авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:   || 2 | 3 | 4 |
-- [ Страница 1 ] --

1. Общие положения

Настоящая основная образовательная программа послевузовского профессионального образования (далее

– ООП ППО), реализуемая ФГБОУ ВПО «Череповецкий государственный

университет» разработана на осно-

вании законодательства Российской Федерации в системе послевузовского профессионального образования, в

том числе: Федерального закона РФ от 22.08.1996 № 125-ФЗ «О высшем и послевузовском профессиональ-

ном образовании», Положения о подготовке научно-педагогических и научных кадров в системе послевузов ского профессионального образования в Российской Федерации, утвержденного приказом Министерства обще го и профессионального образования РФ от 27.03.1998 № 814 (в действующей редакции);

составлена в соот ветствии с федеральными государственными требованиями к разработке, на основании Приказа Минобрнауки России №1365 от 16.03.2011г. «Об утверждении федеральных государственных требований к структуре ос новной профессиональной образовательной программы послевузовского профессионального образования (ас пирантура)» и инструктивного письма Минобрнауки России от 22.06.2011 г. № ИБ-733/12.

Ученая степень, присуждаемая при условии освоения основной образовательной программы послеву зовского профессионального образования и успешной защиты квалификационной работы (диссертации на соискание ученой степени кандидата наук) - кандидат наук.

Нормативный срок освоения основной образовательной программы послевузовского профессиональ ного образования (подготовки аспиранта) по отрасли 05.00.00 Технические науки, специальность 05.14. Промышленная теплоэнергетика при очной форме обучения составляет 3 года.

Нормативный срок подготовки аспиранта по отрасли 05.00.00 Технические науки, специальность 05.14.04 Промышленная теплоэнергетика при заочной форме обучения составляет 4 года.

В случае досрочного освоения основной образовательной программы подготовки аспиранта и успеш ной защиты диссертации на соискание ученой степени кандидата наук аспиранту присуждается искомая сте пень независимо от срока обучения в аспирантуре.

Формула специальности (см. Паспорт соответствующей научной специальности на сайт ВАК http://vak.ed.gov.ru/ru/ раздел «Справочные материалы»).

Формула специальности:

Научная специальность, объединяющая исследования по совершенствованию промышленных тепло энергетических систем, по разработке и созданию нового и наиболее совершенного теплотехнического и теп лового технологического оборудования. В рамках специальности ведется поиск структур и принципов дейст вия теплотехнического оборудования, которые обеспечивают сбережение энергетических ресурсов, уменьше ние энергетических затрат на единицу продукции, сбережение материальных ресурсов, направляемых на изго товление теплопередающего и теплоиспользующего оборудования, защиту окружающей среды.

Область исследования (см. Паспорт соответствующей научной специальности на сайт ВАК http://vak.ed.gov.ru/ru/ раздел «Справочные материалы»).

Области исследований:

1. Разработка научных основ сбережения энергетических ресурсов в промышленных теплоэнергетиче ских устройствах и использующих теплосистемах и установках.

2. Оптимизация схем энергетических установок и систем для генерации и трансформации энергоноси телей, основанных на принципах их комбинированного производства.

3. Теоретические и экспериментальные исследования процессов тепло- и массопереноса в тепловых системах и установках, использующих тепло.

Совершенствование методов расчета тепловых сетей и установок с целью улучшения их технико экономических характеристик, экономии энергетических ресурсов.

4. Разработка новых конструкций теплопередающих и теплоиспользующих установок, обладающих улучшенными эксплуатационными и технико-экономическими характеристиками.

5. Оптимизация параметров тепловых технологических процессов и разработка оптимальных схем ус тановок, использующих тепло, с целью экономии энергетических ресурсов и улучшения качества продукции в технологических процессах.

6. Разработка и совершенствование аппаратов, использующих тепло, и создание оптимальных тепло вых систем для защиты окружающей среды.

7. Разработка теоретических аспектов и методов интенсивного энергосбережения в тепловых техноло гических системах.

8. Разработка теоретических основ создания малоотходных и безотходных тепловых технологических установок.

2. Требования к уровню подготовки, необходимому для освоения ООП ППО 2.1. Лица, желающие освоить основную образовательную программу подготовки аспиранта по данной отрасли наук, должны иметь высшее профессиональное образование (диплом специалиста/магистра).

2.2. Лица, имеющие высшее профессиональное образование, принимаются в аспирантуру по результа там сдачи вступительных экзаменов на конкурсной основе.

2.3. Порядок приема в аспирантуру и условия конкурсного отбора определяются действующим Поло жением о подготовке научно-педагогических кадров и научных кадров в системе послевузовского профессио нального образования в Российской Федерации.

3. Цели и задачи ООП ППО Цель аспирантуры - подготовка научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации, спо собных к инновационной деятельности в сфере науки, образования, культуры, управления и т.д.

Целями подготовки аспиранта, в соответствии с существующим законодательством, являются:

• углубленное изучение методологических и теоретических основ науки;

• формирование умений и навыков самостоятельной научно-исследовательской и научно-педагогической деятельности;

• совершенствование знания иностранного языка, ориентированного на профессиональную деятельность;

• совершенствование философского образования, в том числе ориентированного на профессиональную дея тельность.

4. Квалификационная характеристика выпускника аспирантуры Выпускник аспирантуры является специалистом высшей квалификации и подготовлен:

• к самостоятельной (в том числе руководящей) научно-исследовательской деятельности, требующей широ кой фундаментальной подготовки в современных направлениях науки, глубокой специализированной подго товки в выбранном направлении, владения навыками современных методов исследования;

• к научно-педагогической работе в высших и средних специальных учебных заведениях;

• к использованию современных информационных технологий.

5. Структура ООП ППО Структура образовательной программы послевузовского профессионального образования включает в себя:

федеральные государственные требования к структуре основной образовательной программы послеву 1.

зовского профессионального образования.

паспорт научной специальности;

2.

учебный план;

3.

график учебного процесса;

4.

рабочие программы дисциплин (специальные дисциплины, дисциплины по выбору аспиранта, факуль 5.

тативные дисциплины), в т.ч. аннотацию программы;

программы практики, обеспечивающие реализацию соответствующей образовательной технологии;

6.

программы вступительных экзаменов;

7.

программы кандидатских экзаменов;

8.

индивидуальный учебный план аспиранта.

9.

6. Федеральные государственные требования к структуре основной образовательной программы послевузовского профессионального образования (макет) 05.14.04 Промышленная теплоэнергетика (шифр и наименование специальности) Индекс Наименование разделов и дисциплин (модулей) Трудоёмкость (в зачётных единицах/часах) ОД.А.00 Обязательные дисциплины 11/ ОД.А.01 История и философия науки 2/ ОД.А.02 Иностранный язык 2/ Специальные дисциплины отрасли науки и научной специ- 2/ альности ОД.А.03 Математические модели процессов тепломассообмена ОД.А.04 Моделирование и алгоритмизация процессов тепломассообмена Дисциплины по выбору аспиранта 5/ ОД.А.05.1 Физическое моделирование процессов тепломассообмена ОД.А.05.2 Разработка программного обеспечения для решения теплоэнер гетических задач ОД.А.06.1 Экологические аспекты энергетики ОД.А.06.2 Разработка энерго и материалосберегающих технологий ФД.А.00 Факультативные дисциплины 13/ ФД.А.01 Педагогика высшей школы ФД.А.02 Стилистика и технология написания диссертации ФД.А.03 Патентоведение/Информационные технологии П.А.00 Практика 3/ Итого на образовательную составляющую 27/ НИР.А.00 Научно-исследовательская работа аспиранта и выполнение 165/ диссертации на соискание учёной степени кандидата наук КЭ.А.00 Кандидатские экзамены 3/ КЭ.А.01 Кандидатский экзамен по истории и философии науки 1/ КЭ.А.02 Кандидатский экзамен по иностранному языку 1/ КЭ.А.03 Кандидатский экзамен по специальной дисциплине в соответст- 1/ вии с темой диссертаций на соискание учёной степени кандида та наук ПД.А.00 Подготовка к защите диссертации на соискание учёной сте- 15/ пени кандидата наук Итого на исследовательскую составляющую 183/ Общий объём подготовки аспиранта 210/ 7. Паспорт научной специальности Шифр специальности:

05.14.04 Промышленная теплоэнергетика Формула специальности:

Научная специальность, объединяющая исследования по совершенствованию промышленных тепло энергетических систем, по разработке и созданию нового и наиболее совершенного теплотехнического и теп лового технологического оборудования. В рамках специальности ведется поиск структур и принципов дейст вия теплотехнического оборудования, которые обеспечивают сбережение энергетических ресурсов, уменьше ние энергетических затрат на единицу продукции, сбережение материальных ресурсов, направляемых на изго товление теплопередающего и теплоиспользующего оборудования, защиту окружающей среды.

Области исследований:

1. Разработка научных основ сбережения энергетических ресурсов в промышленных теплоэнергетиче ских устройствах и использующих теплосистемах и установках.

2. Оптимизация схем энергетических установок и систем для генерации и трансформации энергоноси телей, основанных на принципах их комбинированного производства.

3. Теоретические и экспериментальные исследования процессов тепло- и массопереноса в тепловых системах и установках, использующих тепло.

Совершенствование методов расчета тепловых сетей и установок с целью улучшения их технико экономических характеристик, экономии энергетических ресурсов.

4. Разработка новых конструкций теплопередающих и теплоиспользующих установок, обладающих улучшенными эксплуатационными и технико-экономическими характеристиками.

5. Оптимизация параметров тепловых технологических процессов и разработка оптимальных схем ус тановок, использующих тепло, с целью экономии энергетических ресурсов и улучшения качества продукции в технологических процессах.

6. Разработка и совершенствование аппаратов, использующих тепло, и создание оптимальных тепло вых систем для защиты окружающей среды.

7. Разработка теоретических аспектов и методов интенсивного энергосбережения в тепловых техноло гических системах.

8. Разработка теоретических основ создания малоотходных и безотходных тепловых технологических установок.

Примечание:

По специальности не рассматриваются работы, в которых анализируются проблемы автоматизирован ного управления теплоэнергетическими и тепловыми технологическими процессами.

Отрасль наук:

технические науки.

8. Учебный план (приложение 1) 9. График учебного процесса (приложение 2) 10. Рабочие программы дисциплин РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ (ОД.А.01) Программа разработана на основе федеральных государственных требований к структуре основной профессиональной образовательной программы послевузовского профессионального образования (аспирантура) (приказ Минобрнауки России от 16.03.2011 г. № 1365) История и философия науки модуль основной образовательной программы послевузовского профессионального образования подготовки аспирантов (ООП ППО) по специальности научных работников Технические науки Оглавление 1. Общие положения.................................................................................................................................

2. Цели изучения дисциплины.................................................................................................................

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины.........................

4. Содержание дисциплины.....................................................................................................................

Содержание лекционных занятий...............................................................................................

4. Практические занятия...................................................................................................................

4. Другие виды учебной работы......................................................................................................

4. Самостоятельная работа аспиранта.............................................................................................

4. 5. Перечень контрольных мероприятий и вопросы к экзаменам кандидатского минимума.............

6. Образовательные технологии..............................................................................................................

7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины.............................................

7.1 Основная литература:.............................................................................................................................

8.2 Дополнительная литература.................................................................................................................

8.3 Программное обеспечение и Интернет-ресурсы.................................................................................

9. Материально-техническое обеспечение.............................................................................................

10. Лист согласования................................................................................................................................

Общие положения 1.

Настоящая Рабочая программа обязательной дисциплины «История и философия науки» - модуль основ ной образовательной программы послевузовского профессионального образования (ООП ППО) разработана на основании законодательства Российской Федерации в системе послевузовского профессионального образования, в том числе: Федерального закона РФ от 22.08.1996 № 125-ФЗ «О высшем и послевузовском профессиональном об разовании», Положения о подготовке научно-педагогических и научных кадров в системе послевузовского профес сионального образования в Российской Федерации, утвержденного приказом Министерства общего и профессио нального образования РФ от 27.03.1998 № 814 (в действующей редакции);

составлена в соответствии с федераль ными государственными требованиями к разработке, на основании Приказа Минобрнауки России №1365 от 16.03.2011г. «Об утверждении федеральных государственных требований к структуре основной профессиональной образовательной программы послевузовского профессионального образования (аспирантура)» и инструктивного письма Минобрнауки России от 22.06.2011 г. № ИБ-733/12. Содержание программы согласовано с государственной программой кандидатских экзаменов «История и философия науки». – М.: Гардарики, 2004.

Цели изучения дисциплины 2.

Целью изучения дисциплины «История и философия науки» является формирование у аспирантов целостного представления о философских проблемах науки и техники как проявлениях специфических форм человеческой жизнедеятельности.

Задачи дисциплины заключаются в изучении:

- содержания понятий «наука» и «техника», общих закономерностей их развития, генезиса и истории;

- структуры, уровней и методологии научного исследования;

- актуальных проблем философии науки и техники;

- основных теорий и направлений философии науки и техники;

- места и роли НТП и НТР в жизни человека и общества 3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины Аспирант (соискатель) должен - знать:

- мировоззренческие и методологические основы инженерного творчества и научно-технического познания;

- основные принципы системного подхода к анализу философских и технико- научных проблем;

- философские основы системотехники и искусственного интеллекта;

- основные концепции философии науки и техники.

- уметь:

- использовать общенаучные и философские методы познания в профессиональной деятельности;

- ориентироваться на развивающее обучение и осмысление фактов;

- осуществлять комплексный подход при изучении культурно-философских, социальных и естественнона учных дисциплин;

- ставить проблемы и осуществлять поиск разных способов их решения;

- анализировать социальные последствия научно-технической деятельности;

- учитывать многовариантность и альтернативность философского осмысления действительности.

- демонстрировать:

- владение системой понятий общей теории философии науки и техники;

современной научной картиной мира;

- представление о предметной, мировоззренческой и методологической основе инженерного творчества и научно-технического познания;

- знание о процессах формирования и развития науки и техники.

4. Объем дисциплины и количество учебных часов Кол-во зачетных еди Вид учебной работы ниц*/уч.часов Аудиторные занятия 2/ Лекции (минимальный объем теоретических знаний) 0,5/ Семинар Практические занятия 0,5/ Другие виды учебной работы (авторский курс, учитывающий результаты исследований научных школ университета, в т.ч. региональных) Внеаудиторные занятия:

Самостоятельная работа аспиранта 1/ ИТОГО 2/ Вид итогового контроля Составляющая экзамена кандидат ского минимума Содержание дисциплины 5.

Содержание лекционных занятий 5. № Содержание Кол-во уч.часов п/п Философия науки: понятие и предмет. Три аспекта бытия науки: наука как познава тельная деятельность, как социальный институт, как особая сфера культуры. Современ ная философия науки как изучение общих закономерностей научного познания в его историческом развитии и изменяющемся социокультурном контексте. Эволюция под 1 ходов к анализу науки.

Наука как предмет философского анализа. Понятие науки в философии. Соотноше ние философии и науки. Предметная сфера философии науки. Возникновение филосо фии науки как направления современной философии. О многообразии форм знания.

2 Научное и вненаучное знание. Наука как социокультурный феномен. Научное знание как система, его особенности и структура.

Возникновение науки и основные стадии ее исторической эволюции. Классифи кация наук и проблема периодизации истории науки. Проблема начала науки. Воз никновение предпосылок научных знаний в Древнем Мире и в Средние века. Зарож дение и развитие классической науки. Неклассическая наука. Постнеклассическая 3 наука. Наука будущего. Концепция сменяемости теорий К.Поппера. Методология научно-исследовательских программ И.Лакатоса. Концепции научных парадигм и революций Т.Куна.

Особенности современного этапа развития науки. Главные характеристики совре менной, постнеклассической науки. Связь дисциплинарных и проблемно ориентированных исследований. Освоение саморазвивающихся, "синергетических" систем и новые стратегии научного поиска. Роль нелинейной динамики и синергетики в 4 развитии современных представлений об исторически развивающихся системах. Гло бальный эволюционизм как синтез эволюционного и системного подходов.

Структура научного знания. Основания науки. Структура оснований. Идеалы и нормы исследования и их социокультурная размерность. Система идеалов и норм как схема 5 метода деятельности.

Научное знание как сложная развивающаяся система. Многообразие типов научного знания. Эмпирический и теоретический уровни научного исследования.

Этика науки. Сближение идеалов естественнонаучного и социально-гуманитарного познания. Осмысление связей социальных и внутринаучных ценностей как условие со временного развития науки. Включение социальных ценностей в процесс выбора стра тегий исследовательской деятельности. Расширение этоса науки. Новые этические про блемы науки в конце XX столетия. Проблема гуманитарного контроля в науке и высо 6 ких технологиях. Экологическая и социально-гуманитарная экспертиза научно технических проектов. Кризис идеала ценностно-нейтрального исследования и пробле ма идеалогизированной науки. Проблемы экологической этики в современной западной философии.

Философия техники: понятие и предмет. Понятие «техника» в философии. Филосо фия техники как результат критической оценки техногенного развития. Техника в сис теме философского знания. Взаимосвязь философии техники с философией науки, со 7 циальной философией и философской антропологией. Методологические проблемы философии техники. «Естественное» и «искусственное», природа и техника.

Образы техники в истории культуры. Техника в историко-философской ретроспек тиве. Образы техники в культуре: Древний мир, Средние века и эпоха Возрождения, 8 Новое время, современное общество. Появление технических наук. Проблема взаимо связи науки и техники в философии.

Онтология техники. Техника как самостоятельная реальность. Три смысла категории «техника»: техника как орудие и инструмент труда, как совокупность технических устройств (артефактов);

техника как совокупность различных видов технической дея тельности по созданию артефактов;

техника как совокупность технических знаний.

9 Онтологические характеристики техники. Субстрат техники. Субъективность техники.

Техника как единство субъекта и объекта. Техника как синтез природы и духа на фоне истории. Функциональность техники. Основные функции технических артефактов.

Антропология техники. Философский смысл проблемы «человек-техника». Человек как творец техники. Философская трактовка изобретения Ф.Дессауэром. Прогресс тех ники в концепции Э.Блоха. М.Шелер о роли техники в жизни человека. Зависимость человека от технических систем обеспечения. Технические ритмы (производственные, 10 транспортные, коммуникационные) и образ жизни. Техника и формирование новых че ловеческих потребностей. Роль техники в процессе отчуждения человека. Господство человека над техникой или техники над человеком. Проблема заменимости человека автоматом.

Специфика технических наук. Специфика технических наук, их отношение к естест венным и общественным наукам и математике. Первые технические науки как при кладное естествознание. Основные типы технических наук. Специфика соотношения теоретического и эмпирического в технических науках, особенности теоретико 11 методологического синтеза знании в технических науках. Дисциплинарная организа ция технической науки: понятие научно-технической дисциплины и семейства научно технических дисциплин. Междисциплинарные, проблемно-ориентированные и проект но-ориентированные исследования.

Проблемы и перспективы современной техногенной цивилизации. Постнекласси ческая наука и изменение мировоззренческих установок техногенной цивилизации.

Сциентизм и антисциентизм. Наука и паранаука. Поиск нового типа цивилизационного 12 развития и новые функции науки в культуре. Научная рациональность и проблема диа лога культур. Роль науки в преодолении современных глобальных кризисов.

Всего: Практические занятия 5. № Содержание Кол-во уч.часов п/п Наука как предмет философского анализа.

Понятие «наука» в философии. Критерии научности. Наука как познавательная дея тельность. Специфика, структура и методы научного познания. Наука как социаль ный институт. Структура науки. Научные сообщества и их исторические типы. На 1 учные школы. Динамика науки. Научные традиции и научные революции. Типы научной рациональности. Наука в культуре современной цивилизации. Функции науки в жизни общества. Специфика технических наук. Техническая теория: строе ние, особенности функционирования и этапы формирования.

Тема 2. Основные концепции современной философии науки.

Логико-эпистемологический подход к исследованию науки.

Первый позитивизм: О.Конт, Д.Милль, Г.Спенсер. Второй позитивизм: Э.Мах, Р.Авенариус. Неопозитивизм: Р.Карнап, Л.Витгенштейн, Б.Рассел.

Постпозитивизм: К.Поппер, Т.Кун, П.Фейерабенд, И.Лакатос, С.Тулмин, М.Полани.

2 Социологический и культурологический подходы к исследованию науки.

Социология науки: Р.Мертон, Т.Парсонс, П.Сорокин, У.Коллинс.

Культурологический подход: М.Вебер, М.Малкей, Ю.Хабермас, Т.Адорно. Феномено логическая философия науки: Э.Гуссерль, М.Шелер, А.Шюц. Герменевтическая фило софия науки: Х.Г.Гадамер, П.Рикер, А.Н.Уайтхед. Постмодернистская философия нау ки: М.Фуко, Ж.Ф.Лиотар, Ж.Деррида.

Тема 3. Генезис науки.

3 Преднаука и наука в собственном смысле слова. Античная наука.

Наука в Средневековье. Классическая наука. Неклассическая и постнеклассическая наука. Особенности современного этапа развития науки.

Тема 4. Основные концепции философии техники.

Основные направления формирования философии техники в XIX-нач. ХХ вв. Со 4 циокультурное направление в философии техники. Гуманитарно-антропологическое направление в философии техники. Технологический детерминизм и его критики.

Тема 5. Человек в информационно-техническом мире.

Человек как творец техники. Влияние техники на жизнь человека.

Техносфера и проблема отчуждения человека. Формирование новых человеческих по 5 требностей. Изменение места и роли человека как субъекта труда. Проблема заменимо сти человека техническим устройством. Понятие «информация» в философии. Измене ние места и роли информации в жизни общества. Информационное общество и измене ние основных форм человеческой жизнедеятельности. Инженерная деятельность: поня тие, специфика, основные формы.

Тема 6. Перспективы научно-технического прогресса (НТП).

Понятие НТП, его структура и основные этапы развития.

Соотношение НТП и социального прогресса. Сциентизм и антисциентизм. Научно 6 техническая революция: понятие, сущность, основные этапы, социальные последствия.

НТП и глобальные проблемы. Роль науки в преодолении современных глобальных кри зисов. Основные теоретические модели будущего земной цивилизации. Проблема гума нитарного контроля в науке и высоких технологиях.

Всего: Другие виды учебной работы 5. Другие виды учебной работы не предусмотрены учебным планом.

Самостоятельная работа аспиранта 5. № Виды самостоятельной работы Кол-во уч.часов п/п 1. Наука: ее основные черты и отличия от других сфер культуры.

1 Общенаучные и конкретно-научные методы исследования.

2.

Научные революции в ХХ веке. Методологическая концепция К.Поппера. Кон 3.

цепция научных революций Т.Куна. Концепция научно-исследовательских про грамм И.Лакатоса.

Философские проблемы развития техники. Философия техники О.Шпенглера.

4.

Техника и цивилизация в философской концепции Л.Мэмфорда.

Философия техники К.Ясперса. Власть и техника в философии Ж.Эллюля.

5.

Философское осмысление глобальных проблем человечества. Учение о ноосфе 6.

ре В.И.Вернадского. Концепция информационного общества О.Тоффлера. Тео рия «Человеческой революции» А.Печчеи.

Культурные циклы и технический прогресс. «Третья волна» и техногенная ци 7.

вилизация. Концепции М.Хайдеггера, К.Ясперса, Н.А.Бердяева, Х. Ортеги-и Гассета, Э.Агасси.

Техника и человеческое бытие. Человек в киберпространстве: проблемы само 8.

идентификации. Проблема клонирования человека. Проблема отчуждения чело века. Концепции Т.Адорно, Г.Маркузе, Х.Заксса, Р.Рорти, Ж.Дерриды, М.Фуко.

Человечество на пути к информационной цивилизации. Информационное обще 9.

ство: сущность, черты, проблемы. Россия на пути к информационной цивилиза ции: проблемы, перспективы.

Всего: 6. Перечень контрольных мероприятий и вопросы к экзаменам кандидатского минимума Итоговая аттестация аспиранта включает сдачу кандидатских экзаменов и представление диссертации в Дис сертационный совет. Порядок проведения кандидатских экзаменов включает в кандидатский экзамен по научной специальности дополнительные разделы, обусловленные спецификой научной специальности. Билеты кандидатско го экзамена по специальной дисциплине в соответствии с темой диссертации на соискание ученой степени кандида та наук должны охватывать разделы Специальной дисциплины отрасли науки и научной специальности (ОД.А.03) и Дисциплины научной специальности по выбору аспиранта (ОД.А.04, и т.д.).

Перечень вопросов к экзаменам кандидатского минимума:

Предмет философии науки. Многообразие определений науки.

1.

Эволюция подходов к анализу науки.

2.

Основные концепции современной философии науки.

3.

Наука в культуре современной цивилизации.

4.

Особенности научного познания.

5.

Зарождение первых форм теоретического знания. Античность.

6.

Роль христианской теологии в формировании теоретического знания.

7.

Становление опытной науки в новоевропейской культуре.

8.

Научное знание как сложная развивающаяся система.

9.

Структура научного знания: эмпирический и теоретический уровни.

10.

Научная картина мира.

11.

Философские основания науки. Логика и методология науки.

12.

Динамика науки как процесс порождения нового знания.

13.

Научные традиции и научные революции.

14.

Научная рациональность. Типы научной рациональности.

15.

Главные характеристики современной, постнеклассической науки.

16.

Глобальный эволюционизм и современная научная картина мира.

17.

Проблемы экологической этики.

18.

Сциентизм и антисциентизм. Роль науки в преодолении современных глобальных кризисов.

19.

Этос науки.

20.

Наука как социальный институт.

21.

Научные сообщества и их исторические типы. Научные школы и подготовка научных кадров.

22.

Историческое развитие способов трансляции научных знаний. Компьютеризация науки.

23.

Наука и власть. Проблема государственного регулирования науки.

24.

Актуальность философского осмысления техники.

25.

Предмет, основные сферы и главные задачи философии техники.

26.

Возникновение философии техники как самостоятельной дисциплины.

27.

Соотношение философии науки и философии техники.

28.

Техника как предмет философского исследования.

29.

Основные концепции взаимоотношения науки и техники.

30.

Образы техники в истории культуры.

31.

Технический оптимизм и технический пессимизм: апология и культуркритика техники.

32.

Основные направления развития современной философии техники.

33.

Специфика технических наук, их отношение к естественным, общественным наукам и математике.

34.

Фундаментальные и прикладные исследования в технических науках.

35.

Техническая теория: специфика строения, особенности функционирования и этапы формирования.

36.

Техника как самостоятельная реальность. Онтологическая характеристика техники.

37.

Антропология техники. Философский смысл проблемы «человек – техника».

38.

Техника и формирование новых человеческих потребностей.

39.

Научно-технический прогресс: понятие, сущность, этапы.

40.

Научно-техническая революция и ее социальные последствия.

41.

Классическая инженерная деятельность: основные этапы становления и структура.

42.

Системотехническая деятельность: понятие и структура.

43.

Социотехническое проектирование: понятие и виды.

44.

Социальная ответственность субъектов инженерной деятельности.

45.

Глобальные проблемы современности и перспективы техногенной цивилизации.

46.

Научно-техническая политика и проблема управления научно-техническим прогрессом общества.

47.

Мир техники и будущее человечества. Концепции информационного и постиндустриального общества.

48.

Образовательные технологии 7.

В процессе обучения применяются следующие образовательные технологии:

Активные формы проведения практических занятий (групповая дискуссия) • Проблемная лекция • Лекция визуализация • Групповой анализ проблемных ситуаций • Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины 8.

Учебная, учебно-методическая и иные библиотечно-информационные ресурсы обеспечивают учебный про цесс и гарантирует возможность качественного освоения аспирантом образовательной программы. Кафедра распо лагает обширной библиотекой, включающей научно-теоретическую литературу по философии науки и техники, пе чатные и электронные учебно-методические пособия, научные журналы и труды конференций.

8.1 Основная литература:

№ Наименование Автор, место издания, п/п учебной литературы издательство год 1 2 Основы философии техники и технических наук. Горохов В.Г. М.: Гардарики, 2007.

Учебник.

Философия науки и техники: Курс лекций: Учебное Смирнова О.В. Череповец: ГОУ ВПО ЧГУ, 2011.

пособие.

Философия науки и техники: конспект лекций для К.Н.Хабибулин, В.Б.Коробов, А.А.Луговой, адъюнктов и аспирантов. А.В.Тонконогов. – М.: Высшее образование, 2008.

Философские проблемы техники и технических наук. О.В.Смирнова. Череповец: РИО ЧГУ, 2010.

Материалы для самостоятельной работы аспирантов и соискателей. Учебно-методическое пособие.

8.2 Дополнительная литература № Наименование учебной литературы Автор, место издания, издательство год п/п 1 2 Философия техники: Очерки истории и теории: Аль-Ани Н.М. СПб., Учебное пособие.

Новый тип научной рациональности: Теория хаоса и Анохин В.Б. Череповец, 2004.

эволюционная эпистемология.

Ценностное измерение науки. Белов В.А. М., 2001.

Философия открытого мира. Егоров В.С. М., 2002.

Философия науки. Ильин В.В. М., 2003.

Основные философские направления и концепции Канке В.А. М., 2000.

науки. Итоги ХХ столетия.

Философия для аспирантов. Кохановский В.П., Золотухина Е.В., Лешкевич Т.Г., Фатхи Т.Б. М., 2002.

История и философия науки. Общие проблемы фи- Краузе А.А. СПб., 2007.

лософии науки: Учебное пособие.

Новая постиндустриальная волна на Западе: Анто- Под ред. В.Л.Иноземцева. – М., 1999.

логия.

Современная философия науки: Хрестоматия. Сост. А.А.Печенкин. – М., 1996.

Философия науки. Общие проблемы. Степин В.С. М., 2004.

Философия науки и техники. Степин В.С., Горохов В.Г., Розов М.А. М., 1995.

8.3 Программное обеспечение и Интернет-ресурсы № Наименование учебной Автор, место издания, издательство год п/п Литературы 1 2 http://www.philosophy.ru/library/fnt/00.html http://www.ffsn.bsu.by/ffsn.files/inform/el libr/philos/fimn-posobie-magistr.pdf http://sdo.iriit.irk.ru/modules/works/rabota.pdf Материально-техническое обеспечение 9.

Кафедра/научное подразделение располагает материально-технической базой, соответствующей дейст вующим санитарно-техническим нормам и обеспечивающей проведение всех видов теоретической и практической подготовки, предусмотренных учебным планом аспиранта, а также эффективное выполнение диссертационной ра боты.

Наименование оборудованных учебных Фактический адрес учебных кабинетов, объектов для проведения прак N Название дисциплины кабинетов п/п тических занятий с перечнем основного и объектов оборудования 1 2 3 Компьютерный класс с программным обеспечением для обработки результатов и История и философия науки Советский 8, ауд. 903.

средствами дистанционного обучения на базе локальных сетей Доступ в систему Интернет, предостав ляющий свободное ознакомление с науч ными публикациями и отчетами по науч но-исследовательской деятельности.

Применение виртуальных занятий с использованием цифровой аппаратуры и компьютерной графики.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ (ОД.А.02) Программа разработана на основе федеральных государственных требований к структуре основной профессиональной образовательной программы послевузовского профессионального образования (аспирантура) (приказ Минобрнауки России от 16.03.2011 г. № 1365) ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ) модуль основной образовательной программы послевузовского профессионального образования подготовки аспирантов (ООП ППО) по специальности научных работников Содержание Общие положения Содержание экзамена Структура экзамена Процедура сдачи экзамена Критерии оценки по переводу Примерные тексты на экзамен Литература Общие положения Изучение иностранных языков аспирантами является неотъемлемой составной частью подготовки специа листов различного профиля, что соответствует требованиям Государственного образовательного стандар та. Аспиранты и соискатели, сдающие кандидатский экзамен по иностранному языку, должны владеть орфографической, орфоэпической, лексической, грамматической и стилистической нормами изучаемого языка в пределах программных требований и правильно использовать их во всех видах речевой коммуни кации в научной сфере.

Общая трудоемкость дисциплины: 2 ЗЕ/72 уч.часа (36 час.-аудиторная нагрузка, 36 – сам.работа) Содержание экзамена Содержание кандидатского экзамена по иностранному языку соответствует программе, рекомендо ванной ВАКом при Министерстве образования РФ. Кандидатский экзамен включает проверку знаний по всем видам речевой деятельности, включая следующие аспекты:

1.Говорение.

К концу обучения аспирант (соискатель) должен владеть подготовленной и неподготовленной мо нологической речью, уметь делать резюме, сообщения;

владеть диалогической речью в ситуациях научно го, профессионального и бытового общения, в пределах изученного языкового материала в соответствии с избранной специальностью.

2.Чтение.

Аспирант (соискатель) должен уметь ждать, понимать и использовать в своей научной работе ори гинальную научную литературу по специальности. Аспирант должен овладеть всеми видами чтения: изу чающее, ознакомительное, поисковое и просмотровое.

3.Письмо.

Аспирант (соискатель) должен владеть навыками письма, достаточными для составления плана (конспекта) прочитанного, написания реферата или доклада по теме своего исследования.

4.Владение лексическим материалом.

К концу обучения по данной программе лексический запас аспиранта (соискателя) должен состав лять не менее 5500 лексических единиц, включая 500 терминов по своей специальности.

5.Владение грамматическим материалом включает следующие темы:

Порядок слов повествовательного и вопросительного предложений, отступление от прямого по рядка слов, простое и сложное предложение.

Образование множественного числа и притяжательного падежа существительных. Степени срав нения прилагательных.

Видо-временные формы глагола в действительном и страдательном залоге.

Неличные формы глагола, виды вторичной предикации.

Согласование времен. Сослагательное наклонение. Многофункциональные глаголы.

Структура экзамена Кандидатский экзамен состоит из 2-х частей:

I. Допуск.

Для допуска к кандидатскому экзамену по иностранному языку аспирант должен подготовить:

1. Прочитать монографию по специальности объемом 250-300 страниц, раннее не переведенную на русский язык, не позднее 2002 г. выпуска, написанную на английском языке и изданную в Велико британии или в США.

2. Перевести письменно 15 стр. из этой монографии.

3. Написать реферат по монографии на английском языке объемом 4-5 стр.

4. Составить глоссарий, содержащий не менее 500 терминов по специальности.

II. Экзамен, который включает три вопроса:

1.Письменный перевод со словарем научного текста по специальности. Объем 2000-2500 знаков, время подготовки 45 минут. Перевод оценивается с точки зрения адекватности оригинальному тексту, от сутствия смысловых искажений, соответствия норме и узусу русского языка, включая употребление тер минов.

2.Просмотровое чтение оригинального текста по специальности. Объем 1500-1800 знаков. Время подготовки 10 минут. Форма проверки – передача информации на иностранном языке (для гуманитарных специальностей) или на русском языке (для естественно-научных и технических специальностей). Оцени вается умение выявить основные положения и вопросы, раскрываемые в тексте, правильность извлеченной информации.

Беседа с экзаменатором на иностранном языке по теме научной и профессиональной деятельности аспиранта (соискателя). Оценивается содержательность, адекватная реализация коммуникативного наме рения, логичность, связность, смысловая и структурная завершенность, нормативность.

Процедура сдачи экзамена Аспирант (соискатель) готовится в течение 1 часа по предложенным вопросам и отвечает экзаме национной комиссии. Вопросы выдаются непосредственно перед экзаменом в присутствии всех членов комиссии.

Комиссия организуется согласно действующему положению о приеме кандидатских экзаменов по иностранному языку.

Критерии оценки по переводу Оценка «отлично» ставится, в том случае, если при переводе без искажений передана объ ективно-логическая и эмоционально-оценочная информация оригинала, включая особенности авторского стиля и подтекст, и перевод соответствует грамматической, синтаксической и стилистической норме и узусу русского языка.

Оценка «хорошо» ставится, если при переводе без искажений передана объективно-логическая и эмоционально-оценочная информация оригинала, при этом допущены незначительные отклонения от ав торского стиля или от стилистической нормы русского языка.

Оценка «удовлетворительно» ставится, если при переводе без искажений передана объективно логическая информация, но допущены серьезные ошибки при передаче эмоционально-оценочной инфор мации, искажения авторского стиля и отступления от нормы и узуса русского языка.

Оценка «неудовлетворительно» ставится. Если в переводе не передана не только эмоционально оценочная, но и объективно-логическая информация, проигнорирован стиль автора, нормы и узус русского языка.

Примерные тексты на экзамен а)Текст для письменного перевода Otto Jespersen Growth and structure of the English language.

Loan - words have been called the milestones of philology, because in a great many instances they permit us to fix approximately the dates of linguistic changes. But they might with just as much right be termed some of the milestones of general history, because they show us the course of civilization and the wanderings of intentions and institutions, and in many cases give us valuable information, as to the inner life of nations. When in two languages we find no trace of the exchange of loan-words one way or the other, we are safe to infer that the two nations have had nothing to do with each other. But if they have been in contact, the number of the loan-words and still more the quality of the loan-words, rightly interpreted, will inform us of their reciprocal relations, they will show us which of them has been the more fertile in ideas and on what domains of human activity each has been superior to the other. If all other sources of information were closed to us except such loan-words in our modern North European languages as “piano”, “soprano”, “opera”, “libretto” “tempo”, “adagio”, etc., we should still have no hesitation in drawing the conclusion that Italian music has played a great role all over Europe. Similar instances might easily be multiplied, and in many ways the study of language brings home to us the fact that;

when a nation produces something that its neighbours think worthy of imitation these will take over not only the thing but also the name. This will be the general rule, though exceptions may occur, especially when a language possesses a na tive word that will lend itself without any special effort to the new thing imported from abroad. But if a native word is not ready to hand it is easier to adopt the ready-made word used in the other country;

this foreign word is very often imported even in cases where it would seem to offer no great difficulty to coin an adequate expression by means of native word-material. As, on the other hand, there is generally nothing to induce one to use words from foreign languages for things one has just as well at home, loan words are nearly always 'technical' words be longing to one special branch of knowledge or industry, and may be grouped so as to show what each nation has learnt from each of the others.

б)Текст для просмотрового чтения J. Н. В. Peel Who are the English?

Who are English? They are the descendants of Celts, Romans, Saxons, Jutes, Angles, Vikings, Normans;

that be ing more or less the sequence of invaders who left their indelible mark upon the roads, fields, buildings, dialects, and place-names of England. Why were these hybrid people called English? The answer to that question is com plex because the word England is a corruption of Engle-land, the land of the Engle or Angles. Why then did these Engle give their name to their new home? Nobody knows. The Engle themselves came from Slesvig in Germany.

They were neither more numerous nor more gifted than any other of the permanent settlers. And yet, for reasons unknown to us, the land was named after them. As early as the year 897 the word Englisc was used both of the people and of their language. Mourning the decay of scholarship in a country harried by warfare, King Alfred re ported that few men south of Lincolnshire could translate a Latin letter into English (of Laedene on Englisc).

Even today an Englishman is surprised — and overseas visitors bewildered—by the variety of English dialects;

but in Chaucer's time a Kentish man would have sounded almost unintelligible to a Cumbrian, and each would have failed to understand a Devonian. Nor was this Babel based solely on differences in pronunciation;

many of the commonest words varied with the regions. Cornwall, indeed, spoke its own Celtic language, and continued to speak it until the eighteenth century.

Both Scotland and Wales had their regionalism, but it was simple and clear-cut, being between the north and the south of those two countries. Moreover the regionalism was curbed by the need to unite against England. The Eng lish, by contrast, had no such permanent stimulus, at any rate after the Norman conquest.

ЛИТЕРАТУРА Основная литература 1. Белякова Е. И. Английский язык для аспирантов. СПб.: «Антология», 2007.

2. Митусова О.А. Английский для аспирантов. Экономические специальности. Ростов-на-Дону, 2003.

Дополнительная литература 3. Дроздова Т.Ю., Берестова А.И., Маилова В.Г. English grammar. СПб, 2003.

4. Блох М.Я., Лебедева А.Я., Денисова В.С. Практикум по английскому языку. М., 2000.

5. Raymond Murphy. English grammar in use. Cambridge, 1995.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ (ОД.А.02) Программа разработана на основе федеральных государственных требований к структуре основной профессиональной образовательной программы послевузовского профессионального образования (аспирантура) (приказ Минобрнауки России от 16.03.2011 г. № 1365) ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (НЕМЕЦКИЙ) модуль основной образовательной программы послевузовского профессионального образования подготовки аспирантов (ООП ППО) по специальности научных работников Содержание Общие положения по изучению иностранного языка Требования по видам речевой коммуникации Языковой материал Языковой материал Содержание кандидатского экзамена Структура экзамена Методические указания Литература Общие положения по изучению иностранного языка Изучение иностранных языков в вузе является неотъемлемой составной частью подготовки специалистов различного профиля, которые в соответствии с требованиями Государственного образовательного стан дарта должны достичь уровня владения иностранным языком, позволяющего им продолжить обучение и вести профессиональную деятельность в иноязычной среде.

Окончившие курс обучения по данной программе должны владеть орфографической, орфоэпической, лек сической, грамматической и стилистической нормами изучаемого языка в пределах программных требова ний и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации, в научной сфере в форме устного и письменного общения.

Общая трудоемкость дисциплины: 2 ЗЕ/72 уч.часа (36 час.-аудиторная нагрузка, 36 – сам.работа) Требования по видам речевой коммуникации Говорение К концу обучения аспирант (соискатель) должен владеть подготовленной, а также неподготовленной мо нологической речью, уметь делать резюме, сообщения, доклад на иностранном языке;

диалогической ре чью в ситуациях научного, профессионального и бытового общения в пределах изученного языкового ма териала и в соответствии с избранной специальностью.

Аудирование Аспирант (соискатель) должен уметь понимать на слух оригинальную монологическую и диалогическую речь по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профес сиональные знания, навыки языковой и контекстуальной догадки.

Чтение Аспирант (соискатель) должен уметь читать, понимать и использовать в своей научной работе оригиналь ную научную литературу по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страно ведческие и профессиональные знания и навыки языковой и контекстуальной догадки. Аспирант (соиска тель) должен овладеть всеми видами чтения (изучающее, ознакомительное, поисковое и просмотровое).


Письмо Аспирант (соискатель) должен владеть умениями письма в пределах изученного языкового материала, в частности уметь составить план (конспект) прочитанного, изложить содержание прочитанного в форме резюме;

написать сообщение или доклад по темам проводимого исследования.

Языковой материал Виды речевых действий и приемы ведения общения При отборе конкретного языкового материала необходимо руководствоваться следующими функциональ ными категориями:

Передача фактуальной информации: средства оформления повествования, описания, рассуждения, уточ нения, коррекции услышанного или прочитанного, определения темы сообщения, доклада и т.д.

Передача эмоциональной оценки сообщения: средства выражения одобрения/неодобрения, удивления, вос хищения, предпочтения и т.д.

Передача интеллектуальных отношений: средства выражения согласия/несогласия, способно сти/неспособности сделать что-либо, выяснение возможности/невозможности сделать что-либо, уверенно сти/неуверенности говорящего в сообщаемых им фактах.

Структурирование дискурса: оформление введения в тему, развитие темы, смена темы, подведение итогов сообщения, инициирование и завершение разговора, приветствие, выражение благодарности, разочарова ния и т.д.;

владение основными формулами этикета при ведении диалога, научной дискуссии, при построении сооб щения и т.д.

Фонетика Интонационное оформление предложения: словесное, фразовое и логическое ударения, мелодия, паузация;

фонологические противопоставления, релевантные для изучаемого языка: долгота/краткость, закры тость/открытость гласных звуков, звонкость/глухость конечных согласных и т.п.

Лексика К концу обучения, предусмотренного данной программой, лексический запас аспиранта (соискателя) дол жен составить не менее 5500 лексических единиц с учетом вузовского минимума и потенциального слова ря, включая примерно 500 терминов профилирующей специальности.

Грамматика Простые распространенные, сложносочиненные и сложноподчиненные предложения. Рамочная конструк ция и отступления от нее. Место и порядок слов придаточных предложений. Союзы и корреляты. Бессо юзные придаточные предложения. Распространенное определение. Причастие I с zu в функции определе ния. Приложение. Степени сравнения прилагательных. Указательные местоимения в функции замены су ществительного. Однородные члены предложения разного типа. Инфинитивные и причастные обороты в различных функциях. Модальные конструкции sein и haben + zu + infinitiv. Модальные глаголы с инфини тивом I и II актива и пассива. Конъюнктив и кондиционалис в различных типах предложений. Футурум I и II в модальном значении. Модальные слова. Функции пассива и конструкции sein + Partizip II (статива).

Трехчленный, двучленный и одночленный (безличный пассив). Сочетания с послелогами, предлогами с уточнителями. Многозначность и синонимия союзов, предлогов, местоимений, местоименных наречий и т.д. Коммуникативное членение предложения и способы его выражения Содержание кандидатского экзамена На кандидатском экзамене аспирант (соискатель) должен продемонстрировать умение пользоваться ино странным языком как средством профессионального общения в научной сфере.

Аспирант (соискатель) должен владеть орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической нормами изучаемого языка и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации, в научной сфере в форме устного и письменного общения.

Говорение На кандидатском экзамене аспирант (соискатель) должен продемонстрировать владение подготовленной монологической речью, а также неподготовленной монологической и диалогической речью в ситуации официального общения в пределах программных требований.

Оценивается содержательность, адекватная реализация коммуникативного намерения, логичность, связ ность, смысловая и структурная завершенность, нормативность высказывания.

Чтение Аспирант (соискатель) должен продемонстрировать умение читать оригинальную литературу по специ альности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные зна ния, навыки языковой и контекстуальной догадки.

Оцениваются навыки изучающего, а также поискового и просмотрового чтения.

В первом случае оценивается умение максимально точно и адекватно извлекать основную информацию, содержащуюся в тексте, проводить обобщение и анализ основных положений предъявленного научного текста для последующего перевода на язык обучения, а также составления резюме на иностранном языке.

Письменный перевод научного текста по специальности оценивается с учетом общей адекватности перево да, то есть отсутствия смысловых искажений, соответствия норме и узусу языка перевода, включая упот ребление терминов.

Резюме прочитанного текста оценивается с учетом объема и правильности извлеченной информации, аде кватности реализации коммуникативного намерения, содержательности, логичности, смысловой и струк турной завершенности, нормативности текста.

При поисковом и просмотровом чтении оценивается умение в течение короткого времени определить круг рассматриваемых в тексте вопросов и выявить основные положения автора.

Оценивается объем и правильность извлеченной информации.

Структура экзамена Кандидатский экзамен по иностранному языку проводится в два этапа: на первом этапе аспирант (соиска тель) выполняет письменный перевод научного текста по специальности на язык обучения. Объем текста – 15 000 печатных знаков.

Успешное выполнение письменного перевода является условием допуска ко второму этапу экзамена. Ка чество перевода оценивается по зачетной системе. Второй этап экзамена проводится устно и включает в себя три задания:

Изучающее чтение оригинального текста по специальности. Объем 2500–3000 печатных знаков. Время выполнения работы – 45–60 минут. Форма проверки: передача извлеченной информации осуществляется на языке обучения (письменно).

Беглое (просмотровое) чтение оригинального текста по специальности. Объем – 1000–1500 печатных зна ков. Время выполнения – 2–3 минуты. Форма проверки – передача извлеченной информации на языке обу чения (устно).

Беседа с экзаменаторами на иностранном языке по вопросам, связанным со специальностью и научной ра ботой аспиранта (соискателя).

Методические указания к программе кандидатского экзамена по иностранному языку Учебные цели Основной целью изучения иностранного языка аспирантами (соискателями) всех специальностей является достижение практического владения языком, позволяющего использовать его в научной работе.

Практическое владение иностранным языком в рамках данного курса предполагает наличие таких умений в различных видах речевой коммуникации, которые дают возможность:

– свободно читать оригинальную литературу на иностранном языке в соответствующей отрасли знаний;

– оформлять извлеченную из иностранных источников информацию в виде перевода или резюме;

– делать сообщения и доклады на иностранном языке на темы, связанные с научной работой аспиранта (соискателя), – вести беседу по специальности.

В задачи аспирантского курса «Иностранный язык» входят совершенствование и дальнейшее развитие по лученных в высшей школе знаний, навыков и умений по иностранному языку в различных видах речевой коммуникации.

Обучение видам речевой коммуникации Обучение различным видам речевой коммуникации должно осуществляться в их совокупности и взаимной связи с учетом специфики каждого из них. Управление процессом усвоения обеспечивается четкой поста новкой цели на каждом конкретном этапе обучения. В данном курсе определяющим фактором в достиже нии установленного уровня того или иного вида речевой коммуникации является требование профессио нальной направленности практического владения иностранным языком.

Чтение Совершенствование умений чтения на иностранном языке предполагает овладение видами чтения с раз личной степенью полноты и точности понимания: просмотровым, ознакомительным и изучающим. Про смотровое чтение имеет целью ознакомление с тематикой текста и предполагает умение на основе извле ченной информации кратко охарактеризовать текст с точки зрения поставленной проблемы. Ознакоми тельное чтение характеризуется умением проследить развитие темы и общую линию аргументации автора, понять в целом не менее 70% основной информации. Изучающее чтение предполагает полное и точное по нимание содержания текста.

В качестве форм контроля понимания прочитанного и воспроизведения информативного содержания тек ста-источника используются в зависимости от вида чтения: ответы на вопросы, подробный или обобщен ный пересказ прочитанного, передача его содержания в виде перевода, реферата или аннотации. Следует уделять внимание тренировке в скорости чтения: свободному беглому чтению вслух и быстрому (ускорен ному) чтению про себя, а также тренировке в чтении с использованием словаря. Все виды чтения должны служить единой конечной цели – научиться свободно читать иностранный текст по специальности.

Свободное, зрелое чтение предусматривает формирование умений вычленять опорные смысловые блоки в читаемом, определять структурно-семантическое ядро, выделять основные мысли и факты, находить логи ческие связи, исключать избыточную информацию, группировать и объединять выделенные положения по принципу общности, а также формирование навыка языковой догадки (с опорой на контекст, словообразо вание, интернациональные слова и др.) и навыка прогнозирования поступающей информации.

Аудирование и говорение Умения аудирования и говорения должны развиваться во взаимодействии с умением чтения.

Основное внимание следует уделять коммуникативной адекватности высказываний монологической и диалогической речи (в виде пояснений, определений, аргументации, выводов, оценки явлений, возраже ний, сравнений, противопоставлений, вопросов, просьб и т.д.).


К концу курса аспирант (соискатель) должен владеть:

– умениями монологической речи на уровне самостоятельно подготовленного и неподготовленного выска зывания по темам специальности и по диссертационной работе (в форме сообщения, информации, докла да);

– умениями диалогической речи, позволяющими ему принимать участие в обсуждении вопросов, связан ных с его научной работой и специальностью.

Перевод Устный и письменный перевод с иностранного языка на родной язык используется как средство овладения иностранным языком, как прием развития умений и навыков чтения, как наиболее эффективный способ контроля полноты и точности понимания. Для формирования некоторых базовых умений перевода необ ходимы сведения об особенностях научного функционального стиля, а также по теории перевода: понятие перевода;

эквивалент и аналог;

переводческие трансформации;

компенсация потерь при переводе;

контек стуальные замены;

многозначность слов;

словарное и контекстное значение слова;

совпадение и расхож дение значений интернациональных слов («ложные друзья» переводчика) и т.п.

Письмо В данном курсе письмо рассматривается не только как средство формирования лингвистической компе тенции в ходе выполнения письменных упражнений на грамматическом и лексическом материале. Форми руются также коммуникативные умения письменной формы общения, а именно: умение составить план или конспект к прочитанному, изложить содержание прочитанного в письменном виде (в том числе в форме резюме, реферата и аннотации), написать доклад и сообщение по теме специальности аспиранта (соискателя) и т.п.

Работа над языковым материалом Овладение всеми формами устного и письменного общения ведется комплексно, в тесном единстве с ов ладением определенным фонетическим, лексическим и грамматическим материалом.

Языковой материал должен рассматриваться не только в виде частных явлений, но и в системе, в форме обобщения и обзора групп родственных явлений и сопоставления их.

Фонетика Продолжается работа по коррекции произношения, по совершенствованию произносительных навыков при чтении вслух и устном высказывании. Первостепенное значение придается смыслоразличительным факторам:

– интонационному оформлению предложения (деление на интонационно-смысловые группы-синтагмы, правильная расстановка фразового и в том числе логического ударения, мелодия, паузация);

– словесному ударению (в двусложных и в многосложных словах, в том числе в производных и в сложных словах;

перенос ударения при конверсии);

– противопоставлению долготы и краткости, закрытости и открытости гласных звуков, назализации глас ных (для французского языка), звонкости (для английского языка) и глухости конечных согласных (для немецкого языка).

Работа над произношением ведется как на материале текстов для чтения, так и на специальных фонетиче ских упражнениях и лабораторных работах.

Лексика При работе над лексикой учитывается специфика лексических средств текстов по специальности аспиран та (соискателя), многозначность служебных и общенаучных слов, механизмы словообразования (в том числе терминов и интернациональных слов), явления синонимии и омонимии.

Аспирант (соискатель) должен знать употребительные фразеологические сочетания, часто встречающиеся в письменной речи изучаемого им подъязыка, а также слова, словосочетания и фразеологизмы, характер ные для устной речи в ситуациях делового общения.

Необходимо знание сокращений и условных обозначений и умение правильно прочитать формулы, симво лы и т.п.

Аспирант (соискатель) должен вести рабочий словарь терминов и слов, которые имеют свои оттенки зна чений в изучаемом подъязыке.

Грамматика Программа предполагает знание и практическое владение грамматическим минимумом вузовского курса по иностранному языку. При углублении и систематизации знаний грамматического материала, необходи мого для чтения и перевода научной литературы по специальности, основное внимание уделяется средст вам выражения и распознавания главных членов предложения, определению границ членов предложения (синтаксическое членение предложения);

сложным синтаксическим конструкциям, типичным для стиля научной речи: оборотам на основе неличных глагольных форм, пассивным конструкциям, многоэлемент ным определениям (атрибутным комплексам), усеченным грамматическим конструкциям (бессоюзным придаточным, эллиптическим предложениям и т.п.);

эмфатическим и инверсионным структурам;

средст вам выражения смыслового (логического) центра предложения и модальности. Первостепенное значение имеет овладение особенностями и приемами перевода указанных явлений.

При развитии навыков устной речи особое внимание уделяется порядку слов как в аспекте коммуникатив ных типов предложений, так и внутри повествовательного предложения;

употреблению строевых грамма тических элементов (местоимений, вспомогательных глаголов, наречий, предлогов, союзов);

глагольным формам, типичным для устной речи;

степеням сравнения прилагательных и наречий;

средствам выражения модальности.

Учебные тексты В качестве учебных текстов и литературы для чтения используется оригинальная монографическая и пе риодическая литература по тематике широкого профиля вуза (научного учреждения), по узкой специаль ности аспиранта (соискателя), а также статьи из журналов, издаваемых за рубежом.

Для развития навыков устной речи привлекаются тексты по специальности, используемые для чтения, специализированные учебные пособия для аспирантов по развитию навыков устной речи.

Общий объем литературы за полный курс по всем видам работ, учитывая временные критерии при раз личных целях, должен составлять примерно 600000–750000 печ. знаков (то есть 240–300 стр.). Распределе ние учебного материала для аудиторной и внеаудиторной проработки осуществляется кафедрами в соот ветствии с принятым учебным графиком.

ЛИТЕРАТУРА ОСНОВНАЯ:

1. Васильева М.М. Немецкий язык для студентов-экономистов: учебник / Васильева Марианна Матвеев на, Мирзабекова Наталья Максимовна, Сидельникова Елена Михайловна ;

М.М. Васильева, Н.М. Мир забекова, Е.М. Сидельникова. - 2-е изд., испр. и доп. - М. : Альфа-М : ИНФРА-М, 2008. - 350 с.

2. Ершова Т.А. Немецкий язык для вузов строительно-архитектурного профиля : учебное пособие / Ер шова Татьяна Александровна, Шаркова Галина Гурьевна ;

Т.А. Ершова, Г.Г. Шаркова. - М. : Высшая школа, 2008. - 143 с.

3. Немецкий язык для технических вузов: учебник;

Н.В. Басова, Л.И. Ватлина, Т.Ф. Гайвоненко и др.;

под ред. Н.В. Басовой. - 10-е изд., испр. - Ростов-на-Дону : Феникс, 2009. - 505 с.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ:

1. Богатырева Н.А. Немецкий для менеджеров. М.: Астрель, АСТ, 2002.

2. Богатырева Н.А., Ноздрина Л.А. Немецкий для финансистов. М.: Астрель, АСТ, 2002.

3. Виноградова В.С. Zu Besuch in Deutschland. Практикум по немецкому языку. 1995.

4. Гандельман В.А. Немецкий язык для гуманитарных вузов : учебник / Гандельман Владимир Аро нович, Катаева Алмазия Гаррафовна ;

В.А. Гандельман, А.Г. Катаева. - 2-е изд., испр. - М. : Выс шая школа, 2005. - 303 c.

5. H. Dreyer-R.Schmitt. Lehr-und bungsbuch der deutschen Grammatik. Mnchen 6. Helbig G., Buscha J. Deutsche bungsgrammatik. Leipzig 2005.

7. Gerhard Helbig-Joachim Buscha. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch fr den Auslnderunterricht. Berlin 1997.

8. Grammatik. 4.Band. Dudenverlag. Mahnheim Leipzig Wien Zurig 9. Helbig, Buscha. Deutsche Grammatik. Leipzig 1997.

Schler-Duden. Ubungen zur deutschen Sprache 1. Duden-Verlag. Mannheim РАБОЧАЯ ПРОГРАММА СПЕЦИАЛЬНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ (ОД.А.03) Программа разработана на основе федеральных государственных требований к структуре основной профессиональной образовательной программы послевузовского профессионального образования (аспирантура) (приказ Минобрнауки России от 16.03.2011 г. № 1365) МАТЕМАТИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ ПРОЦЕССОВ ТЕПЛОМАССООБМЕНА модуль основной образовательной программы послевузовского профессионального образования подготовки аспирантов (ООП ППО) по специальности научных работников Промышленная теплоэнергетика 05.14. Шифр наименование научной специальности Аннотация Программы специальной дисциплины (ОД.А.03) Технические науки «Математические модели процессов тепломассообмена»

Научная специальность подготовки аспирантов 05.14.04 Промышленная теплоэнергетика 1. Цели и задачи дисциплины:

Цель: изучение методов алгоритмизации и программирования задач теплоэнергетики.

Задачи дисциплины заключаются в разработке алгоритмов и программировании задач теплоэнергетики.

2. Для освоения данной дисциплины аспирант должен:

- знать: методы алгоритмизации и программирования основных задач теплоэнергетики;

- уметь: реализовывать алгоритмы с помощью программного обеспечения;

- демонстрировать: практические навыки алгоритмизации и использования программного обеспечения для их реа лизации.

3. Общая трудоемкость дисциплины составляет 1 зач. ед. (36 учебных часа) 4. Вид итоговой аттестации: экзамен.

5. Основные разделы дисциплины:

1. Понятие математической модели и алгоритма.

2. Иерархическая структура математических моделей сложных объектов.

3. Разработка алгоритмов реализации математических моделей на ЭВМ.

4. Принципы построения математических моделей конструктивных элементов теплоэнергетического оборудования.

5. Применение математического моделирования для расчета процессов и схем теплоэнергетических установок.

Содержание 1.Общие положения 2.Цели изучения дисциплины 3.Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины 4.Объем дисциплины и количество учебных часов 5.Содержание дисциплины 5.1.Содержание лекционных занятий 5.2.Практические занятия 5.3.Другие виды учебной работы 5.4.Самостоятельная работа аспиранта 6.Перечень контрольных мероприятий и вопросы к экзаменам кандидатского минимума 7.Образовательные технологии 8.Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины:

8.1.Основная литература 8.2.Дополнительная литература 8.3.Программное обеспечение и Интернет-ресурсы 9.Материально-техническое обеспечение 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Настоящая программа является дисциплиной по выбору аспиранта. Программа «Алгоритмы и программное обес печение для решения теплоэнергетических задач» - разработана на основании законодательства Российской Феде рации в системе послевузовского профессионального образования, в том числе Федерального закона Р.Ф. от 22.08.1966 № 125-ФЗ «О высшем и послевузовском профессиональном образовании», Положения о подготовке на учно-педагогических кадров и научных кадров в системе послевузовского профессионального образования в РФ, утверждённого приказом Министерства общего и профессионального образования РФ от 27.03.1998 №814 (в дейст вующей редакции). Составлена в соответствии с федеральными требованиями к разработке, на основании Приказа Минобрнауки России №1365 от 16.03.2011г. «об утверждении федеральных государственных требований к струк туре основной профессиональной образовательной программы послевузовского профессионального образования (аспирантура)» и Инструктивного письма Минобрнауки России от 22.06. 2011г. № ИБ-733/ 2. ЦЕЛИ ИЗУЧЕНИИ ДИСЦИПЛИНЫ Изучение методов алгоритмизации и программирования залдач теплоэнергетики.

Задачи дисциплины заключаются в разработке алгоритмов и программировании задач теплоэнергетики.

3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ Аспирант (соискатель) должен:

- знать: методы алгоритмизации и прогрвммирования основных задач теплоэнергетики;

- уметь: реализовывать алгоритмы с помощью программного обеспечения;

- демонстрировать: практические навыки алгоритмизации и использования программного обеспечения для их реализации.

4. ОБЪЁМ ДИСЦИПЛИНЫ И КОЛИЧЕСТВО УЧЕБНЫХ ЧАСОВ Вид учебной работы Кол-во уч.часов Лекции 6 час.

Практические занятия 6 час.

Другие виды работ:

Самостоятельная работа аспиранта 24 час.

1/36 час.

Всего Вид итогового контроля Составляющая экзамена кандидатского минимума 5. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ 5.1.Содержание лекционных занятий Кол-во № Содержание уч. ча сов Понятие математической модели и алгоритма Свойства математических моделей, их типы, принципы и способы построения. Этапы создания 1 математических моделей. Корректность моделей. Оценка погрешности математического модели рования. Устойчивость решения.

Иерархическая структура математических моделей сложных объектов Увязка уровней в иерархической сложной модели. Особенности методов решения для многоуров 2 невых иерархических математических моделей (на примере математических моделей тепловой схемы и её элементов). Статистические и динамические математические модели.

Разработка алгоритмов реализации математических моделей на ЭВМ Использование готовых оболочек и программ математического обеспечения ЭВМ для построения 3 алгоритма решения и программы расчетов различных математических моделей.

Принципы построения математических моделей конструктивных элементов теплоэнергети ческого оборудования 4 Пример моделирования теплообменного оборудования. Оптимизация конструкции. Выбор целе вой функции и метода её решения.

Применение математического моделирования для расчета процессов и схем теплоэнергети ческих установок 5 Расчет процессов и схем теплоэнергетических установок и распределение нагрузки между агрега тами тепловых электрических станций.

Всего 5.2. Практические занятия № Содержание Кол-во п/п часов Разработка алгоритмов реализации математических моделей на ЭВМ 1 Пример моделирования теплообменного оборудования 2 Расчет процессов и схем теплоэнергетических установок 3 Распределение нагрузки между агрегатами тепловых электрических станций 4 Всего 5.3. Другие виды учебной работы не предусмотрены учебным планом 5.4. Самостоятельная работа аспиранта Разработка алгоритма расчёта 24 час.

6. ПЕРЕЧЕНЬ КОНТРОЛЬНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ И ВОПРОСЫ К ЭКЗАМЕНАМ КАНДИДАТСКОГО МИНИМУМА 1. Понятие математической модели. Понятие алгоритма 2. Расчет процессов и схем теплоэнергетических установок 3. Выбор метода решения 4. Выбор целевой функции алгоритма решения 5. Особенности математических моделей.

6. Динамические математические модели Статические математические модели 7.

Увязка уровней в иерархически сложной модели 8.

Иерархическая структура математических моделей сложных объектов 9.

Устойчивость решения 10.

Оценка погрешности математического моделирования 11.

Корректность математических моделей 12.

Принципы и способы построения математических моделей 13.

Этапы создания математических моделей 14.

Свойства математических моделей 15.

7. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В процессе обучения применяются следующие образовательные технологии:

1. Сопровождение лекций показом визуального материала с помощью мультимедийной техники.

8. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ 8. 1 Основная литература № Наименование учебной литературы Автор, место издания, издательство, год Тепломассообмен: Учебник для вузов Цветков Ф.Ф.. Москва, МЭИ, 8. 2 Дополнительная литература № Наименование учебной литературы Автор, место издания, издательство, год Промышленная теплоэнергетика и тепло- Москва, Энергоиздат, техника.

Промышленная теплоэнергетика и тепло- Москва, Энергоиздат, техника Основы теории теплообмена Кутателадзе С.С., Москва, Атомиздат, Основы теплопередачи Михеев М.А., Москва, Энергия, Теплопередача Исаченко В.П., Москва, Энергоиздат, Программное обеспечение и интернет-ресурсы 8. 1. Учебники и справочники по прилагаемому списку литературы 2. Интернет http://tgv.khstu.ru/ МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ Перечень используемых Наименование обо- приборов, установок, стен Название Адрес учебных каби № рудованных учебных дов, дисциплины нетов кабинетов вычислительной техники, аудио- и видеотехники Алгоритмы и про граммное обеспечение Компьютерный Ауд.28, Дзержинского, Компьютер Восток -1с для решения теплоэнер класс гетияческих задач РАБОЧАЯ ПРОГРАММА СПЕЦИАЛЬНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ (ОД.А.04) Программа разработана на основе федеральных государственных требований к структуре основной профессиональной образовательной программы послевузовского профессионального образования (аспирантура) (приказ Минобрнауки России от 16.03.2011 г. № 1365) МОДЕЛИРОВАНИЕ И АЛГОРИТМИЗАЦИЯ ПРОЦЕССОВ ТЕПЛОМАССООБМЕНА модуль основной образовательной программы послевузовского профессионального образования подготовки аспирантов (ООП ППО) по специальности научных работников Промышленная теплоэнергетика 05.14. Шифр наименование научной специальности Аннотация Программы специальной дисциплины (ОД.А.04) Технические науки «Моделирование и алгоритмизация процессов тепломассообмена»

Научная специальность подготовки аспирантов 05.14.04 Промышленная теплоэнергетика 1. Цели и задачи дисциплины:

Цель: Ознакомление с проблемами информации при моделировании, оптимизации и обеспечении оптимальной на дёжности ТЭУ на стадиях разработки и проектирования.

Задачи дисциплины заключаются в составлении модели процессов тепломассообмена.

2. Для освоения данной дисциплины аспирант должен:

- знать: методы разбиения сложных иерархических систем на различные уровни;

- уметь: реализовывать математические модели на ЭВМ;

- демонстрировать: практические навыки пользования ЭВМ.

3. Общая трудоемкость дисциплины составляет 1 зач. ед. (36 учебных часа) 4. Вид итоговой аттестации: экзамен.

5. Основные разделы дисциплины:

1. Понятие математической модели и алгоритма.

2. Разработка алгоритмов реализации математических моделей на ЭВМ.

3. Принципы построения математических моделей конструктивных элементов теплоэнергетического оборудования.

4. Применение математического моделирования для расчета процессов и схем теплоэнергетических установок.

Содержание 1.Общие положения 2.Цели изучения дисциплины 3.Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины 4.Объем дисциплины и количество учебных часов 5.Содержание дисциплины 5.1.Содержание лекционных занятий 5.2.Практические занятия 5.3.Другие виды учебной работы 5.4.Самостоятельная работа аспиранта 6.Перечень контрольных мероприятий и вопросы к экзаменам кандидатского минимума 7.Образовательные технологии 8.Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины:

8.1.Основная литература 8.2.Дополнительная литература 8.3.Программное обеспечение и Интернет-ресурсы 9.Материально-техническое обеспечение 10.Лист согласования 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Настоящая программа является дисциплиной по выбору аспиранта. Программа «Моделирование и алгоритмизация процессов тепломассообмена» - разработана на основании законодательства Российской Федерации в системе по слевузовского профессионального образования, в том числе Федерального закона Р.Ф. от 22.08.1966 № 125-ФЗ «О высшем и послевузовском профессиональном образовании», Положения о подготовке научно-педагогических кад ров и научных кадров в системе послевузовского профессионального образования в РФ, утверждённого приказом Министерства общего и профессионального образования РФ от 27.03.1998 №814 (в действующей редакции). Со ставлена в соответствии с федеральными требованиями к разработке, на основании Приказа Минобрнауки России №1365 от 16.03.2011г. «об утверждении федеральных государственных требований к структуре основной профес сиональной образовательной программы послевузовского профессионального образования (аспирантура)» и Инст руктивного письма Минобрнауки России от 22.06. 2011г. № ИБ-733/ 2. ЦЕЛИ ИЗУЧЕНИИ ДИСЦИПЛИНЫ Ознакомление с проблемами информации при моделировании,оптимизации и обеспечении оптимальной надёжно сти ТЭУ на стадиях разработки и проектирования.



Pages:   || 2 | 3 | 4 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.