авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 || 3 | 4 |

«ПРАВА ЧЕЛОВЕКА Сборник международных и национальных документов Том 6. Права женщин. Бюро Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе в ...»

-- [ Страница 2 ] --

Договаривающиеся Стороны, желая осуществить принцип равноправия мужчин и женщин, указанный в Уставе Организации Объединенных Наций, признавая, что каждый человек имеет право принимать участие в управлении своей страной непосредственно или через посредство свободно избранных представителей и право равного доступа к государственной службе в своей стране, а также желая уравнять в соответствии с постановлениями Устава Организации Объединенных Наций и Всеобщей декларации прав человека положение мужчин и женщин в отношении обладания и пользования политическими правами, решив заключить конвенцию для этой цели, настоящим согласились о нижеследующем:

Статья I Женщинам принадлежит право голосовать на всех выборах, на равных с мужчинами условиях, без какой-либо дискриминации.

Статья II Женщины могут быть избираемы, на равных с мужчинами условиях, без какой-либо дискриминации, во все установленные национальным законом учреждения, требующие публичных выборов.

Статья III Женщинам принадлежит, на равных с мужчинами условиях, право занимать должности на общественно-государственной службе и выполнять все общественно-государственные функции, установленные национальным законом.

Статья IV 1. Настоящая Конвенция открыта для подписания любыми членами Организации Объединенных Наций, а также любыми другими государствами, получившими приглашение от Генеральной Ассамблеи.

2. Настоящая Конвенция подлежит ратификации, и ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья V 1. Настоящая Конвенция открыта для присоединения для всех государств, указанных в пункте 1 статьи IV.

2. Присоединение совершается сдачей декларации о присоединении на хранение Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья VI 1. Настоящая Конвенция вступает в силу на девяностый день, считая со дня сдачи на хранение шестой ратификационной грамоты или декларации о присоединении.

2. Для каждого государства, которое ратифицирует эту Конвенцию или присоединится к ней после сдачи на хранение шестой ратификационной грамоты или декларации о присоединении. Конвенция вступает в силу на девяностый день после сдачи таким государством на хранение своей ратификационной грамоты или декларации о присоединении.

Статья VII В случае представления каким-либо государством оговорки к какой-либо статье настоящей Конвенции при подписании, ратификации или присоединении Генеральный Секретарь сообщает текст этой оговорки всем государствам, которые являются или могут стать участниками этой Конвенции. Любое государство, которое возражает против этой оговорки, может в течение девяностодневного срока, считая от даты указанного сообщения (или со дня, когда оно стало участником Конвенции), уведомить Генерального Секретаря, что оно ее не принимает. В таком случае Конвенция не вступает в силу между таким государством и государством, сделавшим оговорку.

Статья VIII 1. Любое государство может денонсировать настоящую Конвенцию, письменно уведомив о том Генерального Секретаря Организации Объединенных Наций. Денонсация вступает в силу через год со дня получения этого уведомления Генеральным Секретарем.

2. Действие настоящей Конвенции прекращается со дня вступления в силу денонсации, после которой число Сторон в Конвенции оказывается менее шести.

Статья IX Любой спор, возникший между любыми двумя или несколькими Договаривающимися государствами по поводу толкования или применения настоящей Конвенции, который не разрешен в порядке переговоров, передается по требованию любой из Сторон в этом споре, если они не договорятся о другом порядке его урегулирования, на решение Международного Суда.

Статья Х Генеральный Секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет всех членов Организации Объединенных Наций и те не состоящие членами Организации государства, которые упомянуты в пункте 1 статьи IV настоящей Конвенции:

а) о подписях и ратификационных грамотах, полученных в соответствии со статьей IV;

b) о декларациях о присоединении, полученных в соответствии со статьей V;

с) о дате вступления настоящей Конвенции в силу в соответствии со статьей VI;

d) о сообщениях и уведомлениях, полученных в соответствии со статьей VII;

е) об уведомлениях о денонсации, полученных в соответствии с пунктом 1 статьи VIII;

/) о прекращении действия Конвенции в соответствии с пунктом 2 статьи VIII.

Статья XI 1. Настоящая Конвенция, английский, испанский, китайский, русский и французский тексты которой являются равно аутентичными, хранится в архиве Организации Объединенных Наций.

2. Генеральный Секретарь Организации Объединенных Наций препровождает заверенные копии всем членам Организации Объединенных Наций и тем не состоящим членами Организации государствам, которые упомянуты в пункте 1 статьи IV.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные соответствующими правительствами, подписали настоящую Конвенцию, открытую для подписания в Нью-Йорке тридцать первого марта тысяча девятьсот пятьдесят третьего года.

2.6. Конвенция относительно равного вознаграждения мужчин и женщин за труд равной ценности.

Вступила в силу 23 мая 1953 г.

Генеральная Конференция Международной Организации Труда, созванная в Женеве Административным Советом Международного Бюро Труда и собравшаяся там 6 июня 1951 года на свою тридцать четвертую сессию, Решив принять различные предложения, относящиеся к принципу равного вознаграждения мужчин и женщин за труд равной ценности, — седьмой пункт повестки дня сессии, решив придать этим предложениям форму международной конвенции, Принимает сего июня двадцать девятого дня тысяча девятьсот пятьдесят первого года нижеследующую Конвенцию, которая будет именоваться Конвенцией о равном вознаграждении 1951 г., Статья В целях настоящей Конвенции:

а) термин "вознаграждение" включает в себя заработную плату или обычное жалованье, основное или минимальное, и всякое другое вознаграждение, предоставляемое прямо или косвенно, в деньгах или в натуре предпринимателем трудящемуся в силу выполнения последним какой-либо работы;

b) термин "равное вознаграждение мужчин и женщин за труд равной" ценности" относится к ставкам вознаграждения, определяемым без дискриминации по признакам пола.

18 октября 1961 г. в Турине Совет Европы принял Европейскую социальную хартию (см. раздел II, док. 24).

Статья 1. Каждый Член Организации при помощи средств, соответствующих действующим методам установления ставок вознаграждения, должен поощрять, и в той мере, в какой это совместимо с указанными методами, обеспечивать применение в отношении всех трудящихся принципа равного вознаграждения мужчин и женщин за труд равной ценности. 2. Этот принцип должен быть применен путем: а) либо национального законодательства;

b) либо любой системы определения вознаграждения, установленной или признанной законодательством;

с) либо коллективных договоров между предпринимателями и трудящимися;

d) либо сочетания этих различных способов.

Статья 1. Должны быть приняты меры, способствующие объективной оценке различных работ на основе затрачиваемого труда, поскольку такие меры смогут облегчить применение настоящей Конвенции.

2. Методы такой оценки могут явиться объектом решений либо властей, компетентных в области определения ставок вознаграждения, либо сторон, участвующих в этих договорах, если ставки вознаграждения определяются коллективными договорами.

3. Разница в ставках вознаграждения, которая соответствует, независимо от пола, разнице, вытекающей из такой объективной оценки исполняемой работы, не должна рассматриваться как противоречащая принципу равного вознаграждения мужчин и женщин за труд равной ценности.

Статья Каждый член Организации должен сотрудничать соответствующим образом с заинтересованными организациями предпринимателей и трудящихся с целью проведения в жизнь постановлений настоящей Конвенции.

Статья Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции будут направляться Генеральному Директору Международного Бюро Труда для регистрации.

Статья 1. Настоящая Конвенция будет связывать только тех членов Международной Организации Труда, чьи документы о ратификации будут зарегистрированы Генеральным Директором.

2. Она вступит в силу через двенадцать месяцев после того, как Генеральный Директор зарегистрирует документы о ратификации двух членов Организации.

3. Впоследствии эта Конвенция будет вступать в силу в отношении каждого члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о ратификации.

Статья 1. Декларации, которые будут направлены Генеральному Директору Международного Бюро Труда в соответствии с положениями пункта 2 статьи 35 Устава Международной Организации Труда, должны содержать указания на:

а) территории, на которых заинтересованный член Организации обязуется применять без изменений положения настоящей Конвенции;

b) территории, на которых он обязуется применять положения настоящей Конвенции с изменениями, и содержание этих изменений;

с) территории, на которых Конвенция не будет применяться, и в этом случае — причины, по которым она не будет применяться;

d) территории, в отношении которых он резервирует свое решение впредь до дальнейшего рассмотрения положения в отношении этих территорий.

2. Обязательства, упомянутые в подпунктах а и Ь пункта 1 настоящей статьи, будут считаться неотъемлемой частью документа о ратификации и повлекут одинаковые с ним последствия.

3. Любой член Организации сможет посредством новой декларации отказаться от всех или от части оговорок, которые он включил в свою предыдущую декларацию в силу подпунктов Ь, с и d пункта настоящей статьи.

4. Любой член Организации может в периоды, в течение которых настоящая Конвенция может быть денонсирована в соответствии с положениями статьи 9, направить Генеральному Директору новую декларацию, изменяющую в любых других отношениях условия любой предыдущей декларации и сообщающую о положении на определенных территориях.

Статья 1. Декларации, направленные Генеральному Директору Международного Бюро Труда в соответствии с положениями пунктов 4 и 5 статьи 35 Устава Международной Организации Труда, должны указывать, будут ли положения настоящей Конвенции применяться к данной территории с изменениями или без изменений;

если в декларации указывается, что положения Конвенции будут применяться при условии их изменений, в ней должно быть уточнено, в чем состоят указанные изменения.

2. Заинтересованные член или члены Организации или международная власть могут посредством новой декларации отказаться полностью или частично от права ссылаться на изменения, на которые указывалось в предыдущей декларации.

3. Заинтересованные член или члены Организации или международная власть могут в периоды, в течение которых Конвенция может быть денонсирована в соответствии с положениями статьи 9, направить Генеральному Директору новую декларацию, изменяющую в любом другом отношении условия любой предыдущей декларации и сообщающую о положении в отношении применения этой Конвенции.

Статья 1. Любой член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному Директору Международного Бюро Труда и зарегистрированного им.

Денонсация вступит в силу через год после регистрации акта о денонсации.

2. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, который в годичный срок после истечения упомянутого в предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется своим правом на денонсацию, предусматриваемым в настоящей статье, будет связан на новый период в десять лет и впоследствии сможет денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего периода в порядке, установленном в настоящей статье.

Статья 1. Генеральный Директор Международного Бюро Труда будет извещать всех членов Международной Организации Труда о регистрации всех документов о ратификации, деклараций и актов о денонсации, пересланных ему членами Организации.

2. Извещая членов Организации о регистрации полученного им второго документа о ратификации.

Генеральный Директор обратит внимание членов Организации на дату вступления Конвенции в силу.

Статья Генеральный Директор Международного Бюро Труда будет сообщать Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации, в соответствии со статьей Устава Организации Объединенных Наций, полные сведения относительно документов о ратификации, деклараций и актов о денонсации, зарегистрированных в соответствии с положениями предыдущих статей.

Статья Административный Совет Международного Бюро Труда каждый раз, когда он сочтет это необходимым, будет представлять Генеральной Конференции доклад о применении настоящей Конвенции и решать, следует ли включать в повестку дня Конференции вопрос о ее полном или частичном пересмотре этой Конвенции.

Статья 1. В случае, если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не будет предусмотрено обратное, то:

а) ратификация каким-либо Членом Организации новой пересмотренной конвенции повлечет за собой автоматически немедленную денонсацию настоящей Конвенции при условии, что новая конвенция вступит в силу;

b) начиная с даты вступления в силу новой пересмотренной конвенции, настоящая Конвенция будет закрыта для ратификации ее членами Организации. 2i Настоящая Конвенция останется во всяком случае в силе по форме и содержанию в отношении тех членов Организации, которые ее ратифицировали, но не ратифицировали пересмотренную конвенцию.

Статья Французский и английский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.

Часть 2.

3. Национальное законодательство 3.1. Конституция (Извлечения).

Статья 17.

Все равны перед законом и судом.

Государство гарантирует права и свободы каждого независимо от его национальности, расы, пола, языка, вероисповедания, политических убеждений, образования, социального и имущественного положения.

Мужчины и женщины равноправны.

Статья 33.

Семья как основа общества находится под защитой государства.

Каждый имеет право на создание семьи. Мужчины и женщины, достигшие брачного возраста, имеют право свободно вступать в брак. В семейных отношениях и при расторжении брака супруги равноправны. Многобрачие запрещается.

Статья 34.

Мать и ребенок находятся под особой защитой и покровительством государства.

Статья 35.

Использование труда женщин и несовершеннолетних на тяжелых и подземных работах, а также на работах с вредными условиями труда запрещается.

3.2. Закон Республики Таджикистан "О государственных гарантиях равноправия мужчин и женщин и равных возможностей их реализации" Настоящий Закон регулирует отношения по обеспечению конституционных гарантий равноправия мужчин и женщин в социальной, политической, культурной, а также в любой другой сфере, направлен на предотвращение дискриминации по признаку пола и устанавливает государственные гарантии равных возможностей лицам разного пола.

ГЛАВА 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 1. Основные понятия В настоящем Законе используются следующие основные понятия:

- гендер, гендерный - социальные отношения между мужчинами и женщинами, которые проявляются во всех сферах общественной жизни, включая права, идеологию и культуру;

- гендерная политика - государственная, общественная деятельность, направленная на обеспечение равенства во взаимоотношениях между мужчинами и женщинами;

- равноправие - равенство прав, обязанностей и ответственность мужчин и женщин перед Законом;

- гендерное равенство - равный правовой статус женщин и мужчин и равные возможности для его реализации, позволяющие лицам обоего пола свободно развивать свои потенциальные способности, вырабатывать умения и навыки для участия в политическом, экономическом, социальном и культурном развитии и освоении его достижений;

- равные возможности - практическое обеспечение равных условий для реализации мужчинами и женщинами прав в соответствии с Конституцией Республики Таджикистан, законами Республики Таджикистан, а также общепринятыми принципами и нормами международного права;

- дискриминация - любое различие, исключение или ограничение по признаку пола, которое направлено на ослабление или сводит на нет признание равноправия мужчин и женщин в политической, экономической, социальной, культурной или любой другой области.

Статья 2. Законодательство Республики Таджикистан о государствен ных гарантиях равноправия мужчин и женщин и равных возможностей их реализации Законодательство Республики Таджикистан о государственных гарантиях равноправия мужчин и женщин и равных возможностей их реализации основывается на Конституцию Республики Таджикистан, состоит из настоящего Закона, других нормативных правовых актов, а также международных правовых актов, признанных Республикой Таджикистан.

Статья 3. Запрет дискриминации Дискриминация прав мужчин и женщин запрещается. Нарушение принципа, лежащего в основе гендерного равенства, (проведение государственной политики, совершение иных действий,которые ставят мужчин и женщин в неравное положение по мотивам пола), считается дискриминацией и подлежит устранению в случаях и порядке, установленном настоящим Законом.

Не являются дискриминацией:

- специальные меры по охране здоровья лиц обоего пола;

- специальная защита женщин в связи с беременностью и родами;

- меры по реализации положений настоящего Закона.

Статья 4. Обязанности органов государственной власти по обеспече нию равных возможностей мужчин и женщин (гендерное равенство) Органы государственной власти в пределах их компетенции обязаны:

- осуществлять гендерное просвещение государственных служащих всех органов, используя систему подготовки и переподготовки кадров государственного аппарата;

- содействовать осуществлению равных возможностей мужчин и женщин, в том числе путем принятия нормативных правовых актов, создания процедур и проведения других конкретных мер, включая устранение причин и условий, препятствующих осуществлению подлинного равноправия;

- разрабатывать и внедрять в жизнь специальные программы, направленные на устранение дискриминации по мотивам пола;

- включать в государственные программы меры, направленные на обеспечение конституционных прав граждан и укрепление стабильности общества, в региональные планы действий по развитию социальной сферы, наряду с другими, а также меры по обеспечению гендерного равенства.

Статья 5. Равное представительство мужчин и женщин в государс твенных органах Государство гарантирует равное участие мужчин и женщин в управлении государством. Государство обеспечивает равное представительство мужчин и женщин в законодательной, исполнительной и судебной ветвях государственной власти через правовые, организационные и иные механизмы.

Статья 6. Государственные гарантии по обеспечению равных возмож ностей мужчин и женщин в сфере образования и науки Учреждения образования и науки всех форм собственности обязаны:

- обеспечивать равные условия для мужчин и женщин в получении основного общего, среднего профессионального и высшего образования, всех видов профессионального обучения и повышения квалификации для участия в осуществлении образовательного и научного процесса;

- вводить специальные учебные гендерные курсы, способствовать развитию исследований по вопросам равноправия полов, содействовать гендерному просвещению граждан;

- использовать учебные программы и учебники, исключающие пропаганду дискриминации по мотивам пола;

- создавать льготные условия для девушек горных районов, сельской местности при их поступлении и дальнейшей учебе в высших и средних профессиональных учебных заведениях.

Действия настоящей статьи распространяются так же на процессы образования и повышения квалификации в военных учебных заведениях.

Статья 7. Учет семейных обязанностей работников обоего пола при исполнении служебных и трудовых обязанностей При приеме на работу, продвижении по службе, профессиональном обучении, установлении режимов труда, а также увольнении работников, включая государственных служащих, должны учитываться требования законодательства относительно прав и гарантий лицам обоего пола с семейными обязательствами.

Работодатель обязан иметь систему переобучения и повышения квалификации для работников обоего пола, в том числе и особенно в связи с разрешенными законодательством перерывами в трудовой деятельности, рождением и воспитанием детей, прохождением срочной службы в армии, выполнением других государственных обязанностей.

ГЛАВА 2. ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ГАРАНТИИ ОБЕСПЕЧЕНИЯ РАВНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ МУЖЧИН И ЖЕНЩИН ПРИ РЕАЛИЗАЦИИ ИЗБИРАТЕЛЬНОГО ПРАВА Статья 8. Обеспечение равных возможностей мужчин и женщин при осуществлении избирательного права Избирательная система в Республике Таджикистан обеспечивает равные избирательные права, их гарантии для мужчин и женщин на участие в политическом процессе.

Статья 9. Обеспечение равных возможностей мужчин и женщин при формировании избирательных комиссий При формировании состава Центральной комиссии по выборам и проведению референдумов, областной, городской, районной, окружной и участковой избирательных комиссий, следует руководствоваться конституционным принципом равных прав и равных возможностей мужчин и женщин, ГЛАВА 3. ГАРАНТИИ ОБЕСПЕЧЕНИЯ РАВНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ ДЛЯ МУЖЧИН И ЖЕНЩИН В СФЕРЕ ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ Статья 10. Обеспечение равных возможностей мужчин и женщин при поступлении на государственную службу и при е прохождении При поступлении на государственную службу, а также при ее прохождении не допускается, установление каких бы то ни было прямых или косвенных ограничений, либо преимуществ в зависимости от пола.

Руководители государственных органов, соответствующие должностные лица обязаны обеспечить равный доступ граждан к государственной службе в соответствии со способностями и профессиональной подготовкой независимо от пола претендента.

Замещение вакантных должностей в государственных органах, которые обеспечивается путем проведения конкурсов на равных условиях участвуют как мужчины, так и женщины.

Не допускаются объявление конкурсов только для лиц одного пола.

Статья 11. Обеспечение равного доступа мужчин и женщин к конкур сам на замещение должностей государственной службы Проведение конкурсов на замещение вакантных должностей государственной службы обеспечивается государственными органами.

На кадровые службы государственных органов возлагается обязанность предоставления конкурсным комиссиям, помимо сведений об образовании и профессиональной подготовке лиц, участвующих в конкурсе, других сведений, требуемых законом, данных о соотношении числа работающих мужчин и женщин на соответствующих государственных должностях государственной службы.

Аналогичные сведения предоставляются кадровыми службами государственных органов при решении вопросов аттестации государственных служащих, продвижения по службе, увеличения денежного содержания.

ГЛАВА 4. ГАРАНТИИ ОБЕСПЕЧЕНИЯ РАВНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ МУЖЧИН И ЖЕНЩИН В СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОЙ СФЕРЕ Статья 12. Обязанности органов государственной власти, органов местного самоуправления по обеспечению равных прав мужчин и женщин в социально-экономической сфере Органы государственной власти, органы местного самоуправления и руководители организаций, независимо от форм собственности, обязаны обеспечивать мужчинам и женщинам равный доступ к экономическим ресурсам общества, включая движимое и недвижимое имущество, землю, финансовые активы, кредиты, а так же обеспечение свободной предпринимательской, любой другой не запрещенной законодательными актами деятельностью.

Статья 13. Содействие гендерному равенству в сфере трудовых отно шений В целях содействия достижению гендерного равенства в сфере трудовых отношений работодатель (руководитель государственного органа, организаций, всех форм собственности) обеспечивает:

-равные возможности для мужчин и женщин при заключении трудовых договоров;

-равный доступ мужчин и женщин к вакантным местам (должностям);

-равную заработную плату (вознаграждение) для мужчин и женщин, когда оба выполняют одинаковую работу или работу, имеющую равную ценность;

-равные возможности для повышения квалификации, осуществления переподготовки, продвижения по службе;

-безопасные условия труда, обеспечивающие сохранение жизни и здоровья как мужчин, так и женщин.

Статья 14. Доказательство отсутствия в действиях умысла на диск риминацию по мотивам пола В случае рассмотрения в суде или в ином органе по иску работника или профсоюза, другого общественного объединения, защищающего интересы работника, трудового спора в связи с предполагаемой дискриминацией по мотивам пола, бремя доказательства отсутствия умысла на дискриминацию лежит на работодателе.

Статья 15. Гарантии гендерного равенства при угрозе массового увольнения работников В случае массового увольнения работников в организации, число увольняемых лиц одного пола должно быть пропорционально сложившейся численности персонала на данном объекте.

Статья 16. Включение в коллективные договоры и соглашения мер по обеспечению равных возможностей мужчин и женщин При коллективно-договорном регулировании социально-трудовых отношений необходимо обязательное включение в эти соглашения (договоры) положения, обеспечивающие равные права и равные возможности мужчин и женщин, улучшение условий для совмещения ими профессиональных и семейных обязанностей.

Органы профессиональных союзов и их объединений, другие представители работников, работодатели и их объединения, уполномоченные государственные органы обязаны контролировать ход их выполнения.

Статья 17. Мониторинг за соблюдением обеспечения равноправия муж чин и женщин и равных возможностей их реализации в социально-экономической сфере В целях проведения системного анализа состояния обеспечения равноправия и равных возможностей мужчин и женщин в социально-трудовой сфере, прогнозирования изменений в сложившейся ситуации, для разработки, в случае необходимости, мер по предупреждению и устранению фактов дискриминации по признаку пола, а также для подготовки предложений по формированию государственных социальных программ, уполномоченный Правительством Республики Таджикистан орган, организует непрерывное наблюдение (мониторинг) за обеспечением равных возможностей мужчинам и женщинам в указанной сфере.

Итоги мониторинга освещаются в средствах массовой информации.

ГЛАВА 5. МЕХАНИЗМ ОБЕСПЕЧЕНИЯ РАВНОПРАВИЯ МУЖЧИН И ЖЕНЩИН И РАВ НЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ ИХ РЕАЛИЗАЦИИ Статья 18. Полномочия Правительства Республики Таджикистан по обеспечению равноправия мужчин и женщин и равных возможностей их реализации Правительство Республики Таджикистан по обеспечению равноправия мужчин и женщин и равных возможностей их реализации в пределах своих полномочий:

- определяет уполномоченный государственный орган по гендерному развитию в Республике Таджикистан;

-разрабатывает единую государственную политику, направленную на достижение социального равенства мужчин и женщин во всех сферах государственной и общественной жизни и обеспечивает ее проведение;

-разрабатывает целевые (отраслевые) республиканские программы по осуществлению равноправия полов, обеспечивает их выполнение;

-направляет и контролирует деятельность исполнительных органов государственной власти и органов местного самоуправления по защите и обеспечению равноправия мужчин и женщин, вопросы подбора и назначения на ответственные должности женщин, воспитания молодого поколения руководящих кадров из числа женщин, девушек.

Статья 19. Полномочия государственного органа по обеспечению ген дерного развития в Республике Таджикистан Орган государственной власти по обеспечению гендерного развития в Республике Таджикистан в пределах своих полномочий обеспечивает наблюдение за соблюдением настоящего Закона и публикует ежегодные отчты о выполнении настоящего Закона в средствах массовой информации Республики Таджикистан.

Статья 20. Участие общественных объединений в обеспечении рав ноправия мужчин и женщин и равных возможностей их реализации Профессиональные союзы и иные общественные объединения, в том числе общественные объединения, создаваемые в целях реализации конституционного принципа равноправия и равных возможностей мужчин и женщин, имеют право:

-участвовать в разработке решений органов государственной власти и органов местного самоуправления по вопросам обеспечения равных возможностей мужчин и женщин в социально-экономической сфере;

-представлять и защищать права мужчин и женщин в судах иных государственных органах.

Статья 21. Государственный надзор за соблюдением законодательства о государственных гарантиях равноправия мужчин и женщин и равных возможностей их реализации Надзор за точным соблюдением и единообразным исполнением законодательных и иных нормативных правовых актов, направленных на обеспечение государственных гарантий равноправия мужчин и женщин и равных возможностей их реализации осуществляется Генеральным прокурором Республики Таджикистан и подчиннными ему прокурорами.

Статья 22. Ответственность за нарушение настоящего Закона Физические и юридические лица за нарушение требований настоящего Закона несут ответственность в порядке, установленном законодательством Республики Таджикистан.

Статья 23. Порядок введения в действие настоящего Закона Настоящий Закон ввести в действие после его официального опубликования.

ПРЕЗИДЕНТ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН Э.РАХМОНОВ г.Душанбе 1 марта 2005 года № 3.3. Закон Республики Таджикистан «О репродуктивном здоровье и репродуктивных правах»

Настоящий Закон устанавливает основы и порядок регулирования отношений в области репродуктивного здоровья и репродуктивных прав, возникающих с признанием права мужчин и женщин быть информированными и иметь доступ к безопасным, эффективным, доступным и приемлемым методам планирования семьи и деторождения, профилактики болезней, передаваемых половым путем, а также другим связанным с ним отношениям.

Закон призван обеспечить конституционные права граждан на неприкосновенность частной жизни, личной и семейной тайны, и гарантирует их осуществление.

Статья 1. Законодательство Республики Таджикистан о репродуктив ном здоровье и репродуктивных правах Законодательство о репродуктивном здоровье и репродуктивных правах основывается на Конституции Республики Таджикистан, состоит из Закона Республики Таджикистан "Об охране здоровья населения", настоящего Закона и других нормативно-правовых актов Республики Таджикистан и международных правовых актов, признанных Республикой Таджикистан.

Статья 2. Основные понятия В настоящем Законе используются следующее понятия:

репродуктивный (репродукция)самовоспроизводство, размножение;

репродуктивная система- комплекс органов, деятельность которых направлена на обеспечение репродуктивного процесса (половые органы, головной мозг, эндокринные органы);

репродуктивное здоровье - состояние полного физического, умственного и социального благополучия во всех вопросах, касающихся репродуктивной системы и ее функций и процессов;

репродуктивное здоровье обуславливает здоровье в пострепродуктивные годы жизни, как для женщин, так и для мужчин;

репродуктивное право- права граждан на охрану репродуктивного здоровья и свободное принятие решения в отношении рождения или отказа от рождения ребенка, а также на медико-социальную, информационную и консультативную помощь в этой сфере;

служба репродуктивного здравоохраненияслужба, осуществляющая деятельность в области оказания доступной, необходимой акушерской помощи, услуг по планированию семьи, восстановлению репродуктивной функции, профилактики/ и лечению болезней, передаваемых половым путем;

репродуктивный возраст-возраст деторождения (15-49 лет);

фертильность (плодовитость) - среднее число детей, которые могли бы быть рождены женщиной в течение ее репродуктивного возраста;

интергенетический период - интервал между рождением детей;

бесплодие - неспособность к зачатию;

искусственное осеменение (инсеминация)введение родного или чужеродного генетического материала в половые пути женщины с целью наступления беременности;

искусственное оплодотворение (экстракорпоральное оплодотворение) и имплантация (трансплантация) эмбрионаоплодотворение яйцеклетки (ооцитов) вне организма и пересадка дробящихся эмбрионов в полость матки;

планирование семьи - способность индивидуумов и пар предвидеть и достигать желаемого числа детей, а также интервала между родами;

контрацепция - любой метод, способный предотвратить беременность.

Статья 3. Основные задачи органов государственной власти в сфере репродуктивного здоровья и репродуктивных прав Основными задачами органов государственной власти в области репродуктивного здоровья и репродуктивных прав являются:

- формирование сознательного отношения граждан к рождению здорового потомства;

- развитие службы репродуктивного здравоохранения;

- развитие доступа граждан к информации, повышение уровня образования детей и подростков в области репродуктивного здоровья;

- укрепление репродуктивного здоровья путем содействия сохранению здоровья и развития личности в течение всей жизни, пропаганды здорового образа жизни;

- обеспечение доступности для населения безопасных методов контрацепции;

-льготное и бесплатное обеспечение методами и средствами контрацепции в соответствии с установленным порядком;

- государственный контроль за службой репродуктивного здравоохранения;

- поддержка в преодолении гражданами специфических проблем репродуктивного здоровья путем информации населения через просвещение, образовательные, консультативные и медико-санитарные службы;

- оказание содействия отдельным лицам: в предупреждении половой жизни до наступления физической и психологической зрелости, в достижении взаимоответственных отношений в семье, в предупреждении нежелательной беременности;

в принятии соответствующего решения в отношении контрацептивов, безопасных абортов, безопасной беременности и деторождения;

- предупреждение материнской, перинатальной смертности и инвалидности;

- разработка и внедрение государственных и других программ в области репродуктивного здоровья.

Задачи органов государственной власти в области охраны репродуктивного здоровья и репродуктивных прав реализуется через:

-совершенствование правовых основ в области охраны репродуктивного здоровья и планирования семьи;

- развитие медико-социальной и психолого-педагогической помощи гражданам при осуществлении ими репродуктивных прав;

- поддержку научных исследований в области охраны репродуктивного здоровья граждан, планирования семьи и демографической политики;

- подготовку специалистов в области охраны репродуктивного здоровья и защиты репродуктивных прав граждан в соответствии с государственными образовательными стандартами;

- привлечение общественных объединений и средств массовой информации к решению проблемы престижа семьи, охраны репродуктивного здоровья, планирования семьи и рождению здоровых детей;

- сотрудничество на международном уровне в области репродуктивного здоровья и репродуктивных прав, а также планирования семьи.

Статья 4. Охрана репродуктивного здоровья населения в Республике Таджикистан Репродуктивное здоровье населения Республики Таджикистан находится под охраной государства.

Министерство здравоохранения Республики Таджикистан руководит службой репродуктивного здравоохранения, деятельностью республиканских учреждений, государственных научно-исследовательских и учебных заведений, принимает участие в разработке стратегии охраны репродуктивного здоровья населения и совместно с органами исполнительной власти на местах осуществляет контроль и координацию деятельности учреждений государственной системы репродуктивного здравоохранения, за качеством оказания медико-санитарной, контрацептивной помощи в сфере репродуктивного здоровья ведомственными учреждениями, учреждениями частной системы здравоохранения и несет ответственность за состояние и развитие службы репродуктивного здравоохранения.

Статья 5. Порядок организации деятельности государственных учреж дений репродуктивного здравоохранения Порядок организации деятельности государственных учреждений репродуктивного здравоохранения устанавливается Министерством здравоохранения Республики Таджикистан.

Порядок организации деятельности учреждений государственной системы репродуктивного здравоохранения на местах определяется органами исполнительной власти на местах (хукуматами) по согласованию с Министерством здравоохранения Республики Таджикистан.

Статья 6. Частная система службы репродуктивного здравоохранения Деятельность учреждений частной системы репродуктивного здравоохранения осуществляется в соответствии с законодательством Республики Таджикистан.

Статья 7. Подготовка и совершенствование профессиональных знаний медицинских работников в сфере репродуктивного здоровья Подготовка и совершенствование уровня последипломного образования медицинских работников в области репродуктивного здоровья осуществляется в порядке, установленном Министерством здравоохранения Республики Таджикистан.

Статья 8. Основные принципы реализации репродуктивных прав граж дан При реализации репродуктивных прав обеспечиваются следующие принципы:

- принцип законности, гуманности, конфиденциальности, недопущения унижения человеческого достоинства;

- право мужчин и женщин быть информированными и иметь доступ к безопасным, эффективным, приемлемым по их выбору методам планирования семьи, к соответствующим услугам в области охраны здоровья, позволяющим женщинам благополучно пройти этап беременности, родов, и супружеским парам шанс иметь здорового ребенка.

Статья 9. Свобода граждан в репродуктивных отношениях Граждане свободны в выборе и контроле собственной репродуктивной жизни.

Отношения между мужчиной и женщиной, вопросы планирования деторождения основываются на равенстве, свободе, взаимной ответственности и уважении сторон. Насильственное принуждение женщины к беременности или аборту запрещается.

Статья 10. Права пациентов Лица, обратившиеся в службы репродуктивного здравоохранения, имеют следующие права:

- получение полной, достоверной и качественной информации о методах планирования семьи и деторождения;

- доступ к медицинским услугам в сфере репродуктивного здоровья и планирования семьи;

- свободный выбор медицинского работника, консультанта;

- свободное волеизъявление в отношении использования безопасных методов планирования семьи;

- конфиденциальность общения при получении консультации и физического осмотра;

- выражение мнений в отношении методов контрацепции и оказываемых услуг;

- информированность об использовании определенного метода контрацепции и всех предоставляемых услуг.

Статья 11. Репродуктивные права граждан и гарантии их реализации Репродуктивные права граждан основаны на конституционных правах человека, таких как право на жизнь, свободу и личную безопасность, равное обращение, образование, информацию, развитие и достижение лучшего здоровья.

Граждане Республики Таджикистан вправе реализовывать репродуктивные права по своей воле и в своих интересах. Осуществление гражданами своих репродуктивных прав не должно нарушать права, свободу и законные интересы других граждан.

Репродуктивные права основываются на признании основного права супружеских пар на свободное и ответственное принятие решений о количестве детей, времени их зачатия и интервалах между рождениями, на обладание необходимыми для этого средствами и информацией, на достижение репродуктивного здоровья. К основным репродуктивным правам относится также право людей свободно, без дискриминации решать вопросы, касающиеся репродукции. Граждане имеют право самостоятельно:

- решать вопрос о количестве детей;

- принимать решение об интервале между рождением детей, исходя из медицинского и социального состояния, обеспечивающих эффективное воспитание потомства;

- пользоваться способами и средствами защиты от заболеваний или увечий, которые могут помешать их сексуальным или репродуктивным функциям.

Государством гарантируются:

- дородовые и послеродовые льготы матерям;

- защита от всех форм сексуальной эксплуатации и сексуального домогательства;

-доступ к информации, направленной на поощрение социального, духовного и морального благополучия, физического и психического здоровья в сфере деторождения.

Статья 12. Право на принятие самостоятельного решения в отношении репродукции и контрацепции Граждане Республики Таджикистан имеют право на самостоятельное принятие решения в отношении репродукции и контрацепции.

Граждане имеют право на выбор методов контрацепции, в том числе хирургической, либо отказаться от них.

Хирургическая контрацепция, как необратимый метод предупреждения нежелательной беременности производится только после проведения обязательного медико-социального консультирования.

Порядок медико-социального консультирования определяется Правительством Республики Таджикистан.

Хирургическая стерилизация как специальное вмешательство с целью лишения человека способности к воспроизводству потомства или как необратимый метод контрацепции проводится в соответствии с Законом Республики Таджикистан "Об охране здоровья населения" и настоящим законом.

Медицинская стерилизация проводится в порядке, установленном Министерством здравоохранения Республики Таджикистан.

Статья 13. Право подростков и молодежи на информацию и услуги в области репродуктивного здоровья Подростки и молодежь имеют право на информацию и услуги в области репродуктивного здоровья и планирования семьи для того, чтобы обеспечить себе защиту от нежелательной беременности и болезней, передаваемых половым путем.

Половое образование несовершеннолетних осуществляется в образовательных учреждениях по специально разработанным образовательным программам с учетом пола, возраста, особенностей психофизического развития несовершеннолетних и осуществляется лицами, имеющими специальную подготовку.

Разработка образовательных программ по половому воспитанию и охране репродуктивного здоровья несовершеннолетних, подготовке их к семейной жизни обеспечивается государственными органами образования и здравоохранения.

Статья 14. Право на лечение бесплодия Граждане имеют право на лечение бесплодия, в том числе с применением современных репродуктивных технологий, разрешенных Министерством здравоохранения Республики Таджикистан. Граждане, состоящие в зарегистрированном браке, имеют право на применение репродуктивных технологий только по взаимному согласию. При этом они должны получить информацию о сущности репродуктивных технологий, эффективности, оптимальных сроках их применения, возможных осложнениях, медицинских и правовых последствиях, а также о наличии других методов лечения бесплодия.

Статья 15. Гарантированные услуги по охране репродуктивного здо ровья Перечень гарантированных услуг по охране репродуктивного здоровья устанавливается Правительством Республики Таджикистан.

Статья 16. Сохранение тайны при реализации репродуктивных прав Государство гарантирует сохранение в тайне информации об обращении граждан в соответствующие органы и организации по поводу осуществления своих репродуктивных прав и охраны своего репродуктивного здоровья.

Органы, физические и юридические лица обязаны сохранять в тайне информацию, связанную с фактом обращения к ним граждан по поводу реализации ими своих репродуктивных прав и охраны репродуктивного здоровья.

Статья 17. Донорство половых клеток Донорами половых клеток (сперматозоидов, яйцеклеток), могут быть мужчины и женщины, соматически и психически здоровые, в возрасте не старше 35 лет, прошедшие медико-генетическое консультирование.

Порядок проведения медико-генетического консультирования определяет Министерство здравоохранения Республики Таджикистан.

Статья 18. Искусственное оплодотворение (экстракорпоральное опло дотворение) и имплантация эмбриона Искусственное оплодотворение (экстракорпоральное оплодотворение) и имплантация эмбриона осуществляется в соответствии с Законом Республики Таджикистан "Об охране здоровья населения" и настоящим Законом.

Врач, осуществляющий медицинское вмешательство, обязан предоставить женщине информацию о процедуре искусственного оплодотворения и имплантации эмбриона, о медицинских и правовых аспектах ее последствий, о данных медико-генетического обследования, внешних данных и национальности донора.

При использовании репродуктивных технологий выбор пола будущего ребенка не допускается, за исключением случаев возможности наследования заболеваний, связанных с полом.

Запрещается использование человеческого эмбриона в коммерческих и промышленных целях, а также искусственное оплодотворение и имплантация эмбриона несовершеннолетним и женщинам, признанных законом недееспособным и или ограниченно дееспособными.

Незаконное искусственное оплодотворение (экстракорпоральное оплодотворение) и имплантация эмбриона, несоблюдение других требований данной статьи подлежит ответственности в соответствии с законодательством Республики Таджикистан.

Статья 19. Хранение половых клеток Мужчины и женщины имеют право на хранение половых клеток. Порядок и условия хранения половых клеток устанавливаются Министерством здравоохранения Республики Таджикистан.

В случаях, связанных с риском утраты репродуктивного здоровья или риском для жизни в результате профессиональной деятельности, выполнения воинской обязанности, а также при наличии медицинских показаний, государство гарантирует предоставление услуг по хранению половых клеток бесплатно.

Перечень видов профессиональной деятельности и медицинских показаний, на основании которых государством гарантируется бесплатное предоставление услуг по хранению половых клеток, устанавливается Правительством Республики Таджикистан.

Статья 20. Искусственное прерывание беременности Искусственное прерывание беременности, в том числе по социальным и медицинским показаниям, регулируется Законом Республики Таджикистан "Об охране здоровья населения" и настоящим Законом.

До и после искусственного прерывания беременности производится медико-социальное консультирование, включая индивидуальный подбор средств предупреждения нежелательной беременности, а также профилактику и лечение последствий искусственного прерывания беременности. Запрещается производить селективный аборт, в зависимости от пола плода.

Согласие на медицинский аборт в отношении несовершеннолетних и граждан, признанных в установленном законом порядке недееспособными либо ограниченно дееспособными, дают их законные представители (отец, мать, опекуны).

Статья 21. Финансирование деятельности учреждений государственной системы репродуктивного здравоохранения Финансирование деятельности учреждений государственной системы репродуктивного здравоохранения осуществляется в соответствии с законодательством Республики Таджикистан.

Статья 22. Ответственность по охране репродуктивного здоровья населения Нарушение настоящего Закона влечет за собой ответственность в соответствии с действующим законодательством Республики Таджикистан.

Статья 23. Международное сотрудничество Республики Таджикистан в области охраны репродуктивного здоровья граждан Международное сотрудничество Республики Таджикистан в области охраны репродуктивного здоровья граждан осуществляется на принципах равноправия.

Статья 24. Порядок введения в действие настоящего Закона Настоящий Закон ввести в действие после его официального опубликования.

Президент Республики Таджикистан Э. Рахмонов г. Душанбе, 2 декабря 2002 года № 3.4. Трудовой кодекс Республики Таджикистан (в редакции законов РТ от 13 ноября 1998 г. №718, от 14 мая 1999 г. №756, от 3 мая 2002 г. №10, от 17 мая 2004г. N26, от 3 марта 2006 г. № 158, от 29 апреля 2006г.№182 ) (Извлечения) Статья 7. Запрещение дискриминации в трудовых отношениях Все граждане имеют равные возможности в сфере трудовых правоотношений.

Запрещаются всякие различия, недопущение или предпочтение, отказа в приеме на работу, производимое по признаку, национальной принадлежности, расы, цвета кожи, пола, возраста, религии, политических убеждений, места рождения, иностранного происхождения или социального происхождения, приводящие к нарушению равенства возможностей в области труда.

Не являются дискриминацией различия в сфере труда, обусловленные свойственными данному виду труда требованиями или особой заботы государства о лицах, нуждающихся в повышенной социальной защите (женщины, несовершеннолетние, инвалиды).

Лица, считающие, что они подверглись дискриминации в сфере трудовых отношений, могут обратиться с соответствующим заявлением в суд.

Статья 29. Гарантии при приеме на работу Не допускается незаконный отказ в приеме на работу. Незаконным признается отказ в приеме на работу, нарушающий требования части первой статьи 7 настоящего Кодекса, а также:

-лиц, приглашенных работодателем на работу;


-лиц, с которыми работодатель в соответствии с законом обязан заключить трудовой договор (контракт) (инвалидов и лиц, моложе 18 лет, направленных на работу в счет установленной квоты, беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до 3 лет, соответственно по мотивам их беременности или наличия детей), в других случаях, предусмотренных законодательством.

В случае отказа в приеме на работу по требованию работника работодатель обязан в трехдневный срок дать письменные обоснования причин отказа в приеме на работу, подписанное должностным лицом, обладающим правом приема, такой отказ может быть обжалован в суд.

ГЛАВА 12. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ ДЛЯ ЖЕНЩИН И ЛИЦ С СЕМЕЙНЫМИ ОБЯЗАННОСТЯМИ Статья 159. Гарантии при приеме на работу беременных женщин и женщин, имеющих детей Запрещается отказывать женщинам в приеме на работу и снижать им заработную плату по мотивам, связанным с беременностью или наличием детей.

При отказе в приеме на работу беременной женщине или женщине, имеющей детей в возрасте до трех лет, а одинокой матери - ребенка в возрасте до четырнадцати лет (ребенка - инвалидадо шестнадцати лет) работодатель обязан сообщить им причины отказа в письменной форме. Отказ в приеме на работу указанным лицам может быть обжалован в суд.

Работодатель обязан принимать на работу женщин, направляемых службой занятости в порядке трудоустройства, на рабочие места в счет установленной квоты.

Статья 160. Работы, на которых запрещается применение труда жен щин Запрещается применение труда женщин на подземных работах, на тяжелых работах и работах с вредными условиями труда, а также на работах, связанных с подъемом и перемещением вручную тяжестей, превышающих предельно допустимые для них нормы.

Перечни производств, работ, профессий и должностей с тяжелыми, вредными или опасными условиями труда, на которых запрещается применение труда женщин, и предельно допустимые нормы нагрузок для женщин при подъеме и перемещении ими тяжестей вручную определяются Правительством Республики Таджикистан.

Статья 161. Ограничение труда женщин на работах в ночное время Привлечение женщин к работам в ночное время не допускается, за исключением тех отраслей народного хозяйства, где это вызывается особой необходимостью.

При организации смежных работ женщинам, имеющим детей в возрасте до лет (детей инвалидов до 16 лет) с учетом возможности производства оказывается предпочтение в использовании на работе в дневное время.

Конкретные отрасли народного хозяйства, производства и отдельные виды работ, где разрешается труд женщин в ночное время, устанавливаются Правительством Республики Таджикистан.

Статья 162. Ограничение привлечения женщин к сверхурочным работа ми работам в выходные и праздничные дни, направления в командировки Не допускается привлечение к сверхурочным работам и работам в выходные и праздничные дни и направление в командировки беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет.

Женщины, имеющие детей в возрасте от трех лет до четырнадцати лет (детей - инвалидов - до шестнадцати лет), могут привлекаться к сверхурочным работам или направляться в командировки только с их согласия.

Статья 163. Перевод на более легкую работу беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до полутора лет Беременным женщинам в соответствии с медицинским заключением снижаются нормы выработки, нормы обслуживания либо они переводятся на более легкую и исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов работу с сохранением среднемесячной заработной платы по прежней работе.

До решения вопроса о предоставлении беременной женщине другой, более легкой и исключающей воздействие неблагоприятных производственных факторов работы, она подлежит освобождению от работы с сохранением среднемесячной заработной платы за все пропущенные вследствие этого рабочие дни.

Женщины, имеющие детей в возрасте до полутора лет, в случаях когда выполняемая работа противопоказана кормящей матери, либо не позволяет соблюдать режим кормления, переводятся на другую работу с сохранением среднемесячной заработной платы по прежней работе до достижения ребенком возраста полутора лет.

Статья 164. Отпуска по беременности и родам Женщинам предоставляются отпуска по беременности и родам продолжительностью семьдесят календарных дней до родов и семьдесят (в случае осложненных родов - восемьдесят шесть, а при рождении двух или более детей - сто десять) календарных дней после родов с выплатой пособия по государственному социальному страхованию.

Отпуск по беременности и родам исчисляется суммарно и предоставляется женщине полностью, независимо от числа дней, фактически использованных ею до родов.

Статья 165. Отпуска по уходу за ребенком По окончании отпуска по беременности и родам по желанию женщины ей предоставляется отпуск по уходу за ребенком до достижения им возраста полутора лет с выплатой за этот период пособия по государственному социальному страхованию.

Женщине по ее желанию предоставляется также дополнительный отпуск без сохранения заработной платы по уходу за ребенком до достижения им возраста трех лет.

Отпуска по уходу за ребенком могут быть использованы полностью или по частям также отцом ребенка, бабушкой, дедом или другим родственником или опекуном, фактически осуществляющим уход за ребенком.

По желанию женщины или лиц, указанных в части третьей настоящей статьи, во время нахождения их в отпуске по уходу за ребенком они могут работать на условиях неполного рабочего времени или на дому с сохранением права на получение пособия по государственному социальному страхованию.

За время отпуска сохраняется место работы (должность).

Отпуска по уходу за ребенком засчитываются в общий и непрерывный стаж, а также стаж работы по специальности (кроме случаев назначения пенсии в связи с особыми условиями труда).

В стаж, дающий право на последующий оплачиваемый отпуск, время отпусков по уходу за ребенком не засчитывается.

Статья 166. Отпуска лицам, усыновившим новорожденных детей или осуществляющим опеку над детьми Лицам, усыновившим новорожденных детей непосредственно из родильного дома или осуществляющим опеку над ними, предоставляется отпуск на период со дня усыновления (установления опеки) и до истечения семидесяти (при усыновлении двух новорожденных детей сто десять) календарных дней со дня рождения ребенка с выплатой за этот период пособия по государственному социальному страхованию и, по их желанию, дополнительные отпуска по уходу за ребенком до достижения им возраста полутора и трех лет (статья настоящего Кодекса).

Статья 167. Перерывы для кормления ребенка Женщинам, имеющим детей в возрасте до полутора лет, предоставляется помимо перерыва для отдыха и питания дополнительные перерывы для кормления ребенка.

Эти перерывы предоставляются не реже, чем каждые три часа, продолжительностью не менее 30 минут каждый. При наличии двух или более детей в возрасте полутора лет продолжительность перерыва устанавливается не менее часа.

Перерывы для кормления ребенка включаются в рабочее время и оплачиваются по среднему заработку.

По желанию женщины, имеющей ребенка, перерывы для кормления ребенка могут быть присоединены к перерыву для отдыха и питания либо в суммированном виде перенесены как на начало, так и на конец рабочего дня (рабочей смены) с соответствующим его (ее) сокращением.

Статья 168. Установление неполного рабочего времени для женщин и лиц с семейными обязанностями По просьбе беременной женщины, женщины, имеющей ребенка в возрасте до четырнадцати лет (ребенка - инвалида - в возрасте до шестнадцати лет), в том числе находящегося на ее попечении, или лица, осуществляющего уход за больным членом семьи в соответствии с медицинским заключением, работодатель обязан установить им неполный рабочий день или неполную рабочую неделю (статья 64 настоящего Кодекса).

Статья 169. Дополнительный выходной день Одному из родителей (опекуну, попечителю), воспитывающему ребенка инвалида в возрасте до шестнадцати лет, предоставляется один дополнительный выходной день в месяц с оплатой его в размере дневного заработка за счет средств государственного социального страхования.

Статья 170. Льготы женщинам при установлении очередности предос тавления ежегодных отпусков Беременным женщинам и женщинам, родившим ребенка, ежегодные отпуска предоставляются, по их желанию, соответственно перед отпуском по беременности и родам или после него, либо после отпуска по уходу за ребенком, независимо от стажа работы на данном предприятии.

Женщинам, имеющим двух или более детей в возрасте до четырнадцати лет или ребенка - инвалида в возрасте до шестнадцати лет, а также одиноким матерям, - при наличии ребенка в возрасте до четырнадцати лет (ребенка инвалида до шестнадцати лет) ежегодные отпуска, по их желанию, предоставляются в летнее или в другое удобное для них время.

Статья 171. Отпуска без сохранения заработной платы женщинам, имеющим детей в возрасте до четырнадцати лет Женщинам, имеющим двух или более детей в возрасте до четырнадцати лет (или ребенка - инвалида в возрасте до шестнадцати лет) предоставляется, по их желанию, ежегодный отпуск без сохранения заработной платы продолжительностью не менее четырнадцати календарных дней. Этот отпуск может быть присоединен к ежегодному отпуску или использован отдельно (полностью либо по частям) в период, устанавливаемый по соглашению с работодателем.

Статья 172. Гарантии для беременных женщин и женщин, имеющих де тей, при прекращении трудового договора (контракта) Прекращение трудового договора (контракта) с беременными женщинами и женщинами, имеющими детей в возрасте до трех лет (одиноких матерей при наличии у них ребенка - инвалида до шестнадцати лет), по инициативе работодателя не допускается, кроме случаев полной ликвидации предприятия, когда прекращение трудового договора (контракта) допускается с обязательным трудоустройством. Трудоустройство указанных женщин производится правопреемником ликвидируемого предприятия, а при отсутствии правопреемников обязательное оказание им помощи в подборе подходящей работы и трудоустройстве осуществляется органами государственной службы занятости населения с обеспечением в период трудоустройства соответствующих социальных выплат, установленных законодательством.


Обязательное трудоустройство указанных женщин осуществляется работодателем также и в случае прекращения трудового договора (контракта) в связи с истечением его срока. На период трудоустройства за ними сохраняется заработная плата, но не свыше трех месяцев со дня окончания срочного трудового договора (контракта).

Статья 173. Гарантии и льготы лицам, воспитывающим детей без матери Гарантии и льготы, предоставляемые женщине в связи с материнством (ограничение ночного труда и сверхурочных работ, непривлечение к работам в выходные дни и направления в командировки, предоставление дополнительных отпусков, установление льготных режимов труда и другие гарантии и льготы, установленные законодательными и иными нормативными актами о труде), распространяются на отцов, воспитывающих детей без матери (в случае ее смерти, лишения родительских прав, длительного пребывания в лечебном учреждении и в других случаях отсутствия материнского попечения о детях), а также на опекунов (попечителей) несовершеннолетних.

3.5. Семейный кодекс Республики Таджикистан (в редакции Закона РТ от 29.04.2006г.№183, от 20.03.2008г.№382) (Извлечения) РАЗДЕЛ I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ГЛАВА I. СЕМЕЙНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО Статья I. Основные начала семейного законодательства 1. Семья, брак, материнство, отцовство и детство в Республике Таджикистан находятся под защитой государства.

2. Семейное законодательство основывается на необходимости укрепления семьи, построения семейных отношений на чувствах взаимной любви и уважения, взаимопомощи и ответственности перед семьей всех ее членов, недопустимости произвольного вмешательства кого-либо в дела семьи, обеспечения беспрепятственного осуществления членами семьи своих прав и исполнения обязанностей, возможности их судебной защиты.

3. Признается брак, заключенный только в государственных органах записи актов гражданского состояния. Брак, заключенный по религиозным обрядам, не имеет правового значения.

4. Регулирование семейных отношений осуществляется в соответствии с принципами добровольности брачного союза мужчины и женщины, равенства прав супругов в семье, разрешения внутрисемейных вопросов по взаимному согласию, приоритета семейного воспитания детей, заботы об их благосостоянии и развитии, обеспечения приоритетной защиты прав и интересов несовершеннолетних и нетрудоспособных членов семьи.

5. Запрещаются любые формы ограничения прав граждан при вступлении в брак и в семейных отношениях по признакам социальной, расовой, национальной, языковой или религиозной принадлежности.

6. Права граждан в семье могут быть ограничены только на основании семейного законодательства и только в той мере, в какой это необходимо в целях защиты прав, законных интересов, нравственности и здоровья других членов семьи и граждан(в редакции Закона РТ от 29.04.2006г.№183).

Статья 2. Отношения, регулируемые семейным законодательством Семейное законодательство устанавливает условия и порядок вступления в брак, прекращения брака и признания его недействительным, регулирует личные неимущественные и имущественные отношения, возникающие в семье между супругами, между родителями и детьми, между другими членами семьи, отношения, возникающие в связи с усыновлением, опекой и попечительством, принятием детей на воспитание, порядок регистрации актов гражданского состояния и другие семейные отношения.

ГЛАВА 2. ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ И ЗАЩИТА СЕМЕЙНЫХ ПРАВ Статья 7. Осуществление семейных прав и исполнение семейных обя занностей 1. Граждане по своему усмотрению распоряжаются принадлежащими им правами, вытекающими из семейных отношений, семейными правами, в том числе правом на их защиту, если иное не установлено настоящим Кодексом.

Осуществление членами семьи своих прав и исполнение ими своих обязанностей не должно нарушать прав, свобод и законных интересов других членов семьи и иных граждан.

2. Семейные права охраняются законом, за исключением случаев, когда они осуществляются в противоречии с назначением этих прав.

Статья 8. Защита семейных прав 1. Защита семейных прав осуществляется судом, органами опеки и попечительства, записи актов гражданского состояния и другими государственными органами.

2. Защита семейных прав осуществляется способами, предусмотренными соответствующими статьями настоящего Кодекса.

РАЗДЕЛ II. ЗАКЛЮЧЕНИЕ И ПРЕКРАЩЕНИЕ БРАКА ГЛАВА 3. УСЛОВИЯ И ПОРЯДОК ЗАКЛЮЧЕНИЯ БРАКА Статья 10. Заключение брака 1. Брак заключается в государственных органах записи актов гражданского состояния.

2. Права и обязанности супругов возникают со дня государственной регистрации заключения брака в органах записи актов гражданского состояния.

3. Браки, совершенные по религиозным обрядам на территории Республики Таджикистан до 19 декабря 1929 года, приравниваются к бракам, зарегистрированным в органах записи актов гражданского состояния(в редакции Закона РТ от 29.04.2006г.№183).

Статья 11. Порядок заключения брака 1. Регистрация заключения брака производится в порядке, определенном Законом Республики Таджикистана "О государственной регистрации актов гражданского состояния"(в редакции Закона РТ от 29.04.2006г.№183);

2. Отказ органа записи актов гражданского состояния в регистрации брака может быть обжалован в суде лицами, желающими вступить брак (одним из них)(в редакции Закона РТ от 29.04.2006г.№183).

Статья 12. Условия заключения брака 1. Для заключения брака необходимо взаимное согласие мужчины и женщины, вступающих в брак, и достижение ими брачного возраста.

2. Брак не может быть заключен при наличии препятствий, указанных в статье 14 настоящего Кодекса.

Статья 13. Брачный возраст 1. Брачный возраст устанавливается в семнадцать лет.

2. В исключительных случаях суд вправе снизить брачный возраст по просьбе лиц, желающих вступить в брак, установленный настоящей статьей для мужчин и женщин, не более чем на один год.

3. Заявления рассматриваются в порядке особого производства в суде по месту жительства лица, возраст которого снижается.

Право обращения в суд по этому вопросу возникает с 16-летнего возраста.

Статья 14. Обстоятельства, препятствующие заключению брака Не допускается заключение брака между:

- лицами, из которых хотя бы одно лицо уже состоит в другом зарегистрированном браке;

- полнородными и неполнородными (имеющими общих отца или мать) братьями и сестрами;

- усыновителями и усыновленными;

- лицами, из которых хотя бы одно лицо признано судом недееспособным вследствие душевной болезни или слабоумия;

- лицами, из которых хотя бы одно признано судом ограниченно дееспособным вследствие злоупотребления спиртными или наркотическими веществами.

Статья 15. Медицинское обследование лиц, вступающих в брак 1. Медицинское обследование лиц, вступающих в брак, а также консультирование по медико-генетическим вопросам и вопросам оздоровления семьи проводится учреждениями государственной системы здравоохранения по месту жительства бесплатно и только с согласия лиц, вступающих в брак.

2. Результаты обследования составляют медицинскую тайну и могут быть сообщены другому вступающему в брак только с согласия лица, прошедшего обследование.

3. Если один из вступающих в брак скрыл от другого наличие у него венерической болезни или заболевания синдром приобретенного иммунодефецита, последний вправе обратиться в суд с требованием о признании брака недействительным (статьи 28-31 настоящего Кодекса)(в редакции Закона РТ от 29.04.2006г.№183).

ГЛАВА 4. ПРЕКРАЩЕНИЕ БРАКА Статья 16. Основание прекращения брака 1. Брак прекращается вследствие смерти или объявления судом одного из супругов умершим.

2. Брак может быть прекращен путем его расторжения (развода) по заявлению одного или обоих супругов, опекуна супруга, признанного судом недееспособным, а также прокурора.

Статья 17. Ограничения права на предъявление мужем требования о расторжении брака Муж не имеет права без согласия жены возбуждать дело в суде о расторжении брака во время беременности жены и в течение полутора лет после рождения ребенка.

Статья 18. Порядок расторжения брака Расторжение брака производится в органах записи актов гражданского состояния в порядке, определенном Законом Республики Таджикистан "О государственной регистрации актов гражданского состояния". а в случаях, предусмотренных статьями 21-24 настоящего Кодекса, в судебном порядке(в редакции Закона РТ от 29.04.2006г.№183).

Статья 19. исключена (в редакции Закона РТ от 29.04.2006г.№183) Статья 20. Рассмотрение споров, возникающих между супругами при расторжении брака, в органах записи актов гражданского состояния Споры о разделе общего имущества супругов, выплата средств на содержание нуждающегося нетрудоспособного супруга, а также споры о детях, возникающие между супругами,и в случаях, предусмотренных Законом Республики Таджикистан "О государственной регистрации актов гражданского состояния" рассматриваются в судебном порядке независимо от расторжения брака в органах записи актов гражданского состояния(в редакции Закона РТ от 29.04.2006г.№183).

Статья 21. Расторжение брака в суде 1. Брак расторгается в судебном порядке при наличии у супругов общих несовершеннолетних детей, за исключением случаев, предусмотренных Законом Республики Таджикистан "О государственной регистрации актов гражданского состояния", или при отсутствии согласия одного из супругов на расторжение брака(в редакции Закона РТ от29.04.2006г.№183).

2. Брак расторгается в судебном порядке также в случаях, когда один из супругов, несмотря на отсутствие у него возражений, уклоняется от расторжения брака в органах записи актов гражданского состояния (отказывается подать заявление или не желает явиться для регистрации развода и другое).

Статья 22. Расторжение брака в судебном порядке при отсутствии согласия одного из супругов на расторжение брака 1. При рассмотрении дел о расторжении брака при отсутствии согласия одного из супругов на расторжение брака суд принимает меры к примирению супругов и вправе отложить разбирательство дела, назначив супругам срок для примирения в пределах шести месяцев(в редакции Закона РТ от 20.03.2008г.№382).

2. Брак расторгается если судом, будет установлено, что дальнейшая совместная жизнь супругов и сохранение семьи стали невозможными, а меры по примирению супругов оказались безрезультатными.

3. Если судом будет отказано в иске о разводе, супругам предоставляется право вновь обратиться в суд с исковым заявлением о расторжении брака после истечения трех месяцев со дня отказа в иске.

Статья 23. Расторжение брака в судебном порядке при взаимном сог ласии супругов на расторжение брака 1. При наличии взаимного согласия на расторжение брака супругов, имеющих общих несовершеннолетних детей, а также супругов, указанных в части второй статьи 21 настоящего Кодекса, суд вправе расторгнуть брак.

2. Расторжение брака производится в течение месячного срока с момента подачи супругами заявления о расторжении брака.

Статья 24. Вопросы, разрешаемые судом при вынесении решения о расторжении брака 1. При расторжении брака в судебном порядке супруги могут представить на утверждение суда соглашение о том, с кем из них будут проживать несовершеннолетние дети, о порядке выплаты и размере средств на содержание детей и (или) нетрудоспособного нуждающегося супруга, о размерах этих средств, либо о разделе общего имущества супругов.

2. В случае отсутствия соглашения между супругами по вопросам, указанным в части 1 настоящей статьи, а также если будет установлено, что данное соглашение нарушает интересы детей или одного из супругов, суд обязан:

- определить, с кем из родителей будут проживать несовершеннолетние дети после развода;

- определить, с кого из родителей и в каких размерах взыскиваются алименты на содержание детей;

- по требованию супругов (одного из них) произвести раздел имущества, находящегося в их совместной собственности;

- по требованию супруга, имеющего право на получение содержания от другого супруга, определить размер этого содержания.

3. В случае, если раздел имущества затрагивает интересы третьих лиц, суд вправе выделить требование о разделе имущества в отдельное производство.

Статья 25. Момент прекращения брака при разводе 1. Брак, расторгаемый в органах записи актов гражданского состояния, прекращается с момента государственной регистрации расторжения брака в книге регистрации актов гражданского состояния, а при расторжении брака в суде со дня вступления решения суда в законную силу(в редакции Закона РТ от 29.04.2006г.№183) 2. Расторжение брака в суде подлежит государственной регистрации в органах записи актов гражданского состояния в течение одного года после вступления решения суда в законную силу в порядке, установленном для регистрации актов гражданского состояния. Развод имеет правовое значение для третьих лиц с момента его регистрации(в редакции Закона РТ от 29.04.2006г.№183).

Статья 26. Восстановление брака в случае явки супруга, объявлен ного умершим или признанного безвестно отсутствующим 1. В случае явки супруга, объявленного судом умершим или признанного судом безвестно отсутствующим и отмены соответствующих судебных решений брак может быть восстановлен органом записи актов гражданского состояния по совместному заявлению супругов.

2. Брак не может быть восстановлен, если один из супругов вступил в новый брак.

Статья 27. исключена (в редакции Закона РТ от 29.04.2006г.№183) ГЛАВА 5. НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ БРАКА Статья 28. Признание брака недействительным 1. Брак признается недействительным при нарушении условий, установленных статьями 12,14 и части 3 статьи 15 настоящего Кодекса, а также в случае заключения фиктивного брака, то есть, когда супруги или один из них зарегистрировали брак без намерения создать семью. Брак, заключенный по принуждению или обману, может быть признан недействительным по заявлению пострадавшего или прокурора.

2. Признание брака недействительным производится судом.

3. Суд обязан в течение трех дней со дня вступления в законную силу решения суда о признании брака недействительным направить выписку из этого решения суда в орган записи актов гражданского состояния по месту государственной регистрации заключения брака.

4. Брак признается недействительным с момента его заключения.

Статья 29. Лица, имеющие право требовать признание брака недейс твительным 1. Требовать признание брака недействительным вправе:

несовершеннолетний супруг, его родители (лица, их заменяющие), орган опеки и попечительства или прокурор, если брак заключен с лицом, не достигшим брачного возраста, при отсутствии разрешения на заключение брака до достижения им брачного возраста (статья 13 настоящего Кодекса). После достижения несовершеннолетним супругом 17 лет требовать признания брака недействительным вправе только этот супруг;

супруг, права которого нарушены заключением брака, а также прокурор, если брак заключен при отсутствии добровольного согласия одного из супругов на его заключение: в результате принуждения, обмана, заблуждения или невозможности в силу своего состояния в момент регистрации брака понимать значение своих действий или ими руководить;

супруг, не знавший о наличии обстоятельств, препятствующих заключению брака, опекун супруга, признанного недееспособным, супруг по предыдущему нерасторгнутому браку, другие лица, права которых нарушены заключением брака, произведенного с нарушением требований статьи настоящего Кодекса, а также орган опеки и попечительства и прокурор;

прокурор, а также супруг, не знавший о фиктивности брака в случае заключения фиктивного брака;

супруг, права которого нарушены при наличии обстоятельств, указанных в части третьей статьи 15 настоящего Кодекса.

2. При рассмотрении дела о признании недействительным брака, заключенного с лицом, не достигшим брачного возраста, а также с лицом, признанным судом недееспособным, к участию в деле привлекается орган опеки и попечительства.

Статья 30. Признание брака действительным (санация брака) 1. Суд может признать брак действительным, если к моменту рассмотрения дела о признании брака недействительным отпали те обстоятельства, которые в силу закона препятствовали его заключению.

2. Суд может отказать в иске о признании недействительным брака, заключенного с лицом, не достигшим брачного возраста, если этого требуют интересы несовершеннолетнего супруга.

3. Фиктивный брак может быть признан судом действительным, если к моменту рассмотрения дела между заключившими его лицами сложились супружеские отношения и они согласны на продолжение семейной жизни при условии, если признание брака действительным не ущемляет права третьих лиц.

4. Брак не может быть признан недействительным после его расторжения, за исключением наличия между супругами запрещенной законом степени родства либо состояния одного из супругов в момент регистрации брака в другом нерасторгнутом браке (статья 14 настоящего Кодекса).

Статья 31. Последствия недействительного брака 1. Брак, признанный судом недействительным, не порождает прав и обязанностей супругов, предусмотренных настоящим Кодексом, за исключением случаев, установленных частями 4 и 5 настоящей статьи.

2. К имуществу, приобретенному совместно лицами, брак которых признан недействительным, применяются нормы Гражданского кодекса Республики Таджикистан об общей долевой собственности. Брачный договор, заключенный супругами (статьи 41-43 настоящего Кодекса),признается недействительным.

3. Признание брака недействительным не влияет на права детей, родившихся в таком браке или в течение трехсот дней со дня признания брака недействительным (часть 2 статьи 49 настоящего Кодекса).

4. При вынесении решения о признании брака недействительным суд вправе признать за супругом, права которого нарушены заключением такого брака, право на получение от другого супруга содержания в соответствии со статьями 90, 91 настоящего Кодекса, а в отношении раздела имущества, приобретенного совместно до момента признания брака недействительным, вправе применить положения, установленные статьями 34,38-39 настоящего Кодекса, а также признать недействительным брачный договор полностью или частично.

Супруг, права которого нарушены заключением брака, признанного судом недействительным, вправе требовать возмещения причиненного ему материального и морального вреда по правилам, предусмотренным гражданским законодательством.

5. Добросовестный супруг вправе при признании брака недействительным сохранить фамилию, избранную им при регистрации заключения брака.

РАЗДЕЛ III. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СУПРУГОВ ГЛАВА 6. ЛИЧНЫЕ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СУПРУГОВ Статья 32. Равенство супругов в семье 1. Каждый из супругов свободен в выборе рода занятий, профессии, деятельности, места жительства и места пребывания.

2. Вопросы отцовства, материнства, воспитания, образования детей и другие вопросы жизни семьи решаются супругами совместно исходя из принципа равенства супругов.

3. Супруги обязаны строить свои отношения в семье на основе взаимоуважения и взаимопомощи, содействовать благополучию и укреплению семьи, заботиться о благосостоянии и развитии своих детей.

Статья 33. Право выбора супругами фамилии 1.Супруги при заключении брака имеют одинаковое право на выбор фамилии.



Pages:     | 1 || 3 | 4 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.