авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |   ...   | 16 |

«619 Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая ...»

-- [ Страница 3 ] --

_ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция При этом органы классификации судов должны учитывать, что отдельные специально оговоренные в каждом конкретном случае по тексту настоящего технического регламента требования безопасности по видам, указанным в подпунктах 1–12 настоящего пункта технического регламента, не распространяются на суда, контракт на проектирование и постройку которых заключен до вступления в силу настоящего технического регламента.

3. Перед вводом судна, указанного в подпункте 1 пункта 1 статьи 3, в эксплуатацию, в том числе после зимнего отстоя, комиссией судовладельца (эксплуатанта) производится проверка готовности судна к эксплуатации. При положительных результатах проверки комиссия эксплуатанта составляет акт о готовности судна к эксплуатации.

Статья 37. Обеспечение пожарной безопасности и взрывобезопасности при эксплуатации судов 1. Ответственность за соблюдение пожарной безопасности и взрывобезопасности возлагается на:

– капитана судна, если судно находится в эксплуатации или в ремонте при наличии на борту судового экипажа;

– судоремонтную организацию, если судно находится в ремонте при отсутствии на борту судового экипажа;

– организацию, производящую доковые работы (независимо от наличия экипажа на судне), если судно находится в доке.

2. Ответственность за выполнение требований пожарной безопасности и взрывобезопасности при перевозке грузов, производстве погрузо-разгрузочных, бункеровочных, а также ремонтных и других видов работ, производимых судовым экипажем или ремонтными бригадами, взятыми в рейс, возлагается на капитана судна.

3. При перевозке опасных грузов эксплуатант должен обеспечить наличие на борту судна рекомендуемых грузоотправителем огнегасительных средств, а также индивидуальных средств защиты экипажа.

4. Помимо обучения и подготовки экипажа судна к борьбе с пожаром эксплуатантом должны быть выполнены следующие требования.

_ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 1) На каждом самоходном судне длиной 25 метров и более в рулевой рубке, центральном посту управления или на видных местах в коридорах должны быть вывешены планы размещения противопожарной защиты, совмещенные с планами общего расположения судна, ясно показывающие для каждой палубы:

– расположение постов управления;

– расположение огнезадерживающих и огнестойких конструкций;

– расположение помещений, защищаемых системой пожарной сигнализации;

– расположение помещений, защищаемых стационарными системами пожаротушения, с указанием мест нахождения приборов и арматуры для управления работой этих систем;

– расположение пожарных кранов;

– расположение пожарного снабжения и аварийных дыхательных устройств;

– средства доступа на палубы, в различные отсеки и иные судовые помещения с указанием путей эвакуации;

– схему расположения заслонок и выключателей вентиляторов;

– расположение мест дистанционного перекрытия трубопроводов топливных цистерн;

– местонахождение документов, указанных в подпунктах 2 и 3 настоящего пункта.

2) Вместо планов сведения, указанные в подпункте 1 настоящего пункта, могут быть изложены в буклете, по одному экземпляру которого должно иметься у каждого лица командного состава, а один — постоянно храниться в легкодоступном месте на судне вблизи рулевой рубки.

3) В отдельной папке, хранящейся в легкодоступном месте, должны находиться инструкции по техническому обслуживанию и применению всех судовых технических средств и установок для тушения и локализации пожара, а также порядку взаимодействия экипажа судна с судовладельцем (эксплуатантом) и федеральными органами исполнительной власти.

5. При эксплуатации судов эксплуатантом должен быть организован контроль выполнения следующих требований:

1) На судне должен соблюдаться установленный противопожарный режим.

2) В пределах грузового пространства судов, перевозящих нефтеналивные и другие воспламеняющиеся грузы, запрещается использовать инструмент и выполнять _ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция работы, которые могут стать причиной искрообразования, за исключением операций по постановке на якорь.

3) На судах с металлической палубой перекатывание бочек с нефтепродуктами с температурой вспышки паров 60 градусов Цельсия и менее должно производиться по деревянному настилу. Перегрузка указанных нефтепродуктов через другие суда запрещается.

4) Буксиры (толкачи) должны быть снабжены средствами пожаротушения, обеспечивающими возможность ликвидации пожара на буксируемых (толкаемых) нефтеналивных баржах, в том числе оборудованы системой пенотушения с необходимым запасом пенообразователя.

6. В целях обеспечения пожарной безопасности судов эксплуатантом должны быть выполнены следующие требования.

1) Суда должны быть укомплектованы противопожарным снабжением по нормам, установленным приложением 6 к настоящему техническому регламенту. На несамоходных судах‚ эксплуатирующихся без команд, пожарное снабжение не требуется.

2) Конструктивное исполнение противопожарного снабжения должно быть таким, чтобы во всех случаях эксплуатации была обеспечена его надежность и готовность к немедленному использованию.

3) Все предметы противопожарного снабжения должны поддерживаться в состоянии постоянной готовности к действию и быть размещены в легкодоступных местах.

4) Комплекты снаряжения для пожарных должны храниться готовыми к применению в легкодоступных местах, наиболее удаленных одно от другого.

5) Судовые помещения в зависимости от их назначения должны быть снабжены переносными огнетушителями по нормам органа классификации.

6) Металлические ящики с песком необходимо устанавливать в котельных отделениях, в помещениях, в которых расположены котлы–инсинераторы (со стороны фронта топок), в районе малярной, а также у мест приема и раздачи топлива.

В машинных и насосных помещениях установка ящиков с песком не допускается. В этих помещениях должны быть установлены ящики с пропитанными насыщенным раствором соды древесными опилками. Вместо одного ящика с песком или опилками может быть допущена установка одного переносного пенного или порошкового огнетушителя.

_ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 7) На судне должно быть разработано и постоянно корректироваться в соответствии с изменениями в составе экипажа расписание по пожарной тревоге.

8) На судне должны быть разработаны и утверждены капитаном оперативные планы борьбы с пожарами для всех грузовых помещений, отсеков машинного отделения, кладовых горючих и легковоспламеняющихся жидкостей, блоков жилых и служебных помещений, лабораторий, зрительных залов, постов управления и других помещений, подробный перечень которых определяет капитан.

9) На пассажирском судне должны быть разработаны схемы путей эвакуации с указанием всех возможных путей эвакуации пассажиров и экипажа из различных помещений и отсеков, включая использование иллюминаторов и производство вырезов в конструкциях судна, и располагаться на видных и хорошо освещенных местах;

полный комплект схем путей эвакуации должен быть оформлен в виде стенда, расположенного в вестибюле судна, с указанием значения сигналов тревог, изложением инструкции по использованию индивидуальных спасательных средств и рисунками по тексту изложения;

организация эвакуации людей при пожаре определяется отдельной инструкцией и учитывается судовым расписанием по тревогам.

10) Для размещения и хранения противопожарного снабжения на судне должны быть оборудованы специальные кладовые и пожарные посты.

7. Для поддержания конструктивных элементов судовой противопожарной защиты, систем пожаротушения, пожарной сигнализации, противопожарного оборудования и снабжения в постоянной готовности эксплуатантом (экипажем судна) должны быть выполнены следующие требования.

1) На каждой противопожарной двери в районе ручного привода должна быть помещена надпись на русском и английском языках, поясняющая порядок закрытия и открытия двери.

2) На судне должны быть руководства (инструкции) по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту всех систем пожаротушения и пожарной сигнализации.

8. Для поддержания на судне противопожарного режима эксплуатантом (экипажем судна) должны быть выполнены следующие требования.

1) Все отсеки и помещения судна должны использоваться по своему назначению в соответствии с проектной документацией. Переоборудование судовых помещений, установка дополнительных конструкций, полок и стеллажей (в том числе временных) _ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция для складирования и хранения изделий и материалов, допускается только по согласованию с органом классификации судов.

2) На судне не допускается:

– загромождать коридоры, внутренние и наружные трапы;

– сушить и хранить на отопительных приборах или вблизи них одежду, горючие предметы и материалы;

– устраивать под внутренними трапами места для хранения горючих материалов;

– производить самостоятельные изменения в электроснабжении судовых помещений, устанавливать дополнительные штепсельные розетки, разветвители, устанавливать удлинители и нештатные предохранители;

– использовать нештатные электронагревательные приборы;

– оставлять без наблюдения включенные в сеть электронагревательные приборы, теле- и радиоприемники, магнитофоны, электроосвещение и другие токоприемники, если это не установлено или допускается инструкциями по эксплуатации указанных объектов;

– накрывать тканью, бумагой или другими сгораемыми материалами электролампы;

– использовать емкости из горючих материалов для сбора бытового и производственного мусора, – хранить горючесмазочные материалы в открытой таре, самовозгорающие материалы навалом, легковоспламеняющиеся жидкости и горючие материалы в местах, не предназначенных для этих целей.

3) На судне в любое время суток должен быть обеспечен доступ во все запираемые помещения. К каждому замку должно быть в наличии не менее двух ключей. Закрывание на замки дверей, находящихся на путях эвакуации не допускается.

Хранение ключей осуществляется в соответствии с принятым на судне порядком.

4) Места для курения на судне устанавливаются приказом капитана судна.

5) На судне не допускается использование открытого огня (за исключением производства огневых работ согласно полученному разрешению капитана):

– в трюмах, бункерах, других помещениях при перевозке опасных грузов, в хранилищах всех видов жидкостей (грузов), пары (пыль) которых в смеси с воздухом образуют горючие взрывоопасные смеси;

_ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция – вблизи вскрываемых танков и в местах разборки трубопроводов грузовых, масляных и топливных систем;

– в аккумуляторных помещениях;

– в фонарных, малярных кладовых, плотницких мастерских и кладовых грузовых шлангов, – в шкиперских кладовых и кладовых ветоши и пакли;

– в кладовых муки и сухой провизии;

– вблизи шахт и головок вентиляции;

– вблизи легковоспламеняющихся материалов, баллонов с горючими и взрывоопасными газами;

– для целей освещения во всех помещениях судна;

– вблизи мест вскрытия котлов и обеспечивающих их работу технических средств, систем и арматуры и демонтированных деталей двигателей внутреннего сгорания;

– при промывке деталей судовых технических средств легковоспламеняющимися жидкостями.

6) Техническое состояние электрооборудования, кабельных трасс и их эксплуатация должны соответствовать требованиям руководств (инструкций) по эксплуатации и приложения 7 к настоящему техническому регламенту.

7) На дверях аккумуляторных помещений должен быть нанесен знак «Осторожно! Опасность взрыва».

8) На ящике хранения пиротехнических средств, встроенном в рулевую рубку или расположенном на крыльях ходового мостика, должен быть нанесен знак «Пиротехнические средства. Запрещается пользоваться открытым огнем».

9) На судне должна быть инструкция по проведению бункеровочных операций, разработанная механиком и утвержденная капитаном судна. Бункеровка должна осуществляться закрытым способом.

10) Поставка на судно легковоспламеняющихся жидкостей должна осуществляться в металлических герметически закрывающихся емкостях вместимостью не более 20 литров.

_ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция Емкости не должны иметь повреждений, следов подтекания и загрязнений.

Поставленные на судно емкости должны быть немедленно разнесены и установлены в местах их постоянного хранения.

11) В ходу огневые работы разрешается выполнять только в специально оборудованных помещениях. Аварийные огневые работы в судовых помещениях могут выполняться только в случаях крайней необходимости при условии получения специального разрешения капитана судна и после соответствующей подготовки места их производства. К производству огневых работ допускаются лица, получившие разрешение капитана и имеющие квалификационное удостоверение на право их выполнения. Руководство огневыми работами возлагаются на старшего механика судна.

Применять открытый огонь в помещениях холодильных установок запрещается.

12) Окрасочные работы на судне производятся с разрешения капитана судна. О начале и окончании работ должен извещаться вахтенный помощник капитана. При подготовке к окрасочным работам необходимо проверить вентиляцию помещения, обеспечить место работ временным пожарным постом и средствами пожаротушения.

9. При подготовке судна к ремонту, докованию и отстою экипажем судна должны быть выполнены следующие требования.

1) При подготовке к заводскому ремонту:

– трюмы, палубы, льяла должны быть очищены от остатков пожароопасного груза, мусора, нефтесодержащих вод;

– должно быть сдано топливо (кроме запаса топлива, необходимого для обеспечения живучести судна и нужд судна и по согласованию с судоремонтной организацией, топлива, в районе размещения которого не планируется проведения огневых работ). Места расположения не освобожденных и не дегазированных топливных и масляных цистерн по палубе, по наружному борту (а после подъема судна – также по днищу) обозначены белой краской и надписями «Топливо!», «Не применять огонь!»;

– должны быть зачищены и дегазированы грузовые танки, грузовые и зачистные трубопроводы, коффердамы, насосные и другие помещения, связанные с обращением груза;

– должны быть зачищены и дегазированы топливные, топливно-балластные и масляные цистерны, внутри которых планируется проведение ремонтных работ, другие _ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция топливные и масляные цистерны с их трубопроводами заполнены инертным газом или водой;

– грузовые танки, трубопроводы к ним, и другие помещения грузовой зоны нефтеналивных судов, а также емкости из под нефтепродуктов с температурой вспышки 60 градусов Цельсия и менее, независимо от места проведения и характера огневых работ, другие цистерны, внутри которых будут проводиться огневые работы, должны быть зачищены с удалением твердых остатков и дегазированы в соответствии с технологическими инструкциями организации, выполняющей ремонт. Смежные цистерны и цистерны, на которых огневые работы будут проводиться только на наружных поверхностях, могут быть зачищены и дегазированы, либо заполнены инертными газами до снижения концентрации кислорода в объеме ниже 8 процентов при инертизации двуокисью углерода и до 6,5 процентов — при инертизации азотом и дымовыми газами;

либо заполнены водой при условии, что ее уровень в цистерне будет выше места проведения огневых работ на 0,8 метров. Все прочие (неремонтируемые) топливные и масляные цистерны должны быть закрыты таким образом, чтобы не допустить их случайного открывания или задействования. Трубопроводы, связанные с топливными и масляными цистернами, должны быть изолированы закрытыми клапанами и заглушками;

– подготовка топливной арматуры и трубопроводов, топливных цистерн должна быть осуществлена путем их зачистки и дегазации при открытых клапанах и заглушках или путем заполнения инертным газом до установленных норм или водой. Участки топливных и масляных трубопроводов, на которых планируется проведение огневых работ, должны быть отсоединены от остальных частей трубопровода, демонтированы и по всей длине полностью очищены от остатков горючих жидкостей и нефтепродуктов;

– подготовка огневых работ на наружной стороне корпуса нефтяного танкера (в том числе с постановкой в док), когда характер повреждения не требует зачистки остатков нефтепродуктов) производится заполнением инертными газами:

на судах с остатками нефтепродуктов с температурой вспышки до градусов Цельсия — всех грузовых, балластных и сухих отсеков и систем трубопроводов;

на судах с остатками нефтепродуктов с температурой вспышки выше градусов Цельсия — грузовых отсеков и смежных с ними, в районе которых намечено проведение огневых работ;

_ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция – при инертизации судна с остатками нефтепродуктов с температурой вспышки до 60 градусов Цельсия при заполнении его отсеков инертными газами до требуемой нормы запрещается принимать на него детали и материалы, а также переносить трубопроводы, шланги и инструмент, при ударах которых о конструкции судна может произойти искрообразование;

– должны быть освобождены от взрывоопасных холодильных агентов трубопроводы и системы холодильных установок, резервуары, если в местах их размещения планируется проведение огневых работ;

– должны быть удалены с судна пиротехнические средства;

– должна быть проверена готовность систем и средств обнаружения, локализации и тушения пожара;

– переданы администрации судоремонтной организации: план пожаротушения, план расположения судовых помещений и выходов из них с указанием мест аварийных вырезов и откорректированных путей эвакуации, карта размещения горючих и смазочных материалов;

– подготовлен приказ по судну о мерах по обеспечению пожарной безопасности, стояночное расписание по борьбе с пожаром;

– места аварийных вырезов отмечены отличительной краской с надписью «Аварийный вырез».

2) До постановки судна в док (судоподъемное сооружение):

– экипаж судна ознакомлен с требованиями пожарной безопасности при стоянке судов в доке (судоподъемном сооружении);

– совместно с администрацией дока (судоподъемного сооружения) откорректировано судовое расписание по пожарной тревоге с учетом использования противопожарных сил и средств судоподъемного сооружения;

– выполнены требования, приведенные в абзацах 3–5, 15 подпункта настоящего пункта технического регламента;

– удалены с судна все взрывоопасные и легковоспламеняющиеся грузы, предметы, вещества, за исключением указанных в абзаце 3 подпункта 1 настоящего пункта технического регламента и размещенных в помещениях, удаленных от мест предполагаемого ремонта, с усиленным режимом противопожарной охраны.

3) При подготовке судна к зимнему или длительному навигационному (холодному) отстою:

_ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция – выполнены требования, приведенные в абзацах 2–4, 14–16 подпункта настоящего пункта технического регламента;

– произведено контрольное измерение сопротивления изоляции судовой электрической сети;

– приняты к руководству требования противопожарного режима, установленные администрацией пункта отстоя.

10. При формировании и эксплуатации баржебуксирных составов с нефтепродуктами должны быть выполнены следующие требования.

1) Буксировка и толкание барж с нефтепродуктами с температурой вспышки паров 60 градусов Цельсия и менее допускается не более двух одновременно.

Буксировка и толкание таких барж совместно с сухогрузными баржами в одном счале не допускается.

2) При транспортировке двух нефтеналивных судов в одном счале между привальными брусьями этих судов необходимо устанавливать мягкие или деревянные кранцы.

3) Вахтенный начальник буксира (толкача) должен обеспечить действие искрогасителей в течение всего периода нахождения буксира (толкача) в опасной зоне буксируемого нефтеналивного судна (в пределах 50 метров).

Исправность искрогасителей буксира (толкача) проверяется вахтенным помощником механика при каждой смене вахты, о чем делается запись в вахтенном журнале.

4) При транспортировке нефтеналивных барж, перевозящих нефтепродукты с температурой вспышки паров 60 градусов Цельсия и менее, методом толкания, если не согласовано иное, экипаж толкача должен:

– в груженых баржах при высоте налива груза на 3/4 высоты борта и более заполнять кормовые сухие отсеки и коффердамы инертными газами или вентилировать воздухом. При вентилировании сухого кормового отсека воздухом кормовые коффердамы должны быть заполнены водой под крышку горловины или инертным газом;

– в порожних или груженых баржах при высоте налива груза менее 3/4 высоты борта заполнять все подпалубное пространство грузовых (в случае перевозки темных нефтепродуктов) и сухих отсеков, а также коффердамы инертными газами;

– после учаливания толкача с баржей производить заполнение кормового сухого отсека баржи инертными газами или вентилирование воздухом, а коффердамы — _ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция заполнять водой или инертным газом. Иллюминаторы на лобовой переборке надстройки толкача должны быть закрыты. Запрещается применять на толкаче открытый огонь и курить в носовой части судна;

– после отправления в рейс при заполнении объемов судна инертными газами доводить концентрацию углекислого газа в отсеках до 10 процентов. Контроль его содержания в каждом из заполненных отсеков следует осуществлять не менее двух раз в сутки с записью в судовом журнале. При снижении концентрации углекислого газа до 7,5 процентов необходимо производить подкачку инертных газов;

– при вентилировании отсеков воздухом осуществлять контроль концентрации паров нефтепродуктов не менее четырех раз в сутки;

– при обнаружении опасной концентрации паров нефтепродуктов в кормовых сухих отсеках производить их вентилирование до тех пор, пока не будет достигнута безопасная концентрация этих паров.

11. Эксплуатант судна, перевозящего взрывоопасные грузы наливом должен произвести антистатическую обработку канатов из синтетических материалов во избежание искрения вследствие накопления статического электричества в 2 процентном солевом растворе в течение одних суток. Для восстановления антистатических свойств каната необходимо не реже одного раза в два месяца окатывать его солевым раствором.

12. В целях обеспечения пожарной безопасности и взрывобезопасности перед допуском людей в замкнутое пространство (междудонные и межбортовые отсеки, коффердамы, цистерны и котлы, форпики, ахтерпики, румпельные отделения, грузовые танки нефтеналивных судов, подсланевые пространства машинно-котельных отделений, закрытые трюмы, другие пространства в корпусе, не сообщающиеся непосредственно с атмосферой, вход в которые осуществляется через люки сечением до 1 квадратного метра) командный состав судна должен убедиться в отсутствии скопления взрывоопасных газовоздушных смесей путем лабораторного анализа воздушной среды.

13. В целях обеспечения пожарной безопасности при работе в замкнутых пространствах эксплуатантом должны быть выполнены следующие требования:

1) На период проведения работ замкнутые пространства (помещения) должны быть оборудованы не менее чем двумя люками или лазами, один из которых должен использоваться только для прохода работающих, а второй для прокладки временных коммуникаций. При отсутствии штатных люков или лазов должны быть выполнены _ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция технологические люки или лазы (вырезы).

2) Замкнутое помещение перед началом работы и после окончания должно быть хорошо провентилировано:

перед началом работы в течение 15—20 минут с последующей проверкой состояния воздушной среды;

по окончании работы — до полного удаления газов и пыли.

3) Для местного освещения в замкнутых помещениях должны применяться переносные светильники взрывобезопасного исполнения напряжением не более 12 вольт. Штепсельные розетки для включения переносных светильников должны быть взрывобезопасного исполнения и вынесены за пределы взрывоопасных помещений.

4) Отсеки или цистерны, содержащие нефтепродукты или их остатки, до производства в них работ должны быть очищены, пропарены и провентилированы, после чего проверены на содержание в воздухе отсеков (цистерн) взрывоопасных паров путем анализа.

5) В замкнутых помещениях разрешается работать только с заземленным электроинструментом напряжением 24 и 36 вольт с частотой тока соответственно 50 и 200 герц с обязательным применением защитных средств: диэлектрических перчаток, галош, ковриков.

14. При обеспечении пожаро- и взрывобезопасности работ на наливных судах должно быть учтено следующее.

1) На нефтеналивном судне с грузом нефтепродуктов, а также на порожнем не дегазированном нефтеналивном судне запрещается:

– пользоваться открытым огнем;

– оставлять инструменты на площадках, у приемных клинкетов, на переходном мостике, а также на решетках и трапах насосного отделения и танков;

– пользоваться инструментом и приспособлениями, изготовленными из искрообразующих материалов, в том числе из алюминие–магниевых сплавов;

– использовать всеми членами экипажа судов, перевозящих нефтепродукты с температурой вспышки паров 60 градусов Цельсия и менее, и лицами, посещающими эти суда, обувь, имеющую стальные подковки и гвозди.

2) Командным составом нефтеналивного судна должен быть организован ежедневный контроль судовых помещений с целью выявления недопустимой _ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция концентрации паров нефтепродуктов в них. Измерение концентрации паров нефтепродуктов следует производить специально предназначенными для этих целей приборами.

В случае превышения концентрации паров нефтепродуктов 300 миллиграммов в кубическом метре в каком либо помещении персоналу эксплуатанта необходимо усилить его вентиляцию и принять меры к устранению причины газообразования.

3) Посещение недегазированных помещений запрещается. Спуск персонала эксплуатанта в такие помещения может быть допущен только в аварийных ситуациях с разрешения капитана судна и при использовании изолирующих дыхательных аппаратов, спецодежды и безопасных в пожарном отношении инструментов с обязательной подстраховкой работающих специально назначенным вахтенным начальником лицом из персонала эксплуатанта.

4) При необходимости посещения насосного отделения об этом извещается вахтенный начальник, которому работающими должны быть сданы все посторонние предметы, которые могут вызвать искрообразование (спички, зажигалки, стальные предметы и другие). Посещение насосного отделения допускается в составе не менее двух человек.

Об уходе из насосного отделения лица, посещавшие его, обязаны известить вахтенного начальника.

5) До начала производства ремонтных работ в грузовых танках (цистернах) должны быть обеспечены:

– полное освобождение емкостей от груза;

– отключение емкостей от водяных, грузовых, паровых и других трубопроводов;

– дегазация емкостей путем эффективной вентиляции либо ополаскивания водой после перевозки виноматериалов;

– наличие исправного и необходимого инвентаря и защитных средств, отвечающие требованиям инструкции по обеспечению безопасности работ в грузовых танках (цистернах), разработанной эксплуатантом;

– переносное освещение напряжением не выше 12 вольт и во взрывобезопасном исполнении.

Ответственность за проведение и контроль подготовительных работ возлагаются на старшего помощника капитана.

_ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 6) В процессе санитарной обработки танков (цистерн) или в случаях восстановления в них защитного покрытия должны соблюдаться следующие требования:

– в танках, в которых будут производиться работы по нанесению защитных покрытий, должна быть обеспечена непрерывная работа вытяжной вентиляции для удаления паров растворителя, спирта и других веществ, входящих в состав покрытий.

После выполнения этих работ вентиляция помещений должна обеспечиваться не менее 2 часов;

– в местах, в которых производятся работы по нанесению покрытий, а также в помещениях, где хранятся лаки, краски, эмали и растворители, запрещается выполнять работы, связанные с открытым огнем или искрообразованием, а также пользоваться искрообразующими инструментами.

Ответственность за безопасность проведения перечисленных работ возлагается на старшего помощника капитана.

16. В целях обеспечения безопасности при зачистке судов от остатков нефтепродуктов должны быть учтены следующие требования.

1) При зачистке танков (отсеков) нефтеналивных судов следует руководствоваться требованиями выполнения работ в замкнутых пространствах (помещениях).

2) Запрещается во время работы гидромониторов находиться в промываемых танках (отсеках), наблюдать за ходом промывки через горловины или шахты.

Крышки горловин, промываемых гидромониторами танков (отсеков), должны быть закрыты.

3) Запрещается промывка танка (отсека), смежного с отсеком, в котором работают люди.

4) Подлежащие зачистке суда должны быть заземлены до начала зачистных работ, а при креновании — до подъема на кренователь.

5) Искусственное вентилирование зачищаемых танков (отсеков) с помощью вентиляторов с приводом от источника энергии должно начинаться не менее чем за 1,5—2 часа до начала работ и действовать в течение всего периода зачистки. Танки (отсеки) должны вентилироваться таким образом, чтобы обеспечивалось рациональное направление потоков приточного воздуха. Приточный воздух должен _ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция подаваться на рабочее место, а вытяжка осуществляться из участков наибольшего скопления паров.

6) Общеобменная приточно–вытяжная вентиляция должна обеспечивать снижение содержания вредных паров и газов в воздушной среде танков (отсеков) до предельно допустимых концентраций, предусмотренных санитарно– эпидемиологическими нормами (табл. 16 приложения 5 к настоящему техническому регламенту), и разницу температуры между воздухом внутри отсеков и воздухом наружной среды не менее плюс 8 градусов Цельсия.

7) При недостаточной естественной освещенности зачищаемых от нефтепродуктов танков (отсеков) необходимо применять переносные взрывобезопасные аккумуляторные фонари.

8) Включение и выключение переносных взрывобезопасных аккумуляторных фонарей внутри танка (отсека) запрещается. Осветительный прибор должен быть подан работающему в отсеке включенным.

9) На судах, зачищаемых от дизельного, котельного, газотурбинного, бытового (печного) топлива и керосина разрешается освещать взрывобезопасными светильниками с напряжением не выше 12 вольт. Вскрывать светильники для смены ламп разрешается только в специализированной мастерской.

10) Работа в танках (отсеках) судов запрещается, если температура воздуха в них превышает плюс 35 градусов Цельсия, при относительной влажности выше 80 процентов или при условиях, указанных в подпункте 1 пункта 33 приложения 5 к настоящему техническому регламенту.

11) Для работы внутри танков (отсеков) все инструменты и материалы должны подаваться с помощью растительного конца, снабженного карабином.

Бросать в отсеки материалы и инструменты запрещается.

12) При зачистных работах должен использоваться инструмент в искробезопасном исполнении.

13) Все люки танков (отсеков), в которых производятся очистные работы, а также люки смежных с ними танков должны быть открыты, а все остальные — закрыты;

люки, открытые для обеспечения воздухообмена, должны быть ограждены или закрыты деревянными решетками, скрепленными деревянными шпильками.

_ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 14) Запрещается спуск людей в танки (отсеки) зачищаемого судна с остатками авиационного, автомобильного бензина, топлива для реактивных двигателей до промывки внутренних поверхностей и вентиляции танков.

15) После перевозки наливных грузов, содержащих тетраэтилсвинец, зачистку судна разрешается производить только по окончании дегазации и получении результатов анализа, позволяющего производить зачистку.

16. На все пиротехнические средства судна должны быть сертификаты о безопасности, выданные органом по сертификации, и инструкции изготовителя по безопасному применению этих средств, которые ответственные лица персонала эксплуатанта должны знать и выполнять.

Капитан судна должен запретить использование пиротехнических средств не по назначению, с просроченным сроком хранения, с деформированными поверхностями, без специального пускового устройства, при отсутствии инструкции по безопасному применению.

Персонал эксплуатанта не должен допускать резкого сотрясения пиротехнических средств, бросания и ударов по ним во избежание приведения их в действие, представляющего опасность для находящихся вблизи мест хранения пиротехнических средств лиц.

Вахтенный начальник должен запретить курение и применение огня в непосредственной близости от пиротехнических средств во время их применения.

17. Помещения для вентиляционного оборудования должны запираться на замок ответственными лицами из числа командного состава судна, а на их дверях — вывешиваться таблички с надписями, запрещающие вход посторонним лицам.

Хранение в этих помещениях материалов, инструментов и других посторонних предметов запрещается. Ремонт и чистка вентиляционных систем должны проводиться в сроки, установленные судовым планом–графиком технического обслуживания и ремонта, и способами, исключающими возможность взрыва и пожара, в том числе с применением светильников взрывобезопасного исполнения и искробезопасного инструмента.

18. При загорании электрооборудования и электрических кабелей, находящихся под напряжением, ответственное лицо из числа командного состава судна должно обесточить электрооборудование. Члены судового экипажа должны быть информирован о том, что для тушения пожара в этом случае следует применять углекислотные системы пожаротушения, углекислотные и порошковые огнетушители, _ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция сухой песок, негорючие коврики (покрывала). Тушить загоревшееся электрооборудование, находящееся под напряжением, водой и с помощью жидкостных систем пожаротушения и огнетушителей запрещается.

19. Экипаж судна, перевозящего колесную технику, должен контролировать концентрацию паров топлива во время грузовых работ и в рейсе ежевахтенно, для чего судно должно быть снабжено газоанализатором стационарного или переносного исполнения. При перевозке самоходной колесной техники в трюмных помещениях должно обеспечиваться их периодическое проветривание.

При достижении концентрации паров бензина 1,5 граммов в кубическом метре или паров дизельного топлива 7,3 граммов в кубическом метре любые работы в судовых помещениях прекращаются и помещения вентилируются.

20 С целью предотвращения разлива в судне, перевозящем колесную технику, и для сбора топлива, масла, антифриза, электролита, которые могут вытекать из систем колесной техники при ее неисправности или аварии, следует использовать специальные емкости, поддоны.

21. При обнаружении в грузовом помещении судна вытекшего топлива, масла, антифриза, электролита экипаж судна должен принять меры по ограничению площади распространения разлива, собрать вытекшее вещество в тару, подвергнуть место разлива тщательной механической зачистке с применением специальных диспергентов и последующим обезвреживанием отходов. После этого грузовое помещение должно быть проветрено или, если есть необходимость, дегазировано.

22. На всем пути следования судна с самоходной колесной техникой водителям запрещается:

– запускать двигатели автомобилей;

– включать наружные осветительные приборы автомобилей;

– производить ремонт, мойку автомобилей;

– заправлять автомобили топливом или маслом;

– переливать топливо или масло из одной емкости в другую;

– курить в не отведенных для этих целей местах;

– пользоваться открытым огнем или нагревательными приборами, не предусмотренными оснащением судна.

_ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция Статья 38. Обеспечение механической и электрической безопасности при эксплуатации судов 1. Требования обеспечения механической и электрической безопасности в процессе технической эксплуатации судов и судовых технических средств установлены настоящей статьей и приложением 7 к настоящему техническому регламенту.

2. Работа двигателей внутреннего сгорания с перегрузкой не более 10 процентов номинальной мощности допускается не более 1 часа.

3. Все краны, клапаны и клинкеты технических средств и систем (паровой, водяной, топливной, масляной и других) должны иметь надписи об их назначении.

4. Швартовные, буксирные и грузовые канаты не должны иметь колышек. Все соединения канатов должны быть тщательно выполненными и защищены бензелями.

Ходовой конец швартовов должен иметь огон и находиться наверху бухты, а концы швартовов должны быть защищены бензелями.

5. На судне запрещается производить работы, сопровождающиеся ударами по сосудам, трубопроводам и арматуре систем сжатого воздуха высокого давления, открывать вентили и клапаны и закрывать их ломиками, трубами, надетыми на конец ключа, а также вскрывать баллоны и производить разборку сосудов, трубопроводов и арматуры без предварительного снятия давления до атмосферного и отключения от действующих систем.

6. Внутренний осмотр генератора допускается производить только при остановленном первичном двигателе.

7. Крепить кабели, проверять состояние наконечников и оклетневки под напряжением, производить обтирку торцевых частей и корпусов подшипников электрических машин, находящихся в действии, запрещается.

8. После окончания швартовных и других палубных работ на пассажирских судах работающими должно быть снято напряжение с линий питания электропривода палубных механизмов, (за исключением лебедок спасательных шлюпок).

9. При эксплуатации кабельных трасс ответственные лица экипажа судна должны следить за состоянием крепления кабелей и своевременно устранять замеченные неисправности крепления.

_ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция Ответственные лица экипажа судна должны регулярно проверять техническое состояние заземления металлических оболочек кабелей или труб, в которых они проложены.

При перемещении переносного кабеля последний предварительно должен быть обесточен.

10. Для безопасного обслуживания распределительных устройств ответственные лица экипажа судна должны иметь полный набор защитных средств, запасных деталей и средств измерений.

Перед главным и аварийным распределительными щитами и за ними должны быть уложены изолирующие чистые и сухие диэлектрические дорожки (коврики).

Рядом с каждым щитом должны постоянно находиться в доступном месте диэлектрические перчатки и боты (галоши), необходимые для обеспечения безопасности работ.

Все надписи на распределительных устройствах должны быть хорошо освещены, двери входа за главный распределительный щит должны быть постоянно закрыты на замок ответственным лицом экипажа судна.

11. Измерение сопротивления изоляции электрооборудования и кабелей переносным прибором должно производиться при снятом напряжении.

12. При обслуживании аккумуляторных батарей и их зарядных устройств персоналом эксплуатанта должны соблюдаться следующие меры безопасности:

– аккумуляторное помещение должно быть всегда заперто. На дверях должны быть надписи: «Аккумуляторная», «Огнеопасно», «С огнем не входить»;

– члены экипажа должны использовать специальные защитные средства и приспособления, предусмотренные должностной инструкцией, и строго соблюдать инструкции по применению химически опасных веществ и растворов;

– приточно–вытяжная вентиляция должна включаться перед началом зарядки аккумуляторных батарей за 15 минут и отключаться после удаления всех газов — не менее чем через 1,5 часа после окончания зарядки.

13. Запрещается снимать предохранительные колпаки со светильников для увеличения освещенности помещений и палуб, ввертывать в светильник электрические лампы с большей, чем предусмотрено инструкцией по эксплуатации светильников, мощностью и напаянными цоколями, заменять лампы, светильники и их арматуру, не сняв напряжение.

_ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 14. На судах запрещается использовать переносные электрические отопительные приборы. Пользоваться электрическими утюгами можно только в специально отведенном месте, обозначенном соответствующими надписями.

Осмотр и ремонт нагревательных и отопительных приборов разрешается проводить только при снятом напряжении.

15. При обслуживании электрооборудования ответственные лица экипажа судна должны следить за исправностью заземления корпусов электрического оборудования и металлических оболочек кабелей.

16. С целью предупреждения возможного поражения людей на борту судна молнией ответственные лица экипажа судна должны следить за исправностью молниеотводных устройств, в частности, сварных швов, соединяющих отдельные части этого устройства, гибкой токопроводящей перемычки у заваливающихся мачт, заземления объектов на открытых палубах.

17. Руководитель работ, назначенный капитаном судна, должен следить за тем, чтобы члены судового экипажа в качестве переносных использовали светильники напряжением не выше 12 вольт переменного и 24 вольт постоянного тока. Они должны быть водонепроницаемыми, со стеклянными колпаками и защитными сетками, снабжены крючками для подвешивания. Кабели переносных светильников должны иметь резиновую оболочку и быть изготовлены как одно целое с вилками, исключающими возможность их включения в розетки, присоединенные к сети другого напряжения.

Запрещается прокладывать кабель переносного электросветильника по проходам и защемлять дверями, использовать неисправные светильники.

Переносные светильники должны проверяться ответственным лицом экипажа судна не реже одного раза в месяц на отсутствие замыкания на корпус, исправность изоляции и оболочки кабелей.

Для переносного освещения взрывоопасных помещений следует применять только взрывозащищенные аккумуляторные фонари, тип которых должен соответствовать категории и группе взрывоопасной смеси.

18. Все помещения, в которых установлено электрическое оборудование напряжением свыше 1000 вольт, ответственным лицом экипажа судна должны закрываться на замок, на дверях этих помещений должны быть сделаны надписи об опасности высокого напряжения. Все электрооборудование, находящееся под напряжением свыше 1000 вольт, при обслуживании должно быть недоступно для _ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция прикосновения к нему лицам из экипажа судна. Двери, ведущие за распределительный щит напряжением свыше 1000 вольт, должны иметь электроблокировку, позволяющую открывать их только при снятом напряжении, вблизи от этих щитов командным составом судна, на котором установлено рассматриваемое электрическое оборудование, должны быть размещены четко выполненные принципиальные электрические схемы.

Статья 39. Обеспечение экологической и химической безопасности при эксплуатации судов 1. При эксплуатации судов должны быть выполнены требования общего технического регламента по экологической безопасности.

2. Нефтепродукты, выделенные при очистке нефтесодержащих вод на судне, должны сжигаться эксплуатантом в печах-инсинераторах или передаваться для утилизации на внесудовые водоохранные средства.

3. Эксплуатант должен предотвратить возможность сброса за борт остатков груза, нефтепродуктов, моющих и отработанных растворов в ходе зачистных работ. Все обтирочные материалы, использованные при зачистке танков и отсеков нефтеналивных судов, а также емкостей для нефтетоплива и смазки, должны быть вынесены на берег и уничтожены в местах, отведенных для этой цели администрацией порта.

4. Шлам, образовавшийся в процессе очистки сточных вод на судне, должен сжигаться эксплуатантом в печах–инсинераторах или передаваться для утилизации на внесудовые водоохранные средства.

5. С целью предупреждения несанкционированного сброса за борт неочищенных сточных и нефтесодержащих вод запорная аппаратура на выпускных трубах, ведущих за борт, должна быть опломбирована эксплуатантом.

Допускается сброс за борт неочищенных сточных вод в специально отведенных для этого зонах:

– с судов с количеством людей на борту не более 10 человек при скорости движения судна не менее 7 километров, деленных на час;

–с судов с динамическими принципами поддержания и скоростных водоизмещающих судов с суточным накоплением сточных вод до 1 кубического метра при скорости движения не менее 25 километров, деленных на час.

_ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 7. Сухой бытовой мусор и твердые пищевые отходы должны передаваться эксплуатантом для уничтожения на внесудовые водоохранные технические средства — специализированные очистные суда или береговые приемные пункты или уничтожаться непосредственно на судах способом, не оказывающим вредного воздействия на человека и окружающую среду.

8. Должны быть выполнены требования пункта 10 статьи 30 настоящего технического регламента.

9. Промывные воды, использованные при проведении зачистных работ на танкерах химовозах, должны сдаваться на береговые сооружения грузополучателя.

10. Экологическая безопасность судов во время отстоя на срок более межнавигационного периода помимо консервации должна обеспечиваться созданием необходимых условий для поддержания их на плаву, в том числе:


– удалением воды из танков, отсеков, водяных цистерн и отстойников;

– зачисткой и пропаркой всех топливных и масляных цистерн, в том числе грузовых танков наливных судов;

– удалением воды из полостей охлаждения двигателей, компрессоров и всей системы охлаждения;

– удалением жидкости и очисткой сточно-фановой системы и системы сбора подсланевых вод.

Статья 40. Обеспечение биологической безопасности при эксплуатации судов (в части обеспечения санитарно эпидемиологического благополучия) 1. Эксплуатант должен организовать эксплуатацию судов таким образом, чтобы предупредить попадание на территорию Российской Федерации и распространение на ней инфекционных заболеваний, представляющих опасность для населения.

2. Эксплуатантом должны быть выполнены требования биологической безопасности, устанавливаемые пунктами 16–33 приложения 5 к настоящему техническому регламенту.

Статья 41. Безопасность технической эксплуатации судов и судовых технических средств _ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 1. Техническая эксплуатация судов и судовых технических средств, осуществляемая экипажами судов, производится в соответствии с инструкциями по эксплуатации организаций-изготовителей, положениями общего технического регламента по безопасности эксплуатации машин и оборудования и требованиями, устанавливаемыми приложением 7 к настоящему техническому регламенту.

2. Выявленные в рейсе неисправности судовых технических средств, устранение которых требует вывода неисправных объектов из действия, должны устраняться эксплуатантом при первой возможности. Если судоходная обстановка не допускает вывода неисправных объектов из действия, должны быть приняты все меры для обеспечения безопасности людей и предупреждения возможных повреждений судна и судовых технических средств.

3. В целях обеспечения механической, пожарной, термической, химической, электрической безопасности и взрывобезопасности судна эксплуатант, помимо выполнения требований приложения 7 к настоящему техническому регламенту, должен обеспечить выполнение следующих требований.

1) Все средства аварийно-предупредительной сигнализации и аварийной защиты должны постоянно находиться в действии и периодически проверяться в соответствии с инструкциями организаций-изготовителей.

2) Все средства измерений и контроля должны быть исправны.

3) При эксплуатации судна в стояночном режиме судовые технические средства должны поддерживаться в состоянии постоянной готовности к приведению в действие или в состоянии готовности к определенному сроку.

4) Снабжение судна маслами и другими горюче-смазочными материалами в таре должно осуществляться с применением средств подвоза и грузоподъемных механизмов, приспособленных для работы с горючими жидкостями в указанной таре.

Статья 42. Требования безопасности при отстое судов 1. Вывод судов из эксплуатации на отстой может осуществляться как во время навигации, так и при наступлении межнавигационного периода. В навигационный период судно может быть поставлено на отстой по распоряжению эксплуатанта. При этом оно может выводиться из эксплуатации с содержанием судовых технических средств в «холодном» (нерабочем состоянии) или с поддержанием их в рабочем состоянии.

_ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 2. Организационные мероприятия, выполняемые при постановке судов на зимний отстой, а также состав работ по приведению судов в зимовочное состояние с консервацией отдельных судовых технических средств и сроки их выполнения устанавливаются эксплуатантом.

Консервация судовых технических средств на период зимнего отстоя должна производиться в соответствии с инструкциями по эксплуатации соответствующего объекта. Суда должны быть подготовлены к зимнему или холодному отстою с учетом требований подпункта 1 пункта 9 статьи 37 и пункта 10 статьи 39 настоящего технического регламента таким образом, чтобы в процессе отстоя обеспечивались их пожарная и экологическая безопасность.

Выполнение работ по консервации судовых технических средств, обеспечение сохранности судна и судового имущества, готовности к действию аварийно спасательного и противопожарного инвентаря в процессе приведения судна в зимовочное состояние осуществляется под руководством капитана судна.

2. Эксплуатант обязан обеспечить охрану судна, поставленного на отстой в период навигации.

3. При постановке судов на зимний отстой все трубопроводы забортной воды, питательной воды котлов, паровые трубопроводы, а также трубопроводы системы охлаждения, пожарной, фановой, сточной систем и откачки подсланевых вод должны быть очищены от песка, нефтепродуктов, грязи, промыты и продуты сжатым воздухом при открытых спускных кранах или пробках. Все продукты зачистки должны быть удалены на берег. Сброс их в водоем запрещается.

4. При выводе судна из эксплуатации на срок более межнавигационного периода для обеспечения сохранности судовых технических средств и судна в целом производится специальная консервация в соответствии с инструкциями по эксплуатации тех или иных технических средств, устройств и систем.

Экологическая безопасность судов во время отстоя на длительный срок помимо консервации должна обеспечиваться созданием необходимых условий для поддержания их на плаву, установленных пунктом 10 статьи 39 настоящего технического регламента.

После проведения вышеперечисленных работ и работ по консервации судна составляется акт и эксплуатант документально оформляет постановку судна на консервацию с указанием срока.

Для обеспечения пожарной безопасности суда на время отстоя снабжаются _ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция пожарным инвентарем, размещенным на отведенных для него местах, и указателями о порядке объявления пожарной тревоги и вызова пожарной команды.

Статья 43. Безопасная утилизация судов и судовых технических средств 1. Организация, производящая утилизацию судов (судовых технических средств), должна предварительно разработать документацию на утилизацию для каждого судна (судового технического средства) с указанием подготовительных операций.

2. Режимы технологических процессов, состав и последовательность операций должны исключать недопустимый риск причинения вреда в процессе утилизации судов (судовых технических средств) как в обычных условиях, так и в аварийной ситуации, возникшей в процессе утилизации.

3. Оборудование для утилизации судов (судовых технических средств) должно быть оснащено:

– средствами контроля технологических процессов, оказывающих негативное воздействие на человека и окружающую среду;

– средствами защиты персонала и окружающей среды.

4. Средства хранения, транспортировки изделий и отходов производства в процессе утилизации судов (судовых технических средств) должны быть устроены так, чтобы исключался недопустимый риск причинения вреда человеку и окружающей среде.

_ Глава 6. Обеспечение безопасности эксплуатации и утилизации судов и судовых технических средств Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция Глава 7. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К РЕЧНЫМ ПОРТАМ Статья 44. Требования пожарной безопасности и взрывобезопасности 1. Должны быть выполнены требования пожарной безопасности, установленные общим техническим регламентом по пожарной безопасности.

2. На стадии проектирования речного порта должна быть предусмотрена возможность забора воды из акватории через каждые 200 – 250 метров пожарными автомобилями.

3. В речном порту в зависимости от рода грузов, перевозимых в судах, должны быть отдельно организованы рейды – для сухогрузных судов с грузами подкласса 4.1 (легковоспламеняющиеся твердые вещества) и огнеопасными грузами;

– для нефтеналивных судов.

4. Рейды для сухогрузных судов с грузами, указанными в пункте 3 настоящей статьи технического регламента, следует размещать ниже по течению других сухогрузных рейдов, рейды для нефтеналивных судов — ниже по течению всех других рейдов.

5. Расстояние между рейдами нефтеналивных судов и другими рейдами должно быть не менее 300 метров, а между рейдами сухогрузных судов с грузами, указанными в пункте 3 настоящей статьи технического регламента, и другими рейдами (кроме рейдов для нефтеналивных судов) не менее 150 метров.

Расстояние от рейдов до нефтеналивных причалов должно быть не менее метров.

6. Перегрузочные комплексы нефтегрузов, перевозимых наливом, должны быть обособленными от других перегрузочных комплексов порта, пассажирских терминалов.

7. Палы причалов для перегрузки нефтегрузов должны быть оборудованы мягкими отбойными устройствами из резиновых амортизаторов.

8. Места погрузки (выгрузки) грузов классов 1–4 (взрывчатые вещества, газы сжатые, сжиженные и растворенные под давлением, легковоспламеняющиеся Глава 7. Требования безопасности к речным портам Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция жидкости, легковоспламеняющиеся твердые вещества, самовозгорающиеся вещества, вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой) должны быть не ближе 250 метров от жилых строений, служебно-вспомогательных зданий и сооружений, а также от общих мест погрузки и хранения грузов.


9. Условия и способы производства перегрузочных работ, способы применения портовых перегрузочных машин и оборудования, режимы их эксплуатации должны соответствовать требованиям общего технического регламента об общих требованиях пожарной безопасности.

10. При перегрузке взрывоопасных веществ классов 1–4 необходимо исключить все источники искрообразования.

11. Требования к размещению грузов классов 3 и 4 в судах, транспортных средствах и их хранению на складах устанавливаются главой 9 настоящего регламента, общим техническим регламентом об общих требованиях пожарной безопасности, специальными техническими регламентами, устанавливающими требования безопасности отдельных видов грузов, а также документацией грузоотправителей.

12. Система мер пожарной безопасности при перегрузке и хранении грузов, подверженных самовозгоранию, должна включать:

– использование способов складирования, снижающих интенсивность окисления груза (ограничение высоты сбрасывания перегрузочной машиной, уплотнение и т. п.);

– систематическое наблюдение за состоянием груза в штабелях;

– ликвидацию очагов самовозгорания.

13. В целях предотвращения возникновения пожара в речных портах колесная техника перед погрузкой должна храниться в портах на специально оборудованных площадках. Размещение колесной техники производится по секциям, в которых она располагается продольными рядами или уступообразно. Расстояние между рядами должно составлять не менее 0,4 метров, между единицами колесной техники в ряду – не менее 0,2 метров. Между секциями должны оставляться пожарные проезды шириной не менее 6 м и главный проезд, соединяющий пожарные, шириной не менее метров.

14. Должны быть выполнены требования взрывобезопасности, установленные пунктами 9 и 10 статьи 24 настоящего технического регламента, которые следует считать применимыми к объектам речных портов, указанным в подпункте 5 пункта статьи 3 настоящего технического регламента.

Глава 7. Требования безопасности к речным портам Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция Статья 45. Требования по экологической безопасности 1. В целях обеспечения экологической безопасности на стадиях проектирования и эксплуатации должно быть обеспечено выполнение следующих требований:

1) при перегрузке пылящих и вредных навалочных грузов должно быть предусмотрено – применение перегрузочных машин и оборудования, а также технологий обеспечивающих выполнение требований общего технического регламента об экологической безопасности;

– оснащение средствами для приема и утилизации растворов после промывки трюмов судов из–под вредных грузов;

– планировка территории порта, исключающая попадание загрязненных поверхностных стоков в водоем;

– использование покрытий территории и ограждений штабелей открытых складов навалочных грузов стенками, исключающих попадание вредных веществ в почву;

2) на причалах гидромеханизированной выгрузки грузов должны быть предусмотрены и содержаться в исправном состоянии дренажные системы, отстойники, системы оборотного водоснабжения и ввода флокулянтов для осаждения мелких фракций;

3) средства обеспечения перегрузки нефти и нефтепродуктов должны быть оснащены – устройствами, предотвращающими попадание нефти в воду, – комплектами по локализации и ликвидации разливов нефти, – блокирующими устройствами, автоматически прекращающими перегрузку нефтепродуктов при разрыве соединений или в других аварийных случаях;

4) оборудование для перегрузки нефтепродуктов должно иметь береговой трубопровод отвода паров нефти из грузовых танков в специальные береговые емкости, оснащенный устройством для соединения с газоотводными трубами нефтеналивных судов;

5) причалы для грузовых операций с нефтью и нефтепродуктами должны иметь верхнее наземное покрытие, обеспечивающее сток пролитых нефтепродуктов и атмосферных осадков в колодцы производственно-дождевой канализации, с последующей сдачей их на очистку;

Глава 7. Требования безопасности к речным портам Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 6) система канализации и очистные сооружения, необходимые для сбора и приема производственно-дождевых стоков в порту, должны поддерживаться в исправном состоянии;

7) эксплуатант перегрузочного комплекса (пассажирского терминала) обязан иметь оборудованные емкости для сбора и хранения утилизируемых горюче-смазочных материалов, осуществлять сбор и предварительную очистку утилизируемых горюче смазочных материалов с последующей отправкой их на переработку или регенерацию с целью исключения попадания горюче-смазочных материалов в почву и акватории, уменьшения опасности возникновения или недопущения аварийных ситуаций;

8) в порту должно иметься достаточное количество технических средств и специализированных судов для уборки территории и очистки акватории порта от мусора, нефтепродуктов и других вредных веществ.

2. В порту, оказывающем услуги по обслуживанию флота, должно быть достаточное количество специализированных судов и (или) береговых технических средств, обеспечивающих прием с судов нефтесодержащих и сточных вод, мусора.

Должна быть предусмотрена утилизация остатков горюче-смазочных материалов и нефти, образующихся в результате разлива, вследствие аварийных ситуаций, при разгрузке судов, зачистке резервуаров и емкостей, трубопроводов и другого технологического оборудования.

3. При погрузке и выгрузке вредных грузов должна быть разработана документация по ликвидации возможных очагов поражения при аварийных ситуациях.

4. В целях охраны условий жизнедеятельности человека, среды обитания растений, животных и других организмов вокруг перегрузочных комплексов и пассажирских терминалов должны быть созданы санитарно–защитные зоны, размеры и класс которых указаны в табл. 5 приложения 2 к настоящему техническому регламенту.

Статья 46. Требования безопасности перегрузочных комплексов речных портов 1. Перегрузочные комплексы речных портов должны отвечать следующим требованиям:

1) причалы перегрузочных комплексов должны удовлетворять требованиям пункта 5 статьи 49 настоящего технического регламента;

Глава 7. Требования безопасности к речным портам Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 2) закрытые склады, здания и сооружения перегрузочных комплексов должны удовлетворять требованиям технических регламентов, устанавливающих требования к безопасности зданий и других строительных сооружений гражданского и промышленного назначения;

3) при проектировании должны быть установлены и заноситься в паспорт склада (здания, сооружения) значения предельных нагрузок на основание покрытия открытых складов, полы, перекрытия и рампы закрытых складов, зданий и сооружений, в которых складируются грузы, материалы, запасные части, готовые изделия и происходит движение портовых перегрузочных машин и (или) транспорта, а также перечень грузов, хранение которых допускается на складе;

4) склады должны обеспечивать хранение грузов в соответствии с требованиями настоящего технического регламента, а также специальных технических регламентов, устанавливающих требования безопасности хранения соответствующих видов продукции;

5) территории открытых складов, предназначенных для хранения навалочных грузов, должны обеспечивать беспрепятственное перемещение перегрузочных машин по крановым путям, движение железнодорожных составов по портовым железнодорожным путям, на территории открытых складов должны быть предусмотрены технологические и пожарные проезды;

6) железнодорожные пути, расположенные на территории порта, и процесс их эксплуатации должны отвечать требованиям специальных технических регламентов о безопасности железнодорожных путей и сооружений на них;

7) портовые автомобильные дороги, площадки для стоянки автотранспорта должны отвечать требованиям общих и специальных технических регламентов, устанавливающих соответствующие требования безопасности автомобильных дорог и сооружений на них;

8) при устройстве тупиковых автомобильных дорог в конце тупика проектантом должен быть предусмотрен петлевой объезд или площадка для разворота автомобилей;

9) в целях обеспечения сохранности открытых складов, площадок для стоянки автотранспорта и дорог должны быть предусмотрены ливневая канализация и дренажные устройства, отвечающие требованиям соответствующих технических регламентов на устройство указанных объектов.

2. Портовые перегрузочные машины и оборудование, процессы их Глава 7. Требования безопасности к речным портам Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция проектирования и изготовления, ввода в эксплуатацию, эксплуатации, вывода из эксплуатации, утилизации должны отвечать требованиям общего технического регламента, устанавливающего требования безопасной эксплуатации и утилизации машин и оборудования, специальных технических регламентов, устанавливающих требования безопасности машин и оборудования, подъемно-транспортного оборудования и процессов его эксплуатации, иных технических регламентов, регламентирующих требования безопасности отдельных видов машин и оборудования, а также требованиям настоящей статьи и применимым предписаниям статьи настоящего регламента.

3. Конструкция машин (комплекса машин) и место расположения оператора (пульта управления) должны обеспечивать:

1) обзор зоны обслуживания при всех положениях рабочих органов машины;

2) безопасность оператора:

– от падения груза, – вредного воздействия внешней среды (осадки, ветер, солнце, температура) и груза (пыль, испарения и другие).

4. Двери кабин перегрузочных машин должны легко открываться и надежно закрываться. Замок двери должен исключать возможность самопроизвольного открывания во время работы или движения машины 5. Должны выполняться следующие требования к механизмам перегрузочных машин:

– должна быть обеспечена автоматическая остановка механизмов с ограниченным ходом (кроме механизмов с ручным приводом);

– должна обеспечиваться защита механизмов от перегрузок;

– рабочие положения механизмов должны иметь надежную фиксацию;

– остановка механизмов машины не должна сопровождаться ударом, рывком;

– возможность пуска привода механизмов при обслуживании, ремонте должна быть исключена.

6. Электрооборудование портовых перегрузочных машин и оборудования, осветительные приборы должны отвечать требованиям специальных технических регламентов, устанавливающим требования безопасности электроустановок и низковольтного оборудования, а также следующим требованиям:

Глава 7. Требования безопасности к речным портам Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 1) электрооборудование (электродвигатели, аппараты и другие электротехнические изделия) машин и светильники должны быть в исполнении, соответствующем эксплуатационным условиям;

2) расположение источников света должно исключать ослепление людей, находящихся на машине и в зоне работы;

3) осветительная сеть не должна отключаться выключателями силовой цепи;

4) питание аварийного освещения должно быть независимым от рабочего и включаться автоматически при аварийном нарушении питания рабочего освещения.

7. Аварийное (экстренное) отключение силового оборудования от источника питания должно производиться с каждого поста управления машиной (комплексом машин), а также с мест, где, по условиям временного или постоянного обслуживания, находятся люди.

8. Перегрузочные машины (комплекс машин) должны иметь безопасную систему пуска и остановки механизмов (отдельных машин комплекса), обеспечивающую безопасность производства перегрузочных работ.

9. Перегрузочные машины (комплексы машин) должны иметь предупреждающую и аварийную сигнализацию.

10. Машины, работающие вне помещений, должны оборудоваться светильниками, дающими возможность освещать путь движения, грузозахватное устройство, груз на машине и место его укладки при любом положении рабочего органа.

11. Устройство концов рельсовых путей перегрузочных машин должно предотвращать сход с них машин.

12. Конструкция тележек перегрузочных машин, передвигающихся по рельсовому пути, должна обеспечивать:

– смягчение возможного удара об упоры рельсового пути или друг о друга, – предотвращать возможность попадания под колеса посторонних предметов.

13. Безопасность портовых перегрузочных машин и оборудования, как источников потенциально опасных физических факторов (микроклиматические параметры, шум, вибрация, пыль, освещение и другие факторы, влияющие на безопасность) должна соответствовать условиям специального технического регламента, устанавливающего требования к безопасности объектов, необходимые для обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия на территории Российской Глава 7. Требования безопасности к речным портам Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция Федерации.

14. Конструкция, размеры и расположение средств доступа (лестниц, площадок, галерей и других средств), предназначенных для обеспечения доступа ко всем местам производства перегрузочных работ, технического обслуживания, ремонта перегрузочных машин и оборудования должны обеспечивать безопасность их использования.

15. Пневмо- и гидросистемы должны соответствовать следующим требованиям:

1) соединения трубопроводов должны быть герметичны;

2) место забора воздуха должно располагаться снаружи в зоне, свободной и защищенной от посторонних примесей и атмосферных осадков;

3) гидросистемы должны обеспечивать:

– защиту от перегрузок в линиях нагнетания, – полное удаление воздуха, – безопасность очистки и контроля состояния емкостей для рабочей жидкости;

4) конструкция трубопроводов и их креплений должна исключать возникновение температурных напряжений в трубопроводах и расшатывание их при работе машины;

5) в перегрузочных машинах, оборудованных пневмо- или гидросистемами, должно быть обеспечено автоматическое срабатывание предохранительных устройств при аварийном падении давления в системе.

16. Конструкция емкостей, полостей и пересыпных устройств должна предотвращать зависание в них груза.

17. Материалы, покрытия, форма элементов специализированных машин для перегрузки агрессивных грузов должны обеспечивать безопасность перегрузочных машин и оборудования.

18. Кабины управления перегрузочных машин должны быть оснащены средствами связи с постами управления конвейерами, предназначенными для совместной работы с этими машинами.

19. Системы конвейеров, транспортирующие штучные грузы, а также расположенные над проходами, проездами и рабочими площадками, должны исключать возможность падения груза.

20. Конвейеры ленточные должны соответствовать следующим требованиям:

Глава 7. Требования безопасности к речным портам Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 1) через трассу наземных конвейеров длиной более 100 метров должна быть обеспечена возможность безопасного перехода;

2) конвейеры, размещенные ниже уровня пола или земли (например, в траншеях), должны иметь ограждения.

21. Давление заборного органа или других элементов машин непрерывного транспорта, предназначенных для погрузки и выгрузки грузов из судов, на судно с учетом качки судна на волне и его перемещений при грузовой обработке должно соответствовать значениям допустимых нагрузок на суда, регламентируемым инструкциями по их загрузке и разгрузке.

Статья 47. Безопасность пассажирских терминалов речных портов 1. В целях охраны жизни и здоровья пассажиров и сохранности судов на стадиях проектирования и строительства пассажирских терминалов должны быть выполнены следующие требования:

1) безопасная посадка и высадка пассажиров, погрузка и выгрузка багажа должны быть возможными при любых уровнях воды — от минимального навигационного до расчетного уровня, принятого в проекте;

2) расположение швартовных устройств на каждом причале должно обеспечивать безопасную для людей и судов швартовку расчетных типов пассажирских судов при любом уровне воды;

3) размещение причалов должно позволять судоводителям выполнить маневры, необходимые для безопасного подхода и отхода пассажирских судов;

4) при расположении пассажирских терминалов на одной площадке с перегрузочными комплексами пассажирские терминалы должны быть изолированы от перегрузочных комплексов и не должны размещаться рядом с перегрузочными комплексами вредных, пылящих, наливных или других грузов, отрицательно влияющих на санитарно-гигиенический режим пассажирского терминала;

5) количество, ширина лестниц и пандусов, ведущих к причалам, должны обеспечивать безопасное движение максимально возможного количества пассажиров к причалам и обратно.

Глава 7. Требования безопасности к речным портам Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 2. Оборудование пассажирского терминала, предназначенное для продажи билетов, оказания справочно-информационных услуг, хранения ручной клади, уборочных работ и процессы его эксплуатации должны удовлетворять требованиям специальных технических регламентов, устанавливающих требования безопасности соответствующих видов оборудования.

3. На пассажирском терминале должны быть предусмотрены помещения для оказания медицинских услуг пассажирам, оборудованные всем необходимым для оказания первой медицинской помощи.

Статья 48. Акватории речных портов 1. Акваторию порта составляют отведенные порту участки акватории в пределах внутренних водных путей, в том числе рейды и подходы к порту.

2. В целях обеспечения безопасности судоходства должны выполняться следующие требования к акватории порта:

1) границы акватории порта должны быть обозначены;

2) глубины акватории должны обеспечивать свободный подход и отход судов в период навигации;

3) на акватории порта должна быть уставлена необходимая навигационная обстановка, отвечающая требованиям настоящего технического регламента. Судовой ход, рейды, причалы должны быть четко обозначены;

4) подходы к порту должны позволять судам и составам беспрепятственно передвигаться, входить и выходить как из порта на судовые ходы, так и в обратном направлении. Подходы к порту должны быть безопасными и доступными в течение всей навигации;

5) размещение рейдов, их оборудование и расстановка судов на рейдах должны обеспечивать безопасность:

– выполнения маневровых работ по расформированию и формированию составов;

– стоянки судов в ожидании подходов к причалам, загрузки (разгрузки);

– перегрузочных работ, производимых на плаву;

– подхода и отхода судов и составов к причалам порта;

– эксплуатации перегрузочных комплексов и пассажирских терминалов;

Глава 7. Требования безопасности к речным портам Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 6) участки акватории порта, примыкающие к причалам, должны обеспечивать безопасность:

– швартовки и стоянки судов у причала;



Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |   ...   | 16 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.