авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:   || 2 | 3 |
-- [ Страница 1 ] --

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Рязанский государственный университет

имени

С.А. Есенина»

С.А. Ламзин

Учебный словарь

англо-русских заимствований

Рязань 2006

ББК 81.432.1-4

Л21

Печатается по решению редакционно-издательского совета Государственно-

го образовательного учреждения высшего профессионального образования «Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина» в соответст вии с планом изданий на 2006 год.

Научный редактор Я.М. Колкер, канд. пед. наук, проф.

Рецензенты: М.К. Денисов, канд. пед. наук, доц.

М.М. Коровкин, канд. филол. наук, доц.

Ламзин, С.А.

Учебный словарь англо-русских заимствований / С.А. Лам зин ;

Ряз. гос. ун-т им. С.А. Есенина. — Рязань, 2006. — 100 с.

Л ISBN 5–88006–461– Словарь включает в себя лексические единицы английского языка и лексемы русского языка, заимствованные из английского языка.

Словарь предназначается для лиц, начинающих изучать анг лийский язык.

ББК 81.432.1- © С.А. Ламзин © Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Рязанский государственный университет им. С.А. Есенина», ISBN 5–88006–461– ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящий словарь включает в себя лексемы английского языка, ко торые вошли в состав русского языка и активно употребляются русского ворящими людьми. Поскольку англоязычные слова имеют параллели в различных европейских языках, то в этой связи приводится их латинская или греческая первооснова и аналогичные лексические единицы в иных языках Данный словарь предназначается в первую очередь лицам, изучаю щим или начинающим изучать английский язык. В связи с этим в словаре приводятся лексические единицы английского языка с англоязычной орфо графией, транскрипцией и соответствующим переводом английских лек сем на русский язык.

Для лиц, интересующихся или занимающихся переводом, в данном предисловии приводятся пояснения об особенностях заимствования лекси ческих единиц. Поскольку заимствования происходили в различные пе риоды времени, то составитель словаря представляет читателям право са мим определить, какими особенностями заимствования характеризуется конкретное слово русского языка.

*** Заимствование — элемент чужого языка слово, морфема, синтакси ческая конструкция и т. п., перенесенные из одного языка в другой в ре зультате языковых контактов, а также сам процесс перехода из одного языка в другой. Заимствования приспосабливаются к системе заимствую щего языка и зачастую настолько им усваиваются, что иноязычное проис хождение таких слов не ощущается носителями этого языка и обнаружива ется лишь с помощью этимологического анализа. Таковы, например, ста рые тюркизмы в русском языке: «башмак», «ватага», «казак».

На первых ступенях заимствования слова чужого языка могут упот ребляться в текстах заимствующего языка в качестве иноязычных вкрапле ний, сохраняя свой обычный облик, а если они (обычно как проявление моды) получают более или менее регулярное употребление, то их называ ют варваризмами.

Если слово входит в язык другого народа при одновременном заим ствовании нового предмета или понятия, то значение этого заимствования не претерпевает изменений, но в случае вхождения нового слова в качестве синонима к уже существующим словам между этими синонимами проис ходит разграничение значений и наблюдаются сдвиги в исходной семанти ке. Слова подобного рода иногда называют проникновениями (в отличие от собственно заимствований).

Пути движения слова из языка в язык могут быть прямыми и кос венными. Русское слово «хрусталь» (устар. форма — «крусталь») заимст вовано непосредственно из греческого языка, а через посредство лат. crys tallus и нем. Kristall оно вошло в русский язык в форме «кристалл».

Перенос слов из одного языка в другой может происходить посред ством транслитерации, практической транскрипции, кальки.

Транслитерация (от лат. trans — через и litera — буква) — побуквен ная передача слов, записанных с помощью одной графической системы, средствами другой графической системы.

Транскрипция (от лат. transcriptio, букв. — переписывание) — способ однозначной фиксации на письме звуковых характеристик отрезков речи.

Практическая транскрипция — запись иноязычных слов средствами на ционального алфавита с учетом их произношения.

Практическая транскрипция основывается на правилах передачи графем или графических сочетаний одного языка графемами или графиче скими сочетаниями другого языка, причем в отличие от транслитерации эти правила должны учитывать то, как графемы и графические сочетания произносятся в каждом конкретном случае. Так, англ. Berkeley должно транскрибироваться в текстах на русском языке либо как «Беркли», либо как «Баркли», в зависимости от произношения. Существование различных правил или систем правил приводит к появлению транскрипционных вари антов. Англ. графема «а», обозначающая фонему [x], передается русскими буквами «а», «э» и «е», в результате чего англ. Stanley [Stxnli] встречается в текстах на русском языке то как «Станли», то как «Стэнли», то как «Стенли».

Одним из основных требований, предъявляемых к практической транскрипции, является возможно более точное сохранение звукового об раза передаваемого слова, но наряду с этим практическая транскрипция должна по возможности сохранять морфемную структуру слова, его гра фические особенности (например, наличие удвоенных согласных), фонем ные противопоставления языка, которому принадлежит передаваемое сло во, а также обеспечить легкость освоения этого слова и т. д. Эти требова ния часто вступают в противоречие друг с другом, вследствие чего одно временное соблюдение их всех невозможно. Выбор того или иного требо вания в качестве основного обусловливает предпочтение того или иного транскрипционного варианта.

Практическая транскрипция осуществляется строго на базе алфавита данного языка без использования дополнительных знаков. при практиче ской транскрипции допускается неправильное или необычное употребле ние графем и графических сочетаний, однако в том случае, если это не препятствует прочтению слова. Так, при практической транскрипции в русском языке допускаются сочетания графем, как правило запрещенные в орфографии, например, «Шяуляй», «парашют».

Практическая транскрипция используется в тех случаях, когда пере вод иноязычных слов невозможен или по каким-либо причинам нежелате лен, главным образом при передаче имен собственных и терминов. В ре зультате практической транскрипции иноязычные слова, не будучи пере веденными, могут включаться в текст и вообще функционировать как сло ва данного языка.

Полукалька — разновидность словообразовательной кальки, когда переводится только часть слова (рус. «антитело» — фр. anticorps. (Лин гвистический энциклопедический словарь).

В словаре используются общепринятые сокращения.

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ Русские ав. — авиация австрал. — употребительно в Австралии авто — автомобильное дело амер. — американизм англ. — английский (язык) англосакс. — англосаксонский араб. — арабский (язык) археол. — археология архит. — архитектура астр. — астрономия банк. — банковский термин биол. — биология бирж. — биржевой термин букв. — буквально вет. — ветеринария воен. — военное дело возвыш. — возвышенно вр. — время вульг. — вульгарное слово, выражение вчт — вычислительная техника галл-ром. — галло-романский (язык) геогр. — география геод. — геодезия геол. — геология геом. — геометрия геральд. — геральдика герм. — германский гидр. — гидротехника гл. — глагол гл. обр. — главным образом голл. — голландский горн. — горное дело гот. – готский (язык) грам. — грамматика греч. — греческий (язык) греч.-лат. — греческий и латинский (языки) диал. — диалектизм дип. — дипломатия дор. — дорожное дело др.-англ. — дреанеанглийский др.-в.-нем. — древневерхненемецкий др.-греч. (ист). — древнегреческий (-ая история) др.-евр. — древнееврейский (язык) др.-инд. – древнеиндийский (язык) др.-исл. — древнеисландский др.-рим. (ист.) — древнеримский (-ая история) ед. ч. — единственное число ж. — женский род жарг. — жаргон, жаргонизм ж.-д. — железнодорожный транспорт жив. — живопись зоол. — зоология и.-г. — индо-германский (язык) и.-е. — индоевропейский (язык) инд. — индийские языки;

употребительно в Индии индо-арийск. — индо-арийский и пр. — и прочее ирл. — ирландский (язык) ирон. — в ироническом смысле, иронический иск. — искусство исп. — испанский (язык) ист. — история ит. — итальянский (язык) канад. — употребительно в Канаде канц. — канцелярское слово, выражение карт. — термин карточной игры кино — кинематография кельт. — кельтский (язык) книжн. — книжный стиль ком. — коммерческий термин кул. — кулинария л. — лицо -л. — -либо лат. — латинский (язык) Лат.Ам. — Латинский Америка лес. — лесное дело лингв. — лингвистика лит. — литература, литературоведение лог. — логика мат. — математика мед. — медицина метал. — металлургия метео — метеорология мех. — механика мин. — минералогия миф. — мифология мн. ч. — множественное число мор. — морской термин муз. — музыка напр. — например нареч. — наречие неизм. — неизменяемое слово нем. — немецкий (язык) неол. — неологизм неотд. — неотделяемая приставка нидерл. — нидерландский (язык) норв. — норвежский (язык) обыкн. — обыкновенно обыч. — обычно опт. — оптика особ. — особенно отриц. — отрицательный охот. — охота офиц. — официальный стиль палеонт. — палеонтология парл. — парламентское выражение перен. — в переносном значении перс. — персидский (язык) позднелат. — позднелатинский (язык) полигр. — полиграфия полит. — политический термин полит.-эк. — политическая экономия польск. — польский (язык) португ. — португальский (язык) посл. — пословица поэт. — поэтическое слово, выражение преим. — преимущественно пренебр. — пренебрежительно прибл. — приблизительно прил. — имя прилагательное психол. — психология радио — радиотехника разг. — разговорное слово, выражение распр. — в распространенном, неточном значении реакт. — реактивная техника редк. — редко рез. — резиновая промышленность рел. — религия римск. миф. — римская мифология ритор. — риторический русск. — русский (язык) санскр. — санскрит сев. — употребительно на севере Англии и в Шотландии сканд. — скандинавский см. — смотри собир. — собирательно собств. — имя собственное сокр. — сокращение, сокращенно спец. — специальный термин спорт. — физкультура и спорт ср. — сравни ср.-век. — в средние века, средневековый ср.-нем. — средне-немецкий (язык) стат. — статистика стил. — стилистика ст.-исл. — старо-исландский (язык) стих. — стихосложение ст.-нем. — старо-немецкий (язык) стр. — строительное дело страх. — страховой термин студ. — студенческое слово, выражение ст.-фр. — старо-французский (язык) сущ. — имя существительное с.-х. — сельское хозяйство театр. — театральный термин текст. — текстильное дело тех. — техника тж. — также тк. — только тлв. — телевидение тлг. — телеграфия тлф. — телефония топ. — топография тур. — турецкий (язык) уменьш. — уменьшительная форма употр. — употребляется употр. — употребляется уст. — устаревшее слово, выражение утв. — утвердительная частица фарм. — фармакология физ. — физика физиол. — физиология филос. — философия фин. — финансовый термин финск. — финский (язык) фото — фотография фр. — французский (язык) хим. — химия хир. — хирургия церк. — церковное слово, выражение шахм. — шахматы школ. — школьное слово, выражение шотл. — употребительно в Шотландии шутл. — шутливое слово, выражение эвф. — эвфемизм эк. — экономика эл. — электротехника эллипт. — эллиптический элн. — электроника этн. — этнография Юж.Ам. — Южная Америка южно-амер. — употребительно в Южной Америке южно-афр. — употребительно в Южной Африке юр. — юридический термин яп. — японский (язык) Иноязычные а — adjective — имя прилагательное adv — adverb — наречие attr. — attributive — атрибутивное употребление (в качестве определения) n — noun — имя существительное pass. — passive — страдательный (залог) pl — plural — множественное число poss. — possessive (pronoun) — притяжательное (местоимение) predic. — predicative — предикативное употребление prep — preposition — предлог pron — pronoun — местоимение refl. — reflexive — употребляется с возвратным местоимением sing — singular — единственноe число.

sl. — slang — сленг, жаргон sub — substantiviert — субстантивированное слово v — verb — глагол Русская Английский Перевод лексема язык v 1) всасывать, впитывать;

абсорбировать, Абсорбировать absorb лат. absorbere — поглощать;

2) поглощать (внимание);

[qb`sLb] поглощать;

впитывать (знания);

3) амортизировать всасывать (толчки) I. a всасывающий;

II. n поглощающее absorbent [qb`sLbqnt] вещество;

поглотитель, абсорбент n 1. поглотитель, абсорбер;

absorber 2) амортизатор [ab`sLbq] n летчик, авиатор;

пилот Авиатор aviator лат. avis — птица;

[`eivieitq] фр. aviateur v летать на самолете, дирижабле Авиалайнер aviate лат. avis — птица;

[`eivieit] n лайнер, пассажирский самолет англ. line — линия;

liner или пароход, совершающий регулярные лат. linea — линия, [`lainq] рейсы льняная нить;

linium — лен n 1) авиация;

2) attr. авиационный Авиация aviation лат. avis — птица [,eivi`eiSqn] n 1) автомобиль, машина;

2) вагон;

Автокар car ср. также: картинг 3) тележка, вагонетка, повозка [kR] греч. autus — сам n автомобиль autocar [`LtqukR] v 1) приспосабливать, пригонять, при Адаптер adapt лат. adaptare — лаживать (to, for);

2) refl. приспосабли [q`dxpt] прилаживать;

ваться, применяться;

3) адаптировать, сокращать и упрощать;

4) переделывать adaptatio — прилаживание;

n 1) тот, кто переделывает, адаптирует;

adapter приноровление 2) тех. адаптер, звукосниматель;

соеди [q`dxptq] нительное устройство n 1) адаптация, приспособление;

adaptation [,qdxp`teiSqn] 2) переделка I. n знаток;

эксперт;

Адепт adept лат. adeptus — II. a сведущий [`xdept] достигший n хим. ускоряющий Акселерация accelerant лат. accelerare — [ak`selerqnt] v ускорять(ся) ускорять accelerate [ak`selereit] a ускоряющий accelerating [qk`selereitiN] n ускорение;

акселерация acceleration [qk,sele`reiSqn] n 1) тех. ускоритель;

акселератор;

accelerator 2) хим. катализатор;

[qk`selereitq] 3) воен. многокаморное орудие Акцептор v 1) принимать;

2) допускать;

соглашаться;

accept лат. acceptor — [qk`sept] признавать;

3) относиться благосклонно приемщик n тот, кто принимает, приемщик accepter [qk`septq] Акцидент n 1) несчастный случай;

катастрофа;

accident лат. accidens — авария;

[,xksi`dent] случайность 2) случай, случайность Альянс n 1) союз;

альянс;

2) брачный союз;

alliance фр. allier — 3) родство, общность;

[q`laiqns] объединять 4) федерация, объединение a 1) родственный, близкий;

2) союзный;

allied 3) союзнический [q`laid] Амнезия n мед. потеря памяти, амнезия amnesia греч. a — не + [xm`nJzjq] mneia, mneme, mnesis — память Амнистия I. n 1) амнистия;

amnesty греч. amnestia — 2) сознательное попустительство;

[`xmnisti] забвение II. v амнистировать Анималист n животное animal лат. animal — [`xnimql] животное Аниматор I. a 1) живой;

animate лат. anima — 2) оживленный;

воодушевленный;

I. [`xnimit] душа II. v 1) оживить;

вдохнуть жизнь;

II. [`xnimeit] 2) оживлять, воодушевлять;

вдохновлять n воодушевление;

живость;

оживление animation [,xni`meiSqn] Антиоксидант n окисление oxidation анти + греч. [,Oksi`deiSqn] oxys — кислый = oxidization [,Oksidai`zeiSqn ] v окислять(ся);

оксидировать oxidate [`Oksideit] = oxidize [`Oksidaiz] Апологет n апологет;

защитник, сторонник apologist греч. apologetes — [q`pOlqGist] сторонник;

защитник v извиняться (for — в чем-л.;

to — apologize [q`pOlqGaiz] перед кем-л.);

приносить официальные извинения n 1) извинение 2) защита, оправдание;

aplogy 3) разг. нечто второразрядное, второ [q`pOlqGi] сортное n 1) заявление;

2) применение, приме Аппликация application лат. applicatio — [,xpli`keiSqn] нимость;

3) прикладывание (горчични прикладывание ка, пластыря);

4) употребление (лекар ства);

5) прилежание argue [`RgjH] n 1) спорить (with, against — с кем-л.;

Аргумент лат. argumentum — about — о чем-л);

аргументировать;

наглядное доказа- 2) обсуждать;

3) убеждать;

4) доказывать тельство;

довод;

argument n 1) довод, аргумент (for — в пользу тема чего-л;

against — против);

[`Rgjumqnt] 2) аргументация;

3) дискуссия v 1) привлекать, притягивать;

Аттракцион attract лат. attrahere — [q`trxkt] 2) пленять, прельщать притягивать;

n 1) притяжение, тяготение;

2) привле attraction привлекать кательность;

прелесть;

3) аттракцион [q`trxkSqn] n 1) постороннее лицо;

сторонний Аутсайдер outsider англ. outside — наблюдатель;

2) спорт. аутсайдер [`aut`saidq] внешняя сторона;

out adv вне, наружи;

наружи снаружи [aut] n 1) сторона, бок;

2) позиция, точка side зрения;

3) сторона (в споре) [said] I. n 1) маяк;

бакен;

буй;

2) сигнальный Бакен beacon гол. baken огонь;

3) сигнальная башня;

4) предос [`bJkqn] тережение;

5) радиомаяк;

6) дорожный знак «переход» (Великобритания);

II. v 1) освещать сигнальными огнями;

2) светить, указывать путь;

служить маяком barrel [`bxrql] n 1) бочка, бочонок;

2) баррель (мера Баррель жидких и сыпучих веществ) (нефть) barter [`bRtq] I. n товарообмен, меновая торговля;

Бартер II. v 1) менять, обменивать;

2) торговаться n спорт. баскетбол Баскетбол basket-ball [`bRskitbLl] n 1) корзина;

2) кузов basket [`bRskit] Бизнес n 1) дело, занятие;

2) профессия;

business 3) бизнес, коммерческая деятельность;

[`biznis] 4) торговое предприятие, фирма;

5) (выгодная) сделка;

6) обязанность, право I. a 1) занятой;

2) оживленный;

busy II. v 1) давать работу, занимать чем-л.;

[`bizi] 2) ~oneself заниматься чем-л.

Бизнесмен business man n 1) деловой человек, коммерсант;

[`biznismqn] 2) делец, бизнесмен Бифштекс n бифштекс beefsteak [`bJfsteik] n (pl beeves) 1) говядина;

2) бык или ко beef рова (откормленные на убой);

3) туша;

[bJf] 4) разг. туша человека;

5) сила, энергия n 1) кусок мяса или рыбы (для жаренья);

steak 2) бифштекс [steik] Бихевиоризм n психол. бихевиоризм behaviorism [bi`heivjqrizm] v 1) поступать, вести себя;

behave 2) работать (о машине) [bi`heiv] n поведение, манеры behavior [bi`heivjq] Блеф I. n 1) обман, запугивание, блеф;

2) об bluff манщик;

II. v обманывать, запугивать [blAf] Блокбастер block-buster разг. 1) сверхмощная фугасная бомба;

[`blOk,bAstq] 2) супербоевик (о фильме) Блокировать I. n 1) чурбан, колода;

2) глыба (камня);

block блок (для стройки);

3) квартал (города);

[blOk] жилищный массив;

4) группа;

масса од нородных предметов;

5) плаха;

6) дере вянная печатная форма;

7) болван, форма (для шляп);

8) блокнот;

9) кубик (кон центрата);

10) «строитель» (игрушка);

11) преграда, затор (движения);

12) блок-пост;

13) мед. блокада;

II. v 1) преграждать, задерживать;

2) препятствовать;

3) парл. задерживать (законопроект);

4) финанс. блокировать, задерживать, замораживать Бобслей n 1) бобслей (сани с рулем для катания bob-sleigh с гор);

2) санки для перевозки леса [bObslei] I. n 1) подвеска;

2) маятник;

гиря;

от bob вес;

3) поплавок;

4) завиток (волос);

[bOb] 5) короткая стрижка (у женщин);

6) шарообразный предмет (набалдаш ник);

помпон;

7) припев;

8) толчок;

9) приседание;

II. v 1) качаться;

2) подскакивать;

подпрыгивать;

3) стукать(ся);

4) неуклюже приседать;

5) коротко стричься (у женщин) I. n 1) сани, салазки;

sleigh [slei] = II. v 1) ехать на санях;

2) возить на санях sledge [sleG] Бодибилдинг I. n 1) тело, туловище;

body ср. др.-инд. 2) главная часть чего-л.;

остов, кузов;

[`bOdi] bodhi — дерево II. v редк. придавать форму, воплощать (символ божест- build I. n 1) конструкция, форма, стиль;

венно созданного [bild] 2) телосложение;

II. v 1) строить, Мироздания) сооружать;

2) создавать;

3) основываться, полагаться (on) Бойкот I. n бойкот;

boycott II. v бойкотировать Boycott — [`bOikqt] ирландский землевладелец Бойлер n 1) (паровой) котел, бойлер;

2) кипя boiler лат. bulla — тильник, куб или бак для кипячения [bOilq] пузырь;

bullire — I. n кипячение, точка кипения;

boil вздуваться;

II. v 1) кипятить(ся), варить(ся);

[boil] пузыриться 2) кипеть, бурлить Бойскаут n бойскаут boy scout ср.: и.-е.*bha-, [`bOi`skaut] *bhoi — гореть, n 1) мальчик;

boy жечь (жертва 2) парень [bOi] Богам);

I. n 1) разведчик;

2) бойскаут;

scout др.-англ. boian — 3) разведка;

[skaut] неговорящий II. v производить разведку Бокс I I. n коробка, ящик, сундук;

box I II. v 1) запирать, класть в ящик;

[bOks] 2) подавать (документ) в суд Бокс II I. n 1) удар;

2) бокс;

box II II. v 1) бить кулаком;

2) боксировать [bOks] Болт I. n 1) засов;

задвижка;

язык (замка);

bolt 2) болт;

3) устар. стрела арбалета;

[bqult] 4) удар грома;

5) бегство;

II. v 1) запирать на засов;

2) скреплять болтами;

3) нестись стрелой;

убегать;

удирать;

4) понести (о лошади);

5) глотать не разжевывая Бордюр I. n 1) граница;

2) край, кайма, бордюр;

border фр. bordure — фриз;

II. v 1) граничить (on, upon — с);

[`bLdq] край;

кайма;

2) быть похожим (upon — на);

бордюр 3) окаймлять Босс I. n 1) хозяин, предприниматель, босс;

boss разг. шеф;

[bOs] II. n быть хозяином, распоряжаться Брейк I. n 1) отверстие, трещина, пролом;

break ср. также: 2) прорыв;

3) перерыв, пауза, перемена [breik] брейк-данс (в школе);

II. v 1) ломать(ся), разбивать(ся), разрушать(ся), рвать(ся);

2) прерывать Брэнд I. n 1) головня;

головешка;

2) раскаленное brand нем. Brand, железо;

3) выжженное клеймо;

тавро;

[brxnd] 4) фабричное клеймо;

фабричная мар brennen;

и.-е. *bher[q] — ка;

5) клеймо;

печать позора;

6) сорт;

течь ручьем;

качество;

6) поэт. факел;

7) поэт. меч;

набухать;

II. v 1) выжигать клеймо;

2) отпечаты кипеть;

ваться в памяти;

оставлять неизглади кипятить мое впечатление;

3) клеймить;

позорить Бриджи pl 1) бриджи;

breeches 2) разг. брюки [`britSiz] Брикет I. n 1) кирпич;

2) брусок (мыла, чая и т. п.);

brick фр. briquette — II. a кирпичный;

[brik] брикет;

прессо- III. v класть кирпичи, облицовывать ванный уголь или мостить кирпичом Брифинг n 1) инструктивное или информационное briefing лат. brevis — совещание (часто для журналистов);

[brJfing] краткий;

брифинг;

2) инструктаж, указание короткий a короткий, сжатый, лаконичный brief [brJf] Брокер n 1) маклер, комиссионер, посредник;

broker break — ломать;

2) торговец подержанными вещами;

[brqukq] менять деньги 3) оценщик Бульдог n 1) бульдог;

bulldog ср.: хот-дог 2) перен. упорный, цепкий человек [buldog] Бульдозер n 1) бульдозер;

bulldozer 2) бульдозерист [`buldquzq] v 1) разбивать крупные куски (породы);

bulldoze 2) расчищать грунт при помощи [`buldquz] бульдозера Бум I. n 1) гул (грома, выстрела);

2) гудение, boom жужжание;

3) бум, резкий подъем дело [bHm] вой активности;

4) шумиха;

II. v 1) греметь;

2) жужжать, гудеть;

3) производить шум, сенсацию;

4) быстро расти (о цене, спросе);

5) рекламировать, создавать шумиху (вокруг человека, товара и т. п.) Бумеранг n бумеранг boomerang австрал. [`bHmqrxN] womurrang — бумеранг Бунгало n одноэтажная дача, дом с верандой, bungalow образ. от хинди, бунгало [`bANgqlqu] бенгальск. — букв. бенгаль ский дом Бутлеггер n 1) торговец контрабандными или bootlegger самогонными спиртными напитками;

[`bHt,legq] 2) sl торговец запрещенными товарами I. n 1) голенище;

2) спиртные напитки, bootleg продаваемые тайно;

[`bHtleg] II. attr. амер. контрабандный Бутсы I. 1) ботинок;

2) Pl спорт. бутсы;

boot 3) отделение для багажа (авто);

[bHt] II. v 1) надевать ботинки;

2) ударить сапогом Буфер 1) тех. буфер;

амортизатор, демпфер, buffer глушитель;

[`bAfq] 2) буфер, буферное государство I. n 1) буйволовая кожа;

2) цвет буйво buff ловой кожи;

[bAf] II. a 1) из буйволовой кожи;

2) цвета буйволовой кожи;

III. v 1) полировать (кожаным кругом);

2) поглощать удары;

смягчать толчки Валидный a 1) юр. действительный;

имеющий силу;

valid (ср.: инвалид) 2) веский, обоснованный;

[`vxlid] см. также: 3) спорт. зачетный валюта;

лат. v 1) утверждать;

ратифицировать;

validate validus — силь- 2) объявлять действительным;

прида [`vxlideit] ный;

крепкий;

вать законную силу;

обосновывать сильно дейст- n 1) утверждение;

ратификация;

validation вующий;

сильно 2) легализация;

придание законной силы [,vxli`deiSqn] укрепленный n 1) действительность, законность;

validity 2) весомость;

обоснованность [vq`liditi] Валюта n валюта valuta ср. тж. деваль- [vq`lHtq] вация I. n 1) ценность;

2) стоимость, цена;

value лат. valeo — 3) значение, смысл (слова);

[`vxljH] быть сильным, II. v 1) оценивать;

2) дорожить, ценить здоровым I. n 1) ордер (на арест);

предписание;

Варрант warrant 2) основание, правомочие, оправдание;

[`wOrqnt] II. v 1) оправдывать, служить оправда нием, подтверждать;

2) ручаться, гарантировать n мор. ватерлиния Ватерлиния water-line и.-е. *uedor, [wLtqlain] I. n 1) вода;

2) водоем;

3) (часто Pl) мо *uodor — вода;

water ре, волны;

4) (часто Pl) (минеральные) *uedh — плести [wLtq] (ср. также: воды;

II. v 1) мочить, смачивать:

(вода как 2) поливать, орошать;

3) поить (живот плетение) water polo) ных);

4) разбавлять водой I. a 1) водонепроницаемый, непромо Ватерпруф waterproof лат. proba — каемый;

II. n непромокаемый плащ;

[`wLtqprHf] проба;

III. v придавать водонепроницаемость испытание I. n 1) доказательство;

2) испытание, proof проба;

II. a 1) непроницаемый (against);

[prHf] непробиваемый;

2) недоступный, не поддающийся (лести);

III. v делать непроницаемым (в сложных словах означает) устойчи -proof вый, непроницаемый, не поддающийся [prHf] действию (чего-л.) n 1) поручитель;

Ваучер voucher 2) расписка, оправдательный документ;

[`vautSq] 3) ручательство, поручительство v 1) ручаться;

поручаться (for);

vouch 2) подтверждать [vatS] n 1) амер. трехколесный велосипед;

Велосипед velocipede лат. velox 2) дрезина;

[vi`lOsipJd] n скорость, быстрота (velocis) — velocity быстрый + pes [vi`lOsiti] n велодром (pedis) — нога velodrome [`vJlqdrqum] I. n педаль, ножной рычаг;

pedal II. a 1) педальный;

[`pedl] III. v 1) нажимать педали;

работать педалями;

2) ехать на велосипеде I. n 1) бархат;

2) перен. бархатность, Вельвет velvet мягкость;

3) разг. выгоды, неожидан [`velvit] ный доход;

II. a 1) бархатный;

2) бархатистый n вельвет velveteen [`velvi`tJn] Венчурный I. n 1) рискованное начинание или venture лат. venio — предприятие;

2) спекуляция;

3) сумма, [`ventSq] приходить;

подвергаемая риску;

II. v 1) рисковать являться;

(чем-л.);

ставить на карту;

2) отважить попадать ся;

решиться (тж. ~ on, ~ upon) n 1) предприниматель, идущий на риск;

venturer 2) авантюрист [`ventSqrq] a 1) смелый;

безрассудно храбрый;

venturous 2) азартный, идущий на риск;

[`ventSqrqs] = 3) рискованный, опасный venruresome [`ventSqsqm] Веранда n 1) веранда, терраса;

2) места под на veranda(h) весом для зрителей на стадионе [vq`rxndq] Вердикт n 1) вердикт, решение присяжных;

verdict лат. vere 2) мнение, суждение [vWdikt] dictum — верно сказанное Вестерн I. a 1) западный, относящийся к западу;

western II. n 1) амер. разг. вестерн, ковбойский [`westqn] фильм, ковбойская пьеса, телепередача и т. п.

Виртуальный a 1) фактический;

не номинальный;

virtual позднелат. действительный;

2) физ. возможный;

[`vWtjuql] 3) оптика мнимый;

4) вчт. виртуаль virtualis — возможный;

ный;

5) устар. эффективный virtus — стой- adv 1) фактически;

в сущности;

поис virtually кость;

доблесть;

тине;

2) редк. добродетельно;

мораль [`vWtjuqli] дарование но;

3) редк. эффективно Волейбол n волейбол volley-ball [`vLlibLl] I. n 1) залп;

2) град, поток (упреков);

volley 3) удар с лета (в теннисе и т. п.);

[`vOli] II. v 1) стрелять залпами;

2) сыпаться градом;

3) ударить (мяч) с лета Вотум I. n 1) голосование, баллотировка;

vote лат. votum — 2) (избирательный) голос;

[vqut] обет;

молитва;

3) право голоса;

4) вотум;

решение желание (принятое большинством);

II. v 1) голосовать;

2) постановлять большинством голосов;

3) признавать Вояж I. n 1) плавание, морское путешествие;

voyage [`vLiiG] (ср. также 2) полет, перелет (на самолете);

комивояжер) II. v 1) плавать, путешествовать фр. voyage (по морю);

2) летать (на самолете) Гангстер n гангстер, бандит gangster нем. Gang;

[`gxNstq] и.-г. *gehеn — I. n 1) партия или бригада (рабочих);

gang шагать 2) шайка, банда;

3) разг. компания;

[gxN] II. v 1) организовать бригаду;

2) организовать шайку;

вступить в шайку (также ~ up);

3) нападать (также ~ up) Гандбол n спорт. гандбол, ручной мяч handball вероят. [`hxndbLl] от гот. — hinPan — ло вить;

схватить Гвардия I. n 1) охрана, стража, конвой, караул;

guard ср. гардемарины 2) часовой, караульный, сторож, [gRd] фр. garde;

конвоир;

3) pl гвардия;

и.-г. *wardon — 4) бдительность, осторожность;

быть на страже II. v 1) охранять, сторожить;

караулить;

2) защищать (against, from);

стоять на страже (интересов) Гейм I. n 1) игра;

2) спорт. игра, партия;

game и.-е. *ag — 3) pl соревнования, игры;

[geim] сакральное 4) развлечение, забава;

5) шутка;

действо;

II. a 1) смелый, боевой, задорный;

*gan — жела- 2) охотно готовый (сделать что-л.);

ние;

охота III. v играть в азартные игры Гель n хим. гель gel лат. gelu — [Gel] мороз, лед;

a 1) ледяной, студеный;

gelid иней 2) леденящий;

холодный (о тоне, манере) [Gelid] Гербарий n трава, растение (особ. лекарственное) herb [hWb] лат. herba — n гербарий herbarium трава;

ср. [hW`bFqriqm] кельт. *krab (pl — riums, — религия -ria) Гол n 1) цель, задача;

goal ср.-англ. gol — [gqul] 2) цель, место назначения;

предел;

3) филиал;

др.-англ. 4) спорт. ворота;

*gxl — пре- 5) спорт. гол пятствие n спорт. вратарь Голкипер goalkeeper keep-: и.-е. [`gqulkJpq] I. v 1) держать;

2) хранить, сохранять;

*keb — гнуть keep 3) соблюдать (правило, договор);

сдер [kJp] (первоначально жать (слово, обещание);

повиноваться могло означать (закону);

4) держаться, сохраняться, «приносить оставаться (в известном положении, жертву») состоянии);

(ср. русск.

II. n 1) содержание, пища, прокорм «купить, ки петь, купать») n 1) хранитель, сторож, смотритель;

keeper 2) владелец (кафе и т. п.;

3) контргайка [`kJpq] I. n гольф;

II. v играть в гольф Гольф golf [gOlf] I. n 1) градус;

2) степень, ранг, класс, Градус grade лат. gradus — звание;

3) качество, сорт;

4) амер. класс [greid] шаг;

ступень;

(в школе);

5) амер. отметка, оценка;

степень II. v 1) располагать по рангу, по степеням, сортировать;

2) переходить на другую стадию I. n подъем;

up-grade II. v повышать в должности [`Apgreid] I. n 1) дар;

официальное предоставле Грант grant ние;

дарственный акт;

2) дотация, суб [grRnt] сидия;

безвозмездная ссуда;

3) pl сти пендия;

4) уступка, разрешение, согла сие;

II. v 1) дарить, жаловать, даровать;

2) предоставлять;

3) давать дотацию, субсидию;

4) разрешать, давать согла сие (на что-л.);

5) допускать n получающий дар grantee [grRn`tJ] n даритель grantor [grRn`tL] n зернышко, зерно Гранула granule лат. granum — [`grxnjHl] a зернистый, гранулированный зерно;

granular крупинка [`grxnjulq] v 1) обращать в зерно, дробить, мельчить;

granulate 2) гранулировать [`grxnjuleit] n 1) грануляция;

2) гранулирование;

granulation 3) зернение;

дробление [,grxnjul`eiSqn] n сахарный песок granulated sugar [,grxnjuleitid `Sugq] Грейдер n 1) сортировщик;

2) с-х. сортировальная grader машина;

3) грейдер;

4) амер. ученик [greidq] начальной школы Грейпфрут n грейпфрут grape-fruit лат. fruor — [greipfrHt] наслаждаться;

n виноград (о плодах обыкн. pl);

grape frux — плод;

гроздь винограда [greip] frugifer — плодоносный I. n 1) плод;

2) (прием. pl) плоды;

fruit результаты;

3) attr. фруктовый;

[frHt] II. v плодоносить Гризли I. a 1) серый;

2) с сильной проседью;

grizzly II. n гризли, североамериканский серый [grizli] медведь (тж. ~ bear) Гриль I. n 1) рашпер, гриль;

2) жаренные grill от фр. friller — [gril] на рашпере мясо, рыба;

3) = grill-room;

жарить 4) решетка;

5) штемпель для погашения почтовых марок;

II. v 1) жарить(ся) на рашпере;

2) палить, жечь (о солнце);

3) печься на солнце;

4) мучить(ся);

5) погашать почтовые марки Дайвинг I. n 1) ныряние, прыжок в воду;

2) пры dive жок (вниз);

3) погружение (субмарины);

[daiv] 4) ав. пикирование;

5) внезапное исчез новение;

6) амер. винный погребок;

ка бачок;

II. v 1) нырять;

бросаться в воду;

2) бросаться вниз;

3) погружаться (о субмарине);

4) ав. пикировать;

5) внезапно скрыться из виду n 1) прыгун в воду, ныряльщик;

diver 2) водолаз;

3) искатель жемчуга;

ловец [`daivq] губок;

4) разг. вор-карманник Дайджест I. n сборник (материалов);

справочник;

digest лат. digero — [`daiGest] резюме;

компендиум;

краткое изложе разделять;

ние (законов);

краткий сборник реше [di`Gest] переваривать;

ний суда;

краткий обзор периодической распределять;

литературы;

упорядочивать;

II. v 1) переваривать(ся) (о пище);

истолковывать 2) усваивать;

3) осваивать (территорию);

4) терпеть;

переносить;

5) приводить в систему, классифицировать;

состав лять индекс;

6) вываривать(ся);

выпаривать(ся);

настаивать(ся);

7) с.-х. приготовлять компост Дантист n зубной врач, дантист dentist лат. dens [dentist] (dentis) — зуб Девальвация n 1) обесценение;

devaluation см.: валюта 2) фин. девальвация [,dJvxlju`eiSqn] валидный I. n 1) ценность;

2) стоимость;

цена;

value лат. valeo — справедливое возмещение;

3) эк. стои [`vxljH] быть сильным, мость;

4) оценка;

5) значение;

смысл здоровым (слова);

6) мат. величина, значение;

7) мат. величина;

знание;

8) pl цен ности;

достоинства;

II. v 1) оцени вать;

2) дорожать, ценить I. a 1) ценный;

дорогой;

2) ценный;

valuable полезный;

II. n (обыч. pl) ценные [`vxljuqbl] вещи;

драгоценности n оценка (имущества) valuation [,vxlju`eiSqn] a ничего не стоящий;

бесполезный valueless [`vxljulis] Девиантный v отклоняться;

отступать;

уклоняться deviate [`dJvieit] n 1) отклонение;

(девиантное deviation поведение) 2) полит. уклон;

[,dJvi`eiSqn] лат. devius 3) девиация (магнитной стрелки);

идущий в сто- 4) мор., ком. девиация;

отклонение рону;

de — от + от договоренного рейса via — дорога Деодорант I. n дезодорант, деодорант;

deodorant II. a уничтожающий (дурной) запах (дезодорант) [dJ`qudqrqnt] лат. de (отрица- v уничтожать, отбивать (дурной) deodorize ние) + odoror — запах;

дезодорировать [dJ`qudqraiz] нюхать;

оdor — запах Депозит deposit [di`pOzit] I. n 1) вклад (в банк);

2) задаток, за лат. depono — лог, депозит;

3) хранилище;

4) отло откладывать;

жение, отстой, осадок;

II. v 1) класть;

de — от + pono — 2) класть в банк;

депонировать;

класть;

отклады- 3) давать задаток, обеспечение;

вать;

оставлять 4) сдавать на хранение;

5) отлагать, осаждать;

давать осадок Дериват n 1) происхождение;

источник;

начало;

derivation Деривация 2) лингв. деривация, словопроизводст [,deri`veiSqn] лат. derivo — во;

3) установление происхождения;

отклонять;

4) мат. решение;

вывод;

5) эл. ответ отвлекать вление, шунт;

6) мед. отвлечение I. n 1) лингв. производное слово;

derivative 2) мат. производная функция;

дериват;

[di`rivativ] II. a 1) производный Детектор n 1) прибор для обнаружения;

detector лат. detego — 2) радио-детектор;

3) хим. индикатор [di`tektq] открывать;

v 1) открывать, обнаруживать;

detect обнаруживать 2) радио детектировать, выпрямлять [di`tekt] n 1) открытие;

обнаружение;

detection 2) радио детектирование [di`tekSqn] I. n агент сыскной полиции;

сыщик, detective детектив;

II. a сыскной;

детективный [di`tektiv] Дефолт I. n 1) невыполнение обязательств default ст.-фр. dfaute;

[di`fLlt] (особ. денежных);

2) упущения, не лат. de — цели- досмотр;

3) провинность, проступок;

ком;

fallere — II. v не выполнять обязательства, обманыать;

прекратить платежи не исполнять n лицо, не выполняющее свои defaulter обязательства, банкрот [di`fLltq] Джек-пот n 1) карт. банк;

2) куш;

самый jackpot pot — древние крупный выигрыш в лотерее [`GxkpOt] считали, что I. n 1) человек;

парень;

2) работник;

jack горшок является 3) карт. валет;

4) амер. деньги;

[Gxk] символом судь- 5) амер. sl детектив;

сыщик;

6) моло бы, Преиспод- дая щука;

7) тех. домкрат;

рычаг;

ней, что чело- 8) тех. стойка;

9) компенсатор;

век сам являет- 10) перфоратор;

II. v поднимать дом ся «гончаром» кратом (часто ~ up) своей судьбы. I. n горшок;

котелок;

банка;

кружка;

pot др.-в.-нем. potah — 2) спорт. разг. кубок;

приз;

[pOt] тело;

труп;

3) напиток;

4) разг. крупная сумма;

и.-е. -*pet — пе- 5) разг. совокупность ставок;

ремещаться;

6) тех. тигель;

7) геол. купол;

плыть;

II. v 1) класть в горшок или котелок;

ср. англ: go to pot 2) консервировать;

заготовлять впрок;

3) варить в котелке;

4) сажать цветы в горшок;

5) застрелить (вбли зи);

6) захватывать;

завладевать Джемпер n 1) джемпер;

jumper вероятно, 2) матроcская рубаха;

[`GAmpq] от фр. jupe — 3) блуза;

юбка;

от араб. 4) рабочая блуза или халат;

5) Pl детский комбинезон jubbah (djubba) длинное шер стяное белье Джентльмен n 1) джентльмен, господин;

genteleman лат. gentilis — 2) хорошо воспитанный и порядоч [`Gentlmqn] родовой;

соте- ный человек;

3) ист. дворянин чественник;

gens I. a 1) мягкий, добрый, тихий, gentle (gentis) — род;

спокойный;

2) нежный, лаковый [Gentl] племя;

потомок (о голосе);

3) родовитый, знатный;

II. v облагораживать, делать мягким (человека) Джерси n 1) фуфайка, вязаная кофта;

jersey Jersey — назва- 2) тонкая шерстяная пряжа;

[`GWzi] ние острова вязаная ткань, джерси у берегов Нор мандии Диверсифика- a 1) иной, отличный (от чего-л.);

divers ция 2) разнобразный, разный;

[dai`vWs] лат. diversus — a разнообразный;

разносторонний, diversified разный, непо- многосторонний [dai`vWsifaid] хожий;

обра- v 1) разнообразить;

diversify щенный в дру- 2) амер. вкладывать в различные [dai`vWsifai] гую сторону;

предприятия (капитал) + facere — делать Дивиденд I. n 1) разделение;

дележ;

2) амер. во devide лат. dividо — дораздел;

II. v 1) делить(ся);

разделять [divaid] разделять;

ся;

2) подразделять, дробить;

3) распределять (among, between);

dividuus — разделенный;

делиться (with);

4) градуировать;

делимый 5) отделять(ся);

разъединять(ся) n 1) мат. делимое;

dividend 2) финанс. дивиденд [`dividend] Диггер n 1) землекоп;

2) горнорабочий, digger углекоп;

отбойщик, золотоискатель [`digq] v 1) копать, рыть, выкапывать;

dig 2) перен. разыскивать;

[dig] 3) амер. разг. зубрить, усердно долбить Ди джей (DJ) n диктор, ведущий программу, disk jockey составленную из звукозаписей jockey — [`disk,Goki] уменьш. фор ма от Jock, шотл. формы “Jack” Дизайн, I. n 1) замысел, план;

2) намерение, цель;

design дизайнер 3) проект, чертеж, конструкция, расчет;

[di`zain] лат. designo — 4) рисунок, эскиз, узор;

5) композиция обозначать;

(картины и т. п.);

II. v 1) предназначать;

отмечать;

изо- 2) задумывать, замышлять, намеревать бражать;

выши- ся, предполагать;

3) составлять план, вать;

намекать;

проектировать;

конструировать;

на значать;

4) рисовать, изображать;

5) делать эскизы (костюмов) de — заверше- designate v 1) определять, обозначать;

указывать;

ние действия 2) называть, характеризовать;

[`dezigneit] + signo — отме- 3) предназначать чать, обозначать;

designation n 1) обозначение;

называние;

signum — знак [,dezig`neiSqn] 2) указание;

3) (пред)назначение;

цель;

4) указание профессии и адреса;

5) назначение на должность n 1) конструктор;

2) проектировщик;

designer 2) чертежник;

3) рисовальщик;

4) модель [di`zainq] ер;

конструктор одежды;

5) интриган I. n 1) проектирование;

конструирова designing ние;

2) интриганство;

[di`zainiN] II. a 1) планирующий, проектирующий;

2) интригующий;

хитрый;

коварный Дизъюнктив- n 1) разделение;

разобщение;

разъеди disjunction ный [dis`GANSqn] нение;

2) эл. размыкание (цепи) лат. disjungere — disjunctive I. n 1) грам. разделительный союз;

разъединять;

[dis`GANktiv] 2) лог. альтернатива;

disjunctus — ра- II. a 1) разъединяющий;

зобщенный 2) лог. альтернативный Диктофон n диктофон dictaphone ср. диктор, [`diktqfqun] дикция n 1) стиль, манера выражения мыслей;

diction лат. dicere — выбор слов;

[`dikSqn] говорить 2) дикция Дилер n 1) торговец;

dealer 2) агент по продаже (особ. автомобилей) [`dJlq] I. n 1) некоторое количество;

2) сделка, deal соглашение;

3) обхождение, обращение;

[dJl] II. v 1) раздавать, расщеплять (обыкн. ~ out);

2) торговать (in — чем-л.);

вести торговые дела (with — с кем-л.);

3) быть клиентом;

4) общаться, иметь дело);

5) вести дело, рассматривать во прос (with) Дисконтная I. n 1) скидка;

2) финанс. дисконт, учет discount карта векселей;

3) финанс. процент скидки, [`diskaunt] ит. conto;

ставка учета;

фр. compte;

II. v 1) финанс. дисконтировать, учиты лат. computare — вать векселя;

3) делать скидку;

4) обес считать ценивать, уменьшать, снижать (доход) Дискредитация I. n 1) дискредитация;

2) недоверие;

discredit лат. discredere — 3) финанс. лишение коммерческого кре [dis`kredit] не верить дита;

II. v 1) дискредитировать;

позо рить;

2) не доверять Дискриминация I. a 1) отчетливый;

имеющий отличи discriminate лат. discriminare I. a [dis`kriminit] тельные признаки;

2) различающий(ся) — отделять II. v 1) отличать;

выделять;

2) (уметь) II. v различать;

распознавать (between);

[dis`krimineit] 3) дискриминировать;

относиться по-разному discrimination n 1) умение разбираться, проницатель [dis,krimi`neiSqn] ность;

2) дискриминация;

различный подход;

неодинаковый подход Диспетчер n 1) экспедитор;

2) диспетчер dispatcher [dis`pxtSq] I. n 1) отправка, отправление (курьера, dispatch почты);

II. v 1) посылать, отправлять [dis`pxtS] по назначению;

2) быстро выполнять, справляться (с делом, работой) Дисплей I. n 1) показ, выставка;

display лат. displicare — 2) проявление (смелости);

[dis`plei] разбросать;

3) выставление напоказ, хвастовство;

рассеять;

dis — II. v 1) выставлять, показывать, раз- + plicare — демонстрировать;

свертывать 2) проявлять, обнаруживать Дистиллиро- v 1) дистиллировать, очищать, опрес distil ванный нять (воду);

2) извлекать эссенцию [dis`til] лат. distillare, (из растений);

перен. извлекать сущ destillare — сте- ность;

3) сочиться, капать кать каплями n 1) дистилляция, перегонка;

возгонка;

distillation ректификация;

[disti`leiSqn] 2) сущность, квинтэссенция n продукт перегонки, дистилляции, distillate дистиллят [`distilit] a очищающий, дистиллирующий distillatory [dis`tilqtqri] Дистинктивный a 1) отличительный, характерный;

distinctive лат. distinctio — 2) особый [dis`tiNktiv] разделение;

n 1) различение;

распознавание;

раз distinction распознание;

граничение;

2) различие, отличие;

раз [dis`tiNkSqn] distinctus — над- ница;

3) отличительная особенность, лежащим обра- оригинальность, индивидуальность;

зом разделенный 4) отличие;

знак отличия;

5) высокие качества, известность;

знатность v 1) различить;

разглядеть;

2) видеть distinguish или проводить различие, различать, [dis`tiNgwiS] распознавать;

3) отмечать;

4) характе ризовать, отличать a 1) выдающийся, известный;

2) изы distinguished сканный, утонченный;

необычный [dis`tiNgwiSt] a отличительный;

distinguishing [dis`tiNgwishiN] характерный v 1) распределять;

раздавать (among, to);

Дистрибутивный distribute лат. distribuo — [dis`tribju(:)t] 2) (ровно) размазывать краску;

распределять;

(равномерно) разбрасывать;

разделять;

3) распространять;

4) классифицировать размещать n 1) распределение;

раздача;

distribution см. также: [,distri`bju(:)Sqn] 2) распространение;

контрибуция 3) мат., лингв. дистрибуция а 1) распределительный;

distributive 2) грам. разделительный;

[dis`tribjutiv] 3) мат., лингв. дистрибутивный n 1) распределитель;

Дистрибьютер distributor 2) авто распределитель зажигания [dis`tribjutq] v опт. преломлять (лучи) Дифракция diffract лат. diffractus [di`frxkt] от diffringo — n опт. дифракция, преломление diffraction разламывать [di`frxkSqn] (лучей) I. a 1) рассеянный (о свете);

Диффузия diffuse лат. diffusus — 2) распространенный, разбросанный;

I. [di`fjHs] далеко прости- 3) многословный, расплывчатый рающийся;

II. v 1) 1) рассеивать (свет, тепло);

II. [di`fjHz] обширный;

2) распространять;

3) рассыпать, рас сыпать, разбрасывать;

4) физ. диф diffundo — разливать;

фундировать (газы, жидкости) распространять;

1) распространение;

2) многословие;

diffusion рассеивать 3) физ. рассеивание, диффузия [di`fjHZqn] a 1) распространяющийся;

2) много diffusive словный;

3) физ. диффузивный [di`fjHsiv] n 1) жертвователь;

Донор donor лат. donare — да- 2) мед. донор [`dqunq] рить;

жертвовать I. n 1) катание;

езда;

прогулка (в эки Драйвер drive нем. treiben, паже, автомобиле);

2) дорога (для [draiv] гот. dreiban — экипажей);

3) преследование (непри общее значение ятеля, зверя);

4) большая энергия, напористость;

5) побуждение, сти «приводить в движение» мул;

6) гонка, спешка (в работе);

7) тенденция;

6) сплав (леса);

9) тех.

передача, привод;

10) воен. энергич ное наступление;

удар;

атака;

II. v (drove;

driven) 1) везти (в авто мобиле, экипаже);


2) ехать (в авто мобиле, экипаже);

быстро двигаться;

нестись;

3) править (лошадьми);

4) управлять (машиной);

5) гнать, преследовать (зверя, неприятеля);

6) вбивать, вколачивать;

7) проводить, прокладывать n 1) шофер, водитель;

машинист;

ку driver чер;

2) погонщик скота;

3) первич [`draivq] ный двигатель;

4) тех. всякий инст румент или приспособление для ввинчивания, вколачивания чего-л.

Дрим-тим n команда-мечта dream-team I. n 1) сон, сновидение;

2) мечта, гре dream, dream нем. trgen — за;

3) видение;

II. v 1) видеть во сне;

[drJm] обманывать, 2) мечтать, грезить, воображать (of) Traum — обман- I. n 1) упряжка, запряжка (волов, team чивый образ, лошадей);

2) спортивная команда;

[tJm] картина 3) бригада, артель (рабочих);

(ср. рус. дрема);

4) экипаж судна;

5) воен. команда;

лат. dormire — II. v 1) запрягать;

2) объединяться спать в бригаду, команду и т. п.

Дубль I. n 1) двойник;

дубликат;

дублер;

double ср.: дублер, дуб- 2) прототип;

3) двойное количество;

[dAbl] ликат 4) театр. актер, исполняющий лат. dublicatus — в пьесе две роли;

5) театр. дублер;

удвоенный;

II. a 1) двойной, двоенный;

парный;

фр. doubleur 2) двоякий;

3) двойственный, двуличный;

двусмысленный;

III. v 1) удваивать(ся);

сдваивать;

2) складывать вдвое;

3) театр. дублировать роль;

4) театр. исполнять в пьесе две роли;

IV. adv 1) вдвойне, вдвое;

2) вдвоем Имидж, I. n 1) образ, изображение;

отражение image имиджмейкер (в зеркале);

2) статуя (святого);

идол;

[`imiG] лат. imago — об- 3) подобие;

4) метафора, образ;

раз;

изображение;

5) икона;

6) представление (о чем-л.);

портрет II. v 1) изображать, создавать изо бра-жение;

2) вызывать в воображе нии;

представлять себе;

3) отобра жать;

4) символизировать Имплицитный a 1) подразумеваемый, implicit лат. implicare — [im`plisit] не выражаемый прямо, скрытый;

впутывать;

запу- 2) безоговорочный, полный, тывать безусловный Импрессия I. n 1) отпечаток, оттиск;

2) штемпель, impress импрессивный I. [`impres] печать;

3) впечатление, след, отпечаток;

лат. impressio II. [im`pres] II. v 1) отпечатывать;

печатать;

— впечатление;

2) клеймить, штемпелевать, штампо вать (on);

3) внушать, внедрять, запе imprimere — придаливать;

чатлевать (в сознании);

4) производить прижимать;

впечатление вдавливать;

n 1) впечатление;

2) оттиск, отпечаток;

impression оттискивать;

3) печать, печатание, тиснение;

[im`preSqn] запечатлевать;

4) издание (книги);

перепечатка;

5) жив. грунт, фон (картины) premere — давить;

v производящий глубокое впечатление;

impressive задерживать впечатляющий, выразительный [im`presiv] n иск. импрессионизм impressionism [im`preSnizm] Инаугурация v 1) торжественно вводить в долж inaugurate лат. inaugura- ность;

2) открывать (памятник, выстав [i`nLgjureit] tio — начало;

ку и т. д.);

3) начинать augur — пти- n 1) торжественное открытие;

inauguration цегадатель;

2) вступление в должность [i,nLgju`reiSqn] предсказатель Инвентарь I. n 1) опись, инвентарь;

2) товары, inventory лат. invenire — предметы, внесенные в инвентарь;

[`invqntri] находить 3) переучет товара;

инвентаризация, проверка инвентаря;

II. v составлять опись, вносить в инвентарь Инверсия I. n противоположность;

обратный по inverse лат. inventere рядок;

II. a обратный, перевернутый;

[`in`vWs] — перевора- противоположный чивать, n 1) перестановка;

перевертывание;

inversion перевертывать изменение нормального порядка [in`vWSqn] на обратный;

2) грам. инверсия;

3) биол. инверсия (генов) v 1) перевертывать, переворачивать, invert опрокидывать;

2) переставлять, менять [in`vWt] порядок;

3) хим. инвертировать Инвестор n вкладчик investor лат. in — в, [in`vestq] на + vestire — v 1) помещать, вкладывать деньги, ка invest одевать питал (in);

2) разг. покупать (что-л,);

[in`vest] 3) одевать, облачать (in, with);

3) обле кать (полномочиями и т. п.;

with, in) Ингредиенты ingredient n составная часть, ингредиент лат. ingredior — [in`grJdjqnt] вступать Индульгенция indulge v 1) позволять себе удовольствие;

да лат. indulgentia [in`dAlG] вать себе волю;

2) доставлять удоволь — снисходи- ствие;

3) быть снисходительным;

бало тельность;

вать;

потакать милость;

n 1) снисхождение;

терпимость;

indulgence нежность;

2) потворство, потакание;

поблажка;

[in`dAlGqns] 3) привилегия, милость;

indulgere — быть снисходи- 4) церк. индульгенция, отпущение грехов тельным a 1) снисходительный, терпимый;

indulgent 2) потворствующий [in`dAlGqnt] Инсайт n 1) проницательность;

способность insight нем. sehen, проникновения в суть (into);

[`insait] и.-г. *seku — 2) интуиция;

понимание замечать Инсинуация n 1) инсинуация;

insinuation лат. insinuare — [in,sinju`eiSqn] 2) нашептывание, намек приникать;

v 1) незаметно, постепенно вводить insinuate пробираться (во что-л.);

2) refl. проникать, проби [in`sinjueit] раться (into);

перен. вкрадываться;

вти раться;

3) внушать исподволь, намеками Инспирировать inspire v 1) внушать, вселять (чувство и т. п.);

лат. inspirare — [in`spaiq] 2) вдохновлять, воодушевлять;

3) ин вдувать;

вды- спирировать, тайно внушать;

4) вдыхать хать;

вселять;

n 1) вдохновение;

2) вдохновляющая inspiration внушать [,inspi`reiSqn] идея;

вдохновитель;

3) влияние, стиму лирование, воодушевление;

4) вдыхание Инсульт I. n оскорбление;

обида;

выпад;

insult лат. insultare — I. [`insAlt] II. v оскорблять;

наносить оскорбление;

прыгать;

скакать II. [in`sAlt] обижать Интенция intent [in`tent] I. n намерение, цель;

лат. intentare — II. a 1) полный решимости;

настойчиво протягивать;

стремящийся (on — к чему-л.);

направлять;

2) погруженный (во что-л.);

занятый intentio — вни- (чем-л.);

3) внимательный, пристальный мание;

намере- intention n 1) намерение, стремление, цель;

ние;

tentare — замысел;

2) филос. понятие, идея [in`tenSqn] стремиться;

a намеренный, умышленный intentional пробовать [in`tenSqnl] Интервенция v 1) вмешиваться;

вступаться (in);

intervene лат. intervenire — [,intq`vJn] 2) происходить, иметь место (за какой-л.

приходить;

период времени);

3) находиться, лежать вмешиваться;

между;

4) явиться помехой;

помешать вступаться n 1) интервенция;

2) вмешательство intervention [intW`venSqn] interventionist n 1) интервент;

2) сторонник интервенции [,intq`venSqnist] Интернет n международная (межнациональная) internet лат. inter — сеть [in`tWnqt] между, среди меж-, между-, среди inter [`intq(:)-] I. n 1) сеть;

2) сетка (для волос и т. п.);

net 3) сети;

западня;

4) паутина;

[net] II. v 1) расставлять сети (также перен.);

ловить сетями;

2) покрывать сетью, се тями;

3) плести, вязать сети;

4) покры вать сетью (желез. дорог, радиостанций и т. п.);

5) попасть в сетку (о мяче);

6) забить (мяч, гол) Интерфейс n 1) интерфейс;

стык;

interface лат. facies — 2) взаимодействие;

внешность;

3) устройство сопряжения;

интерфейс вид;

лицо, I. n 1) лицо;

лик;

физиономия;

2) выра face красота (букв.: [feis] жение лица;

3) гримаса;

4) внешний выделанное);

вид;

5) лицевая сторона;

6) устар. фа лат. facere — сад;

7) геом. грань;

8) облицовка;

делать II. v 1) стоять лицом (к чему-л.);

смот см. также реть в лицо;

быть обращенным в сто ниже: фасад рону;

2) смотреть в лицо без страха;

3) сталкиваться (с необходимостью);

4) полировать Интерферен- v 1) вмешиваться (in);

2) служить пре interfere ция пятствием, помехой;

3) надоедать, до [,intq`fiq] лат. inter — кучать (with);

4) вредить;

5) сталки между + fero, ваться;

противоречить друг другу;

ferre — носить, 6) физ. интерферировать переносить;

n 1) вмешательство;

2) препятствие, interference распростра- помеха;

3) физ. интерференция;

4) радио [,intq`fiqrqns] нять;

двигать помехи;

5) attr. физ. интерференционный Интроспекция introspect v 1) смотреть внутрь;

вникать;

лат. intro — 2) заниматься самонаблюдением, [,intrqu`spekt] внутрь;

самоанализом n психол. интроспекция, самонаблюде spectare — introspection смотреть;

[,intrqu`spekSqn] ние, самоанализ исследовать;

n психол. интроспективный introspective обращать [in,trqu`spektiv] внимание Интроверт I. n человек, сосредоточенный на своем introvert лат. intro — внутреннем мире;

I. [`intrquvWt] внутрь;

vertere II. [,intrqu`vWt] II. v сосредоточиваться на самом себе — поворачивать Инцидент I. n 1) случай, случайность;

происшест incident лат. incidere — вие, инцидент;

2) эпизод (в поэме, пьесе);

[`insidqnt] случайно на- 3) эвф. инцидент (война, восстание);

падать;

слу- II. a 1) свойственный, присущий (to);

чаться;

при- 2) физ. падающий (upon — на) ключаться;

I. a 1) случайный;

несущественный, incidental in — в + cadere побочный;

2) свойственный, присущий [,insi`dentl] — приклю- (to);

3) сопровождающий фильм или чаться;

слу- спектакль (о музыке);

чаться;

выпа- II. n 1) эпизод, побочная линия сюжета;


дать на долю 2) (обыкн. Pl) мелкие расходы Казус casual [`kxZuql] I. a 1) случайный;

2) непреднамерен лат. casus — ный;

нерегулярный;

II. n 1) временный падение;

случай;

рабочий;

2) случайный посетитель, происшествие;

клиент, покупатель;

3) бродяга cadere — выпа- n 1) случай, обcтоятельство;

положе case дать на долю ние, дело;

2) факты, доказательство [keis] Калькулятор v 1) вычислять;

подсчитывать;

кальку calculate Калькуляция лировать;

2) рассчитывать;

[`kxlkjuleit] лат. calculus — 3) амер. думать;

полагать счетный ка- n 1) вычисление;

калькуляция;

calculation мень;

счет;

cal- [,kxlkju`leiSqn] 2) расчет;

3) обдумывание;

culator — счет- 4) амер. предположение;

предвидение чик;

бухгалтер n 1) вычислитель, калькулятор;

calculator 2) счетно-решающее устройство;

[`kxlkjuleitq] вычислительный прибор;

арифмометр;

счетчик (прибор) Кантри n 1) страна;

2) родина, отечество;

country (напр., муз. 3) деревня (в противоположность горо [`kAntri] стиль) ду);

сельская местность;

4) периферия, провинция;

5) местность, территория;

6) ландшафт;

7) область, сфера Капот capote [kq`pqut] n 1) плащ с капюшоном;

2) длинная лат. caput — шинель;

3) женская шляпка с завязка голова, чело- ми;

4) откидной верх экипажа;

век, лицо 5) капот мотора Кардиолог n мед. кардиология cardiology Кардиограмма [,kRdi`OlqGi] гр. kardia — a сердечный, искренний, радушный cordial [`kLdjql] сердце;

n сердечность;

радушие cordiality лат. cor — [,kLdi`xliti] сердце Каротин n 1) морковь;

2) pl разг. рыжие волосы;

carrot лат. carota — рыжеволосый человек;

рыжий (разг.);

[`kxrqt] морковь 3) приманка, стимул Картридж n 1) патрон;

заряд (в картузе);

cartridge лат. charta — 2) катушка с фотографической пленкой [`kRtriG] бумага;

лист;

гр. chartes — лист папируса Кастинг I. n 1) бросок;

2) бросание;

метание;

за cast и.-е. *kes — ца- брасывание (сети, удочки, лота);

3) риск;

[kRst] рапать;

резать;

4) форма для отливки;

5) подсчет;

ср. индо-арийск. 6) театр распределение ролей;

состав исполнителей (в спектакле);

7) оттенок;

kasayati — приводить 8) образец;

образчик;

9) склад (ума, ха в движение;

рактера);

10) выражение (лица);

11) по см. также рус.: ворот, отклонение;

II. v (cast) 1) бро касаться;

коса сать;

кидать;

швырять;

метать;

отбра сывать;

2) терять (зубы);

менять (рога);

(и.-е. *kes-, *kos — причесы- сбрасывать (кожу);

ронять листья);

ваться) 4) посчитывать (~ up);

5) распределять (роли);

6) отливать, лить (металл) n 1) бросание, метание;

2) тех. литье;

casting отливка (процесс и изделие);

3) театр.

[kRstiN] подбор актеров;

распределение ролей Катер n 1) резчик (по дереву, камню);

cutter см. англ. cut — 2) закройщик;

3) кино монтажер;

[`kAtq] резать 4) режущий инструмент или станок;

ре зец;

резак, фреза, бур;

5) мор. катер, тендер (одномачтовая парусная яхта);

6) амер. двухместные сани Каузальный I. n 1) причина;

2) основание;

мотив;

cause лат. causa — повод (for);

3) дело;

4) юр. дело, про [kLz] случай;

побуж- цесс;

II. v 1) быть причиной;

причи дение;

причина;

нять, вызывать;

2) заставлять повод n 1) филос. причинный;

каузальный;

causal 2) грам. причинный [`kLzql] n филос. причинность, причинная связь causality [kL`zxliti] Квик-степ n квик-степ (танец) quick step др.-англ. cwicu — живой;

и.-е. *guei — жить Квинтэссенция quintessence n квинтэссенция;

лат. quintus — [kwin`tesns] наиболее существенное пятый;

essentia — сущность;

бытие Квит I. n амер. увольнение (с работы);

quit Квитанция II. a свободный, отделавшийся (от чего-л.);

[kwit] лат. quietus — III. v (quitted, амер. разг. quit) 1) поки спокойный;

дать, оставлять;

2) амер. бросать, пре мирный;

без- кращать (работу);

3) поэт. оплачивать;

действующий редк. погашать (долг) n 1) квитанция;

2) возмещение, оплата;

quittance (устар.) 3) освобождение (от обязательств) [`kwitqns] Кемпинг n кемпинг, лагерь для автотуристов camping лат. campus — [`kxmpiN] чистое поле;

I. n 1) лагерь;

стан;

2) стоянка;

место camp равнина;

для привала, ночевка на открытом [kxmp] площадь воздухе (экскурсантов);

II. v 1) располагаться лагерем;

2) жить (где-л.) временно, безо всяких удобств Кепи n фр. кепи kepi [`kepi] Кладь, v 1) грузить, нагружать, погружать;

lade класть 2) черпать, вычерпывать [leid] Кик-боксинг, I. n 1) удар ногой, копытом;

пинок;

kick кикбоксинг 2) удар, толчок;

II. v 1) ударять ногой;

[kik] 2) брыкать(ся), лягать(ся) Киллер n 1) убийца;

2) амер. бандит, гангстер killer [`kilq] I. v 1) убивать;

бить, резать (скот);

kill 2) губить, уничтожать, ликвидировать;

[kil] 3) сильно поразить, восхитить;

II. n 1) добыча (на охоте);

2) убийство Клерк I. n 1) клерк, конторский служащий;

clerk позднелат. 2) воен. писарь;

3) чиновник, секретарь;

[klRk] clerikus — ду- 4) приказчик, торговый служащий;

ховное лицо II. v амер. служить, быть чиновником Клип I. n 1) стрижка;

2) настриг шерсти clip см. также: II. v 1) стричь (особ. овец);

2) отрезать;

I [klip] клиппер отсекать, обрывать;

3) компостировать;

4) делать вырезки (из газет и т. п.) Клипсы I. n 1) тех. зажимные клещи;

зажимная clip скоба;

2) скрепка;

зажим, хомутик;

II [klip] 3) клипс (брошь, серьга);

II. v 1) зажимать, сжимать, крепко обхватывать;

2) скреплять (бумаги) Клиринг n 1) прояснение (от clear);

clearing нем. klar;

лат. 2) финанс. клиринг (система взаимных [klJriN] clarus — свет- расчетов между банками) лый;

ясный;

понятный I. n 1) клоун;

2) шут;

Клоун clown лат. colonus — 3) неотесанный парень;

[klaun] крестьянин;

II. v дурачиться, изображать переселенец из себя клоуна v 1) узнавать;

замечать, обращать Когнитивный cognize лат. cognitio — внимание;

2) филос. познавать [kOg`naiz] познавание;

n 1) познавательная способность;

cognition 2) знание, познание [kOg`niSqn] cognosco — познавать;

a познавательный cognitive узнавать [`kOgnitiv] I. n 1) кухарка, повар;

Кок cook лат. coquo — II. v 1) стряпать, приготовлять пищу, [kuk] варить;

жарить(ся);

варить(ся);

замышлять;

2) жариться на солнце;

coquus — повар 3) подделывать, фабриковать (документ) n 1) иск. коллаж;

Коллаж collage вульг.-лат. 2) комбинация разнородных элементов [`kOlRZ] colla — клей;

греч. colla — клей n 1) цвет, оттенок, тон;

Колорит colour лат. color — 2) краска, красящее вещество, колер;

[`kAlq] цвет;

краска 3) свет, вид, оттенок a 1) поддающийся окраске;

colourable 2) благовидный;

правдоподобный [`kAlqrqbl] а 1) цветной;

2) окрашенный;

раскра coloured шенный;

3) красочный;

[`kAlqd] 4) цветной (о неграх, мулатах) a красочный;

яркий colourful [`kAlqful] а бесцветный colourless [`kAlqlis] n 1) окраска;

раскраска;

расцветка;

coloration 2) окрашивание [,kOlq`reiSqn] a 1) красящий;

2) красочный;

colorific 3) цветистый (о стиле) [,kOlq`rifik] I. n 1) с-х. комбайн;

2) картель, синди Комбайн combine лат. com, cum кат, комбинат;

4) объединение;

I. [`kOmbain] — с, вместе;

II. v 1) объединять(ся);

2) комбиниро II. [kqm`bain] вать, сочетать(ся), смешивать(ся);

binare — сдваивать 3) убирать комбайном Комбинация n 1) соединение;

комбинация;

сочетание;

combination лат. com, cum [,kOmbi`neiSqn 2) pl комбинация (белье);

3) комбинезон;

— с, вместе;

4) союз;

объединение (синдикат, трест ] и т. п.);

5) мотоцикл с прицепной коля binare — сдваивать ской Компилятор v 1) компилировать;

2) составлять;

compile лат. compilare 3) собирать (материал, факты);

[kqm`pail] — грабить;

4) разг. накапливать com, cum, — с, n 1) компиляция;

компилирование;

compilation вместе;

[,kOmpi`leiSqn] 2) собирание (материала, фактов) pilare — гра- n 1) составитель;

compiler бить 2) компилятор [kqm`pailq] Компьютер n 1) компьютер;

счетно-решающее computer лат. com — устройство;

ЭВМ, счетчик;

[kAm`pjHtq] вместе + 2) тот, кто вычисляет v считать, подчитывать, вычислять, putare — compute делать выкладки (со)считать [kqm`pjHt] a исчислимый computable [kqm`pjHtqbl] n вычисление computation [,kqmpju(:)`teiS qn] Комфорт I. n 1) утешение, упокоение, comfort лат. conforto — ободрение, поддержка;

[`kAmfqt] укреплять;

2) отдых, покой;

подкреплять;

3) комфорт;

Pl удобство;

fortis — проч- II. v утешать, успокаивать ный Конвейер n конвейер, транспортер conveyer ср. англ. way, [kqn`veiq] нем. Weg, v 1) перевозить;

переправлять;

convey ит. via;

2) передавать (запах, звук);

3) сообщать [kqn`vei] и.-г. *uegh- (известия);

4) выражать (идею);

двигаться;

пе- 5) юр. передавать (имущество, право) редвигаться;

n 1) перевозка;

2) перевозные средства;

conveyance ехать 3) наемный экипаж;

4) сообщение (идей);

[kqn`veiqns] 5) юр. передача имущества;

6) документ (о передаче имущества);

7) горн. транс портер, конвейер Конвергенция v 1) сходиться (о линиях, дорогах и т. п.);

converge лат. com, cum 2) сводить в одну точку;

3) мат. при [kqn`vWG] — вместе;

ближаться (к пределу) n 1) схождение в одной точке;

2) мат.

vergere — convergence склоняться;

сходимость (бесконечного ряда);

кон [kqn`vWGqns] иметь склон вергенция;

3) биол., мед. конвергенция a сходящийся в одной точке convergent [kqn`vWGqnt] a сходящийся;

сосредоточенный;

дви converging гающийся по сходящимся направлениям [kqn`vWGiN] Конверсия I. n 1) обратное утверждение, положе converse лат. conversio ние или отношение;

2) мат. обратная [kqn`vWs] — обращение;

теорема;

II. a обратный;

перевернутый круговое вра- n 1) превращение (to, into);

переход conversion щение;

пре- (из одного состояния в другое);

[kqn`vWSqn] вращение;

2) обращение ( в какую-л. веру);

переход переворот;

(в другую. веру);

3) перемена фронта vertere — по- (партии);

4) перевод (одних единиц ворачивать;

в другие);

пересчет;

5) финанс. конвер обращать сия;

6) юр. присвоение;

обращение в свою пользу (об имуществе);

7) тех. превращение, переработка;

трансформирование n 1) эл. конвертер, преобразователь тока;

converter 2) тех. конвертер, реторта;

[kqn`vWtq] 3) амер. шифровальный прибор I. a 1) обратимый, изменяемый;

заме convertible нимый;

2) откидной;

3) финанс. обра [kqn`vWtqbl] тимый, конвертируемый;

II. n 1) автомобиль с откидным верхом;

2) диван-кровать Конвертиро- I. n 1) рел. новообращенный;

convert вать 2) перешедший из одной партии в другую;

I. [`kOnvWt] лат. convetere II. v 1) превращать, переделывать;

II. [kqn`vWt] — поворачи- 2) финанс. конвертировать вать;

перевер тывать Кондиционер I. n 1) условие (on, upon);

2) состояние, condition кондиция положение (in, out of);

3) Pl обстоя [kqn`diSqn] лат. conditio — тельства, обстановка;

4) общественное состояние;

положение;

II. v 1) ставить условия, условие;

согла- обусловливать;

2) улучшать состояние;

шение;

договор;

3) кондиционировать (воздух);

4) при лат. dicere — нимать меры к сохранению (чего-л.) говорить в свежем состоянии Кондоминиум n кондоминиум, совладение condominium лат. con — [`kOndOminiqm] вместе;

domus — дом;

жилище;

хозяйство I. n 1) поведение, образ действий;

Кондуктор conduct лат. conducere 2) руководство, ведение;

II. v 1) вести;

I. [`kOndAkt] — стягивать;

2) сопровождать, эскортировать;

3) ру II. [kqn`dAkt] собирать;

брать ководить (делом);

4) дирижировать на себя;

(оркестром, хором);

5) физ. проводить n 1) кондуктор (трамвая, автобуса conductor — conductor наемщик;

под- в Англии);

2) амер., ж.-д. проводник;

[kqn`dAktq] рядчик;

ducere 3) гид;

4) руководитель;

5) дирижер;

— тянуть;

ид- 6) физ. проводник ти во главе;

проводить v 1) завоевывать, покорять, подчинять, Конкистадор conquer исп. conquista- подавлять;

2) побеждать, преодолевать, [`kONkq] превозмогать dor v 1) советоваться, консультироваться;

Консалтинго- consult 2) совещаться;

3) справляться вая фирма [kqn`sAlt] Консультация n 1) консультация;

2) совещание;

consultation лат. consultare [,kOnsql`teiSqn 3) опрос;

4) консилиум (врачей) — совещаться;

] n консультант рассуждать consultant [kqn`sAltqnt] a совещательный;

консультативный consultative [kqn`sAltqtiv] n 1) консистенция;

плотность;

Консистенция consistence лат. consistere 2) степень плотности, густоты [kqn`sistqns] — состоять;

I. v 1) состоять (of — из);

consist заключаться;

заключаться (in — в);

[kqn`sist] sistere — поме- 2) совмещаться, совпадать (with);

щать;

stare — II. n разг. состав (особ. поезда) стоять астр. созвездие (также перен.) Констелляция constellation лат. stella — [,kqnstq`leiSqn] a 1) звездный;

2) звездообразный;

звезда, созвез- stellar 3) амер. ведущий;

главный (об артисте, дие;

солнце [`stelq] роли и т. п.) stellate, stellated a звездообразный;

расходящийся [`stelit, ste`leitid] с лучами в виде звезды stellular a 1) = stellate;

2) усыпанный, покрытый звездами [`steljulq] n 1) вместилище, сосуд;

2) стандартная Контейнер container лат. con — тара, контейнер;

3) резервуар, приемник;

[kqn`teinq] вместе;

tenere — contain v 1) содержать в себе, вмещать;

держать 2) сдерживать [kqn`tein] n 1) контролер, ревизор;

инспектор;

Контролер controller 2) тех. контроллер;

регулятор Контроллер [kqn`trqulq] фр. contrle, I. n 1) управление, руководство;

2) власть;

control 3) надзор;

сдерживание;

контроль, про contre-rle — [kqn`trqul] реестр от двух верка;

регулирование;

4) сдержанность, лиц;

contre — самообладание;

5) регулирование;

против;

rle — 6) радио;

модуляция;

7) Pl тех. рычаги список;

реестр;

управления;

II. v 1) управлять, распо опись ряжаться;

2) регулировать;

контроли ровать;

проверять;

3) руководить;

гос подствовать;

4) тех. настраивать a 1) конфиденциальный;

секретный;

Конфиденци- confidential [,kqnfi`denSql] 2) доверяющий;

доверительный;

альный лат. 3) пользующийся доверием v 1) доверять;

поверять (in — кому-л);

confidere — confide твердо полагаться (in — на кого-л.);

[kqn`faid] полагаться;

2) вверять;

поручать (to);

надеяться 3) признаваться, сообщать по секрету n 1) доверие;

2) конфиденциальное confidence сообщение;

3) уверенность;

[`kOnfidqns] 4) самонадеянность;

самоуверенность v 1) смешивать, спутывать;

2) произво Конфуз confuse лат. confuse — [kqn`fjHz] дить беспорядок, приводить в беспоря смешанно;

док, создавать путаницу;

3) приводить беспорядочно;

в замешательство, смущать, сбивать с запутанно;

толку;

4) помрачать сознание a 1) смущенный;

confundere — confused сбивать с толку;

[kqn`fjHzd] 2) спутанный n 1) смущение;

2) смятение, замеша fundere — confusion рассеивать;

тельство;

3) беспорядок;

[kqn`fjHZqn] разбивать 4) путаница, неразбериха n понятие, идея;

общее представление;

Концепт concept концепция Концепция [`kOnsept] лат. con + n 1) понимание;

2) понятие;

conception capere — брать;

[kqn`sepSqn] 3) концепция;

4) замысел принимать I. n 1) забота, беспокойство;

огорчение;

Концерн concern лат. con — 2) участие, интерес;

3) дело, отношение, [kqn`sWn] вместе;

касательство;

4) значение, важность;

5) предприятие, фирма;

cernere — отделять;

II. v 1) касаться, иметь отношение;

познавать 2) заботиться, беспокоиться n 1) ист. наследственный или пожиз Копигольдеры copyholder hold, и.-г. ненный арендатор помещичьей земли;

[`kOpi,hquldq] *kel — гнать;

копигольдер;

*kel — кричать;

2) корректор-подчитчик шуметь I. n авторское право;

Копирайт Copyright и.-г. *reg — II. a predic охраняемый авторским [`kOpirait] выпрямлять;

правом;

лат. rectus — III. v обеспечивать авторское право прямой;

пра вильный I. n 1) двор;

2) двор (короля);

Корт court лат. cohors — 3) суд;

амер. также судья, судьи;

[kLt] скотный двор;

4) амер. правление (предприятия);

hortus — сад;

5) площадка для игр, корт;

огород;

парк 6) ухаживание;

II. v 1) ухаживать, искать расположение;

2) льстить n взаимосвязь, соотношение, Корреляция correlation лат. cor- корреляция;

взаимозависимость [kOri`leiSqn] (con-) — с;

I. n 1) коррелят, соотносимое понятие;

correlate relatio — отне- II. v находиться в связи, в определенном [`kOrileit] сение;

передача соотношении (to, with) n 1) отношение, связь, зависимость;

relation 2) родственник [ri`leiSqn] I. n 1) родственник;

relative II. a 1) относительный, сравнительный;

[`relqtiv] 2) (to) связанный один с другим I. n 1) доверие;

вера;

2) хорошая репу Кредит credit лат. creditor — [`kredit] тация;

3) похвала, честь;

4) влияние;

заимодавец;

значение;

уважение (of, for);

5) амер.

credere — ве- зачет;

удостоверение о прохождении рить;

доверять какого-л. курса в учебном заведении;

6) финанс. кредит;

долг;

сумма, запи санная на приход;

правая сторона бух галтерской книги;

II. v 1) доверять;

верить;

2) приписы вать;

3) финанс. кредитовать n лат. 1) убеждения, кредо;

Кредо credo лат. credere — 2) церк. символ веры [`krJdqu] верить;

доверять (pl –os [-quz] n 1) хлопушка-конфета;

Крекер cracker [`krxkq] 2) амер. тонкое сухое печенье, крекер;

3) Pl щипцы для орехов I. n сверчок;

II. спорт.

Крикет cricket 1) n крикет;

2) v играть в крикет;

I. [`krikit] III. диал. низкий стул или табурет;

II. [`krikit] скамеечка для ног III. [`krikit] I. a преступный, криминальный, Криминал criminal лат. crimen — уголовный;

II. n преступник [`kriminl] обвинение;

n 1) преступление;

злодеяние;

crime вина;

порок;

2) преступность [kraim] преступление n криминалист;

специалист criminalist по уголовному праву [`kriminqlist] n преступность;

виновность criminality [krimi`nxliti] v 1) обвинять в преступлении;

инкри criminate минировать;

2) осуждать;



Pages:   || 2 | 3 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.