатации должны быть учтены при составлении судового плана-графика технического обслуживания и ремонта.

2) Механик судна должен запретить эксплуатацию водогрейных котлов, если:

– температура воды в котле или системе достигла 110 градусов Целься или по вышается и продолжает расти, несмотря на все меры, принятые в соответствии с руко водством (инструкцией) по эксплуатации котла;

– обнаружены повреждения котла и утечка воды в местах повреждения;

– неисправна система автоматики и защиты котла.

24. Техническое использование и обслуживание систем и трубопроводов 1) Техническое состояние судовых систем, трубопроводов и арматуры должно соответствовать требованиям, установленным документацией изготовителя, и обеспе чивать надежную работу судна и объектов его энергетической установки.

2) Перед началом навигации эксплуатантом должна быть выполнена проверка:

– соответствия технического состояния элементов осушительной системы и про изводительности осушительных средств требованиям документации изготовителя (тех нических условий, паспортов, формуляров, руководств по эксплуатации) и настоящего технического регламента;

– безотказности пуска и правильности функционирования каждого агрегата;

– незасоренности трубопроводов, наличия сеток на всех приемных патрубках и возможности полной откачки воды из обслуживаемого помещения;

Приложение 7. Требования безопасности технической эксплуатации судов и изделий для судов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция – правильности функционирования клапанов на трубопроводах в распредели тельных коробках;

– правильности функционирования обратных клапанов отливных отверстий в бортах, в районе ватерлинии и ниже нее.

Результаты этой проверки должны быть отражены в акте готовности судна к на вигации, составленном комиссией эксплуатанта, отдельной строкой.

Неисправность осушительных средств является основанием для запрещения эксплуатации судна, предусмотренного подпунктом 2 пункта 3 настоящего приложе ния.

3) Механик судна должен обеспечить исправное техническое состояние армату ры, насосов и оборудования систем, которые, помимо выполнения своих основных функций, с целью предотвращения загрязнения водной среды предназначены для:

– закрытого приема топлива и масла;

– сбора и удаления с судна подсланевых вод, загрязненных нефтепродуктами (топливом, маслом), а также этих вод после обработки в автономном агрегате для очи стки подсланевых вод в судовых условиях;

– сбора и удаления сточно-фановых вод в случае отсутствия на судне установки биологической очистки этих вод.

Откачка за борт судна неочищенных подсланевых вод и необработанных сточ но-фановых вод запрещается.

Бортовая арматура систем, при помощи которых возможна откачка за борт судна подсланевых вод, а также сточно-фановых вод без их очистки, должна быть опломби рована. Места и даты пломбирования должны быть указаны в вахтенном журнале.

Принципиальная схема таких систем должна быть вывешена на видном месте.

4) Притирка, регулировка и при необходимости опломбирование редукционных клапанов различных систем должны производиться под непосредственным контролем механика судна, который при проведении технического обслуживания и ремонта обя зан контролировать правильность функционирования клапанов.

5) Капитан судна должен запретить проведение осмотров топливных и масляных цистерн, коффердамов, насосных отделений и других помещений, в которых возможно скопление вредных газов и паров взрывоопасных веществ, без предварительного тща тельного проветривания этих помещений и проверки на загазованность.

При работе в таких помещениях, независимо от результатов анализа, необходи мо использовать безопасное освещение и устанавливать непрерывную и надежную Приложение 7. Требования безопасности технической эксплуатации судов и изделий для судов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция связь с находящимся вне этого помещения лицом, в обязанности которого входит на блюдение за состоянием работающих и соблюдением ими правил техники безопасно сти.

6) Подготовительные ремонтные работы и выполнение огневых и огнеопасных работ применительно к топливным и масляным цистернам и топливным и масляным трубопроводам с остатками нефтепродуктов или трубопроводам, в которых ранее про качивались нефтепродукты, должны производиться в соответствии с требованиями приложения 3 к настоящему техническому регламенту.

25. Техническое использование и обслуживание движителей и подрули вающих устройств 1) Движители (гребные винты, неподвижные и поворотные насадки, водометы), элементы подруливающих устройств, создающие упор, в процессе эксплуатации долж ны поддерживаться судовым экипажем в исправном состоянии. Осмотр или ремонт движителей и элементов подруливающего устройства членами судового экипажа дол жен производиться под руководством механика судна.

2) Движительно-рулевой комплекс подлежит обязательной проверке и осмотру должностными лицами экипажа судна после касания судном грунта, аварии, а также в случае несоответствия комплекса паспортным характеристикам главных двигателей, выявленного при теплотехническом контроле.

3) При постановке судна в док или на слип механик должен проверить техниче ское состояние движителей и соответствие их размеров и формы паспортным данным.

4) Капитан судна должен запретить ремонт гребных винтов с судовых шлюпок или лодок.

Проворачивание гребных винтов и пуск главного двигателя можно производить только при нахождении судна на плаву, при этом необходимо предварительно убедить ся в отсутствии людей или лодок вблизи винтов.

5) При обнаружении вмятин, трещин на наружной и внутренней поверхностях направляющих насадок (неподвижных и поворотных) механик судна должен принять меры по устранению указанных дефектов.

Зазор между внутренней поверхностью насадки и концом лопасти гребного вин та не должен превышать предельно допустимых значений, установленных документа цией изготовителя.

Приложение 7. Требования безопасности технической эксплуатации судов и изделий для судов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 5) Неисправности движителей должны быть устранены до выхода судна в пла вание.

Следующие неисправности движителей являются основанием для запрещения эксплуатации судна, предусмотренного подпунктом 2 пункта 3 настоящего приложе ния:

– ослаблено крепление ступицы винта на гребном валу;

– повреждены лопасти винта, что вызывает вибрацию судна или перегрузку главных двигателей (снижение частоты вращения более 5 процентов номинальной);

– кронштейны гребных винтов имеют трещины или деформации;

– направляющая насадка повреждена или смещена, в результате чего гребной винт задевает ее;

– неисправны створки-жалюзи водометного движителя;

26. Техническое использование и обслуживание судовых холодильных ма шин и установок 1) Судовые холодильные машины и установки рефрижераторных судов, ком прессоры систем кондиционирования воздуха должны обеспечивать получение и под держание оптимальных температур в охлаждаемых помещениях, необходимых в связи с требованиями комфорта, характером перевозимого груза и температурными условия ми района плавания судна.

Техническое обслуживание судовых холодильных установок необходимо вы полнять в объеме и в сроки, предусмотренные руководствами (инструкциями) по экс плуатации элементов установок.

2) На судне, оборудованном холодильной установкой для охлаждения не менее 1000 тонн груза или воздуха систем кондиционирования пассажирских судов длиной более 100 метров, должны храниться в доступном месте резиновые перчатки, промыш ленные фильтрующие противогазы (для аммиачных установок) или защитные очки (для фреоновых установок) в количестве, равном числу лиц, работающих в помещении холодильной установки, но не менее двух комплектов каждого вида защитных средств, а также запас коробок к противогазам.

3) Механик судна должен запретить работу судовых холодильных машин, тех ническое состояние которых не удовлетворяет требованиям документации изготовите ля (технических условий, паспортов, формуляров, руководств по эксплуатации), а так Приложение 7. Требования безопасности технической эксплуатации судов и изделий для судов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция же если:

– обнаружены дефекты в деталях или неправильное функционирование ком прессора;

– неисправны или не проверены средства измерений в соответствии с подпунк том 4 пункта 6 настоящего приложения;

– имеются повреждения в масляном, рассольном и циркуляционном насосах или вентиляторах;

– не отрегулированы на установленное давление предохранительные клапаны компрессора;

– нарушена герметичность сальниковых уплотнений компрессора или арматуры.

4) К обслуживанию холодильной установки должны допускаться лица из числа членов экипажа только после проверки знания ими соответствующих инструкций, раз работанных изготовителем или эксплуатантом, имеющие удостоверение квалификаци онной комиссии, созданной в соответствии с решением эксплуатанта для проверки зна ний плавсостава.

При эксплуатации холодильных установок должны соблюдаться требования техники безопасности, охраны труда и производственной санитарии, изложенные в ру ководствах (инструкциях) по эксплуатации холодильных установок.

Механик судна должен запретить применение открытого огонь в помещении, в котором находятся элементы холодильной установки.

27. Техническое использование и обслуживание судового электрического оборудования 1) Техническое обслуживание судового электрооборудования должно удовле творять требованиям руководств (инструкций) по эксплуатации электрооборудования.

2) Электрооборудование, обеспечивающее управление судном и безопасность плавания, должно всегда находиться в состоянии готовности к действию.

Резервное и аварийное электрооборудование должно быть в состоянии готовно сти к немедленному вводу его в эксплуатацию. Это оборудование необходимо перио дически проверять в действии.

3) При подходе судна к шлюзу вахтенный начальник должен проверить пра вильность функционирования электрооборудования, обеспечивающего управление судном и его энергетической установкой.

Приложение 7. Требования безопасности технической эксплуатации судов и изделий для судов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция Результаты проверки должны быть отражены в вахтенном журнале.

4) Перед выходом в рейс вахтенным начальником или электромехаником долж на быть проверена надежность включения и стабильность работы аварийных источни ков электроэнергии, резервных электроприводов, рулевого электропривода, дистанци онного автоматизированного управления главных двигателей, электроприводов ава рийно-спасательного назначения, электроприводов якорно-швартовных устройств, по жарной, аварийной сигнализации, сигнально-отличительных фонарей, аварийного ос вещения, прожекторов и средств радио- и электронавигационного оборудования. Ре зультаты проверки должны быть отражены в вахтенном журнале.

5) В электротехническом или машинном вахтенном журнале должны вестись за писи об отказах и неисправностях электрооборудования и о проведенном техническом обслуживании или ремонте.

6) У главного распределительного щита судовой электростанции, аварийного распределительного щита и пульта управления электрической гребной установки должны находиться комплекты защитных средств и предохранительных приспособле ний и углекислотные огнетушители. У пульта управления электрической гребной уста новкой должна быть размещена также электрическая схема главного распределитель ного щита.

7) Механик (электромеханик) судна при эксплуатации электрооборудования должен запретить:

– использовать электрооборудование в режимах, не предусмотренных проектом судна и руководствами (инструкциями) по эксплуатации электрооборудования;

– останавливать без разрешения вахтенного начальника генератор в случае угро зы жизни или опасности аварии без перевода нагрузки на другой генератор;

– отключать потребители электрической энергии без ведома старшего по вахте;

– выполнять профилактические или ремонтные работы, требующие отключения электрического оборудования, без согласования со старшим по вахте;

– пользоваться электрическими переносными лампами обычного типа на нефте наливных и других судах в помещениях, в которых хранятся взрывчатые и легковос пламеняющиеся жидкости и вещества, а также при осмотре топливных бункеров и ем костей с нефтепродуктами или незачищенных емкостей с остатками нефтепродуктов. В указанных помещениях разрешается пользоваться только переносными взрывозащи щенными светильниками;

– производить какие-либо изменения в схемах электрооборудования судов без Приложение 7. Требования безопасности технической эксплуатации судов и изделий для судов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция согласования проектантом электрооборудования или с органом классификации судов, производящим оценку соответствия судна требованиям настоящего технического рег ламента.

10) Механик (электромеханик) судна должен запретить работу электрического оборудования при следующих неисправностях:

– пониженном сопротивлении изоляции по сравнению с нормами;

– искрении свыше двух баллов на коллекторе или контактных кольцах;

– выходе из строя пускорегулирующих устройств и аппаратуры электроприво дов;

– контакте вращающихся частей электрических машин с неподвижными или биении вала, угрожающем поломкой машины;

– появлении запаха, дыма или пламени, свидетельствующих об обгорании изо ляции;

– повышении силы тока или температуры оборудования сверх допустимых зна чений.

В целях предотвращения угрозы поражения электрическим током или захвата одежды обслуживающего персонала вращающимися частями электрического оборудо вания запрещается работа этого оборудования без предусмотренных защитных кожу хов.

11) Основанием для запрещения эксплуатации судна, предусмотренного под пунктом 2 пункта 3 настоящего приложения, является неисправность:

– основных и аварийных источников электроэнергии;

– электрооборудования рулевого устройства, брашпиля, шпиля и других меха низмов, обеспечивающих работу энергетической установки в ходу и выполнение швар товных, буксирных или спасательных операций;

– сигнальных и отличительных фонарей, машинных телеграфов (или связи, их заменяющей);

– авральной и пожарной сигнализации;

– электрооборудования установок, обеспечивающих сохранение качества пере возимого груза.

28 Ремонт судов как способ обеспечения их безопасности 1) Ремонт судов независимо от принятой системы ремонта (планово предупредительной или по состоянию) производится:

Приложение 7. Требования безопасности технической эксплуатации судов и изделий для судов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция – на борту судна;

– в специализированной организации.

2) В период между ремонтами должно производиться техническое обслужива ние судовых технических средств в соответствии с судовым планом-графиком техниче ского обслуживания и ремонта, предусмотренным требованием подпункта 1 пункта настоящего приложения.

3) Если ремонт выполняется на борту судна, должны быть приняты все меры для обеспечения защиты от взрыва, механической, химической, термической, электриче ской опасностей жизни и здоровья людей, имущества, а также защиты окружающей среды от вредных воздействий.

4) Помимо указанного в подпункте 3 настоящего пункта приложения, при под готовке судна к заводскому ремонту должны быть выполнены требования подпункта пункта 9 статьи 37 настоящего технического регламента.

Приложение 7. Требования безопасности технической эксплуатации судов и изделий для судов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция ПРИЛОЖЕНИЕ (обязательное) Маркировка грузов, не отнесенных к категории опасных 1. Настоящее приложение устанавливает требования к транспортной маркировке грузов, выполняемой грузоотправителем.

Требования настоящего приложения не распространяются на маркировку, со держащую данные об упакованной продукции, требования к которой должны устанав ливаться в технических регламентах на конкретные виды продукции, а также не рас пространяется на маркировку грузов, перевозимых насыпью или навалом в судах.

2. Транспортная маркировка должна содержать манипуляционные знаки, основ ные, дополнительные и информационные надписи.

3. Манипуляционные знаки – изображения, указывающие на способы обращения с грузом.

4. Основные надписи должны содержать:

– полное или условное наименование грузополучателя, зарегистрированное в порядке, установленном законодательством Российской Федерации;

– наименование пункта назначения с указанием, при необходимости, станции или порта перегрузки;

– количество грузовых мест в партии и порядковый номер места внутри партии указывают дробью: в числителе – порядковый номер места в партии, в знаменателе – количество мест в партии.

Количество грузовых мест и порядковый номер места следует указывать при пе ревозке следующих грузов:

– разнородных или разносортных грузов в однотипной таре (например, разные сорта хлопка в кипах);

– однородных грузов в разнотипной таре;

– однородных грузов, когда недопустимо смешение сортов в партии;

– комплектов оборудования;

5. Дополнительные надписи должны содержать:

– полное или краткое наименование грузоотправителя, зарегистрированное в по рядке, установленном законодательством Российской Федерации;

– наименование пункта отправления;

_ Приложение 8. Маркировка грузов, не отнесенных к категории опасных Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция – надписи транспортных организаций.

6. Информационные надписи должны содержать:

– массы брутто и нетто грузового места в килограммах. Допускается вместо мас сы нетто указывать количество изделий в штуках, а также не наносить массу брутто и нетто или количество изделий в штуках, если они указаны в маркировке, характери зующей упакованную продукцию;

– габаритные размеры грузового места в сантиметрах (длина, ширина и высота или диаметр и высота).

Габаритные размеры не указывают, если ни один из габаритных размеров не превышает 1 метра при транспортировании груза на открытом судне, 1,2 метров - в крытом.

7. При перевозке грузов транспортными пакетами на каждом из них должны быть нанесены основные, дополнительные и информационные надписи. При этом вме сто порядкового номера места и количества грузовых мест в партии наносят:

– в числителе — общее количество пакетов в партии;

– в знаменателе — количество грузовых мест в пакете, в скобках порядковый номер пакета, 8. Основные, дополнительные и информационные надписи (кроме массы брутто и нетто) не наносят на отдельные грузовые места, из которых сформирован пакет.

9. На пакетах, сформированных из грузов, перевозимых без упаковки, необхо димость нанесения общего количества пакетов в партии, количества грузовых мест в пакете и порядкового номера пакета устанавливают в технических регламентах на кон кретные виды продукции.

10. Изображение, наименование и назначение манипуляционных знаков должны соответствовать табл. 1 настоящего приложения.

Допускается применять предупредительные надписи, если невозможно выразить манипуляционными знаками способ обращения с грузом.

_ Приложение 8. Маркировка грузов, не отнесенных к категории опасных Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция Таблица Номер и наименова- Изображение знака Назначение знака ние знака 1. Хрупкое. Хрупкость груза.

Осторожно Осторожное обращение с грузом 2. Беречь от солнеч- Груз следует защищать от ных лучей солнечных лучей* 3. Беречь от влаги Необходимость защиты груза от воздействия влаги 4. Беречь от излуче- Любой из видов излучения ния может влиять на свойства груза или изменять их (на пример, непроявленные пленки) 5. Ограничение Диапазон температур, при температуры которых следует хранить груз или манипулировать им _ Приложение 8. Маркировка грузов, не отнесенных к категории опасных Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция Продолжение табл. Номер и наименова- Изображение знака Назначение знака ние знака 6. Скоропортящийся Груз при транспортирова груз нии и хранении не может находиться под влиянием высокой или низкой тем пературы и для защиты груза требуются соответст вующие мероприятия (ис кусственное охлаждение или нагревание, проветри вание и др.). Знак наносят на грузы, которые транс портируют в соответствии с правилами перевозки скоропортящихся грузов, утвержденными уполномо ченными федеральными органами исполнительной власти 7. Герметичная упа- При транспортировании.

ковка перегрузке и хранении от крывать упаковку запреща ется 8. Крюками не Запрещение применения брать крюков при поднятии груза _ Приложение 8. Маркировка грузов, не отнесенных к категории опасных Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция Продолжение табл. Номер и наименова- Изображение знака Назначение знака ние знака 9. Место строповки Указывает место располо жения канатов или цепей для подъема груза 10. Здесь поднимать Указывает места, где нель тележкой запреща- зя применять тележку при ется подъеме груза 11. Верх Указывает правильное вер тикальное положение груза 12. Центр тяжести Место центра тяжести гру за Примечание: Пример рас положения знака указывает место тяжести груза.

Знак наносят, если центр тяжести не совпадает с геометрическим центром тяжести 13. Тропическая Знак наносят на груз, когда упаковка повреждения упаковки при погрузочно-разгрузочных работах, транспортирова нии или хранении могут принести к порче груза _ Приложение 8. Маркировка грузов, не отнесенных к категории опасных Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция Продолжение табл. Номер и наименова- Изображение знака Назначение знака ние знака вследствие неблагоприят ного воздействии тропиче ского климата.

Обозначения:

Т-знак тропической упа ковки;

00-00-месяц и год упако вывания 14. Штабелировать Не допускается штабели запрещается ровать груз.

На груз с этим знаком при транспортировании и хра нении не допускается класть другие грузы 15. Поднимать не- Подъем осуществляется посредственно за только непосредственно за груз груз, т.е. поднимать груз за упаковку запрещается 16. Открывать здесь Упаковку открывают толь ко в указанном месте 17. Защищать от Проникание излучения радиоактивных ис- может снизить или унич точников тожить ценность груза 18. Не катить Груз не следует подвергать качению _ Приложение 8. Маркировка грузов, не отнесенных к категории опасных Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция Продолжение табл. Номер и наименова- Изображение знака Назначение знака ние знака 19. Штабелирование Ограничена возможность ограничено штабелирования груза 20. Зажимать здесь Указывает места, где сле дует брать груз зажимами 21. Не зажимать Упаковка не должна зажи маться по указанным сто ронам груза 22. Предел по коли- Максимальное количество честву ярусов в одинаковых грузов, кото штабеле рые можно штабелировать один на другой, где n – предельное количество 23. Вилочные по- Запрещено применение грузчики не исполь- вилочных погрузчиков зовать 11. Порядок расположения транспортной маркировки должен соответствовать рис.1 настоящего приложения.

_ Приложение 8. Маркировка грузов, не отнесенных к категории опасных Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция — обязательные надписи;

— допускаемые надписи Рис. 1. Порядок расположения транспортной маркировки:

1 – манипуляционные знаки (предупредительные надписи);

2 – допускаемые предупре дительные надписи;

3 – количество мест в партии, порядковый номер внутри партии;

4 – наименование грузополучателя и пункта назначения;

5 – наименование пункта перегрузки;

6 – надписи транспортных организаций;

7 – объем грузового места *;

8 – габаритные размеры гру зового места;

9 – масса брутто;

10 – масса нетто: 11 – страна-изготовитель и (или) поставщик;

12 –наименование пункта отправления;

13 – наименование грузоотправителя 12. Транспортная маркировка (основные, дополнительные, информационные надписи и манипуляционные знаки) должна быть нанесена на бумажные, картонные, фанерные, металлические и другие ярлыки, или непосредственно на тару.

При транспортировании грузов внутренним водным транспортом, а также при хранении груза более одного года маркировка должна быть нанесена непосредственно на тару или ярлыки, которые должны быть прочно прикреплены и защищены или изго товлены из материалов, обеспечивающих сохранность маркировки.

13. Основные, дополнительные и информационные надписи располагают:

– на ящиках — на одной из боковых сторон. Для решетчатых ящиков и ящиков, имеющих наружные планки, должна быть обеспечена возможность размещения марки ровки, например, путем прикрепления планок, закрытия просветов между дощечками;

– на бочках и барабанах — на одном из днищ или на корпусе;

– на мешках — в верхней части у шва;

– на тюках — на одной из боковых поверхностей;

– на кипах — на торцовой или на боковой поверхности;

_ Приложение 8. Маркировка грузов, не отнесенных к категории опасных Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция – на других видах тары и грузах, не упакованных в транспортную тару, — в наи более удобных хорошо просматриваемых местах.

При нанесении маркировки непосредственно на тару, если размеры и конструк ция тары не позволяют разместить необходимую маркировку на боковой стенке, допус кается располагать маркировку на боковой, торцовой стенках и (или) на крышке.

Допускается на неупакованные изделия наносить маркировку непосредственно на изделие.

14. Манипуляционные знаки (предупредительные надписи) наносят на каждое грузовое место в левом верхнем углу на двух соседних стенках тары.

На бочках и барабанах знаки располагают на одном из днищ или на корпусах;

на мешках — на одной из сторон.

Знак № 9 в соответствии с рис. 1 настоящего приложения наносят непосредст венно на тару с двух противоположных сторон. На неупакованные грузы допускается наносить знак № 9 на ярлыки или непосредственно на груз.

Знак № 12 в соответствии с рис. 1 настоящего приложения наносят на соседние боковую и торцовую поверхности упаковки на месте проекции фактического центра тяжести груза на эти поверхности.

На грузы, транспортируемые на открытом подвижном составе, знак № 12 допол нительно наносят на верхней и нижней сторонах упаковки.

На пакеты, сформированные без поддонов или на четырехзаходных поддонах, маркировку наносят на соседние боковую и торцовую поверхности.

На пакеты, сформированные на двухзаходных поддонах, маркировку наносят на двух захватных сторонах.

Маркировку наносят типографским, литографским, электролитическим спосо бами, окраской по трафарету, штемпелеванием, штампованием, выжиганием, продав ливанием, печатанием на машинке, маркировочными машинами.

Допускается на ярлыках четко и разборчиво наносить наименование грузополу чателя и пункта назначения, а также на ярлыках и непосредственно на таре — количе ство грузовых мест и порядковый номер места в партии от руки при условии обеспече ния сохранности надписей до получателя.

Ярлыки прикрепляют к упаковке (грузу) клеем, болтами, шурупами, проволо кой, шпагатом и другими материалами, обеспечивающими сохранность груза и марки ровки.

_ Приложение 8. Маркировка грузов, не отнесенных к категории опасных Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция Краска, применяемая для маркировки, не должна быть липкой и стираемой, при необходимости краска должна быть водостойкой, светостойкой, солестойкой и стойкой к воздействию тропического климата, высоких и низких температур.

Манипуляционные знаки и надписи должны быть темного цвета на светлых по верхностях и светлого на темных.

Знак № 6 выполняют голубым цветом на светлом фоне.

Знак № 13 выполняют красным цветом.

Допускается на знаке № 3 не указывать символ дождевых капель.

Допускается наносить манипуляционные знаки с просветами.

Необходимость нанесения манипуляционных знаков должна быть установлена в технических регламентах на продукцию.

15. Транспортная маркировка (основные, дополнительные и информационные надписи и манипуляционные знаки) должна быть нанесена на каждое грузовое место.

Допускается не наносить основные, дополнительные и информационные надпи си (кроме массы брутто и нетто) при перевозке грузов в универсальных контейнерах, кроме контейнеров, загружаемых мелкими отправками.

16. Площадь маркировочного ярлыка для нанесения основных, дополнительных и информационных надписей должна быть не менее 60 квадратных сантиметров. Реко мендуемое соотношение сторон 2 : 3.

Размеры ярлыков, мм, для нанесения манипуляционных знаков указаны в табл. настоящего приложения.

Допускается увеличивать размеры ярлыка при совмещении на одном ярлыке не скольких манипуляционных знаков или надписей транспортной маркировки и манипу ляционных знаков.

На ярлыках, изготовленных типографским способом, знак должен быть на рас стоянии не менее 5 миллиметров от края ярлыка.

Не допускается применять шрифты высотой 3 и 6 миллиметров при нанесении надписей непосредственно на тару.

_ Приложение 8. Маркировка грузов, не отнесенных к категории опасных Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция Таблица Номер ярлыка Размеры ярлыка, милли- Размеры грузового места (груза), миллиметры метры (предельное откло нение + 10 миллиметров) Длина или ширина Высота 1 52 74 До 1000 включительно До 190 включительно.

2 74 105 1000 Св. 3 105 148 Св.1000 – 4 148 210 1500 – П р и м е ч а н и е. Рекомендуется применять ярлыки размерами 37 52 миллиметров, 26 37 миллиметров, если размеры грузового места не позволяют применять размеры ярлы ков, указанные в таблице, при этом размеры манипуляционных знаков выбирают произвольно при условии соблюдения изображения знака Маркировка, характеризующая транспортную тару должна содержать:

– товарный знак (знак обслуживания) и (или) наименование организации– изготовителя;

– номер тары по нормативному документу;

– обозначение нормативного документа;

На многооборотную тару должна быть нанесена надпись «Многооборотная».

17. Маркировка, характеризующая тару, кроме мешков, наносится на тару ее из готовителем. Маркировку, характеризующую мешки, указывают на кипах или пачках, в которые упакованы мешки.

Допускается наносить маркировку, характеризующую тару, на ярлыки.

Маркировку, характеризующую тару, наносят:

– на ящики — в левом верхнем углу торцовой стенки, свободной от маркировки, характеризующей груз;

– на ящиках с обечайкой — на боковой стенке ящика;

– на бочках и барабанах — на одном из днищ, свободном от маркировки, харак теризующей груз;

допускается наносить маркировку на корпусе;

– на баллонах — на дне.

Место нанесения на канистрах, флягах и других видах транспортной тары уста навливают в технических регламентах на эти виды тары.


Способы нанесения маркировки тары:

– деревянной — окраской по трафарету, штемпелеванием, выжиганием;

_ Приложение 8. Маркировка грузов, не отнесенных к категории опасных Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция – картонной — типографским способом, штемпелеванием;

– металлической — окраской по трафарету, выдавливанием;

– пластмассовой — маркировка выполняется на пресс-форме.

Маркировка, характеризующая тару, может наноситься специальными маркиро вочными машинами.

18. На транспортную тару, предназначенную для упаковывания, транспортиро вания и хранения опасных грузов, должна быть нанесена маркировка, предусмотренная приложением 10 к настоящему техническому регламенту.

_ Приложение 8. Маркировка грузов, не отнесенных к категории опасных Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция ПРИЛОЖЕНИЕ (Обязательное) Требования безопасности при перевозке техники и грузов 1. Требования безопасности при перевозке колесной техники 1) В целях обеспечения безопасности при погрузке и перевозке этой техники помимо выполнения применимых требований статьи 57 грузоотправитель до погрузки на судно должен выполнить следующие требования.

– перед погрузкой должны быть сняты и упакованы или защищены упаковоч ным материалом все бьющиеся и легкоснимаемые части колесной техники;

– на подготовленной к погрузке колесной технике должны быть установлены и находиться в исправном состоянии световая и звуковая сигнализация, а также все про чие устройства, обеспечивающие безопасность движения. Запрещается закрывать место водителя щитами, кожухами и другими устройствами, затрудняющими управление техникой.

2) Колесная техника должна быть подготовлена грузоотправителем к перевозке таким образом, чтобы обеспечивалась ее сохранность и сохранность находящегося в ней груза (для автомобилей).

Для этой цели должностные лица грузоотправителя или водители:

– проверяют работу тормозной системы;

– обеспечивают автомобиль, трактор, сельскохозяйственную машину необходи мыми приспособлениями и материалами (клинья, стопоры, подколесные башмаки и др.) для удержания колесной техники от случайной подвижки;

– закрепляют груз в кузове автомобиля.

3) При погрузке грузовых автомобилей в судно с установкой их наклонно борта кузова открывают на берегу до установки автомобиля на судно. Борта автомобиля при выгрузке с судна закрывают на берегу. При размещении грузовых автомобилей на клонно необходимо передние колеса устанавливать на платформу впереди стоящего автомобиля, над балкой платформы.

4) При предъявлении для перевозки колесной техники, предназначенной для по грузки в суда с помощью перегрузочных машин, грузоотправитель должен предоста вить схему строповки с указанием мест строповки, грузозахватных приспособлений, Приложение 9. Требования безопасности при перевозке техники и грузов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция расположения строповочных ветвей и центра тяжести. Расположение строповочных ветвей и применяемые приспособления должны исключать возможность повреждения колесной техники и ее лакокрасочного покрытия.

5) Колесную технику в грузовом помещении судна расставляют с таким расче том, чтобы обеспечить свободный доступ ко всем палубным механизмам и устройст вам, входам в трюмы, приводам запорной арматуры, мерительным трубкам, пожарному оборудованию и инвентарю. Расстояние между перевозимыми транспортными средст вами должно быть не менее 700 миллиметров по периметру, а свободная площадка у механизмов и устройств — не менее 1 квадратного метра со стороны осуществления управления их действием.

Размещение колесной техники на судне, установка в трюмах и на палубе, а так же закрепление ее специальными приспособлениями, контролируется вахтенным на чальником судна. Запрещается одновременное производство работ на судне по крепле нию колесной техники и установке ее в соседних рядах.

6) Вахтенный начальник судна в процессе погрузочно-разгрузочных операций с колесной техникой обязан следить за содержанием опасных паров и газов в атмосфере грузовых помещений и, при достижении недопустимой их концентрации, проинформи ровать об этом представителя организации, осуществляющей погрузку (выгрузку), и прекратить грузовые операции. Предельно допустимая по вредности концентрация окиси углерода 50 миллиграммов на кубический метр в воздухе рабочей зоны помеще ний допускается не более 1 часа. Предельно допустимая концентрация окиси углерода может быть повышена до 100 миллиграммов на кубический метр при продолжительно сти работы не более 30 минут и до 200 миллиграммов на кубический метр при продол жительности работы не более 15-20 минут. При этом перерывы в работе должны со ставлять не менее 2 часов.

7) По окончании загрузки судна, перевозящего колесную технику в сопровожде нии водителей, водитель в присутствии вахтенного начальника судна закрепляет авто мобиль, трактор, сельскохозяйственную машину с использованием приспособлений и материалов в соответствии с техническими условиями, обеспечивает надежное закры тие окон и дверей кабины на ключ, отсоединяет провод, соединяющий аккумуляторную батарею с массой. Корпус груженого автомобиля заземляется на корпус судна.

8) Количество водителей на судне не должно быть более одного на один автомо биль, трактор или сельскохозяйственную машину.

9) Водители обязаны выполнять распоряжения капитана и (или) вахтенного на Приложение 9. Требования безопасности при перевозке техники и грузов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция чальника судна, соблюдать распорядок дня на судне, правила пожарной и личной безо пасности.

Водители не имеют права покидать судно во время остановок в промежуточных пунктах без разрешения капитана или вахтенного начальника судна.

При самовольном оставлении водителем сопровождаемого им автомобиля капи тан судна составляет об этом акт установленной формы.

10) На всем пути следования водителям запрещается:

– находиться в кабинах автомобилей;

– вмешиваться в работу экипажа судна.

2. Требования безопасности при перевозке соли 1) Соль неупакованная перевозится в закрытых и открытых судах любого типа.

Пищевая неупакованная соль первого помола перевозится в закрытых судах.

Назначенное для погрузки соли судно подвергается тщательному техническому осмотру с целью проверки степени очистки грузовых помещений и пространств от ра нее перевозимого груза и, в случае необходимости, должно быть зачищено и (или) вы мыто.

2) Транспортная маркировка грузовых мест должна содержать манипуляцион ный знак «Боится сырости», а при упаковке в полиэтиленовые пакеты – «Боится нагре ва».

3) Погрузка соли в неочищенные и водотечные суда, а также в суда после пере возки живности или других грузов, оставляющих после себя специфический запах, не допускается. При перевозке соли в металлических судах их борта, слань и внутренние переборки (перегородки) должны быть забитумированы, или обшиты деревянными ширмами, или хорошо окрашены стойкой к воздействию соли краской или известко вым молоком.

4) Погрузка соли должна осуществляться равномерно по всей площади судна, для чего по указанию капитана (шкипера) по мере загрузки производится разравнива ние соли в трюме судна.

5) После окончания выгрузки соли должны быть полностью очищены от груза внутренние борта (стенки) корпуса судна, а слань и бортовые ширмы (щиты) промыты водой, нагретой до температуры 40–50 градусов Цельсия.

Приложение 9. Требования безопасности при перевозке техники и грузов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 6) Мелкие отправки соли перевозятся в прочной таре и упаковке. Соль в мелкой расфасовке затаривается в прочные дощатые или фанерные ящики, а небольшие партии соли (менее 100 тонн по одной накладной) – в тканевые мешки, рогожные кули или многослойные крафтмешки.

7) При контейнерных перевозках упакованная соль должна быть дополнительно обернута в плотную крафтбумагу или уложена в картонные короба.

3. Требования безопасности при перевозке колчедана 1) Колчедан, предъявляемый к перевозке внутренним водным транспортом, должен иметь влажность:

– в период от 15 мая до 1 сентября – не более 8 процентов;

– в остальное время года – не более 3,8 процентов.

2) Для перевозки колчедана используются как закрытые, так и открытые суда.

3) При перевозках колчедана капитан судна обязан организовать наблюдение за состоянием груза и не допускать его подмочки.

4) Металлические суда, используемые на перевозках колчедана, должны иметь плотную слань, а также антикоррозионное покрытие внутренней части корпуса судна, других металлических частей грузовых помещений и поверхности палубы. Постоянно закрепляемые на перевозках колчедана суда должны иметь также и внутреннюю дере вянную обшивку бортов.

5) После перевозки колчедана днище, борта и переборки трюмов, а также по верхность палубы должны быть полностью очищены от остатков груза.

6) Колчедан до перевозки хранится в штабелях на ровных сухих площадках, ут рамбованных, мощеных, бетонированных или оборудованных настилами. Штабелиро вание колчедана должно производиться с учетом обеспечения наилучшего стока воды.

4. Требования безопасности при перевозке апатитового, нефелинового и железнорудного концентратов 1) Апатитовый и нефелиновый концентраты, предъявляемые к перевозке, долж ны иметь влажность:

в период с 15 мая до 1 октября — апатитовый концентрат в пределах от 0,5 до 1,5 процентов, нефелиновый — от 0,2 до 1,5 процентов;


Приложение 9. Требования безопасности при перевозке техники и грузов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция в остальное время года — апатитовый концентрат от 0,5 до 1,0 процента, нефе линовый — от 0,2 до 1,0 процента.

2) Погрузка апатитового и нефелинового концентратов должна производиться в технически исправные суда с чистыми, сухими трюмами и водонепроницаемыми лю ковыми закрытиями. При этом должна быть обеспечена защита от пыли концентратов палубных механизмов, жилых и служебных помещений.

3) При перевозке апатитового и нефелинового концентратов капитан судна осо бое внимание должен уделять обеспечению плотности закрытия люков грузовых трю мов, чтобы предотвратить распыление и подмочку концентратов. Спуск людей в трю мы, загруженные концентратом, допускается только в случаях, угрожающих безопас ности судна, в присутствии наблюдающего. Спускающийся пользуется переносными трапами или настилом из досок и надевает предохранительный пояс со страховочным концом.

4) Железорудный концентрат, предъявляемый к перевозке внутренним водным транспортом, должен иметь влажность:

в период от 15 мая до 30 сентября — не более 8 процентов, в остальное время года — не более 2 процентов.

При перегрузке концентрата влажностью ниже 2 процентов требуется его ув лажнение.

5) Для перевозки железорудного концентрата используются закрытые суда, тех нически исправные и чистые, оборудованные водонепроницаемыми люковыми закры тиями. Суда из-под содержащих серу грузов (колчедан и другие «агрессивные» грузы) должны подаваться под погрузку вымытыми. Перед погрузкой должна быть проверена осушительная система судна, с целью обеспечения ее надежности и защищены прием ные устройства системы от забивания рудным концентратом.

6) При перевозке железорудного концентрата капитан судна обязан вести на блюдение за состоянием груза. В случае чрезмерного выделения влаги, разжижения или смешения концентрата должны быть приняты меры к укрытию судна в защищен ное от волнения место.

7) Не разрешается ходить по железорудному концентрату в трюме судна. В слу чае необходимости в этом на поверхности груза устанавливается трап.

8) Железорудный концентрат хранится в штабелях на открытых асфальтирован ных или бетонированных площадках.

Приложение 9. Требования безопасности при перевозке техники и грузов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 5. Требования безопасности при перевозке минерально-строительных гру зов 1) Алебастровый камень, бутовый камень, бутовая плита, камень известковый, земля, песок, гравий, щебень, глина, шпат полевой, асфальт, асфальтовая мастика, мел молотый, алебастр, клинкер и другие минеральные строительные грузы перевозятся внутренним водным транспортом навалом.

2) Отдельные куски минеральных строительных материалов по массе не должны превышать 80 килограммов.

3) Молотые мел и алебастр перевозятся в затаренном виде, а также и насыпью в судах с настилами и палубами без щелей.

4) Кирпич перевозится в специальных контейнерах, на площадках (поддонах).

5) Асфальт и асфальтовая мастика предъявляются к перевозке целыми стандарт ными плитками массой от 20 до 40 килограммов каждая. Асфальт и асфальтовая масти ка должны быть в состоянии, охлажденном до температуры окружающего воздуха не слипшимися и не в расплывчатом виде. При несоблюдении этих условий асфальт и ас фальтовая мастика к перевозке не принимаются.

6) При погрузке камня всякого, асфальта и асфальтовой мастики должны при ниматься меры, исключающие повреждение судна. Запрещается сбрасывание камня с высоты более одного метра до днища трюма или палубы судна.

7) Под перевозку гравийно-песчаной смеси и песка навалом должны подаваться специализированные суда.

6. Требования безопасности при перевозке удобрений и цемента 1) Удобрения, не относящиеся к опасным грузам, принимаются к перевозке в специальных мягких контейнерах, а также в бумажной или полиэтиленовой стандарт ной таре, в пакетах или в специальных контейнерах.

2) Все виды известковых удобрений, калийная соль, хлористый калий, фосфо ритная мука, колчеданные огарки могут приниматься к перевозке навалом с погрузкой – выгрузкой их на специализированных причалах грузовладельцев. Слабопылящие из вестковые удобрения допускаются к перевозке навалом с погрузкой – выгрузкой их на любых причалах.

Приложение 9. Требования безопасности при перевозке техники и грузов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 3) Минеральные и химические удобрения перевозятся в судах с водонепрони цаемыми люковыми закрытиями, исключающими возможность увлажнения или под мочки грузов. Слабопылящие известковые удобрения и колчеданные огарки могут пе ревозиться в судах без люковых закрытий. Суда, используемые для перевозки калий ных удобрений навалом, должны иметь антикоррозионное покрытие в трюмах.

4) Трюмы судов для перевозки минеральных и химических удобрений должны быть сухими, чистыми, с исправной сланью без щелей.

5) Удобрения в таре должны быть защищены от атмосферных осадков. Перевоз ка и хранение их вместе с пищевыми и воспринимающими посторонние запахи грузами не допускается.

6) Цемент предъявляют для перевозки навалом или в таре.

Цемент в таре принимается для перевозки в охлажденном до температуры окру жающего воздуха состоянии в стандартных в пяти или шестислойных клапанных бу мажных мешках, а также в специальных контейнерах. Отклонение средней массы нетто мешков с цементом от массы, указанной на упаковке, не должно превышать 1 кило грамма. Маркировку наносят непосредственно на мешки.

Цемент навалом принимается к перевозке и перевозится между пунктами, осна щенными пневматическими установками и другими техническими средствами, приспо собленными для погрузки или выгрузки перевозимого навалом цемента.

7) Перевозка цемента навалом осуществляется в металлических судах с двойным днищем и водонепроницаемой палубой. Перевозка цемента навалом в судах с деревян ными сланью и бортовой обшивкой не допускается. Цемент должен быть предохранен от попадания влаги и загрязнения посторонними примесями.

7. Требования безопасности при перевозке железобетонных изделий и кон струкций Железобетонные изделия и конструкции принимаются к перевозке при выпол нении следующих требований.

1) Железобетонные изделия, перевозимые с использованием специальных уст ройств (кассеты, гребенки, пирамиды), должны предъявляться для перевозки на судах с указанными устройствами.

Приложение 9. Требования безопасности при перевозке техники и грузов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 2) Элементы конструкций, не обладающие достаточной жесткостью при транс портировании, необходимо временно усилить. Способ усиления разрабатывает грузо отправитель.

3) Грузоотправитель предоставляет перевозчику необходимые вспомогательные материалы и приспособления для погрузки, крепления и перевозки изделий: для (под кладки, прокладки, стойки, брусья, козловые кассеты, пирамиды, клинья, проволоки и др.) по нормам и в количестве, установленным инструкциями грузоотправителя по по грузке и креплению грузов.

4) Во время укладки железобетонных изделий не допускается применять в каче стве рычагов металлические ломы и другие металлические изделия. В грузовых поме щения судов железобетонные изделия раскрепляются и устанавливаются в кассеты, гребенки и пирамиды, а между изделиями и металлическими частями корпуса судна размещаются деревянные прокладки, предотвращающие соприкосновения отдельных грузовых мест между собой и с корпусом судна.

5) Железобетонные изделия укладываются в судне в таком положении, которое является для них рабочим.

6) Стеновые панели перевозятся в вертикальном положении с использованием специальных кассет.

7) Лестничные площадки и марши перевозятся в горизонтальном положении.

При перевозке отдельных маршей в несколько ярусов, второй и последующие ярусы должны быть уложены на прокладки, расположенные вдоль марша на расстоянии 15- сантиметров от его края. Совмещенные сборные элементы, включающие лестничный марш и площадку, должны ставится при перевозке на ребро.

8) Колонны, сваи, стойки линий электропередачи и другие длинномерные изде лия, должны укладываться в горизонтальном положении.

9) Конусообразные стойки укладываются на прокладки разной толщины так, чтобы верхняя плоскость каждого ряда была строго горизонтальна.

10) Трубы укладывают на прокладки из деревянных брусьев с вырезами радиу сом, равным радиусу труб. Подкладки и прокладки должны крепится между собой про дольными брусьями.

11) Кольца и другие детали цилиндрической формы небольшой высоты следует ставить вертикально на торец, предварительно выстлав деревянную сепарацию. Между Приложение 9. Требования безопасности при перевозке техники и грузов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция собой и металлическими частями корпуса судна кольца должны быть расклинены с по мощью деревянных брусков.

8. Требования безопасности при перевозке металлических изделий 1) Металл листовой, полосы, поковки, сплавы, литье, рельсы, шпунт, заготовки, уголки, швеллеры, арматурная сталь, а также отгружаемые в районы Крайнего Севера трубы диаметром до 273 миллиметров включительно перевозят в пакетах массой до тонн или в специальных контейнерах.

2) Крепежные изделия (болты, гвозди, винты, гайки, костыли), малогабаритные изделия машиностроения и оборудование массой одного места до 250 килограммов, инструмент кузнечный, столярный, слесарный, запасные части к машинам, изделия из цветных металлов, металлические изделия культурно-бытового назначения (мебель, посуда, хозяйственное литье), детали, узлы и арматуру к транспортным средствам, стальные трубы диаметром до 60 миллиметров с толщиной стенки до 1 миллиметра включительно перевозят в деревянных плотных ящиках отдельными местами или паке тами, а также в другой облегченной таре, в контейнерах. Допускается применять для упаковки малогабаритных изделий машиностроения, оборудования и труб решетчатые ящики, обеспечивающие безопасность перевозимых грузов.

3) Проволока, провода, ленты, тросы, сетки, цепи перевозятся в специальных контейнерах, на поддонах или намотанными на барабаны.

4) Прокладки и подкладки под металл в листах и пачках должны быть уложены до начала подачи груза к месту укладки. Запрещается изменять положение подкладок и прокладок под висящим над ними грузом руками.

5) При перевозке на судах труб большого диаметра они должны укладываться вплотную друг к другу. Сварные швы должны находиться в верхнем положении с от клонением от вертикали не более 15 градусов. Под нижний ряд труб должен уклады ваться сепарационный материал из досок. Между концами (торцами) труб и корпусом судна необходимо оставлять пространство не менее 10 миллиметров.

6) Перевозимые на судах стальные рулоны и барабаны должны укладываться на деревянные прокладки. Для рулонов и барабанов средних размеров необходимо приме нять две прокладки, для широких и тяжелых – три прокладки. Между рулонами и кор пусом судна необходимо также устанавливать деревянные прокладки.

Приложение 9. Требования безопасности при перевозке техники и грузов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 7) При вертикальной укладке в судах стали листами и в пачках в центре каждого ряда необходимо устанавливать распорки из деревянных брусьев. Образующиеся при погрузке листов и пачек различного размера пустоты должны быть заполнены сепара цией.

8) При укладке в трюмы профильного и сортового металла все образующиеся пустоты должны быть заполнены сепарацией.

9) Размещении грузов металла и металлопродукции на судне в продольном на правлении должно производиться с учетом необходимости обеспечения общей и мест ной прочности судна, продольной остойчивости и соответствующего дифферента на корму судна. При поперечной укладке судно не должно иметь крена. При вертикальной укладке грузов должна обеспечиваться поперечная остойчивость.

10) Размещение и укладка грузов металлов и металлопродукции должны произ водиться с учетом их физико-химических свойств и так, чтобы в результате укладки не возникало какой-либо опасности для людей, судна и груза. В случае перевозки метал лов и металлопродукции по участкам водного пути, на которых навигационно гидрографические условия обеспечения плавания судов и безопасности судоходства соответствуют условиям торгового мореплавания, водохранилищам, озерам или участ кам рек со сложным ветро-волновым режимом должны быть приняты меры по допол нительному раскреплению груза.

9. Требования безопасности при перевозке металлического лома Для перевозки металлического лома грузоотправитель обязан привести его в транспортабельное состояние, отвечающее следующим условиям:

1) крупный лом (тяжеловесы и длинномеры), отходы чугуна и стали в кусках разделываются на части, имеющие не более 3 метров длины, 2,1 метров высоты и 2, метров ширины;

2) длинномерный лом металла листового, полос, поковок, сплавов, литья, рельс, шпунта, заготовок, уголков, швеллеров, арматурной стали, трубы диаметром до миллиметров, лом и отходы чугуна и стали легковесные (тонколистовые отходы, об резь, сетка, отходы проволоки и др.) спрессовываются в пакеты, укладываются в кипы, а также в связки массой 3–5 тонн;

3) мелкий лом крепежных металлоизделий, малогабаритных изделий машино строения и оборудования массой одного места до 250 килограммов, инструмента куз Приложение 9. Требования безопасности при перевозке техники и грузов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция нечного, столярного, слесарного, запасных частей к машинам, изделий из цветных ме таллов, изделий культурно-бытового назначения, деталей, узлов и арматуры к транс портным средствам, стальных труб диаметром до 60 миллиметров с толщиной стенки до 1 миллиметра включительно, а также опилки, стружки упаковываются в деревянные ящики, ящичные поддоны или загружаются в специальные контейнеры;

4) крупногабаритный лом цветных металлов и сплавов может приниматься к пе ревозке в неупакованном виде по согласованию с перевозчиками.

10. Требования безопасности при перевозке стекла 1) Стекольные изделия и оконное стекло должны быть упакованы в стандартные дощатые ящики. Дощатые ящики с оконным стеклом должны быть выложены внутри прокладочным материалом и обиты по торцам металлической лентой или обвязаны проволокой.

2) При погрузке или выгрузке оконного стекла и стекольных изделий должна соблюдаться особая осторожность – не разрешаются удары, неправильная укладка в строп, резкие рывки при подъеме груза в стропе краном и другие динамические воздей ствия.

11. Требования безопасности при перевозке лесных грузов 1) Лесные грузы перевозятся на грузовых судах, в трюмах и на палубе. Для по грузки длинномерных лесных грузов (более 4 метров) должны подаваться суда, при способленные для перевозки таких грузов.

2) В упакованном виде, например, в жестко связанных пакетах, в пакетах, в мно гооборотных полужестких стропах, связках, пачках, контейнерах, принимаются к пере возке:

пиломатериалы и шпальная продукция;

круглые лесоматериалы и изделия из лесных материалов в упаковке.

3) Не допускается прием к перевозке непрочно и слабо увязанных пакетов, а также пакетов с неплотной укладкой в них лесных грузов.

4) Тарная дощечка и клепка принимаются к перевозке в пакетированном виде.

5) Лесные грузы (круглый лес, пиломатериалы, шпалы) грузятся как в трюме, так и на палубе судна штабелями.

Приложение 9. Требования безопасности при перевозке техники и грузов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция В каждый штабель укладывается лес одного размера. Штабеля должны иметь правильную форму без пустот и колодцев с плотной и устойчивой выкладкой, исклю чающей смещение груза при перевозке.

6) Запрещается погрузка лесных грузов в трюмы и на палубу костром и внахле стку.

7) Круглый лес и рудстойка длиной от 4 метров должны грузиться в трюмы су дов только штабелями, не более двух размеров в один трюм.

В каждый штабель разрешается укладывать лес только одного размера, по высо те — от слани до комингса люка и по ширине трюма – от борта до борта.

При этом, в каждый штабель, размещаемый в одном трюме, должен быть уло жен лес, резко отличающийся от другого штабеля по длине (не менее чем на 0,5 мет ров) и по сортименту (окоренный и неокоренный).

8) Мелкий круглый лес и рудстойка должны грузиться в один трюм от водоне проницаемых переборок с середины трюма. Разрыв в середине трюма между штабеля ми каждого размера должен быть минимальный, не допускается нахлестка бревен од ного штабеля на другой.

9) Не допускается укладка леса (кроме имеющего длину 6–6,5 метров) поперек судна между штабелями других размеров.

10) На мелкую рудничную стойку допускается грузить только лес длиной от 4 до 6,5 метров.

11) На палубу допускается грузить только длинномерный лес.

12) Лесные грузы должны грузиться с уклоном от кормовой части судна к носо вой так, чтобы из рулевой рубки обеспечивался обзор судоводителю, необходимый для осуществления безопасного судовождения. При этом не допускается, чтобы отдельные бревна выступали за пределы бортов.

13) Запрещается грузить на пакеты из пиломатериалов лесные грузы любых раз меров в непакетированном виде.

14) При загрузке отдельных трюмов или полностью судна пакетами допускается догрузка длинномерным лесом на протопчины, палубу и над трюмами, загруженными непакетированным лесом.

15) С разрешения перевозчика допускается прием к перевозке пиломатериалов без упаковки их в жестко связанные пакеты.

Приложение 9. Требования безопасности при перевозке техники и грузов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция Пиломатериалы в непакетированном виде должны быть грузоотправителем до погрузки в судно подсортированы по длине, толщине, породе и виду обработки (обрез ные и необрезные) и уложены в пакеты из досок одной длины (без обвязки) весом 1,5– тонны.

Погрузка таких пиломатериалов в судно должна производиться пакетами с ук ладкой отдельными рядами в штабеля для обеспечения застропки их при выгрузке кра нами в пунктах назначения. При многоярусной погрузке таких пакетов между пакетами каждого яруса должны укладываться (на расстоянии 0,5 метра от торцов и посередине) прокладки из пиломатериалов толщиной 6–8 сантиметров.

16) Запрещается погрузка пиломатериалов в судно внахлест. На палубе судна пиломатериалы укладываются в два штабеля поперек судна.

17) При перевозке лесных грузов по участкам водного пути, на которых навига ционно-гидрографические условия обеспечения плавания судов и безопасности судо ходства соответствуют условиям торгового мореплавания, водохранилищам, озерам или участкам рек со сложным ветро-волновым режимом лесные грузы на судне должны быть закреплены, а трюмы судов при необходимости законвертованы (крышки трюмов закрыты по-походному и укрыты брезентами).



Pages:     | 1 |   ...   | 9 | 10 || 12 | 13 |   ...   | 16 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.