авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||

«ПРИЛОЖЕНИЕ 3 АННОТАЦИИ ПРИМЕРНЫХ ПРОГРАММ УЧЕБНЫХ ДИСЦИПЛИН подготовки бакалавра по направлению 032000.62 - Зарубежное регионоведение ...»

-- [ Страница 4 ] --

развитие коммуникативных умений в основных видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении, 2.Место дисциплины в структуре ООП. Дисциплина относится к вариативной части профессионального цикла. Дисциплина по выбору Б 3. ДВ.8. «Чтение на монгольском языке». К исходным требованиям, необходимым для изучения дисциплины, относятся знания, умения и владения, сформированные в процессе изучения монгольского языка в начальных курсах подготовки.

3.Компетенции выпускника ООП бакалавриата, формируемые в результате освоения данной ООП ВПО.

владеть культурой мышления и речи, основами профессионального и академического этикета (ОК-2);

свободно осуществлять устную и письменную коммуникацию на иностранном языке международного общения, отличном от языка региона специализации, на бытовом и деловом уровне (ОК-3);

владеть профессиональной лексикой, быть готовым к участию в научных дискуссиях на профессиональные темы (ОК-4);

обладать навыками рефлексии, адекватно оценивать свои образовательные и профессиональные результаты (ОК-5);

профессиональными компетенциями (ПК):

выделять основные параметры и тенденции социального, политического, экономического развития стран региона специализации (ПК-10);

владеть основами исторических и политологических методов, уметь анализировать современные политические тенденции на регионально-страновом уровне с учетом исторической ретроспективы (ПК-11);

владеть базовыми навыками чтения и аудирования текстов общественно политической направленности на языке (языках) региона специализации (ПК-12);

владеть основами общепринятой системы русскоязычной транслитерации имен и географических названий на языке (языках) региона специализации, систематически применять е в профессиональной деятельности (ПК-13);

в организационно-коммуникационной деятельности:

владеть базовыми навыками ведения официальной и деловой документации на языке (языках) региона специализации (ПК-14);

в информационно-аналитической деятельности:

описывать общественно-политические реалии стран(ы) региона специализации с учетом их/е лингвострановедческой специфики (ПК-15);

в редакционно-издателъской деятельности:

владеть базовыми навыками двустороннего устного и письменного перевода текстов общественно-политической направленности на языке (языках) региона специализации (ПК-16);

в культурно-просветительской деятельности:

владеть базовыми навыками восприятия мультимедийной информации на языке (языках) региона специализации (ПК-17);

В результате освоения спецкурса обучающийся должен:

уметь: говорение:

· начинать, вести, поддерживать и заканчивать беседу в нестандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета;

· расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал;

· обмениваться мнениями по темам учебной программы с опорой на оценочную лексику;

· высказываться по предложенным речевым ситуациям в пределах учебных тем;

· делать краткие сообщения по темам: «Каникулы», «Межличностные отношения», «Досуг и увлечения», «Путешествие», «Переписка», «Родная страна и страны изучаемого языка», «Выбор профессии», «Спорт», «Молоджная культура»;

· описывать события и явления (в пределах изученных тем), передавать основную мысль и основное содержание прочитанного или услышанного, выражать к нему сво отношение, давать краткую характеристику персонажей;

знать понятийно-терминологический аппарат курса, (монгольский, тувинский русский) - анализировать деловой текст монгольскому языку, - выразительно читать произведения по монгольскому, тувинскому литературного языка, создавать профессионально значимые речевые произведения, отбирать материал для реферативного исследования, использовать знания по культуре речи в учебных, бытовых, профессиональных и других жанрах в различных коммуникативных ситуациях;

владеть профессионально-коммуникативными умениями, различными видами монологической и диалогической речи, навыками самоконтроля, самокоррекции и исправления ошибок в собственной речи, навыками осознания собственных реальных речевых возможностей для личностного, жизненного и профессионального становления.

4. Структура и содержание дисциплины.

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 ЗЕТ.

Дисциплина изучается во 7 семестре в объеме 72 часа, 28 практических занятий, СР- часов, форма контроля – зачет Разработчик: Улансурэн Цецегдарь Б.3ДВ.8. АУДИРОВАНИЕ И УСТНАЯ РЕЧЬ НА МОНГОЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ 1 Цели освоения дисциплины:

Основная цель курса - закрепление и углубление навыков аудирования, монологичной и диалогичной речи, перевода, реферирования, аннотирования и составления резюме, полученных в первой части данного курса. Предполагается продолжить чтение монгольской периодики (общественно-политической и научной), посвященной современной Монголии, традиционной и современной культуре, искусству, литературе и обсуждение на монгольском языке прочитанных научных статей по специальности. После прохождение определенной темы предполагается просмотр и прослушивание соответствующих видео- и аудиозаписей для углубления и активизация навыков аудирования и устного перевода.

2.Место дисциплины в структуре ООП:

Дисциплина относится к вариативной части профессионального цикла. Дисциплина по выбору Б.3.ДВ.8. Данная дисциплина логически, содержательно и методически связана с дисциплинами: базовый курс монгольского языка, старописьменный монгольский язык, Политическая география Центрально-Азиатского региона. Предполагается продолжить чтение монгольской периодики (общественно-политической и научной), посвященной современной Монголии, традиционной и современной культуре, искусству, литературе и обсуждение на монгольском языке прочитанных научных статей по специальности. После прохождение определенной темы предполагается просмотр и прослушивание соответствующих видео- и аудиозаписей для углубления и активизация навыков аудирования и устного перевода.

3. Компетенции выпускника ООП бакалавриата, формируемые в результате освоения данной ООП ВПО.

общекультурными компетенциями (ОК):

владеть культурой мышления и речи, основами профессионального и академического этикета (ОК-2);

свободно осуществлять устную и письменную коммуникацию на иностранном языке международного общения, отличном от языка региона специализации, на бытовом и деловом уровне (ОК-3);

владеть профессиональной лексикой, быть готовым к участию в научных дискуссиях на профессиональные темы (ОК-4);

обладать навыками рефлексии, адекватно оценивать свои образовательные и профессиональные результаты (ОК-5);

профессиональными компетенциями (ПК):

выделять основные параметры и тенденции социального, политического, экономического развития стран региона специализации (ПК-10);

владеть основами исторических и политологических методов, уметь анализировать современные политические тенденции на регионально-страновом уровне с учетом исторической ретроспективы (ПК-11);

владеть базовыми навыками чтения и аудирования текстов общественно политической направленности на языке (языках) региона специализации (ПК-12);

владеть основами общепринятой системы русскоязычной транслитерации имен и географических названий на языке (языках) региона специализации, систематически применять е в профессиональной деятельности (ПК-13);

в организационно-коммуникационной деятельности:

владеть базовыми навыками ведения официальной и деловой документации на языке (языках) региона специализации (ПК-14);

в информационно-аналитической деятельности:

описывать общественно-политические реалии стран(ы) региона специализации с учетом их/е лингвострановедческой специфики (ПК-15);

в редакционно-издателъской деятельности:

владеть базовыми навыками двустороннего устного и письменного перевода текстов общественно-политической направленности на языке (языках) региона специализации (ПК-16);

в культурно-просветительской деятельности:

владеть базовыми навыками восприятия мультимедийной информации на языке (языках) региона специализации (ПК-17);

В результате освоения дисциплины студент должен:

знать:

- словарный запас в объеме 5000 слов - лексику и грамматику в пределах пройденного материала уметь:

- соблюдая произносительные и интонационные нормы монгольского языка, вести беседу и - осуществлять беспереводное понимание (угадывание благодаря макроконтексту) на слух и визуально радиопередач, газетных публикаций и научных статей - бегло читать незнакомые тексты на пройденную тематику с целью расширительного получения информации о текущих событиях, культуре и истории Монголии.

- составлять рефераты, резюме и аннотации по пройденным темам (составлять рефераты, резюме и аннотации по теме исследования;

- обсуждать тему научных интересов 4. Структура и содержание дисциплины.

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 ЗЕТ.

Дисциплина изучается во 7 семестре в объеме 72 часа, 28 практических занятий, СР- часов, форма контроля – зачет Разработчик: Улансурэн Цецегдарь ФТД.1 МЕЖЭТНИЧЕСКИЕ КОНФЛИКТЫ 1.Цели освоения дисциплины.

Целью освоения дисциплины «Межэтнические конфликты» является формирование у обучающихся целостного представления о толерантности, гражданской зрелости, чувства патриотизма, принципиальности и независимости в обеспечении своих прав, свобод и законных интересов.

2.Место дисциплины в структуре ООП. Дисциплина «Межэтнические конфликты»

рекомендована кафедрой всеобщей истории и археологии включена в факультатив по направлении подготвки « Зарубежное регионоведение».

Дисциплина базируется на знаниях, полученных начальных курсах по дисциплине Этнология. Основные положения дисциплины должны быть использованы в дальнейшем при изучении следующих дисциплин: Региональная и национальная безопасность, Этническая социология Центрально-Азиатского региона.

3.Компетенции выпускника ООП бакалавриата, формируемые в результате освоения данной ООП ВПО уметь оценивать качество и содержание информации, выделять наиболее существенные факты и концепции, давать им собственную оценку и интерпретацию (ОК 13);

понимать сущность и значение информации в развитии современного информационного общества, сознавать опасности и угрозы, возникающие в этом процессе, соблюдать основные требования информационной безопасности, в том числе защиты государственной тайны (ОК-14);

владеть основными методами защиты персонала и населения от возможных последствий аварий, катастроф, стихийных бедствий (ОК-17);

профессиональными компетенциями (ПК):

анализировать внутренние и внешние факторы, влияющие на формирование внешней политики государств региона специализации, выделять основные тенденции и закономерности эволюции их внешнеполитических курсов (ПК-3);

выявлять степень и характер влияния религиозных и религиозно-этических учений на становление и функционирование общественно-политических институтов в странах региона специализации (ПК-6);

В результате изучения дисциплины обучающийся должен:

- знать теоретические основы исторической науки, фундаментальные концепции и принципы, на которых они построены;

движущие силы и закономерности исторического процесса;

главные события, явления и проблемы истории Отечества;

основные этапы, тенденции и особенности развития России в контексте мирового исторического процесса;

хронологию, основные понятия, определения, термины и ведущие мировоззренческие идеи курса;

основные труды крупнейших отечественных и зарубежных историков, школы и современные концепции в историографии;

- уметь выявлять и обосновывать значимость исторических знаний для анализа и объективной оценки фактов и явлений отечественной и мировой истории;

определять связь исторических знаний со спецификой и основными сферами деятельности;

извлекать уроки из истории и делать самостоятельные выводы по вопросам ценностного отношения к историческому прошлому;

- владеть навыками работы с исторической картой, научной литературой, написания рефератов, докладов, выполнения контрольных работ и тестовых заданий;

аргументации, ведения дискуссии и полемики.

4. Структура и содержание дисциплины.

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 ЗЕТ.

Дисциплина изучается во 3 семестре в объеме 72 часа, 36 практических занятий, СР- часов, форма контроля – зачет Разработчик: Айыжы Е.В.

ФТД.2 МОНГОЛОВЕДЕНИЕ И МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК 1.Цели освоения дисциплины.

Цель изучения дисциплины - изучение истории становления и развития российского монголоведения. Задачи курса: Знакомство с деятельностью выдающихся отечественных ученых монголоведов;

Изучение основополагающих научных трудов по истории, языку, культуре и религии монгольских народов;

2.Место дисциплины в структуре ООП.

Дисциплина «Монголоведение и монгольский язык» рекомендована кафедрой всеобщей истории и археологии включена в факультатив по направлении подготвки «Зарубежное регионоведение».

Дисциплина «Монголоведение и монгольский язык» опирается на следующие курсы: «Этнографии Тувы», «Монгольский язык», «Старомонгольский язык».

Преподавание данной дисциплины обусловлено необходимостью формирования у студентов целостного представления о развитии монголоведческой науки в России. В процессе изучения данной дисциплины студенты знакомятся с классическими трудами по теории языка, истории, литературы монголоязычных народов.

3.Компетенции выпускника ООП бакалавриата, формируемые в результате освоения данной ООП ВПО.

владеть культурой мышления и речи, основами профессионального и академического этикета (ОК-2);

свободно осуществлять устную и письменную коммуникацию на иностранном языке международного общения, отличном от языка региона специализации, на бытовом и деловом уровне (ОК-3);

владеть профессиональной лексикой, быть готовым к участию в научных дискуссиях на профессиональные темы (ОК-4);

обладать навыками рефлексии, адекватно оценивать свои образовательные и профессиональные результаты (ОК-5);

профессиональными компетенциями (ПК):

владеть основами исторических и политологических методов, уметь анализировать современные политические тенденции на регионально-страновом уровне с учетом исторической ретроспективы (ПК-11);

владеть базовыми навыками чтения и аудирования текстов общественно политической направленности на языке (языках) региона специализации (ПК-12);

владеть основами общепринятой системы русскоязычной транслитерации имен и географических названий на языке (языках) региона специализации, систематически применять е в профессиональной деятельности (ПК-13);

в организационно-коммуникационной деятельности:

владеть базовыми навыками ведения официальной и деловой документации на языке (языках) региона специализации (ПК-14);


в информационно-аналитической деятельности:

описывать общественно-политические реалии стран(ы) региона специализации с учетом их/е лингвострановедческой специфики (ПК-15);

в редакционно-издателъской деятельности:

в культурно-просветительской деятельности:

владеть базовыми навыками восприятия мультимедийной информации на языке (языках) региона специализации (ПК-17);

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать: историю становления и развития отечественного монголоведения;

основные направления научного монголоведения, научные школы;

труды выдающихся ученых представителей различных отраслей монголоведения;

Уметь: применять теоретические знания в области научного монголоведения при написании;

курсовых и дипломных работ;

опираться на методологические теоретические положения научных концепций выдающихся российских монголоведов;

Владеть: исследовательскими методами и примами в научной и практической работе в области филологии;

навыками работы с первоисточниками в области монгольской филологии 4. Структура и содержание дисциплины.

Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 ЗЕТ.

Дисциплина изучается во 7,8 семестре в объеме 144 часа, 72 практических занятий, СР 72 часов, форма контроля – зачет.,зачет Разработчик: Уламсурэн Цэцэгдарь.

Б.4. ФИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА 1.Цели освоения дисциплины. формирование физической культуры личности, формирование двигательных умений и навыков, воспитание двигательных качеств (сила, ловкость, выносливость, быстрота). Привить устойчивый интерес к систематическим занятиям физкультурой и спортом на занятиях и в различных секциях. Необходимость увеличения двигательной активности студентов, формирования навыков самостоятельной работы студентов, приобщения их к здоровому образу жизни.

2.Место дисциплины в структуре ООП.

Курс «Физическая культура» относится к общим гуманитарным и социально экономическим дисциплинам и изучается на первом, втором, третьем и четвертом курсе бакалавриата. В содержании УМКД отражены тематики каждого раздела (модуля), темы практических занятий, нормативные требования к сдаче зачетов, список литературы.

3.Компетенции выпускника ООП бакалавриата, формируемые в результате освоения данной ООП ВПО.

Владеть владеть средствами самостоятельного, методически правильного использования методов физического воспитания и укрепления здоровья для достижения должного уровня физической подготовленности, обеспечивающего полноценную социальную и профессиональную деятельность (ОК-18).

Уметь:

– использовать средства и методы физической культуры в развитии и формировании основных физических качеств и свойств личности;

– использовать виды, формы и средства физической культуры для самоопределения в ней, творческого развития личности;

– использовать знания особенностей функционирования человеческого организма и отдельных его систем под влиянием занятий физическими упражнениями и спортом в различных условиях внешней среды;

– применять здоровый стиль жизни, рациональные способы и приемы сохранения физического и психического здоровья, профилактики психофизического и нервно эмоционального утомления;

– определять индивидуальный уровень развития своих физических качеств, владеть основными методами и способами планирования направленного формирования двигательных умений, навыков и физических качеств;

– применять индивидуальный выбор вида спорта или системы физических упражнений, раскрыть их возможности для саморазвития и самосовершенствования;

– использовать методы самоконтроля физического развития, физической подготовленности, функционального состояния для разработки индивидуальных программ оздоровительной и тренировочной направленности;

В результате освоения дисциплины студент должен:

– владеть средствами, методами и способами восстановления организма, организации активного отдыха и реабилитации после травм и перенесенных заболеваний;

– применять организационные формы, средства и методы профессионально прикладной психофизической подготовки в соответствии с требованиями специальности;

– эффективно реализовать мировоззренческий компонент формирования физической культуры личности в составлении собственной, лично ориентированной комплексной программы реабилитации и коррекции здоровья.

— анализировать и оценивать эффективность физкультурно-спортивных занятий легкоатлетической направленности;

— осуществлять медико-биологический и психолого-педагогический контроль состояния организма в процессе проведения легкоатлетических занятий с использованием инструментальных методик;

— планировать и проводить мероприятия по профилактике травматизма и оказывать первую медицинскую помощь;

4. Структура и содержание дисциплины.

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 ЗЕТ.

Дисциплина изучается во 1,2,3,4,5,6,7,8 семестре в объеме 400 часа, 400 практических занятий, форма контроля – зачет Разработчик: Шивит-Хуурак И.К.



Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.