авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |   ...   | 16 |

«619 Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая ...»

-- [ Страница 4 ] --

– технологических перемещений судов вдоль причала для производства перегрузочных работ, для посадки и высадки пассажиров;

– отхода судов от причала.

Статья 49. Портовые гидротехнические сооружения 1. Причалы портов, портовые оградительные и берегоукрепительные гидротехнические сооружения на стадиях проектирования, строительства, реконструкции, консервации и ликвидации должны удовлетворять требованиям специального технического регламента, устанавливающего требования безопасности гидротехнических сооружений.

С целью обеспечения безопасности акватории, территории и сооружений порта должны быть также выполнены следующие требования к устройству оградительных и берегоукрепительных сооружений порта:

1) оградительные гидротехнические сооружения порта (насыпи, дамбы, волноломы, ледорезы) должны защищать суда, плоты и причалы, незавершенные и временные сооружения порта или их части от волнения и ледохода, паводков, штормов и шквалов, волнового воздействия, навалов и ударов судов, плавучих средств и плавающих на воде предметов, а также уменьшать заносимость акватории порта грунтом;

2) берегоукрепительные сооружения порта должны обеспечивать защиту территории порта от размыва и обрушения.

2. Причалы перегрузочных комплексов и пассажирских терминалов, оградительные и берегоукрепительные сооружения речного порта, процессы их проектирования, строительства, ввода в эксплуатацию, вывода из эксплуатации, утилизации должны удовлетворять общим требованиям, установленным в специальном техническом регламенте о безопасности гидротехнических сооружений.

3. Портовые гидротехнические сооружения должны иметь паспорта сооружений, составленные автором проекта или специализированной организацией (в случае отсутствия у существующего сооружения паспорта, составленного автором проекта.

Глава 7. Требования безопасности к речным портам Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 4. Паспорт портового гидротехнического сооружения должен содержать основные характеристики сооружения и расположенных на нем крановых путей (при их наличии), план, фасад, разрез (разрезы);

данные об естественных условиях, категориях эксплуатационных нагрузок, а также пополняемую часть, в которую заносятся результаты технического контроля, периодичность которого установлена пунктом 3 статьи 53 настоящего технического регламента.

5. С целью обеспечения безопасности причалов настоящим техническим регламентом устанавливаются следующие требования:

1) длина причалов должна позволять судоводителям выполнить маневры, необходимые для безопасного подхода и отхода судов, обеспечить безопасность стоянки и ведения перегрузочных работ;

2) для причалов в виде бычков и пал расстояния (в свету) между бычками и палами следует принимать не более 15 метров для судов длиной до 50 метров и не более 25 метров при длине свыше 50 метров;

3) тумбы и кнехты (швартовное оборудование), с помощью которых обеспечивается безопасная стоянка судов у причала, должны быть установлены на расстоянии 15-25 метров друг от друга, в зависимости от длины причаливающих судов.

На набережных откосного и полуоткосного профиля тумбы устанавливают на уровне откосной части причала и на откосе;

6. В целях обеспечения безопасности при строительстве в условиях действующего порта, ремонте, реконструкции действующих портовых гидротехнических сооружений устанавливаются следующие требования:

1) при реконструкции или расширении действующих портовых гидротехнических сооружений, а также при возведении и расширении гидротехнических сооружений в условиях действующего порта или в непосредственной близости от него, строительные работы должны обеспечить сохранность существующих сооружений, подводных и подземных коммуникаций, находящихся в зоне строительства и не подлежащих сносу;

2) порядок производства работ на портовых гидротехнических сооружениях должен обеспечивать безопасный и с необходимой интенсивностью пропуск судов и плавучих средств в период строительства или реконструкции портов. Судоходные участки акватории в местах производства строительно-монтажных работ должны быть оборудованы знаками навигационного ограждения.

Глава 7. Требования безопасности к речным портам Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция Глава 8. ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ РЕЧНЫХ ПОРТОВ Статья 50. Безопасность эксплуатации перегрузочных комплексов речных портов 1. Эксплуатантом должно быть обеспечено выполнение требований технических регламентов в отношении безопасной эксплуатации зданий, строений и сооружений и безопасном использовании прилегающих к ним территорий.

В процессе эксплуатации перегрузочных комплексов:

1) эксплуатантом должны быть установлены нормы эксплуатационных нагрузок на полы, перекрытия и рампы складов, зданий и сооружений, в которых складируются грузы, материалы, запасные части, готовые изделия и происходит движение портовых перегрузочных машин и (или) транспорта. Эти нормы не должны превышать значений предельных нагрузок, принятых при проектировании или определенных специализированной организацией;

2) при изменении технического состояния несущих конструкций склада, здания, сооружения допускаемые нагрузки должны пересматриваться проектантом или специализированной организацией, а их значения — заноситься в паспорт склада, здания, сооружения;

3) перепланировка эксплуатантом помещений в складах, служебно вспомогательных зданиях и сооружениях, установка или навеска на их несущих элементах добавочных устройств, установка технологического оборудования должны согласовываться с проектной организацией или специализированной организацией;

4) в складах допускается хранение только тех грузов, для которых эти склады предназначены проектом, а возможность использования складов для хранения других грузов должна согласовываться эксплуатантом склада с проектной организацией или специализированной организацией;

5) способы эксплуатации портовых автомобильных дорог, площадок для стоянки автотранспорта должны отвечать требованиям технических регламентов, устанавливающих требования безопасности эксплуатации автомобильных дорог и сооружений на них;

Глава 8. Обеспечение безопасной эксплуатации речных портов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 6) эксплуатант открытых складов, площадок для стоянки автотранспорта и дорог должен обеспечить содержание ливневой канализации и дренажа в исправном состоянии;

7) на территории открытых складов эксплуатантом склада должны быть размещены схемы действия допускаемых нагрузок на основание покрытия склада;

8) для обеспечения безопасности движения транспортных средств по территории порта эксплуатантом должна быть разработана и установлена на видных местах схема движения, устанавливающая направление движения транспортных средств от въезда на территорию порта к складам, площадкам, железнодорожным путям, зданиям, сооружениям, причалам и обратно;

9) движение по территории специализированных контейнерных участков должно осуществляться в соответствии с разметкой территории и указателями. В местах пересечения дорог общего пользования, расположенных на территории с трассами движения портальных контейнеровозов, эксплуатантом должна устанавливаться световая сигнализация, регулирующая движение;

10) в целях обеспечения безопасности движения должна устанавливаться максимально допускаемая в зависимости от состояния транспортных путей, интенсивности грузовых и людских потоков, специфики транспортных средств и грузов скорость движения транспортных средств на различных участках территории порта, в складах и служебно-производственных зданиях. Информация о допускаемой скорости движения доводится до сведения водителей транспортных средств с помощью знаков ограничения скорости;

11) эксплуатантом должен быть организован технический контроль технического состояния складов, служебно-вспомогательных зданий и сооружений, включающий наблюдения и определение технического состояния;

12) наблюдения за техническим состоянием складов, зданий и сооружений, проводимые самостоятельно эксплуатантом либо по его поручению специализированной организацией должны включать:

– наблюдения за исправностью оборудования;

– визуальное обследование конструкций;

– наблюдения за состоянием материалов элементов конструкций;

– измерение осадок фундаментов;

Глава 8. Обеспечение безопасной эксплуатации речных портов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 13) периодичность наблюдений, указанных в подпункте 12 настоящего пункта, устанавливается проектантом или специализированной организацией в зависимости от типа конструкций, технического состояния складов, зданий, сооружений, интенсивности и длительности их эксплуатации;

14) определение технического состояния несущих конструкций должно производиться проектантом или специализированной организацией по необходимости, но не реже одного раза в 15 лет;

15) технический контроль открытых складов, площадок и автомобильных дорог, производимый эксплуатантом или специализированной организацией, должен включать проверку:

– профиля земляного полотна и уклон откосов;

– состояния дорожной одежды и покрытия открытых грузовых складов;

– состояния и работы дренажных устройств.

2. В целях безопасной организации и соблюдения требований безопасности при эксплуатации портовых перегрузочных машин и оборудования эксплуатантом перегрузочного комплекса должны быть назначены лица по надзору за безопасной эксплуатацией портовых перегрузочных машин и оборудования и содержанию их в исправном состоянии.

3. В целях безопасной эксплуатации портовых перегрузочных машин и оборудования необходимо обеспечить:

– соблюдение всех требований по установке, монтажу, устанавливаемых эксплуатационной документацией перегрузочной машины;

– наличие руководства (инструкции) по эксплуатации для всех перегрузочных машин и оборудования;

– выполнение всех требований по использованию перегрузочных машин и оборудования при производстве перегрузочных работ;

– организацию и проведение обслуживания, технического надзора (необходимых проверок, диагностирования) и ремонта;

– использование персонала требуемой квалификации и, при необходимости, периодическую проверку квалификации персонала.

4. Эксплуатационная документация портовой перегрузочной машины и оборудования должна содержать:

– указания по монтажу или сборке, наладке или регулировке, Глава 8. Обеспечение безопасной эксплуатации речных портов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция – указания по штатному использованию машины или оборудования (правила работы машины, ее пуска и остановки), – периодичность и все виды ремонта, технического обслуживания, диагностирования и испытания, – назначенные показатели (назначенный срок службы и (или) назначенный ресурс), – перечень критических отказов, возможных ошибок персонала (пользователя), приводящих к аварии, и действий, предотвращающих указанные ошибки, – меры по обеспечению безопасности, которые необходимо соблюдать при эксплуатации (включая ввод в эксплуатацию, использование по прямому назначению, техническое обслуживание, все виды ремонта, периодическое диагностирование и испытание, консервацию);

– перечень неисправностей и предельных состояний, при которых запрещается эксплуатация машины (диапазон температур, скорость и (или) давление ветра, наклон машины относительно горизонта и другие состояния);

– методические указания по оценке остаточного ресурса;

– указания по выводу из эксплуатации и утилизации.

5. С целью поддержания работоспособности и исправности портовых перегрузочных машин и оборудования эксплуатантом должен быть установлен порядок освидетельствования, периодических осмотров, технических обслуживаний и ремонтов. Номенклатура и периодичность работ, допускаемая продолжительность вывода из эксплуатации должны соответствовать указаниям руководства (инструкции) по эксплуатации перегрузочной машины и оборудования.

6. В целях определения пригодности портовых перегрузочных машин и оборудования к дальнейшей безопасной эксплуатации, определения прогнозируемого наступления предельного состояния эксплуатируемых машин и оборудования (остаточный ресурс машин и оборудования), в том числе определения возможности продления сроков безопасной эксплуатации, эксплуатант должен организовать техническое диагностирование машин и оборудования.

7. Техническое диагностирование (техническое обследование) машин и оборудования осуществляется путем проведения мероприятий, включающих в себя технические исследования, испытания, освидетельствование и прочие способы, позволяющие достигнуть целей, перечисленных в пункте 6 настоящей статьи.

8. Техническое диагностирование производится:

Глава 8. Обеспечение безопасной эксплуатации речных портов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 1) с периодичностью установленной руководством (инструкцией) по эксплуатации перегрузочной машины и оборудования, 2) при внесении в процессе эксплуатации изменений в конструкцию портовых перегрузочных машин и оборудования, 3) по окончании срока безопасной эксплуатации, установленного руководством (инструкцией) по эксплуатации или предыдущим техническим диагностированием, 4) при выявлении дефектов, вызывающих нарушение прочности конструкции, или дефектов, причину которых установить затруднительно, 5) после аварии перегрузочных машин и оборудования.

9. Техническое диагностирование должно проводиться специализированной организацией.

10. При внесении в процессе эксплуатации изменений в конструкцию портовых перегрузочных машин и оборудования не допускается снижение установленного в проекте уровня безопасности.

11. Персонал, эксплуатирующий и обслуживающий портовые перегрузочные машины и оборудование, должен отвечать следующим требованиям:

1) лица, допускаемые к механизированным перегрузочным работам и техническому обслуживанию перегрузочных машин, обязаны иметь профессиональную подготовку (специальность, квалификацию), в том числе по безопасности труда, соответствующую характеру работ, подтвержденную удостоверениями (свидетельствами, сертификатами) на право работы и не иметь медицинских противопоказаний к указанной работе. В случаях, установленных законодательством Российской Федерации, к персоналу, предъявляются возрастные ограничения;

2) содержание (состав) квалификационных требований и порядок подтверждения квалификации устанавливаются соответствующими образовательными стандартами. Порядок обучения и периодической проверки знаний у персонала и ответственных лиц устанавливается эксплуатантом;

3) персонал, допускаемый к погрузке (разгрузке) опасных грузов, должен предварительно проходить специальное обучение приемам и способам перегрузочных работ, использования защитного снаряжения и правилам техники безопасности и охраны труда при перегрузке опасных грузов.

12. При утилизации портовых перегрузочных машин и оборудования эксплуатантом должны быть учтены требования статьи 43 настоящего технического Глава 8. Обеспечение безопасной эксплуатации речных портов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция регламента, которые следует считать применимыми к объектам портовой перегрузочной техники.

13. Эксплуатант перегрузочного комплекса должен обеспечить безопасность перегрузочных работ:

– путем выбора безопасных способов производства работ, перегрузочных машин и оборудования;

– подготовкой и организацией мест производства работ в соответствии с требованиями охраны труда;

– применением средств защиты работающих, соответствующих характеру проявления возможных опасных и вредных производственных факторов;

– профессиональным отбором, обучением работающих профессиональным технологиям, навыкам и правилам техники безопасности, проверкой их знаний.

Требования безопасности перегрузочных работ устанавливаются статьей настоящего технического регламента.

Статья 51. Безопасность эксплуатации пассажирских терминалов 1. Эксплуатантом пассажирского терминала должны быть разработаны схемы движения пассажиров и предусмотрены знаки, указывающие направление движения.

2. Эксплуатант пассажирского терминала должен обеспечить:

1) безопасность путей движения пассажиров;

2) раздельное ведение пассажирских и багажных операций;

3) размещение судов для посадки и высадки пассажиров непосредственно у причалов или, при швартовке судов по указанию диспетчера пассажирского порта (терминала) в два или три борта (если это допускается по условиям эксплуатации причала и условиям обеспечения безопасности судоходства при подходе судов к причалам и на судовом ходу), посадку и высадку пассажиров через суда, стоящие у причала первым, вторым и следующим по счету корпусом;

4) контроль готовности судна к посадке (высадке) пассажиров;

5) безопасный порядок посадки (высадки) пассажиров (совместно с экипажем судна);

Глава 8. Обеспечение безопасной эксплуатации речных портов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 3. В целях охраны жизни и здоровья людей, сохранности имущества и техники эксплуатантом пассажирского терминала должны быть выполнены применимые требования статей 48, 50–52, 54, 56 настоящего технического регламента в отношении безопасности эксплуатации причалов, портовых зданий и сооружений, применяемых перегрузочных машин и оборудования, погрузки (выгрузки) багажа, постельного белья, продовольственных и других грузов.

Статья 52. Безопасность эксплуатации акваторий портов При эксплуатации акватории порта должны быть выполнены следующие требования.

1. Акватория порта должна содержаться в годном для судоходства состоянии.

2. Путевые работы по устройству и содержанию рейдов и подходов к причалам должны производиться в соответствии с требованиями безопасности организации и выполнения путевых работ.

3. Для обеспечения безопасности судоходства должны выполняться применимые требования главы 4 настоящего технического регламента.

4. При подходе к порту судоводители по запросу должны быть заблаговременно обеспечены эксплуатантом акватории информацией, обеспечивающей безопасность судоходства (о препятствиях, фактических глубинах на акватории и других особенностях акватории порта).

5. Скорость движения судов по акватории порта должна обеспечивать безопасность судоходства и сохранность портовых гидротехнических сооружений.

6. При производстве перегрузочных работ на акватории порта должны выполняться применимые требования статьи 54 настоящего технического регламента.

Статья 53. Безопасность эксплуатации портовых гидротехнических сооружений 1. Эксплуатант портовых гидротехнических сооружений (оградительных, берегоукрепительных, причальных) должен иметь:

1) разрешительную и техническую документацию (акты ввода в эксплуатацию, паспорта сооружений, проектную и исполнительную документацию, справочник допускаемых нагрузок на причалы и перечень грузов, которые запрещается перерабатывать Глава 8. Обеспечение безопасной эксплуатации речных портов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция и складировать на каждом из причалов, отчеты о предшествующих обследованиях сооружений);

2) квалифицированный персонал, обслуживающий портовые гидротехнические сооружения;

3) утвержденные руководителем эксплуатанта портовых гидротехнических сооружений документы, устанавливающие требования безопасного ведения работ;

4) план оперативных действий персонала при локализации и ликвидации опасных повреждений и аварийных ситуаций, утвержденный руководителем эксплуатанта портовых гидротехнических сооружений.

Эксплуатант портовых гидротехнических сооружений, кроме этого, должен:

– организовать технический контроль состояния портовых гидротехнических сооружений, природных и техногенных воздействий;

– выполнять мероприятия, назначенные по итогам проверок безопасности портовых гидротехнических сооружений органами, осуществляющими функции государственного контроля (надзора), и рекомендации специализированной организации.

2. Фактические режимы работы и параметры портового гидротехнического сооружения, влияющие на его безопасность, должны соответствовать принятым в проекте (с учетом возможных изменений).

3. С целью обеспечения безопасности портовые гидротехнические сооружения должны подвергаться техническому контролю, осуществляемому специализированной организацией не реже одного раза в пять лет.

4. Объектами технического контроля являются причальные, оградительные и берегоукрепительные сооружения, рельсовые подкрановые пути, покрытия территорий в пределах гидротехнических сооружений, дно примыкающих к сооружениям участков акваторий портов.

5. Цель технического контроля портовых гидротехнических сооружений — проверка соответствия установленным техническим требованиям и (или) проектным параметрам режимов работы данного портового гидротехнического сооружения и элементов конструкций.

6. Оценка действительной несущей способности, обоснование назначения необходимого режима эксплуатации сооружений, установление сроков проведения и Глава 8. Обеспечение безопасной эксплуатации речных портов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция категории ремонта конструкций должно базироваться на данных осуществляемого эксплуатантом или специализированной организацией систематического наблюдения:

– за режимом эксплуатации и внешними воздействиями на сооружения;

– за техническим состоянием сооружений.

7. Наблюдения за режимом эксплуатации и внешними воздействиями на причальные сооружения должны включать:

– проверку соответствия фактических нагрузок и режима работы средств портовой механизации и транспорта паспортным данным;

– наблюдения за состоянием кранового основания, включающего подкрановые пути;

– наблюдения за уровнем грунтовых вод и агрессивностью окружающей и водогрунтовой среды;

– проверку наличия в прикордонной полосе блуждающих токов и токов утечки.

8. Наблюдения за техническим состоянием гидротехнических сооружений должны включать для причальных сооружений:

– визуальное обследование конструкций;

– промеры глубин в прикордонной полосе акваторий;

– наблюдения за смещениями сооружений в плане;

– наблюдения за высотными смещениями сооружений;

– наблюдения за креном сооружений;

– наблюдения за состоянием материалов элементов конструкций причальных сооружений;

– контроль изменения плотности грунта засыпки;

– контроль состояния подкрановых путей;

для оградительных и берегоукрепительных сооружений откосного профиля:

– проверку состояния и прочности одежды гребня и откосов (в надводной и подводной зонах);

– измерение действительного профиля сооружений и сопоставление его с проектным;

– проверку наличия вымывания грунта из под одежды;

– промеры глубин перед подошвой откосов;

– проверку состояния обратных фильтров, швов омоноличивания, одерновки и других элементов креплений откосов;

Глава 8. Обеспечение безопасной эксплуатации речных портов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция – измерение плановых и высотных смещений конструкций;

для оградительных и берегоукрепительных сооружений вертикального профиля:

– измерение плановых и высотных смещений и крена сооружений;

– контроль прочности бетона;

– проверку отсутствия смещений элементов из массивовой кладки;

– промеры глубин перед сооружением.

9. За откосными сооружениями, откосы которых сложены глинистыми грунтами пластичной и полутвердой консистенции, необходимо вести специальные виды наблюдений:

– измерения плановых и высотных смещений откоса (в надводной и подводной зонах) и прилегающего к бровке откоса участка территории шириной, равной двум высотам откоса;

– контроль образования и динамики развития трещин и заколов в грунтовом массиве.

10. Периодичность наблюдений зависит от типа конструкций, технического состояния сооружений, интенсивности и длительности их эксплуатации, гидрогеологических условий объекта, агрессивности окружающей среды по отношению к конструкционным материалам сооружений.

11. Все конечные результаты обследований, включая оценку оперативной эксплуатационной надежности (запасов прочности и устойчивости) и остаточного ресурса конструкции, должны быть внесены в пополняемую часть паспорта сооружения.

12. С целью обеспечения безопасности эксплуатации причалов настоящим техническим регламентом устанавливаются следующие требования:

1) нагрузки от перегрузочных машин и оборудования, транспортных средств и складируемых грузов, а также зоны их действия не должны превышать значений, установленных проектом или паспортом портового гидротехнического сооружения;

2) на каждом причальном сооружении должна быть отчетливо обозначена прикордонная полоса, нагрузка на которую с разбивкой на зоны с различной допускаемой интенсивностью нагрузки ограничивается проектом или паспортом сооружения. При сплошной загрузке прикордонной полосы причалов превышение предельной проектной или паспортной нагрузки не допускается. В случае не сплошной загрузки прикордонной полосы предельная нагрузка загружаемых зон должна определяться по методике, согласованной с проектантом причального сооружения или Глава 8. Обеспечение безопасной эксплуатации речных портов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция специализированной организацией. По каждому случаю превышения предельной эксплуатационной нагрузки должно производиться служебное расследование, оформляемое актом и приказом руководителя эксплуатанта;

3) если результаты наблюдений за причальным сооружением показывают, что его несущая способность снижается, необходимо принять оперативные меры по выявлению и устранению причин данного явления и усилению сооружений;

4) при несоответствии технического состояния причального сооружения крановым нагрузкам, включая незатухающие осадки основания, должны быть приняты меры по устранению этого несоответствия;

5) в каждом случае работам по восстановлению поврежденного распорного причального сооружения должен предшествовать расчет возможной степени восстановления его несущей способности, выполненный по методике, согласованной с проектантом причального сооружения или специализированной организацией;

6) режим эксплуатации распорных причальных сооружений, отремонтированных без вывода из напряженного состояния, должен устанавливаться по результатам определения степени восстановления их несущей способности;

7) при обнаружении коррозийного износа бетонных и железобетонных конструкций причальных сооружений должны быть приняты меры к выявлению и устранению причин коррозии и при необходимости должно быть выполнено антикоррозионное покрытие бетонных поверхностей сооружения;

8) отбойные устройства причальных сооружений должны постоянно поддерживаться в надлежащем техническом состоянии при обеспечении расстояния между вновь навешиваемыми отбойными устройствами не более 4 метров;

9) дренажные устройства на причалах должны обеспечивать понижение гидростатического напора грунтовой воды на причальные сооружения до значений, предусмотренных проектом;

10) эксплуатация на причалах средств механизации и транспорта, не предусмотренных первоначальным проектом, может быть допущена только после согласования с проектантом сооружения или специализированной организацией;

11) производство эксплуатационных взрывов на причалах запрещается;

12) переработка на причале агрессивных грузов без специальных мер защиты набережной не допускается;

Глава 8. Обеспечение безопасной эксплуатации речных портов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 13) с целью обеспечения сохранности причальных сооружений и исключения размыва дна перед ними суда должны подходить к причалам и отходить от них с минимально возможной скоростью, которую позволяет обеспечить конструкция судна и его главных двигателей;

14) для предотвращения повреждения сооружений, возникающих от ледовых нагрузок, должны быть приняты меры по уменьшению этих нагрузок до значений, безопасных для сооружений.

13. В целях обеспечения безопасности эксплуатации оградительных сооружений устанавливаются следующие требования:

1) все повреждения и дефекты оградительных сооружений следует устранять немедленно по мере их обнаружения;

2) откосы оградительных сооружений должны регулярно очищаться от выброшенных на них плавающих предметов и растительности, разрушающей откосные крепления;

3) постановка судов на якорь на внутренних и внешних рейдах портов, расположенных в водохранилищах при отсутствии причальных пал, допускается на расстоянии не менее 30 метров от оградительных сооружений.

14. В целях обеспечения безопасности эксплуатации берегоукрепительных сооружений устанавливаются следующие требования:

1) для предотвращения потери устойчивости берегоукрепительных сооружений загрузка примыкающих к ним зон портовой территории не должна превышать проектную;

2) должна быть предусмотрена защита берегоукрепительных сооружений от повреждений их судами, а сооружения, не рассчитанные при проектировании на нагрузки от швартующихся судов, должны быть оснащены запрещающими подход судов аншлагами или знаками;

3) в случаях увеличения скорости деформации откосного берегоукрепления в сочетании с прогрессирующем развитием трещин и заколов надлежит принять немедленные меры по усилению берегоукрепления;

4) при обнаружении активных оползневых процессов на портовых территориях, поддерживаемых берегоукреплениями, должны быть, в необходимых случаях, осуществлены противооползневые мероприятия;

Глава 8. Обеспечение безопасной эксплуатации речных портов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 5) профиль берегоукрепительных сооружений должен поддерживаться в проектном положении. При появлении пустот под плитами берегоукрепления необходимо своевременно производить подсыпку щебнем;

6) запрещается складирование грузов на берегоукрепительных сооружениях без согласования с автором проекта или специализированной организацией;

7) откосы берегоукрепительных сооружений, не имеющих одежды, необходимо предохранять от размыва;

8) растительность на откосах, имеющих одежду, должна уничтожаться.

Статья 54. Безопасность перегрузочных работ 1. В целях безопасной организации и соблюдения требований безопасности перегрузочных работ эксплуатантом перегрузочного комплекса должно быть назначено лицо, ответственное за безопасное производство работ (далее — руководитель работ).

2. Перегрузочные работы могут производиться только при наличии технологических карт и утвержденного руководителем эксплуатанта перегрузочного комплекса порядка обмена условными сигналами между подающими сигналы и операторами перегрузочных машин.

Перегрузка опасных грузов должна производиться только при наличии представленного грузоотправителем паспорта безопасности, который должен содержать следующую информацию:

1) идентификацию продукции и сведения о производителе или поставщике;

2) идентификацию опасности (опасностей);

3) состав (информацию о компонентах);

4) меры первой помощи;

5) о мерах и средствах обеспечения пожаровзрывобезопасности;

6) о мерах по предотвращению и ликвидации аварийных и чрезвычайных ситуаций и их последствий;

7) правила хранения и обращения с химической продукцией;

8) требования по охране труда и меры по обеспечению безопасности персонала;

9) физические и химические свойства;

10) стабильность и химическая активность;

11) токсичность;

12) воздействие на окружающую среду;

Глава 8. Обеспечение безопасной эксплуатации речных портов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 13) удаление – обезвреживание, утилизация и захоронение, в том числе отходов;

14) информацию о требованиях при перевозке (транспортировании);

15) ссылки на международное и национальное законодательство;

16) дополнительную информацию.

3. Технологическая карта, утверждаемая и вводимая в действие приказом руководителя эксплуатанта перегрузочного комплекса, должна содержать характеристику груза, судна и транспортных средств, используемых перегрузочных машин и оборудования, описание способов производства перегрузочных работ, требования обеспечения безопасности технологического процесса.

Технологические карты должны разрабатываться для каждого вида груза (группы однородных в технологическом отношении грузов) и в совокупности должны охватывать всю номенклатуру грузов, входящих в состав оборота и включать все технологические схемы, по которым производится перегрузка грузов на данном перегрузочном комплексе.

Все действующие технологические карты должны быть помещены в альбом. В альбом должны также включаться: инструкция по перегрузке опасных грузов или данные из паспорта безопасности опасного груза;

инструкция по охране труда при производстве погрузочно-разгрузочных работ;

схемы строповки грузов, погрузчиков и спецмашин.

Альбомами должны обеспечиваться грузовые участки, грузовые склады, диспетчерская группа, подразделение по охране труда.

4. При поступлении грузов с новыми непредусмотренными заранее транспортно технологическими характеристиками, на перегрузку которых отсутствует технологическая карта, в случаях проверки и отработки в эксплуатационных условиях новых технологических процессов или их элементов, руководителем работ должен быть разработан план организации перегрузочных работ с указанием необходимых мер безопасности. Работы по перегрузке такого груза допускается производить только под управлением руководителя работ.

Опасные грузы не должны обрабатываться, складироваться или укладываться, пока они не упакованы, снабжены клеймом и промаркированы в соответствии с техническим регламентом, устанавливающим требования перевозки и хранения опасных грузов, после чего они должны перегружаться только по технологическим картам.

Глава 8. Обеспечение безопасной эксплуатации речных портов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 5. Перегрузка наливных грузов (нефть и нефтепродукты, сжиженные газы и другие) осуществляется в соответствии с проектом грузовых работ, утверждаемым руководителем перегрузочного комплекса (нефтяного терминала).

Проект грузовых работ является технологическим документом, регламентирующим перегрузку грузов, перевозимых наливом. Проект грузовых работ должен содержать следующие разделы: общие положения;

требования к причалам и территории комплекса;

характеристики перегружаемых грузов;

характеристики судов;

требования к перегрузочному оборудованию;

требования к железнодорожным эстакадам, резервуарному парку;

организация и технология перегрузочных работ;

требования охраны труда;

требования пожарной безопасности;

требования экологической безопасности.

6. Руководители подразделений, непосредственно связанных с производством перегрузочных работ, обязаны ознакомиться с альбомами технологических карт, планом организации перегрузочных работ, проектом грузовых работ лично и ознакомить своих заместителей, оперативно-распорядительских работников, выполняющих функции производителей работ, под роспись.

7. Освещение места производства перегрузочных работ должно соответствовать требованиям специального технического регламента, устанавливающего требования к безопасности объектов, необходимые для обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия на территории Российской Федерации.

Типы осветительных приборов должны быть выбраны в зависимости от условий среды, свойств и характера грузов.

8. Значения параметров вредных производственных факторов в рабочей зоне и на рабочих местах не должны превышать норм специального технического регламента, устанавливающего требования к безопасности объектов, необходимые для обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия на территории Российской Федерации.

При невозможности соблюдения нормативных значений параметров вредных производственных факторов лица, участвующие в перегрузочном процессе, должны снабжаться средствами индивидуальной защиты в соответствии с требованиями пункта 24 настоящей статьи, а указанные зоны должны быть ограждены и (или) обозначены знаками безопасности.

9. Вблизи мест производства перегрузочных работ должны быть оборудованы места для отдыха во время перерывов в работе (вне зоны работы перегрузочных машин).

Глава 8. Обеспечение безопасной эксплуатации речных портов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 10. Лицам, не имеющим прямого отношения к перегрузочным работам, находиться в местах производства этих работ запрещается.

11. При выполнении перегрузочных работ на рабочих площадках, находящихся на высоте более 1 метра от уровня земли, покрытия или основания, эксплуатант перегрузочного комплекса должен предусматривать меры по предупреждению падения людей, перегрузочных машин.

12. Эксплуатантом перегрузочного комплекса и экипажем судна должна быть обеспечена безопасность прохода (проезда) на палубу, в трюм судна, в транспортное средство.

13. Способы производства перегрузочных работ должны обеспечивать:

– предотвращение или снижение до уровня допустимых норм загрязнения окружающей среды;

– безопасность судов, вагонов, автомобилей и грузов;

– безопасность лиц, связанных с производством перегрузочных работ;

– безопасность объектов (элементов) перегрузочного комплекса (пассажирского терминала).

14. При производстве перегрузочных работ должно быть обеспечено выполнение следующих требований:

1) Поднимать и перемещать грузы вручную необходимо при соблюдении норм, установленных законодательством Российской Федерации.

2) Строповку (захват) грузов следует производить согласно схемам и только грузозахватными приспособлениями, указанными в технологических картах или плане организации работ, утвержденном руководителем перегрузочного комплекса (организация–изготовитель продукции или грузоотправитель обязаны обозначить места строповки, положение центра тяжести и массы крупногабаритных грузов).

3) При погрузке и разгрузке грузов, имеющих острые и режущие кромки и углы, следует применять прокладки, предотвращающие выход из строя грузозахватных устройств.

4) Перед подъемом и перемещением грузов должны быть проверены устойчивость грузов и правильность их строповки.

5) Не допускается:

– при перемещении груза перегрузочной машиной нахождение работающих на грузе и в зоне его возможного падения;

Глава 8. Обеспечение безопасной эксплуатации речных портов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция – перемещение груза над помещениями и транспортными средствами, в которых находятся люди.

6) Способы укладки и крепления грузов должны обеспечивать их устойчивость при транспортировании и складировании, разгрузке транспортных средств и разборке штабелей.

7) Маневрирование транспортных средств с грузами после снятия крепления с грузов не допускается.

8) Способы ликвидации зависания сыпучих грузов в емкостях должны обеспечивать безопасность работающих.

15. В целях обеспечения безопасности производства грузовых работ на судне настоящим техническим регламентом устанавливаются следующие требования:

1) до начала перегрузочных работ ответственным представителем судовладельца и эксплуатантом перегрузочного комплекса должна быть определена готовность судна к безопасному проведению грузовых работ. Судно считается готовым к грузовым работам, если:

– оно надежно пришвартовано к причалу или плавучему перегрузочному средству;

– открыты люковые крышки трюмов, подлежащих загрузке (разгрузке) грузом;

– обеспечен безопасный доступ на судно и в трюм;

– проверено состояние воздушной среды в трюме (при перегрузке опасных грузов) на соответствие нормам, устанавливаемым настоящим техническим регламентом;

– закрыты или ограждены открытые проемы, люки, горловины в зоне производства перегрузочных работ;

– освещение пространства трюма и палуб в зоне производства грузовых работ соответствует требованиям пункта 7 настоящей статьи;

– при работе в условиях отрицательных температур воздуха исключено скольжение и падение людей при переходах по трапам (мостикам) и палубе судна;

2) порядок загрузки и разгрузки любого судна и меры, гарантирующие его сохранность, должны удовлетворять требованиям инструкции по загрузке, разгрузке и балластировке судна, разрабатываемой проектантом для каждого типа судна и входящей в состав эксплуатационной документации судна;

3) способы формирования и расформирования штабелей груза в трюме судна должны исключать возможность образования пустот и обеспечивают устойчивое Глава 8. Обеспечение безопасной эксплуатации речных портов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция положение отдельных грузовых мест. В случае невозможности выполнения данного требования вследствие конструктивных особенностей судна или характеристик груза пустоты должны быть закрыты устойчивыми и безопасными настилами или ограждены. При наличии технологических колодцев перегрузочные работы должны производиться под наблюдением руководителя работ;

4) запрещается использование перегрузочной машины в трюме судна при отсутствии зоны маневрирования и возможности отвода машины на безопасное расстояние от места подачи (подъема) груза или укрытия ее в подпалубном пространстве;

5) запрещается допускать перегрузочные машины к работе на промежуточных палубах судна при открытых люках, если не приняты меры, исключающие падение машины в трюм;

6) запрещается находиться на машине (в кабине машины) во время ее перемещения краном. Работы по спуску (подъему) машины в трюм (из трюма) судна должны производиться под наблюдением руководителя работ;

7) при размещении груза на палубе и люковых крышках судов должны обеспечиваться:

– необходимый обзор пространства из рулевой рубки и ее крыльев;

– видимость ходовых и сигнальных огней судна;

– свободный и безопасный доступ рабочих и экипажа к грузу на палубе и люковых крышках для выполнения работ по креплению отдельных грузовых мест во время грузовых операций и на ходу судна;

– свободный и безопасный доступ к палубным механизмам, системам и оборудованию, а также безопасность их обслуживания и выполнения палубных работ;

8) во избежание смещения при качке грузы, перевозимые на судах, выходящих в морские прибрежные районы и другие районы плавания к ним приравненные, должны быть особым образом закреплены. Конструкция и прочность средств крепления грузов должны соответствовать требованиям, установленным нормативно-техническими документами перевозчика. Запрещается использовать для крепления груза конструкции судна, не предназначенные для этой цели;

9) при производстве перегрузочных работ на судах запрещается:

– переходить с берега на судно и обратно, спускаться в трюм и подниматься из него, пользуясь средствами, не предназначенными для этой цели;

– ходить по элементам судна, не предназначенным для перехода;

Глава 8. Обеспечение безопасной эксплуатации речных портов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция – превышать номинальные значения давления на грузовую палубу, настил второго дна и крышки люковых закрытий, указанные в эксплуатационной документации судна;

– переносить груз над жилыми надстройками судна;

– подавать груз в трюм без предупреждения (сигнала), если в нем находятся люди.

– находиться между грузом и преградой при укладке грузов к переборкам, бортам и ранее установленным грузовым местам.

16. В целях обеспечения безопасности вагонных работ настоящим техническим регламентом устанавливаются следующие требования:

1) до начала перегрузочных работ железнодорожные вагоны должны быть уста новлены и закреплены (заторможены) на месте работ от самопроизвольного движения.

Двери, люки, запорные устройства, полы и борта вагонов, должны быть исправными;

2) способы открывания и закрывания дверей, люков, бортов вагонов должны обеспечивать безопасность производства операций открывания и закрывания дверей, люков, бортов вагонов;

3) двери вагонов, груженных опасными грузами, следует открывать под наблюдением руководителя работ;

4) при работе кранами люди должны находиться вне зоны перемещения стрелы (моста) на безопасном расстоянии от перемещаемого груза;

5) заезд погрузчиков в крытый вагон допускается только с применением переходных мостиков;

6) давление на пол вагона от колеса погрузчика не должно превышать допускаемого значения, указанного в эксплуатационной документации вагона;

7) при производстве перегрузочных работ в вагонах не допускается:

– попадание груза на междувагонные соединения, стояночный тормоз и буксовые узлы колесных пар, – устранение сдвига и восстановление сыпучести грузов в вагонах соударением таких вагонов с другими вагонами, стационарными устройствами, а также ударами копра, – выгрузка смерзшихся грузов проталкиванием их в проемы люков грейферами или другими грузозахватными устройствами, применение для рыхления металлических болванок, взрыва, а также оттаивание груза с касанием пламени деталей вагона, – разрезание и уплотнение металлолома непосредственно в полувагонах, Глава 8. Обеспечение безопасной эксплуатации речных портов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция – опирание грейфера на элементы конструкции вагона, – касание грейфером пола вагона при зачерпывании навалочного груза, – бросать грейфер на груз в вагоне, – разбивать груз грузозахватным устройством;

8) размещение и крепление грузов в вагонах, полувагонах и на платформах не обходимо производить в соответствии с технологическими картами (порядком органи зации работ);

9) маневровые операции по перестановке вагонов разрешается производить при условии прекращения перегрузочных работ, отсутствия людей, перегрузочных машин и других предметов в пределах железнодорожных габаритов. Передвигать вагоны с находящимися в них людьми запрещается.

17. В целях обеспечения безопасности автотранспортных работ настоящим техническим регламентом устанавливаются следующие требования:

1) на месте загрузки автомобилей грузоподъемным краном может находиться только один автомобиль (одно транспортное средство), водитель которого должен располагаться в безопасной зоне. Автотранспорт, ожидающий загрузки (разгрузки) должен находиться за пределами опасной зоны работы грузоподъемного крана.

Подъезжающий к месту загрузки (разгрузки) автомобиль, должен пропустить груз, перемещаемый краном, если его подъездной путь пересекает зону работы крана;

2) при загрузке (разгрузке) автомобилей у рамп, а также автомобилей самосвалов на бункер, расстояние между автомобилями по фронту работ и между автомобилем и штабелем грузов должно обеспечивать безопасность проведения работ;

3) при разгрузке сыпучих грузов с автомобилей-самосвалов, стоящих на насыпях, автомобили–самосвалы должны быть установлены на расстоянии не менее метра от бровки естественного откоса;

4) в целях правильного размещения транспортных средств в местах погрузки сыпучих грузов из люков емкостей следует устанавливать указатели и наносить разграничительные полосы;

5) при постановке автомобилей под перегрузочные работы должны быть приняты меры, предупреждающие самопроизвольное их движение;

6) при погрузке и выгрузке грузов перегрузочными машинами необходимо соблюдать следующие условия:


– разрешается подносить груз к кузову или относить от него с боковых или заднего бортов (сторон) автомобиля;

Глава 8. Обеспечение безопасной эксплуатации речных портов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция – направлять груз при его укладке в кузов автомобиля следует с помощью приспособлений, находясь за пределами кузова;

7) размещать и крепить груз в кузове автомобиля необходимо в соответствии с указаниями представителя грузополучателя и водителя транспортного средства;

8) грузы, перевозимые на специальных автомобилях (прицепах), должны крепиться штатными крепежными устройствами автомобиля (прицепа). Обслуживать штатные устройства автомобиля должен его водитель.

18. В целях обеспечения безопасности складских работ настоящим техническим регламентом устанавливаются следующие требования:

1) размещение грузов на территории порта следует производить в соответствии с разработанной в порту специализацией складов;

2) способы складирования и хранения грузов должны соответствовать требованиям технических регламентов, устанавливающих требования безопасности перевозки и хранения указанных грузов (продукции);

3) высота и технология укладки грузов в штабель, применяемые машины и вспомогательные средства должны быть указаны в технологических картах (порядке организации работ);

4) способы формирования и разбора штабелей грузов должны исключать возможность их развала, гарантировать безопасность работ и обеспечивать сохранность грузов. Штабели сыпучих грузов должны иметь откосы крутизной, соответствующей углу естественного откоса для грузов данного вида, или должны быть ограждены прочными подпорными стенками;

5) в целях обеспечения сохранности покрытия склада, предупреждения деформации и разрушения грузовых мест и безопасности производства работ при строповке (отстроповке) грузов, при формировании штабелей следует использовать подкладки и прокладки. Размеры и количество подкладок и прокладок, а также места их установки должны быть указаны в технологических картах (порядке организации работ). Подкладки и прокладки под груз должны быть уложены до подачи груза к месту складирования;

6) при размещении штабелей грузов в складах должны быть предусмотрены:

– проходы и проезды между штабелями грузов;

– проходы между штабелями и стеной или иной преградой.

Глава 8. Обеспечение безопасной эксплуатации речных портов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция Ширина проездов не должна затруднять движение транспортных средств и перегрузочных машин. Складирование грузов на проездах, в проходах и противопожарных подъездах запрещается;

7) грузы в неисправной таре и упаковке следует складировать в специально отведенных местах отдельными штабелями. Работы по перегрузке грузов в неисправной таре и упаковке необходимо производить под наблюдением руководителя работ;

8) в складах должно обеспечиваться раздельное хранение несовместимых грузов;

9) нагрузки от складируемых грузов не должны превышать предельно допустимых на единицу площади склада;

10) складирование на прикордонных открытых грузовых складах агрессивных химических грузов без тары запрещается.

19. При выполнении перегрузочных работ с колесной техникой запрещается:

– поднимать единицу колесной техники, масса которой превышает грузоподъемность перегрузочной машины;

– приступать к перегрузочным работам при отсутствии схем застропки;

– поднимать неправильно застропленную единицу колесной техники;

– перегружать колесную технику при нахождении людей в кабине или на грузовой платформе;

– раскачивать колесную технику и захватное устройство для установки ее вне зоны действия перегрузочной машины.

20. В целях охраны жизни и здоровья людей, сохранности имущества при перегрузке опасных грузов руководитель работ должен обеспечить выполнение следующих требований.

1) Перегрузку опасных грузов следует производить только при наличии паспорта безопасности, указанного в пункте 2 настоящей статьи технического регламента.

2) Не допускается выполнять перегрузочные работы с опасными грузами при обнаружении несоответствия тары нормам технических регламентов, устанавливающих требования к соответствующей продукции, неисправности тары, а также при отсутствии маркировки и предупредительных надписей на ней.

3) У места работы должны быть в наличии указанные грузоотправителем нейтрализующие вещества, а также материалы, инвентарь и приспособления, Глава 8. Обеспечение безопасной эксплуатации речных портов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция необходимые для дезактивации, обезвреживания и захоронения опасного груза в случае повреждения тары.

4) При обнаружении утечки или россыпи опасных грузов перегрузочные работы необходимо остановить до устранения неисправностей.

5) Для перегрузки легковоспламеняющихся, огнеопасных и взрывоопасных грузов следует применять сменные грузозахватные органы, съемные грузозахватные приспособления и тару, исключающие возможность искрообразования.

21. При возникновении опасных и вредных производственных факторов вследствие воздействия метеорологических условий на физико-химическое состояние груза производство перегрузочных работ должно быть прекращено или приняты меры по созданию безопасных условий труда.

22. После окончания погрузки (выгрузки) грузов, являющихся источником биологически опасных и вредных производственных факторов, грузовые помещения (площадки), места проведения работ, перегрузочные машины и оборудование, транспортные средства и средства индивидуальной защиты должны быть обезврежены способами, указанными в сопровождающей груз документации. При отсутствии документации, в которой указаны меры соблюдения безопасности при перегрузке рассматриваемого груза и способы обезвреживания грузовых помещений, мест проведения работ, перегрузочных работ и оборудования, транспортных средств и средств индивидуальной защиты после окончания перегрузочных работ, перегрузочные работы с грузами, являющимися источником биологически опасных и вредных производственных факторов, запрещаются.

23. Персонал, производящий перегрузочные работы, должен отвечать требованиям пункта 11 статьи 50 настоящего технического регламента.

24. В целях охраны жизни и здоровья персонала эксплуатант перегрузочного комплекса должен выполнить следующие требования в отношении применения средств защиты работающих:

1) персонал должен быть обеспечен средствами индивидуальной (и коллективной) защиты с учетом воздействующих на него опасных и (или) вредных факторов. Выбор конкретного типа средства защиты персонала должен осуществляться с учетом требований безопасности для данного процесса или вида работ;

2) применение средств защиты работающих должно обеспечивать:

– удаление опасных и (или) вредных веществ и материалов из рабочей зоны;

Глава 8. Обеспечение безопасной эксплуатации речных портов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция – снижение уровня воздействия (содержания) вредных факторов до значений, установленных соответствующими техническими регламентами;

– защиту работающих от действия опасных и вредных производственных факторов, сопутствующих принятой технологии и условиям работы;

– защиту работающих от действия опасных и вредных производственных факторов, возникающих при нарушении технологического процесса;

3) персонал при получении средств индивидуальной защиты должен быть проинструктирован о порядке пользования этими средствами и ознакомлен с требованиями по уходу за ними;

4) контроль эффективности, хранение, дезинфекция, дегазация, дезактивация, стирка и ремонт индивидуальных средств защиты должен производиться в соответствии с эксплуатационной документацией;

5) средства коллективной защиты персонала должны быть расположены на машинах и оборудовании или на рабочем месте таким образом, чтобы постоянно обеспечивалась возможность контроля их работы, а также безопасного ухода и ремонта.

Глава 8. Обеспечение безопасной эксплуатации речных портов Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция Глава 9. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕВОЗОК ПАС САЖИРОВ И ГРУЗОВ ВНУТРЕННИМ ВОДНЫМ ТРАНСПОРТОМ Статья 55. Общие требования безопасности перевозок 1. В целях обеспечения безопасности перевозок пассажиров и грузов внутрен ним водным транспортом, буксировки судов, плотов и других плавучих объектов в на стоящей главе приводятся требования, которые должны быть выполнены перевозчиком и грузоотправителем, если ниже не указано иное.

При осуществлении перевозок грузов судами с выходом на участки, на которых навигационно-гидрографические условия обеспечения плавания судов и безопасности судоходства соответствуют морским условиям, подготовка груза к перевозке, его по грузка, размещение и крепление на судне, а также наблюдением за грузом в рейсе должны осуществляться в соответствии с требованиями специальных инструкций гру зоотправителя, отвечающих требованиям торгового мореплавания.

2. Грузоотправитель в целях обеспечения безопасности перевозки и погрузочно разгрузочных работ, а также сохранности груза, судна или контейнера до предъявления груза для перевозки должен подготовить его к транспортированию внутренним водным транспортом с учетом требований настоящего технического регламента и технических регламентов на перевозимую продукцию.

Маркировка груза должна соответствовать приложению 8 к настоящему техни ческому регламенту и требованиям технических регламентов на соответствующие виды продукции.

Подготовка груза к транспортированию должна обеспечивать:


– сохранность груза и судовых конструкций на всем протяжении перевозки, ох рану жизни и здоровья людей и окружающей среды;

– необходимую прочность упаковки груза при штабелировании и перегрузочных операциях.

При подготовке груза к транспортированию с целью обеспечения безопасности перевозки грузоотправитель должен учитывать:

– свойства груза, район перевозки, сроки доставки и время года;

– длительность воздействия и интенсивность гидрометеорологических факторов;

Глава 9. Требования безопасности перевозок пассажиров и грузов внутренним водным транспортом Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция – возможный динамический характер нагрузок, проявляющихся в рейсе;

– вместимость и размеры грузовых помещений судов;

– необходимость и способ крепления груза;

– необходимость обеспечения в грузовых помещениях судов определенных тем пературных, вентиляционных и влажностных режимов;

– опасность повреждения груза и машин, травмирования людей при перегрузоч ных работах в случае недостаточной или неверной информированности транспортных организаций о свойствах груза и правильных способах его перегрузки, а также из-за неподготовленности персонала к грузовым операциям;

– несоответствие формы предъявления груза к перевозке технологическим тре бованиям перегрузочного и перевозочного процессов;

– необходимость предварительной информации транспортных организаций о форме предъявления груза к перевозке или об ее изменении с целью определения или уточнения технологии перевозки и его переработки в перегрузочных пунктах.

Транспортная тара и упаковка груза, предъявляемого к перевозке, должны соот ветствовать требованиям технических регламентов на соответствующий вид продук ции, быть приспособленными для безопасной строповки груза при перемещении его кранами и погрузчиками и обеспечивать его сохранность при перевозке и производстве грузовых операций с использованием грузозахватных приспособлений.

3. Грузоотправитель или перевозчик должен заблаговременно (до загрузки) обеспечить капитана судна или его представителя специальной информацией о свойст вах груза с тем, чтобы могли быть приняты меры предосторожности, которые необхо димы для надлежащего размещения и безопасной перевозки этого груза.

4. Информация о грузе, которую предоставляет грузоотправитель перевозчику в письменном виде, должна включать в себя:

– в случае генерального груза (общий термин для тарных и штучных грузов, пе ревозимых сборными партиями на судах регулярных линий) и груза, перевозимого в виде грузовых мест — общее описание груза, массы брутто груза или грузовых мест и данные об особых свойствах груза;

– в случае навалочного груза — данные об удельном погрузочном объеме груза, операциям по штивке и в случае концентратов или иных грузов, которые могут разжи жаться, свидетельство о влагосодержании груза, выданное испытательной лаборатори ей, и данные о предельно допустимой температуре и влажности груза при транспорти ровке;

Глава 9. Требования безопасности перевозок пассажиров и грузов внутренним водным транспортом Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция – в случае наливного груза — сведения о температурном режиме, который дол жен поддерживаться при погрузке, перевозке и выгрузке груза, а также коэффициент объемного расширения груза при изменении его температуры.

5. Весь экипаж судна до начала погрузки ранее не перевозимого груза должен быть ознакомлен с особенностями перевозки этого груза, его свойствами, пройти инст руктаж по технике безопасности и производственной санитарии, проводимый ответст венными лицами, назначенными капитаном, обучен грузоотправителем безопасным методам работы с грузом и пожарной безопасности, пользованию индивидуальными средствами защиты и методам оказания первой помощи при несчастных случаях.

6. Каждая загрузка судна должна производиться с обеспечением выполнения требований остойчивости. Перед выходом в рейс должна быть проверена посадка суд на, а в случаях загрузки судна, существенно отличающихся от приведенных в инфор мации об остойчивости и непотопляемости судна, разработанной проектантом и вхо дящей в состав судовых документов — посадка и остойчивость судна.

7. До погрузки грузовых мест на судно, грузоотправитель должен обеспечить, чтобы масса брутто таких грузовых мест находилась в соответствии с массой брутто, заявленной в отгрузочных документах.

8. При предъявлении грузов для перевозок грузоотправитель указывает в транс портной накладной их массу, а в отношении тарных и штучных грузов — и количество грузовых мест. В случаях, установленных документами грузоотправителя, допускается определение массы отдельных грузов расчетным путем (посредством обмера грузов, по осадке судна или условно).

Грузы в универсальных и специальных контейнерах, в том числе в большегруз ных контейнерах, контейнерах средней грузоподъемности для массовых грузов, мягких контейнерах, танк-контейнерах, принимаются для перевозок с учетом их массы, ука занной грузоотправителем.

9. Не допускается перевозка на судне грузов, масса которых превышает грузо подъемность судна, а также тех грузов, для перевозки которых судно не приспособлено (не специализировано).

10. Размещение и крепление грузов на судне осуществляют в соответствии с техническими условиями, разработанными грузоотправителем, регламентирующими условия погрузки и размещения грузов на судах и устанавливающими способы разме щения и крепления грузов в судах в зависимости от их свойств, типа транспортной та Глава 9. Требования безопасности перевозок пассажиров и грузов внутренним водным транспортом Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция ры и конструкции судов. Эти документы должны содержать схемы (чертежи, рисунки) размещения и крепления грузов на судне, указания о допустимом числе рядов грузовых мест по высоте (ярусность), нормативы приспособлений и материалов для погрузки крепления и перевозки грузов (прокладки, стойки, брусья, проволока, гвозди и иные приспособления и материалы) с описанием этих приспособлений и материалов (разме ры и породы дерева, сорт металла, из которого они должны быть изготовлены) и по рядка их применения, а также, при необходимости, типов грузозахватных приспособ лений и механизмов.

Груз на судне должен размещаться исходя из требований:

– обеспечения несмещаемости груза под воздействием качки и вибрации;

– обеспечения необходимой остойчивости судна в течение всего рейса;

– обеспечения во время рейса приемлемого дифферента;

– сохранения общей прочности корпуса и местной прочности отдельных конст рукций;

– обеспечения совместимости грузов с различными свойствами во избежание возникновения пожаро- или взрывоопасных концентраций продуктов химического взаимодействия грузов;

– исключения повреждения судовых конструкций.

11. Размещение груза на люковых крышках разрешается при условии, что на грузки на крышки не превышают допускаемых значений, установленных инструкциями по загрузке судов, и груз, размещенный на крышках и палубе, не мешает обзору из ру левой рубки.

12. Грузовые места, перевозимые на палубе или под палубой, должны быть так погружены, уложены и закреплены, чтобы предотвратить, насколько это практически возможно, в течение всего рейса, вред для судна и людей на борту судна.

13. Груз, перевозимый в грузовом месте, должен быть так уложен и закреплен внутри грузового места, чтобы предотвратить в течение всего рейса вред для судна и людей на борту судна.

14. При перевозке навалочных грузов капитан судна должен принимать все меры предосторожности для того, чтобы избежать:

– неправильного распределения нагрузки от массы груза по длине судна, приво дящего к повреждению конструкции корпуса судна вследствие чрезмерной нагрузки на палубу или второе дно, а также вследствие неправильного распределения нагрузки ме жду трюмами;

Глава 9. Требования безопасности перевозок пассажиров и грузов внутренним водным транспортом Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция – потери остойчивости судна во время рейса вследствие неправильного разме щения или поперечного смещения груза при бортовой качке;

– попадания пыли на движущиеся части палубных механизмов;

– самонагревания груза.

Перед погрузкой навалочных грузов капитан должен убедиться в том, что изме рительные трубы, осушительный и другие обслуживающие трубопроводы в трюме на ходятся в исправном состоянии, а сами трюмы должны быть проверены и подготовле ны для погрузки каждого отдельного вида навалочного груза.

Во время погрузки или выгрузки навалочных грузов система вентиляции долж ны быть отключена, а в случае невозможности отключения вентиляции по соображени ям безопасности или ухудшения условий работы экипажа в помещениях приемные ка налы вентиляции должны быть перекрыты, чтобы свести к минимуму попадание пыли в жилые или другие внутренние помещения судна.

15. При смещении груза во время рейса необходимо:

– изменить курс и (или) скорость, если появившиеся крен и дифферент создали неблагоприятную для остойчивости и заливаемости посадку судна, а также для умень шения вибрации и ускорения смещенного груза при ударе волн о корпус судна;

– организовать периодический контроль непроницаемости судна;

– следовать в ближайший порт для переукладки или перекрепления груза;

Если гидрометеорологические условия рейса не позволяют выполнить указан ные выше действия, следует отклониться от пути следования с тем, чтобы найти убе жище и ожидать в нем благоприятных для перевозки смещенного груза погодных усло вий.

16. Должны быть приняты особые меры предосторожности во время загрузки и транспортировки тяжеловесных грузов или грузов нестандартных габаритных размеров с тем, чтобы не допустить конструктивного повреждения судна и обеспечить достаточ ную остойчивость в течение всего рейса.

17. Транспортные пакеты должны в процессе перевозки и перегрузки обеспечи вать: целостность самого пакета при перегрузке и штабелировании в судах и на скла дах, сохранность грузов, сформированных в пакет;

безопасность работников, выпол няющих транспортные, складские и погрузочно-разгрузочные работы;

безопасность судна и его экипажа.

Глава 9. Требования безопасности перевозок пассажиров и грузов внутренним водным транспортом Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция Грузоотправители обязаны формировать пакеты согласно требованиям техниче ских регламентов на соответствующий вид продукции. В каждом пакете разрешается укладывать только однородный груз в одинаковой упаковке или без нее.

Многооборотные пакетирующие средства запрещается использовать для пакети рования опасных грузов и грузов со специфическим запахом.

Используемые для пакетирования грузов поддоны, стропы и другие средства па кетирования должны соответствовать требованиям технических регламентов на средст ва пакетирования.

Размещение и крепление пакетов в судах и контейнерах осуществляется в соот ветствии с инструкцией грузоотправителя по погрузке и креплению таких грузов, со ставленной с учетом района эксплуатации судна. Если для предъявляемых к перевозке пакетов способ размещения и крепления на судах не предусмотрен инструкцией грузо отправителя по погрузке и креплению транспортных пакетов, такие операции осущест вляются в соответствии с грузовым планом, разрабатываемым перевозчиком.

Предъявление к перевозке грузов пакетами, сформированными с отступлением от перечисленных требований, не допускается.

Контроль технического состояния, ремонт, прочностные испытания средств па кетирования производятся их владельцами.

18. Перевозка опасных грузов осуществляется в соответствии с требованиями специального технического регламента, устанавливающего требования к перевозке и хранению опасных грузов.

Статья 56. Требования безопасности при перевозке пассажиров 1. Пассажиры и лица, находящиеся на объекте, расположенном на берегу и предназначенном для обслуживания перевозок пассажиров, обязаны выполнять распо ряжения ответственных работников указанного объекта при обстоятельствах, угро жающих безопасности пассажиров, а также самих объектов.

2. Экипаж судна после посадки пассажиров на судно должен проинструктиро вать их в отношении:

– действий пассажиров в случае аварийной ситуации;

– обязанностей пассажиров на судне;

– обязанностей лиц, провожающих пассажиров;

– существующих запретов для пассажиров и провожающих их лиц;

Глава 9. Требования безопасности перевозок пассажиров и грузов внутренним водным транспортом Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция 3. При обстоятельствах, угрожающих безопасности судна и пассажиров, эвакуа ция пассажиров производится в соответствии с порядком, установленным перевозчи ком. О местонахождении индивидуальных и коллективных спасательных средств дает ся информация по судовой радиотрансляционной сети и (или) иным способом (в начале каждого рейса и дополнительно в случае необходимости).

4. Во время рейса пассажиры имеют право находиться только в помещениях и на палубах, предназначенных для пассажиров.

5. Перевозка домашних животных допускается на следующих условиях:

– перевозка кошек, собак, комнатных птиц и других ручных животных возможна только с использованием механических приспособлений (клеток, намордников, корзин и другого), обеспечивающих безопасность персонала судна и пассажиров, и при усло вии, что на животных имеются справки о здоровье и прививках. Перевозчик оставляет за собой право определить способ перевозки и ограничить число животных, которое можно перевозить одним рейсом.

Статья 57. Обеспечение безопасности при перевозке колесной техники 1. Перевозка колесной техники осуществляется в специализированных судах (паромах), а также на других судах, специально для этого оборудованных.

2. Суда должны подаваться перевозчиком под погрузку в состоянии, пригодном для перевозки колесной техники, и должны быть оборудованы помещениями для раз мещения всех сопровождающих автомобили, тракторы и сельскохозяйственные маши ны водителей.

3. На судне до начала погрузки самоходной колесной техники должны быть про верены и приведены в состояние готовности к немедленному использованию средства пожаротушения, пожарной сигнализации и связи, система вентиляции, проверена ис правность электрооборудования.

4. Суда, осуществляющие перевозки колесной техники в сопровождении води телей, должны удовлетворять следующим требованиям:

– грузовые помещения должны быть очищены от мусора, пятен масла, льда, сне га;

– люковые закрытия должны быть задраены;

Глава 9. Требования безопасности перевозок пассажиров и грузов внутренним водным транспортом Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция – суда должны быть оснащены дополнительными индивидуальными спасатель ными жилетами из расчета один на каждого водителя, сопровождающего отдельный автомобиль;

– во время рейса должно проводиться периодическое проветривание трюмных помещений.

5. На момент прибытия в порт отправления колесная техника, предназначенная для погрузки своим ходом, должна быть заправлена топливом в количестве не более литров для легковых автомобилей и не более 12 литров для остальных видов колесной техники. На всех видах самоходной колесной техники должен быть прибор, позволяю щий определить отсутствие или наличие топлива в пределах этого количества.

Горловины топливных баков должны быть плотно закрыты штатными крышка ми.

Перед началом погрузки или выгрузки самоходной колесной техники перевоз чик должен произвести осмотр каждый единицы с целью обнаружения утечки топлива, охлаждающей жидкости, электролита или масла. При обнаружении утечек неисправная единица снимается с погрузки или выгрузки до устранения неисправностей.

6. Сохранность колесной техники, перевозимой в сопровождении водителей, и находящихся в кузовах автомобилей грузов, прием порожних или груженых автомоби лей от грузоотправителя и сдача их грузополучателю обеспечивают водители.

7. Количество и способы размещения и крепления колесной техники на судах с указанием необходимых для загрузки, крепления и перевозки колесной техники при способлений и материалов, а также нормативов предоставления таких приспособлений и материалов устанавливаются инструкциями грузоотправителя по загрузке и крепле нию колесной техники. Данное положение не относится к паромам.

8. Запрещается производить на судах ремонтные или другие работы с примене нием открытого огня или инструментов, могущих создать искру в грузовых помещени ях и на палубе при наличии колесной техники.

9. После каждой перевозки самоходной колесной техники лицо, назначенное ка питаном судна, должно производить анализ воздуха в грузовых помещениях на содер жание паров топлива и окиси углерода с целью определения необходимости дегазации и возможности допуска людей для зачистки или производства других работ.

Статья 58. Обеспечение безопасности при перевозке сухогрузов, Глава 9. Требования безопасности перевозок пассажиров и грузов внутренним водным транспортом Специальный технический регламент «О безопасности внутреннего водного транспорта и связанной с ним инфраструктуры» Проект. Пятая редакция скоропортящихся, палубных грузов и контейнеров Требования безопасности, которые обязан выполнить перевозчик при перевозке сухогрузов и скоропортящихся грузов, приведены в пунктах 2–19, палубных грузов — в пункте 20, контейнеров — в пункте 21 приложения 9 к настоящему техническому регламенту.

Статья 59. Обеспечение безопасности при перевозке жидких гру зов наливом 1. Грузоотправитель обязан до начала погрузки грузов, предназначенных для пе ревозки наливом, представить перевозчику в письменном виде информацию о свойст вах груза, в том числе о температурном режиме, который должен поддерживаться при погрузке, перевозке и выгрузке груза, а также значение плотности груза при базовой температуре или значение коэффициента объемного расширения груза при изменении его температуры.

2. На предъявляемые к перевозке наливом пищевые грузы грузоотправитель должен предъявить перевозчику сертификаты соответствия в случае, если в соответст вии с законодательством Российской Федерации груз подлежит обязательной сертифи кации.

3. Перевозчик осуществляет подготовку судна к перевозке грузов наливом, ко торая при необходимости должна в себя включать:

– зачистные операции, предусмотренные в пункте 4 настоящей статьи техниче ского регламента;

– проверку на водотечность клинкетов, кингстонов, трубопроводов в грузовых танках (цистернах), плотности закрытия крышек горловин, смотровых люков, пробок замерных трубок, а также исправности работы систем дистанционного и ручного управления клинкетами грузового и очистного трубопроводов;

– просушку и дегазацию грузовых танков (цистерн) и трубопроводов с удалени ем запаха ранее перевозившегося груза и моющих средств;

– проверку состояния системы орошения палубы;

– проверку работы дыхательных клапанов газоотводной системы;

– проверку исправности системы и средств пожаротушения и индивидуальной защиты.



Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |   ...   | 16 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.