авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |   ...   | 7 |

«С Б-жьей помощью Главный Раввин Израиля р. Шломо Моше Амар Четверг, 25 тамуза 5766 г. ПРИВЕТСТВИЕ И БЛАГОСЛОВЕНИЕ! Дорогим и очень ...»

-- [ Страница 4 ] --

, ся вовек (17) Он питать его будет.

от тука пшеницы, из скалы медом насытит тебя : ' (), САО, -;

(1) Песнь Асафа Всесильный. () присутствует в общине Всесиль ного [Б-га], в среде судей Он -- ;

, суд ведет (2) Доколе будете вы. () - ;

судить по кривде, злодеям лице приятствовать вовек? (3) Творите ТЕИЛИМ Са. () суд бедняка и сироты, угнетен ного и нищего оправдывайте, (4) ) ;

. ( избавляйте бедного и нищего,, - от руки злодеев спасайте (5) Не знают, не понимают, во тьме они. ;

, - ходят: все устои земли содрога ;

() -, ются (6) Я думал, вы - ангелы, сыны Всевышнего - все вы (7). (), Однако вы умрете, как человек,.;

падете, как один из князей (8) :(), Восстань, Всесильный, суди землю, ибо Ты наследуешь все. -, народы КНИГА ЗАПОВЕДЕЙ Са КНИГА ЗАОВЕДЕЙ Урок 173-я заповедь «не делай» - запрещение есть от нечистых рыб И об этом Его речение о подобных видах рыб: «Все же, у которых нет плавников и чешуи мерзостью будут они для вас - мяса их не ешьте» (Ваикра 11:10-11) И съевший от их мяса кусок размером не меньше, чем «кезайт», карается бичеванием 175-я заповедь «не делай» - запрещение есть летающих насекомых, например, мух, пчел, ос и подобные им виды И об этом речение Всевышне го, приведенное во Второзаконии: «И всякие летающие насекомые нечисты для вас, не следует их есть» (Дварим 14:19) И сказано в Сифри: «И всякие летающие насекомые не следует их есть» - заповедь „Не делай“»

И тот, кто ест таких насекомых, карается бичеванием 176-я заповедь «не делай» - запрещение есть ползающих насекомых, например, червей, нелетающих жучков и подобные виды, называемые «шерец а-арец» (земляные насекомые) И об этом Его речение, да будет Он превознесен: «И всякое насекомое, копошащееся в земле, - мерзость, не следует есть его» (Ваикра 11:41) И тот, кто ел даже мельчайшую часть от такого насекомого, карается бичеванием 177-я заповедь «не делай» - запре щение есть насекомых, размножа ющихся неполовым путем в плесе ни И об этом Его речение: «И не оскверняйте душ ваших никакими насекомыми, кишащими на земле»

(там же 11:44) КНИГА ЗАПОВЕДЕЙ Са И сказано в Сифре (Шмини): «Насекомые, кишащие на земле»

- размножающиеся неполовым путем И в этом заключается различие между словами Торы «насекомое, копошащееся в земле» и словами «насекомые, кишащие на земле»

Насекомые, «копошащиеся в земле», размножаются половым путем, а «кишащие на земле» - неполовым путем в плесени И тот, кто ел таких насекомых, карается бичеванием 178-я заповедь «не делай» - запрещение есть насекомых, кото рые рождаются внутри семян или внутри плодов, а затем, развившись, выбираются на поверхность семени или плода И если уже развившееся насекомое было обнаружено внутри семени или плода, есть его так же запрещено;

и тот, кто ел от него, карается бичеванием И об этом речение Всевышнего: «Всяких насекомых, ползающих по земле, не ешьте - мерзость они» (там же 11:42) И объясняется в Сифре (Шмини): «В этом речении Тора запрещает есть насекомых, которые, зародившись и развившись в семени или плоде, выползли из него „на землю“, а потом возвратились внутрь семени или плода»

ТАНАХ Са ЕЖЕДНЕВНОЕ ИЗУЧЕНИЕ КНИГ РОРОКОВ И ИСАНИЙ ИЕШАЯУ, 3- 1. ТАК СКАЗАЛ ГОСПОДЬ: РаДаК ГДЕ РАЗВОДНАЯ ГРАМОТА 1. ТАК СКАЗАЛ ГОСПОДЬ: ГДЕ РАЗВОДНАЯ ГРАМОТА ВАШЕЙ МАТЕРИ. Но как же Ирмеяу ВАШЕЙ МАТЕРИ, С ЧЕМ Я сказал: ”Я ее отослал и дал ее разводную гра ЕЕ ОТОСЛАЛ? ИЛИ КТО моту ей” [3, 8]? Толкователи (например, рабби (ТОТ) ИЗ ЗАИМОДАВЦЕВ Авраам бен- Эзра) понимали в том смысле, что МОИХ, КОМУ Я ВАС ПРО- Ирмеяу говорил о десяти коленах, которым Он дал разводную грамоту, и из их среды больше не ДАЛ? ВЕДЬ ЗА ВАШИ ПРО будет царя. Ведь о собрании изгнанников сказа ВИНЫ ВЫ ПРОДАНЫ, И но: ”... Давид, Мой раб, верховным у них вовек” ЗА ПРЕСТУПЛЕНИЯ ВАШИ [Йехезкэль 37, 25], и сказано: ”...и не разделятся ОТОСЛАНА ВАША МАТЬ. более на два царства” [там же 22]. Но Йеуде Он не дал разводной грамоты. Так муж, разгневав шись на жену, отсылает ее из своего дома, при этом не давая ей разводной грамоты, потому что в дальнейшем он к себе ее возвратит. Подобно этому в грядущем Он возвратит Йеуде царство. И можно истолковать также следующим образом: поскольку десять колен не возвратились при возвращении изгнанников из Бавеля и к тому же не покидали места своего чрезвычайно про должительного изгнания, Он как бы дал им разводную грамоту. В отличие от них сыны Йеуды возвратились на свою землю по прошествии семидесяти лет и прожили на ней четыреста двадцать лет. - Итак, хотя колено Йеуды еще не было подвергнуто изгнанию, пророк го ворит о будущем и утешает сынов Исраэля также и в этом (нашем) изгнании, говоря им о возвращении. Ведь они не проданы, но в беде оказались за свои грехи, и по тому, когда они возвратятся к Б-гу, Он их пленников воз вратит. Имея в виду сынов Йеуды, сказал: ”Где разводная грамота?” Т. е. вы близки к тому, чтобы возвратиться ко Мне, как возвратились прежде, потому что между Мною и вами нет развода. А вместе с вами возвратятся ТАНАХ Са и другие колена, ведь Давид будет царствовать над всем Исраэлем. И так же пророк Йехезкэль сказал: ”Вот Я возьму древо Йосефа, что в руке Эфраима, и примкнувших к нему колен Исраэля, и приложу их к древу Йеуды, и сделаю их единым древом, и будут они едины в Моей руке” [37, 19]. Хотя Он дал им разводную грамоту, и потому развод был столь продолжительным и изгнание длилось так долго, все же Он возвратит их вместе с коленом Йеуды. ”Мать” - это общность, а ”сыновья” - индивиды. Итак, вы не были проданы, и вам не нужно серебро для вашего выкупа. Только ваши грехи были при продаже монетой, и возвращение (раскаяние) будет выкупом.

2. ПОЧЕМУ Я ПРИШЕЛ. Почему вы задерживаете избавление? Ведь 2. ПОЧЕМУ Я Я готов принять ваше раскаяние, когда вы раскаяние совершите.

ПРИШЕЛ, НО Почему же, когда Я пришел, никто не обратился ко Мне? Я звал:

НЕТ НИКОГО, ” В о з - вратитесь ко Мне, и Я к вам возвращусь” [Мал’ахи 3, 7], но Я ЗВАЛ, НО никто из вас не ответил.

(НИК ТО) НЕ КОРОТКА, КОРОТКА ЛИ МОЯ РУКА ДЛЯ ИСКУПЛЕНИЯ. Неужели ОТВЕТИЛ? из-за продолжительности вашего изгнания вы решили, будто рука КОРОТКА, Моя коротка и потому Я вас до сих пор не искупил? Однако вы тому КОРОТКА ЛИ причиной, поскольку вы ко Мне не возвратились. ”Пришел” и ”звал” это пророчества, где во многих местах сказано, что Б-г принимает МОЯ РУКА раскаявшихся, что во всякую пору, когда они к Нему взывают всем ДЛЯ ИСКУ- сердцем. Он близок к ним и готов их принять.

ПЛЕНИЯ, И РА З В Е Н Е Т ВЕДЬ МОИМ ОКРИКОМ. Как вы можете думать, будто рука Моя коротка и потому Я вас до сих пор не избавил. Ведь Я могу осушить ВО МНЕ море Моим окриком, что Я и содеял с Тростниковым морем одним СИЛЫ ВЫ- Моим окриком. И так же сказано: ”И Он грозно крикнул на Тростниковое З ВОЛ И Т Ь ? ! море, и оно осушилось” [Псалмы 106, 9]. ”Окриком” было то, что Он ВЕДЬ МОИМ направлял восточный ветер, превративший море в сушу.

ОКРИКОМ ПРЕВРАЩАЮ РЕКИ В ПУСТЫНЮ. Когда пожелаю, иссушу реки, как ОСУШАЮ Я содеял с Йарденом: Я его осушил, пока не переправились через МОРЕ, ПРЕ- него сыны Исраэля. - Река высохла от места переправы до моря, В РА Щ А Ю как сказано: ”...а нистекающие к Морю Степному, к Морю Соленому, кончились, пресеклись” [Йеошуа 3, 16], и рыба в реке вымерла и стала РЕКИ В ПУ зловонной. Йарден назван ”реками”, потому что в него впадают другие СТЫНЮ, ТУХ- реки, и так же сказано: ”Ты иссушил реки могучие” [Псалмы 15], как НЕТ РЫБА ИХ истолковано мною.

БЕЗ ВОДЫ 3. ОБЛАЧАЮ. Такое Я содеял в Мицраиме: поразил стихию воздушную, И МРЕТ ОТ мраком облачив для них небеса, и у них была тьма на протяжении ЖАЖДЫ. трех дней.

3. НЕБЕСА И ИМ ВРЕТИЩЕ ПОЛАГАЮ ПОКРОВОМ. Как будто вретище стало их покровом, и они не видели света. А вретище черного цвета. Но О Б Л АЧ А Ю если все это Я содеял, Я также сумею содеять другое и вывести вас М РА К О М И из изгнания, хотя вы среди многих народов. - Здесь говорится о воде ИМ ВРЕТИЩЕ и воздухе, которые представляют собой основные элементы. И коль П ОЛ А ГА Ю скоро с ними Он по воле Своей поступает, то тем более с их произ водными. ”Небеса облачаю мраком” можно понимать как означающее ПОКРОВОМ.

затмение солнца и луны или как относящееся к облакам, о которых ТАНАХ Са сказано: ”...небо омрачилось (от) туч, и ветер (поднялся)” [/ Кн. Царей 18, 45]. И правильно будет истолковать все как содеянное ради сынов Исраэля. Возможно также аллегориче ское истолкование этих стихов: благо народов в его изобилии уподоблено водам морским и речным. И сказано, что Он их иссушит, т. е. даст иссякнуть их благу за то зло, которое они причинили сынам Исраэля. И понимать следует, как нами истолкован стих ”и превращу в острова реки, и озера Я иссушу” [42, 15].

4. МОЙ ГОСПО- 4. МОЙ ГОСПОДИН Б-Г. Здесь пророк говорит о себе.

ДИН Б-Г ДАЛ ДАЛ МНЕ ЯЗЫК НАУЧАЕМЫХ (ПРИУЧЕННЫХ). Язык владеющих МНЕ ЯЗЫК языком, подобно ”приученную (лимуд) к пустыне” [Ирмеяу 2, 24]. И НАУЧАЕМЫХ, также выше сказано: ”...сделал мой рот словно острым мечом” ЧТОБ ЗНАТЬ [49, 2]. Т. е. приспособил мой язык ясно говорить без запинки, как у человека, которому говорить привычно.

(И) ВОВРЕМЯ ИЗРЕЧЬ ИС- ЗНАТЬ. Изреченное Господом и вовремя (изречь) его тому, кто ис ТОМЛЕННО- томлен, т. е. жаждет услышать Господне речение, подобно ”чтоб МУ;

ПРОБУЖ- пить истомленному (айеф) в пустыне” [// Кн. Шемуэля 16, 2], т. е.

томимому жаждой. И так же ”на земле иссохшей и истомленной, ДАЕТ ОН ПО безводной” [Псалмы 63, 2]. ”Лаут” (от ”эт”, пора) означает: изречь УТРАМ, ПРО- вовремя.

БУЖДАЕТ УХО МОЕ, ЧТОБ ПРОБУЖДАЕТ ОН ПО УТРАМ. Быть может, его пророчества были в ночных видениях, и Б-г как бы пробуждал его утром с пророчеством СЛУШАТЬ, КАК на его устах. Или же ”бабокер бабокер” означает ”изо дня в день”, НАУЧАЕМЫЕ. т. е. его пророчество было беспрерывным, и без пророчества не проходило дня или нескольких дней.

5. МОЙ ГО ПРОБУЖДАЕТ УХО МОЕ. Итак, Он приспособил мой рот для гово СПОДИН Б-Г рения и мое ухо, ”чтоб слушать, как научаемые”, подобно сказанному ОТКРЫЛ МНЕ ”дал мне язык научаемых”.

УХО, И Я, Я НЕ ПРЕКОСЛО- 5. МОЙ ГОСПОДИН Б-Г. Дважды сказано: ”Мой Господин Б-г” (здесь и в предыдущем стихе), и еще раз сказано: ”И мой Господин Б-г” [7], ВИЛ, НАЗА Д ”Вот мой Господин Б-г” [9]. Потому что речь идет о пророчестве, НЕ ОТСТУПИЛ. а пророчество к пророку приходит через ангелов, которые назы ваются ”Б-жьими” (ангелами, сильными).

6. СПИНУ МОЮ НЕ ПРЕКОСЛОВИЛ. (Не отказался) идти с Его поручением. И ”назад П О Д С ТА В И Л не отступил”, чтоб не идти, но сказал: ”Вот я, пошли меня!” [6, 8].

Я ИЗБИВАЮ ЩИМ, А ЩЕКИ 6. СПИНУ МОЮ. Хотя мне предстоит терпеть позор из-за а моей МОИ - (НА миссии, я по этой причине не отказался, но пошел добровольно. Это отличается от сказанного Ирмеяу: ”И я сказал: Не вспомню Его и МНЕ) РВУЩИМ изрекать больше не буду от Его имени” [20, 9]. Что же касается ВОЛОСЫ, МОЕ сказанного: ”спину мою подставил я избивающим”, то, возможно, ЛИЦО НЕ ЗА- такое было (в действительности), хотя в Писании мы этого не КРЫЛ ОТ ПО- находим. И стих можно истолковать таким образом: даже если бы меня избивали и рвали на мне волосы, я принял бы такое добро НОШЕНИЙ И хотно из любви к Б-гу. ”Лемортим” - кто рвет волосы на его щеках ПЛЕВКА. и его бороду.

ТАНАХ Са 7. И МОЙ ГОСПОДИН Б-Г 7. БУКВ.: И МОЙ ГОСПОДИН Б-Г ПОМОЖЕТ МНЕ.

Когда меня избивают. Сказано (букв.:) ”поможет МНЕ ПОМОГАЕТ, ПОТОМУ мне”, т. е. не выдаст меня им в руки, (не даст Я НЕ ПОРУГАН, ПОТОМУ им) убить меня. Если же в действительности Я СДЕЛА Л ЛИЦО МОЕ его не избивали, то это означает: Он поможет КРЕМНЮ ПОДОБНЫМ И мне восставить речи моего пророчества (тем, что они сбудутся).

ЗНАЮ, ЧТО НЕ БУДУ ПРИ СТЫЖЕН. ПОТОМУ Я НЕ ПОРУГАН. Вселюдно произнося мои речи пророческие. И я знаю, что не буду при 8. БЛИЗОК МОЙ ОПРАВ- стыжен, ведь мои речи исполнятся.

ДАТЕЛЬ. КТО СПОРИТ СО КРЕМНЮ ПОДОБНЫМ. ”Халамиш” - это твердый МНОЙ, СТАНЕМ ВМЕСТЕ! камень.

КТО В СУДЕ МНЕ ПРОТИВ НИК, ПУСТЬ ПОДСТУПИТ 8. БЛИЗОК МОЙ ОПРАВДАТЕЛЬ. Кто оправдает мои речения и выявит их истинность. Он близок КО МНЕ!

ко мне, тем что неизменно ниспосылает мне пророчества, а некоторые пророчества, как, на 9. ВОТ МОЙ ГОСПОДИН пример, относительно Санхерива, Он повторяет.

Б-Г МНЕ ПОМОГАЕТ. КТО Такое неизменно повторяемое Он непременно ис полнит. И, значит, они не раскаются, чтобы Его МЕНЯ ОБВИНИТ, ВОТ ВСЕ речение назад обратилось и чтобы Ему решить ОНИ, КАК ОДЕЖДА ОНИ на иное о злоключении. Или же ”близок” означает:

ОБВЕТШАЮТ, МОЛЬ ИХ вскоре Он оправдает мои речения (т. е. обнару ИЗЪЕСТ. жит их правоту).

КТО СПОРИТ СО МНОЙ. Что будет не так, как 10. КТО ИЗ ВАС СТРАШИТ- я пророчествовал.

СЯ ГОСПОДА, (ПУСТЬ) В Н Е М Л Е Т ГЛ АСУ Е ГО 9. ВОТ МОЙ ГОСПОДИН Б-Г... (БУКВ.:) КТО ТОТ, (КТО) МЕНЯ ОБВИНИТ. Своими речами. Это не РАБА! ХОДИВШИЙ В ПО означает, что не найдется никого, кто бы его ТЕМКАХ, НЕ ИМЕЯ ПРО- обвинил, потому что многие его обвиняли. Но СВЕТА, ПУСТЬ ДОВЕРИТ- понимать следует так: кто меня обвинит, как СЯ ИМЕНИ ГОСПОДА И одежда он обветшает.

”Йаршиэни” подобно ”и виновным признают (ве ПОЛАГАЕТСЯ НА СВОЕГО иршиу) виновного” [Речи 25, 1], ”кого виновным Б-ГА! признают судьи” [Имена 22, 8].

11. ВОТ ВСЕ ВЫ, РАЗЖИ- ВСЕ ОНИ. Все противостоящие мне, отрицаю щие мои речения (пророческие).

ГАЮЩИЕ ОГОНЬ, ВЫСЕ КАЮЩИЕ ИСКРЫ, ХОДИТЕ 10. КТО ИЗ ВАС. Поскольку есть меня обвиняю В ПЛАМЕНИ ОГНЯ ВАШЕ- щие, тот из вас, кто страшится Господа, пусть ГО И В ИСКРАХ, КОТОРЫЕ меня слушает! И даже если до сих пор ходили во тьме, пусть такой возвратится со своего дур ВЫ ЗАЖГЛИ! ОТ МОЕЙ ного пути и доверится Имени Господа, и благо РУКИ БЫЛО ВАМ ЭТО, К будет ему.

СКОРБИ ВЫ ЛЯЖЕТЕ.

ТАНАХ Са 11. ВОТ ВСЕ ВЫ. Т. е. большинство из вас, потому что среди них были страшив шиеся Б-га. Но о тех, кого он назвал ”ходившим в потемках” [10] и кого призывал возвратиться, о них сказано: ”3наю, что не возвратитесь, потому что все вт.т, до сих пор пребывавшие на пути зла, вы разжигающие огонь, т. е. вы разжигаете огонь Б-жьего гнева, подобно ”ибо огонь, возжегся (кадха) в гневе Моем” [Речи 32, 22]. ”Кадха” является непереходным глаголом в отличие от переходного глагола здесь, а также переходного глагола в ”ибо огонь вы разожгли (кедахтем) в Моем гневе” [Ирмеяу 17, 4].

ВЫСЕКАЮЩИЕ ИСКРЫ. Это повтор того же содержания другими словами. Извле кающие огонь из дерева или камней называются ”меазре зикот”. ”Зикот” - это искры огненные. А Таргум Йонатана гласит: бросающие (мегаран) в огонь, подоб но тому как ”и нашлю (веишлахти) на вас” [И воззвал 26, 221 переведено словом ”веэгаре”.

ХОДИТЕ В ПЛАМЕНИ ОГНЯ ВАШЕГО. Вы разожгли огонь, и тот огонь вас пожрет, т. е. грех вас истребит.

ОТ МОЕЙ РУКИ БЫЛО ВАМ ЭТО. Не скажите, будто случайно произошло с вами та кое, но от Моей руки было вам то злоключение, и потому вы в печали ляжете. - Под ”лежанием” подразумевается болезнь или смерть. Иначе говоря: вам не встать пред врагами вашими. В слове ”эшхем” (ваш огонь) буква ”алеф” отмечена знаком ”сегол”, а буква ”шин” не имеет знака ”дагеш”.

МИШНА Са ЕЖЕДНЕВНОЕ ИЗУЧЕНИЕ ИШНЫ ТРАКТАТ ЕВАОТ Глава десятая Мишна четвертая,, (),,.

,, (). ().,,,,,,,..,, :, ЧЕЛОВЕКУ, ЧЬЯ ЖЕНА УЕХАЛА В ЗАМОРСКИЕ СТРАНЫ, ПРИШЛИ И СКАЗАЛИ: «УМЕРЛА ЖЕНА ТВОЯ», - И ЖЕНИЛСЯ НА ЕЁ СЕСТРЕ, ПОСЛЕ ЧЕГО ВЕРНУЛАСЬ ЕГО ЖЕНА - ОНА МОЖЕТ ВЕРНУТЬСЯ К МУЖУ. ЕМУ РАЗРЕШЕНЫ РОДСТВЕННИЦЫ ВТОРОЙ, И ВТОРАЯ РАЗРЕШЕНА ЕГО РОДСТВЕННИКАМ. И ЕСЛИ УМЕРЛА ПЕРВАЯ, МОЖНО ЖЕНИТЬСЯ НА ВТОРОЙ. СКАЗАЛИ ЕМУ: «УМЕРЛА ЖЕНА ТВОЯ», - И ЖЕНИЛСЯ НА ЕЁ СЕСТРЕ, ЗАТЕМ СКАЗАЛИ:

«ЖИВА БЫЛА, ПОТОМ УМЕРЛА», - ПЕРВЫЙ РЕБЕНОК МАМЗЕР, ПОСЛЕДНИЙ - НЕ МАМЗЕР. РАББИ ЙОСИ ГОВОРИТ:

«ВСЯКИЙ, КТО ЗАПРЕЩАЕТ ДЛЯ ДРУГИХ, ЗАПРЕЩАЕТ И ДЛЯ СЕБЯ, А КТО НЕ ЗАПРЕЩАЕТ ДЛЯ ДРУГИХ, НЕ ЗАПРЕЩАЕТ И ДЛЯ СЕБЯ».

МИШНА Са Объяснение мишны четвертой Данная мишна поясняет статус того, кто по ошибке женился на сестре своей жены Человеку, чья жена уехала в заморские страны, пришли и сказали: «Умерла жена твоя»;

существует трактовка, что тут идет речь о двух свидетельствах, сообщивших факт смерти его жены (смотри «Тосафот Йом Тов»;

«Тиферет Исраэль»);

и женился на её сестре, так как после смерти жены ему разрешен брак с её сестрой, после чего вернулась его жена, то есть выяснилось, что связь с сестрой жены ему запрещена, - она может - жена его - вернуться к мужу, поскольку брак с её сестрой не имеет юридической силы, кидушин не имеет никакой силы там, где наказанием за нарушение является карет (отсечение души от божественного источника), сле довательно, брак с сестрой жены - не брак, а разврат и не запрещает ему возврат жены, поскольку сказано в отрывке о «Сота» (книга «Бемидбар» 5, 13): «И возлег мужчина с ней»: близость с сестрой жены запрещена, но не запрещена близость с его женой (Гмара) Ему разрешены родственницы второй, то есть близкие родствен ницы сестры его жены, например, можно жениться на племяннице жены (как будем учить далее в главе 11, мишна 1): «Женятся на из насилованной и на соблазненной», - то есть если изнасиловал или соблазнил девушку, то может жениться на её родственницах, - и вторая разрешена его родственнникам - так же и сестра его жены может выйти замуж за его близких родственников, например, за его сына И если умерла первая и исчез запрет на брак этого мужчины и сестры его жены, можно жениться на второй, то есть можно ему жениться на сестре жены, даже несмотря на то, что уже спал с ней раньше в нарушение запрета Сказали ему: «Умерла жена твоя», - и женился на её сестре, затем сказали: «Жива была, - в тот час, когда женился на сестре жены, его первая жена была еще жива, - по том умерла», - после брака своего мужа и сестры;

первый ребенок (рожденный еще при жизни его первой жены) - мамзер, поскольку нарушение этого запрета, наказывается каретом, последний - не мамзер - ребенок, рожденный уже после смерти первой жены, ко шерен Рабби Йоси говорит: «Всякий, кто запрещает для других, запрещает и для себя», - в Гмаре поясняют: например, Реувен и Моше были женаты на двух сестрах, Лее и Рахели, Реувен был му жем Леи, а Моше женат на Рахели;

отправились Лея и Моше (жена Реувена и её деверь) в далекое путешествие, пришли свидетели и сообщили Реувену об их смерти, тогда Реувен женился на Рахели МИШНА Са (жене своего брата), а потом вернулись Лея и Моше - именно та кой пример привел автор мишны рабби Йоси, говоря, что неважно, была ли Лея всего лишь обручена с Реувеном или вышла за него уже замуж, Рахели запрещено возвращаться к Моше, своему мужу, после брака с Реувеном в соответствии с законом о «жене, чей муж отправился в далекие страны, которую разводят с первым и со вторым (мужьями)» (первая мишна в нашей главе), а Лее разрешен возврат к своему мужу Реувену, как учили мы в начале данной миш ны;

рабби Йоси оспаривает этот закон, он полагает, что статусы Леи и Рахели равны и обеим разрешено вернуться к своим мужьям, но существует разница в законе, если Лея была обрученной невестой Реувена или уже стала его женой: если Лея была лишь обручена, то обеим запрещен возврат к своим мужьям, поскольку существует возможность заявить, что юридический брак Реувена имел усло вие, которое не было выполнено, и брак не состоялся из-за этого, и Реувен женился на Рахели разрешенным образом, то есть после развода её с Моше, поэтому ей нужен от него гет, чтобы никто не смог сказать, что замужняя женщина уходит без разводного письма, и поэтому она запрещена своему мужу Моше, чтобы не сказали, что он возвращает ту, с которой развелся, после того, как она уже вышла замуж за другого и развелась с ним, и так же, как Реувен лишает права Рахель вернуться к Моше гетом, который вручает ей, этим же он лишает права и Лею выйти за него замуж из-за запрета жениться на сестре разведенной жены Но если Лея уже была женой Реувена, то есть невозможно заявить, что их брак мог осуществиться лишь при некоем условии, которое не было выполнено, и все знают, что Рахель запрещена ему как «сестра жены», и все то время, пока его жена жива, они женаты лишь по ошибке, юридический брак между ними не имеет никакой законной силы;

получается, что Рахели не нужен гет от Реувена и она может вернуться к своему мужу Моше И подобно тому, как Реувен не запрещает Рахели возврат к Моше, так и не запрещает Лее возврат к самому себе Именно это и подраз умевает рабби Йоси, говоря: «всякий, кто запрещает для других,»

- когда запрещает Реувен Рахель для других (возврат к Моше, как мы объяснили выше), так «запрещает и для себя» - он запрещает Лее, своей нареченной, вернуться к себе;

а кто не запрещает для других, - как в примере, в котором Лея уже была женой Реувена и Рахели не требуется гет от него, и разрешен возврат к своему мужу, - не запрещает и для себя, то есть не запрещает свою жену (Лею) для себя МИШНА Са ТРАКТАТ ЕВАОТ Глава десятая Мишна пятая,,,,,,,,,,,,,,.,,,, : СКАЗАЛИ ЕМУ: «УМЕРЛА ЖЕНА ТВОЯ», - И ЖЕНИЛСЯ НА ЕЁ СЕ СТРЕ ПО ОТЦУ;

УМЕРЛА - И ЖЕНИЛСЯ НА ЕЁ СЕСТРЕ ПО МАТЕ РИ;

УМЕРЛА - И ЖЕНИЛСЯ НА ЕЁ СЕСТРЕ ПО ОТЦУ;

УМЕРЛА - И ЖЕНИЛСЯ НА ЕЁ СЕСТРЕ ПО МАТЕРИ;

ОКАЗАЛИСЬ ВСЕ ЖИВЫ - РАЗРЕШЕНЫ ЕМУ ПЕРВАЯ, ТРЕТЬЯ И ПЯТАЯ, И ОСВОБОЖДАЮТ СВОИХ СОПЕРНИЦ;

И ЗАПРЕЩЕНЫ ЕМУ - ВТОРАЯ И ЧЕТВЕРТАЯ, И БЛИЗОСТЬ С ОДНОЙ ИЗ НИХ НЕ ОСВОБОЖДАЕТ ЕЁ СОПЕРНИ ЦУ. ЕСЛИ ЖЕ ВОШЕЛ КО ВТОРОЙ ПОСЛЕ СМЕРТИ ПЕРВОЙ - РАЗ РЕШЕНЫ ЕМУ ВТОРАЯ И ЧЕТВЕРТАЯ И ОСВОБОЖДАЮТ СВОИХ СОПЕРНИЦ;

И ЗАПРЕЩЕНЫ ЕМУ ТРЕТЬЯ И ПЯТАЯ, И БЛИЗОСТЬ С ОДНОЙ ИЗ НИХ НЕ ОСВОБОЖДАЕТ ИХ СОПЕРНИЦ.

Объяснение мишны пятой Сказали ему: ему: «Умерла жена твоя», - например, сказали Реувену, что умерла его жена Лея,- и женился на её сестре по отцу (на Рахели, которая приходилась Лее сестрой по отцу, но не по матери);

умерла - потом пришли и сказали, что умерла Рахель, - и женился на её сестре по матери - на Саре, которая была сестрой Рахели по матери и никем не приходилась Лее;

умерла - пришли и сказали, что умерла Сара, жена твоя, - и женился на её сестре по отцу - на Ривке, кото рая была сводной сестрой Сары по отцу, а матери у них были разные:

получается, что она была чужим человеком Лее и Рахели;

- умерла, то есть затем и Ривка умерла, - женился на её сестре по матери Хане, то есть Хана была сестрой Ривки по матери, а не по отцу, и получается, что она не приходится родственницей Лее, Рахели и Саре;

оказались МИШНА Са все живы - потом ему стало известно, что все эти женщины живы, то есть все свидетельства оказались ложными, тогда - разрешены ему первая, третья и пятая (Лея, Сара, Хана), которые не приходятся родственницами друг другу Несмотря на то, что Сара - сестра Рахели, она в любом случае разрешена ему, поскольку кидушин с Рахелью не обрели законной силы из-за родственной связи её с Леей, первой его женой, поэтому её статус - «соблазненная, чьи родственницы разре шены»;

так же и Хана, несмотря на то, что она сестра Ривки - сестры Сары, развратной близостью не запретила ему Хану;

- и освобождают своих соперниц, то есть, если умер Реувен бездетным, вступает брат его в левиратный брак с одной из трех разрешенных, и она освобождает остальных двоих (соперниц) от левирата и от халицы;

и запрещены ему - Реувену - вторая (Рахель), потому что она приходится сестрой Лее, - и четвертая (Ривка), потому что она - сестра Сары, - и близость с дной из них не освобождает её соперницу: если умер Реувен и брат его заключил левиратный брак с Рахелью или Ривкой, остальные не освобождаются от левирата, поскольку не являются женами Реуве на и не связаны узами левирата - Если же вошел ко второй после смерти первой, то есть если свидетельство о смерти Леи оказалось правдивым и лишь остальные свидетельства оказались ложными, следовательно, он женился действительным браком на Рахели после смерти Леи, - разрешены ему вторая (то есть Рахель), так как после смерти Леи разрешена ему её сестра в жены, и четвертая, то есть Ривка, поскольку её сестра Сара «соблазненная» и т д, как объясняли выше, - и освобождают своих соперниц: если умер Реувен бездетным и вступил его брат в левиратный брак с одной из них (с Рахелью или с Ривкой), вторая освобождается от левирата;

и запрещены ему третья (Сара, так как она приходится сестрой Рахели) и пятая, то есть Хана, так как она сестра Ривки, и близость с одной из них не освобождает их соперниц: если умер Реувен бездетным и заключил его брат леви ратный брак с Сарой или с Ханой, то остальные не освобождаются от левирата, поскольку даже не были женами Реувена и соответственно не подпадают под узы левирата КИЦУР ШУЛХАН АРУХ Са КИЦУР ШУХАН АРУХ Глава ЗАКОНЫ БИРКАТ А-АЗОН СВАДЕБНОЙ ТРАЕЗЫ И ЗАОВЕДЬ РАДОВАТЬ ЖЕНИХА И НЕВЕСТУ 1 Перед Биркат а-Мазон, произносимым в присутствии десяти человек, тот, кто читает благословение, произносит: «Отведи скорбь и гнев », и произносят: «Благословен Б-г наш, ибо веселье в жилище Его » И следует в этом отрывке читать: «Ему принадлежащую пищу мы ели », без союза «и», то есть не таю « и Ему принадлежащую пищу мы ели » После Биркат а-Мазон благословляющий берет вто рой стакан и произносит на него шесть благословений, а после этого поизносит благословение над стаканом, над которым читал Биркат а-Мазон: « сотворивший плод виноградной лозы» И лучше не на полнять стакан для шести благословений до произнесения Биркат а-Мазон Нужно следить за тем, чтобы мужчины и женщины не ели в одной комнате, потому что, если они едят в одной комнате, не произносят: « ибо веселье в жилище Его », поскольку, если злое начало властвует, нет радости 2 Если юноша (то есть вступающий в первый брак) берет в жены девушку или вдову, а также если вдовец (то есть вступающий не в первый брак) берет в женыдевушку, благословения произносят таким образом в первой трапезе, которую устраивают сразу после свадьбы, однако не следует делать эту трапезу днем, а именно ночью после дня свадьбы или даже на сле дующий день (поскольку первая трапеза - это как будто трапеза, на которой присут ствуют «новые лица») А после первой тра пезы, и также во все остальные семь дней КИЦУР ШУЛХАН АРУХ Са праздничного пира, благословляют таким образом, если присутствуют «новые лица»

3 Если же нет «новых лиц», то, если вместе с женихом в трапезе участвуют мужчины, не являющиеся членами его семьи, пришедшие ради дружеской радости, не произносят: «Отведи скорбь и гнев », а произ носят: «Возблагодарим Имя Твое »,« ибо веселье в жилище Его », а после Биркат а-Мазон благословляющий берет второй стакан и произ носит над ним благословение: « сотворивший веселье и радость », а после этого берет стакан, над которым произносился Биркат а-Мазон, и произносит на него благословение: « сотворивший плод виноградной лозы» И для всего этого не обязательно присутствие десяти человек, а можно произнести все это, если есть трое;

если же жених устраивает трапезу только с членами своей семьи, ничего этого не читают 4 Если вдовец взял в жены вдову, то, если они устроили первую трапезу в день свадьбы, даже если она затянулась до ночи, произносят все те благословения, которые указаны в параграфе 1;

если же до ночи они не начали есть, то, если в трапезе участвуют люди, пришедшие на нее ради дружеской радости, произносят благословения так, как описано в параграфе 3, даже если присутствуют «новые лица» И так делают во все трапезы в три первых дня 5 Присутствие «новых лиц» означает, что некий человек при шел на трапезу ради дружеской радости и ради него ставят на стол несколько больше угощений, даже если он и не ест А в Шабат, а также в первый и второй Йом-Тов считается, как будто присутствуют «новые лица», но только если речь идет о вечерней или утренней трапезах;

однако третья трапеза считается трапезой в присутствии «новых лиц»

только в случае, если жених произносит речь, посвященную толкованию какого-либо отрывка Торы (драш) 6 Если кто-то приглашает жениха и невесту поесть у него, то, если им у него в доме отводится отдельная комната, в которой они могут находиться наедине и радоваться, эта комната рассматривается как их ху-па, и можно произнести «семь благословений»;

если же нет, то не произносят даже благословения: « сотворивший веселье и радость »

и не читают отрывка: «ибо веселье в жилище Его »

7 Если участники свадьбы разделились на несколько компаний, даже если они едят в разных домах, не имеющих выхода в то помеще ние, в котором находится жених, все равно в каждой группе произносят все эти благословения, поскольку все они участвуют в трапезе, устро енной в честь свадьбы Однако слуги, которые едят после свадебной трапезы, не произносят всех этих благословений КИЦУР ШУЛХАН АРУХ Са 8 Если человек снова женится на женщине, с которой однажды развелся, не читают отрывка: « ибо веселье в жилище Его » В пер вой трапезе, которая устраивается в первый день, произносят «семь благословений», а в последующий трапезах не читают уже ничего 9 Заповедь требует веселить жениха и невесту, плясать перед ней и сказать ей, что она красивая и милосердная (как сказано про Эстер: «И оказалась красивой и милостивой для него») И мы встреча ем в Талмуде рассказ о том, как рабби Йеуда бар Илай плясал перед невестой 10 Запрещено рассматривать невесту Но можно рассматривать ее украшения и фату, покрывающую ее голову 11 У некоторых принято, если невеста во время семи дней праздничного пиршества была нечиста, после этого, в день ее окуна ния в микву, также устраивать трапезу и приглашать других людей;

и этот обычай неправильный, и следует отменить его по соображениям скромности Если же устраивают небольшую трапезу для домочадцев и произносят отрывок: « ибо веселье в жилище Его » - этого обычая можно не отменять Однако «семь благословений» не произносятся ни в каких других случаях, кроме описанных выше (см часть первая раздел 62) ХАСИДСКИЕ РАССКАЗЫ Са ХАСИДСКИЕ РАССКАЗЫ В ОКОВАХ ЕНИ Вы пишете, что не можете найти себе подходящий шидух и не видите, как это сделать Можно возразить по обоим пунктам Невоз можно, чтобы для вас не нашлось хорошей еврейской девушки Стоит вспомнить слова наших мудрецов: "Дочери Израиля - прелестны они" Прелестны и в физическом, и в духовном смысле! Что же касается того, как искать - воспользуйтесь помощью шадханов Так делают все, кто скромен и несет в сердце страх перед Творцом Я уже не первый раз пишу об этом, но, похоже, вас обуяла лень - именно по данному вопросу А человек устроен так, что, чем дольше он раскачивается, тем трудней ему сбросить оковы лени Но выбора у вас нет! Вы обязаны исполнить постановление наших мудрецов, сказавших, что невесту ищут, как самую дорогую пропажу Из книги Эзры Ховкина «Ребе советует»

ДВАР ЙОМ БЕЙОМО Са ДВАР ЙО БЕЙОО 16 Сивана 2448 (-1312) года - десятый из 40 дней пребывания Моше на горе Синай (в первый раз) Двар Йом беЙомо 16 Сивана 5573 (14 июня 1813) года ушла из этого мира душа ребецен Фрейды (5524-5573) старшей дочери р Шнеур Залмана Её племянник - р Нохум, сын Мителер Ребе, так описывает последние дни её жизни:

«У ребецен Фрейды всегда было слабое здоровье, а после того, как ушёл из жизни Алтер Ребе, она совсем ослабела и почти не вставала с постели Чувствуя приближение смерти, она сообщила хасидам свою по следнюю волю: быть похороненной рядом с отцом Хасиды были в растерянности: с одной стороны они знали, как сильно Алтер Ребе любил свою дочь, но с другой стороны - не принято хоронить женщину, даже такую великую праведницу, как ребецен Фрейда, рядом с могилой Ребе ДВАР ЙОМ БЕЙОМО Са Через несколько дней она попроси ла передать хасидам, что ждёт их в своей комнате Войдя, хасиды увидели кровать, стоящую в центре комнаты, а на ней в на рядном платье ребецен Фрейду Она попро сила их стать вокруг кровати и, как только они выполнили её просьбу, произнесла:

«Б-г мой! Душа, которую Ты даровал мне, чиста Ты сотворил её, Ты создал её, Ты вдохнул её в меня и Ты поддерживаешь её существование во мне и в будущем за берёшь её у меня…» Дойдя до этих слов, ребецен Фрейда вознесла руки к небесам и громко закричала: «Папочка! Подожди!

Вот, уже!», и в тот же миг её душа покинула этот мир Сомнения хасидов полностью рассеялись, и её последняя воля была выполнена - она была похоронена рядом со своим отцом в Гадяче Бейт Рабби;

Атерет Малхут;

Ямей ХаБаД ДВАР ЙОМ БЕЙОМО Са 16 Сивана 5669 (5 июня 1909) года в Николаеве родился р Исраэль Арье Лейб Шнеерсон (5669-5712) - брат седьмого Любавичского Ребе - р Менахема-Мендла Шнеерсона В детстве он настолько был увлечён изучением Торы, что его мама, ребецен Хана, неоднократно была вынуждена за ставлять его прерывать учёбу, чтобы ре бёнок поел Позднее, р Исраэль Арье Лейб пере ехал в Ленинград, где очень сблизился с р Йосеф Ицхаком - шестым Любавичским Ребе Похоронен он в Земле Израиля в городе Цфат Толдот Леви Ицхак;

Ямей ХаБаД Составитель р. Дов-Бер Байтман «ОБРЕТЕНИЕ НЕБА НА ЗЕМЛЕ»

*** Есть вера субрацио нальная - это вера в догму Есть вера суперрациональ ная - интуитивное знание, осмысление Высшей ре альности, отблеск Бес конечного в ограниченном человеческом существе Наша задача не в том, чтобы иметь веру Мы верим, независимо от нашего желания Она, вера, вошла в нашу кровь от предков, которые от давали за нее жизнь Задача состоит в том, чтобы перенести высшее видение, которое давало им веру, в наши умы, в наши личности, в наши слова и дела повседневной жизни Задача - сделать веру частью нас самих и нашего мира Рабби Менахем-Мендл Шнеерсон «Обретение Неба на земле»

(365 размышлений Ребе) АЙО-ЙО Сегодня 17 Сивана Воздержание от физических наслаждений этого мира (в самом буквальном смысле) - лишь хорошая «подготовка» к служению Само же служение [не в игнорировании материи, а] в превращении матери ального в сосуд для Б-жественного ХУМАШ ХУАШ НЕДЕЬНЫЙ РАЗДЕ «БЕААОТХА»

Глава 11. И было во втором году, во. втором месяце, в двадцатый (день) месяца поднялось обла ко над скинией свидетельства.

: 11. во втором месяце. Следовательно, : : они провели при Хореве двенадцать месяцев без десяти дней, так как в ново месячие сивана они расположились там, (см. Имена 19, 1) и не выступали в путь до двадцатого дня ияра в следующем году.

: 12. И выступили сыны Исраэля. в переходы свои из пустыни Синай, и остановилось облако :

в пустыне Паран.

: 12. в переходы свои. Согласно точному установлению относительно перехода :, под их знаменами, (т. е.) кто первый и кто последний.

: в пустыне Паран. (Это) Могилы прихо :, ти (см. 11, 34), (местность) в пустыне Паран, и там они расположились станом после этого перехода.

. ’ 13. (Тогда) выступили они впер вые по речению Господа через : Моше.

ХУМАШ. 14. И выступило знамя стана сынов Йеуды первым по ратям своим, и над войском его На : хшон, сын Аминадава.

15. А над войском колена сынов. Иссахара Hетaн’эль, сын Цуара.

: 16. А над войском колена сынов Зевулуна Элиав, сын Хелона.

. : 17. И была собрана скиния, и выступили сыны Гершона и. сыны Мерари, носители скинии.

: : 17. и была собрана скиния. Когда знамя Йеуды готово отправиться в путь, Аа, рон и его сыны входят (в скинию) и снима, ют разделительную завесу и покрывают ею ковчег, как сказано «И войдет Аарон и (, ): “ его сыны, когда выступать в путь ста ”, ну» [4, 5]. Сыны Гершона и сыны Мерари собирают скинию и кладут ее на повозки, а ковчег и священные принадлежности,, ноша сынов Кеата, стоят покрытые, с шестами вставленными, пока не от правится в путь знамя стана Реувена, а затем выступают в путь сыны Кеата :”, “ (см. 10, 21).

18. И выступило знамя стана. Реувена по их ратям, а над его войском Элицур, сын Шедеура.

:

. 19. А над войском колена сы нов Шим’она Шелумиэль, сын : Цуришадая.

ХУМАШ. 20. А над войском колена сынов Гада Эл’ясаф, сын Деуэля.

:

21. И выступили (сыны) Кеата,. носители Святыни, (так что) возводили скинию до их при :

хода.

:

21. носители Святыни (священного).

Носители священных предметов (но не :

Святилища как такового, ибо это было ношей сынов Гершона и Мерари, см. 10, 17).

: и возводили скинию. Сыны Гершона и, сыны Мерари, которые опережали их (сы нов Кеата) шествием двух знамен (Йеуды, и Реувена), возводили скинию, когда обла, ко останавливалось, и сигнал привала ви ден был над знаменем стана Йеуды. Когда., они располагались станом, а сыны Кеата позади них все еще находились в пути с, двумя последними знаменами (Эфраима и Дана), сыны Гершона и сыны Мерари, возводили Святилище. Когда приходили, сыны Кеата, они находили (Святилище) на месте его и вносили в него ковчег и стол, и светильник, и жертвенники. И ;

таково значение стиха Возводившие ски нию возводили ее до прихода сынов Кеата.

”“ ” “ : “”. 22. И выступило знамя стана сынов Эфраима по их ратям, а над его войском Элишама, сын :

Амиуда. 23. А над войском колена сы нов М е наше Гамлиэль, сын : Педа'цypa ХУМАШ. 24. А над войском колена сы нов Бин'ямина Авидан, сын : Гид'они.

. 25. А затем двинулось знамя стана сынов Дана, замыкающе го все станы по ополчениям их, : а над ополчением его - Ахиэзер, сын Амишадая.

:

25. замыкающее все станы. Талмуд Йе : рушалми (гласит:) «Потому что колено Дана было многочисленным (своим чис, лом оно уступало только колену Йеуды),, оно шло последним, и если кто-нибудь терял что-либо, то он (Дан) возвращал. ему». (Здесь понимают как «собира :, ющий принадлежащее всем станам».) Со (, ): “ гласно одной точке зрения, они двигались (порядками, имевшими форму) короба ”. : (четырехугольника), и это выводится из, “ «как располагаются станом, так идут в переходе» [2, 17]. Согласно другой точке :” зрения, они двигались (порядками, имев шими форму) бруса, и это выводится из «замыкающее все станы».

. 26. А над войском колена сынов : Ашера Паг'иэль, сын Ахрана.

. 27. А над войском колена сынов Нафтали Ахира, сын Энана.

:. 28. Это (порядок) переходов : сынов Исраэля по их ратям;

и выступили они в путь.

: : 28. это переходы. Это порядок их пере ходов (а не места остановок, как в главе 33).

ХУМАШ :: и выступили они в путь. (Означает, что) в тот самый день (названный в 10, 11) они отправились в путь.

. 29. И сказал Моше Ховаву, сыну Реуэля-мидиянина, тестю Моше:

Мы отправляемся в путь к тому ’ месту, о котором сказал Го сподь: Его даю вам. Иди с нами, и мы будем благотворить тебе, : ’ ибо Господь предназначил до брое Исраэлю.

:, ( 29. Ховав. Это Итро, ибо сказано: «из,”, ): “ сынов Ховава, тестя Моше» [Судьи 4, 11].

:) (, А что означает «и пришли они (дочери Итро) к Реуэлю, своему отцу» [Имена 2,,“ ”?

18]? Учит, что дети называют деда от цом. - У него (у тестя Моше) было много имен Итро, потому что он прибавил (т. е.

]“”, [ при его посредстве был прибавлен) один : раздел Торы;

Ховав, потому что он любил, ( )Тору и т. д. (см. Раши к Имена 18, 1).

:’ : мы отправляемся в путь к тому месту.

: Без промедления, в течение трех дней, мы вступим на ту землю. При этом первом переходе они выступили в путь с, тем, чтобы вступить на землю Исраэля, однако согрешили из-за роптавших (и. это воспрепятствовало их дальнейшему ? продвижению вперед) [11, 1]. А почему Моше присоединил себя к ним (говоря:

: «мы отправляемся», чтобы вступить на землю)? Потому что еще не было выне сено предопределение о нем, и он полагал, что вступит (на землю Исраэля) [Сифре].

. 30. И сказал он ему: Я не пойду;

но на мою землю и на родину : мою пойду я.

ХУМАШ 30. на мою землю и на родину мою.

:

(Пойду) как из-за моего достояния («моя :, земля»), так и из-за моего семейства («моя родина»;

т. е. здесь говорится не только о решении возвратиться, но указывается также причина) [Сифре].

31. И сказал он: Не покидай же. нас! Ибо (прошу) потому, что ты знаешь наши стоянки в пусты : не, и ты был нам глазами.

31. не покидай же нас. означает не что : “ ” иное, как просьбу. (Сказал ему: «Прошу, : тебя, не покидай нас») чтобы не сказали:

«Не из любви стал Итро прозелитом. Он ;

полагал, что прозелиты также получат,, удел на земле (Исраэля). Теперь же, видя, что для (прозелитов) нет удела, он по : кинул их и ушел» [Сифре].

ибо... потому что ты знаешь наши сто :

янки в пустыне. Ибо ( )тебе подобает поступить так, потому что ( ) ты знаешь наши стоянки в пустыне и видел, чудеса и деяния могучие, которые были : сотворены ради нас.

, : - то же, что, подобно «Ибо (, ): “ (она права), потому что я не дал ее Шеле, сыну моему» [В начале 38, 26];

«ибо ”, “ (эту милость явите), потому что они ”, (, ): “ вошли (под сень крова моего) « [там же 19, 8];

«Ибо (это достойно тебя), потому ”, (, ): “ что я видел твое лицо» [там же 33, 10].

:) ” (, и ты был нам глазами. В прошедшем времени, согласно Таргуму: (ты видел, : своими глазами все могучие деяния, со., :

творенные ради нас, ты был свидетелем, очевидцем). Другое объяснение: в буду щем времени - во всем, что сокроется от. :

наших глаз, ты нам глаза откроешь, как в случае с судьями. Другое объяснение:

, ( ты будешь дорог нам, как зеница ока, :”, ): “ как сказано: «и любите пришельцев»

[Речи10,19] [Сифре] ХУМАШ. 32. И будет, если пойдешь с нами, то будет: тем же добром, ’ каким наделит Господь нас, мы : наделим тебя.

32. и будет, тем добром. Какое добро ’:

явили они ему (как выполнили свое обе ? : щание)? (Наши мудрецы) говорили:

«Когда сыны Исраэля делили землю, то лучшая часть Йерихо оказалась вели чиною в пятьсот на пятьсот локтей;

:, ;

они оставили ее, решив: «Тот, в чьем уделе будет возведен священный Храм, возьмет это». Между тем передали это, (место) сынам Итро - Йонадаву, сыну Рехава, как сказано: «А сыны Кени, тестя,, : “ Моше, пришли из города пальм... « (т. е.

из Йерихо) [Судьи 1, 16].

:) ’” (, 33. И выступили они от горы. ’ Господней в трехдневный путь, и ковчег завета Господнего шел ’ пред ними на три дня пути, чтобы усмотреть для них место :

покоя.

: 33. путь трехдневный. Расстояние в, три дня пути они прошли за один день, потому что Святой, благословен Он, : желал ввести их на землю (Исраэля) без промедления (см. Раши к В начале 31, 22).

’ и ковчег завета Господнего шел пред : ними на три дня пути. Это ковчег, кото рый выступает с ними на войну, а в нем, (первые) разбитые скрижали. (Ковчег) опередил их на три дня пути, чтобы подготовить для них место стоянки : [Сифре].

. ’ 34. И облако Господне над ними днем при выходе их из стана.

:

ХУМАШ ’ : 34. и облако Господне над ними днем.

Говорится о семи облаках при переходах : (сынов Исраэля): четыре (облака) с че, тырех сторон, одно сверху и одно снизу, и одно пред ними, которое сглаживало, возвышенности и овраги (встречавшиеся на их пути) и умерщвляло змей и скорпи онов [Сифре] :

из стана. С места их стоянки.

: : КНИГА «ТАНИЯ» ТАНИЯ ВРАТА ЕДИНСТВА И ВЕРЫ Глава шестая ' ' " ' ' ",,, В этом взаимном включении друг в друга двух категорий Именно в силу того, что они Хотя это две противоположные находятся в абсолютном еди категории – Хесед и Гвура – тем нении с Ним, они соединены не менее, они состоят одна из друг с другом и включены друг другой. в друга.

, Атрибуты взаимно включаются ясно видно, что «Он и Его атри- друг в друга и действуют в пол буты — одно», ной гармонии, отличаясь лишь «иу вэ-гармои хад – арам». Он, преобладанием в каждом из них благословенный и его «келим» соответствующего качества.

: " (сосуды, инструменты, силы...) – одно целое. ',,."' ибо это — Его качества. Как сказал [пророк] Элияу:

«Келим» – это Б-жественные «Ты — Тот, Кто их связывает и «мидот», т.е. эмоциональные соединяет и т. д. И без Тебя нет категории. единения наверху и т. д.».

КНИГА «ТАНИЯ»

' " " " [" ' " ] ".

«Патах Элияу», введение к книге растворяясь («битуль»), в един Тикуней Зоар. Т. е. Всевышний ственно истинной реальности связывает «сфирот» и «мидот» их источника.

: ", и соединяет их, и без Тебя нет никакого единения в Высших,"' атрибутах, «мидот». В этом и заключается смысл Ниже Алтер Ребе объяснит, что слов: «И тверди сердцу своему, поскольку Имя Элоким – эмоци- что Авайе есть Элоким».

ональный атрибут Строгости «И познай сегодня, и тверди (Гвура) и сокращения света (Цим- сердцу своему, что Авайе есть цум), является единым целым с Элоким – [Б-г есть Всесильный] в Именем Авайе — эмоциональным небесах наверху и на земле внизу, атрибутом Милосердия (Хесед) нет более». Ваэтханан, 4:39. В и раскрытия света (Гилуй), то отношении этой фразы в первой само собой разумеется, что главе был задан вопрос: «Неуже сокрытие и утаение света, ис- ли можно вообразить себе Б-га ходящее от Имени Элоким, на пребывающим в воде под землей, самом деле совершенно ничего что необходимо столь настой не скрывает – ведь, как сказа- чиво отрицать это: И тверди но, нельзя же «собою прикрыть сердцу своему, что Авайе есть самого себя»! Но тогда полу- Элоким даже под землей, да еще чается, что творения на са- добавлять, что «нет другого»?

мом деле полностью не имеют Однако, согласно тому объясне собственного существования, КНИГА «ТАНИЯ» нию, которое было дано выше, эта фраза не учит нас, что Б-г, – это Всемогущее Б-жество,., которое находится «в небесах потому что оба эти атрибута наверху» и «на земле внизу» и без Всевышнего, благословен Он, Него нет другого Б-жества. Но едины с Ним абсолютным нужно понимать ее так, что без единством, и «Он и Его имя Него нет НИЧЕГО! Все в миро едины», а Его атрибуты — это здании не существует, раство Его имена.

ряясь в единственно истинной Атрибуты Б-га соответству реальности Его существования.

ют Его именам. Имени Авайе Вот об этом нужно как следует соответствует Доброта, Ми задуматься: «И тверди сердцу лосердие [Хесед], имени Элоким своему», проникая мыслью в са – Могущество, Сила [Гвура], мую глубину того, что «Авайе имени Ад-нут – Господство. Об есть Элоким».

этом говорят, что «Он и его Имя – едины».

, " Это означает, что оба имени," находятся в полном единстве, И таким образом ты убедишься, Несмотря на то, что оба эти что «в небе наверху и на земле Имени казалось бы не только внизу нет более, [кроме Б-га]», полностью противоположны, но Таким образом, когда по даже взаимоисключаемы: одно настоящему вдумаешься и пой — раскрытие Б-жественного мешь то, как Имя Элоким яв света, а другое — его сокрытие.

ляется одним целым с Именем "" Авайе, то увидишь, что Един, ство Б-га не только исключает, " предположение о существовании ведь и имя Элоким, ограничи- иных богов, оно означает, что Он вающее и скрывающее свет, так – единственно существующий, и же является категорией Хесед, нет существующих, кроме Него.

как и имя Авайе, Вся Вселенная в Нем – небытие.

Имя Элоким скрывает животвор- Таков смысл высшего единства, ный, свет, исходящий от Имени о котором говорится в следую Авайе, вызывающий все творения щей главе.

к существованию и наделяющих их жизнью. Но оба они относятся, к категории Хесед.

, КНИГА «ТАНИЯ»

и вещественная земля, которая и [все это] не может быть никак всем кажется реально суще- названо, [нельзя их назвать] ствующей, представляет собой даже «од» [«еще»], что говорило отсутствие и полное небытие бы о подчиненном второстепен пред Всевышним, благословен ном существовании Он. Подобно тому, как говорят «и Это смысл слов в конце фразы: другие» о чем-то второстепен «в небесах наверху и на земле ном, «тафель».

: внизу, НЕТ БОЛЕЕ», «эйн од».

"" "", [в том смысле, в каком] сказа, ли наши мудрецы: «[Обычаи] Иудеи — дополнение [«од»] к Ибо имя Элоким скрывает и Писанию», ограничивает [свет] только для Вавилонский Талмуд, трактат нижних, а не для Всевышнего, Кидушин, 6а. В этой фразе мудре Тот факт, что вследствие цы выражают недоумение. Ведь сокрытия Имени Элоким тво если есть конкретное указание рения выглядят законченной из Торы, то непонятно к чему реальностью «йеш», а не рас приводить еще подтверждение творяются, теряясь в истиной словам из традиции принятой в реальности своего источника, Иудее, даже если подтверждение справедлив только в отношении приводится в качестве чего-то нижних творений, как говори дополнительного, «тафель».

лось выше.

Из этого вопроса мудрецов мы, "" можем выяснить для себя, что так как «Он и Его имя едины».

слово «од» обозначает нечто Поэтому Имя Элоким не способно второстепенное.

спрятать Святого, благословен Он.

подобно тому, как тело второсте, пенно по отношению к душе и Поэтому и земля и все, что под жизненной силе, которая в нем.

землей, есть отсутствие [суще Даже не подобно тому, как тело, ствования] и полное небытие получает свою жизненность из пред Всевышним, благословен души, которая в нем, поскольку Он, оно тоже является «второсте Все это «эйн вэ-эфес мамаш»

пенным», «тафель» по отноше, нию к душе.

,"" КНИГА «ТАНИЯ» [ : " ' нему. Почему так происходит?

," (Таков смысл слов: «Восхвалю Ибо душа не творит тело из Б-га («Авайе») в жизни моей, ничего, воспою Всесильному моему Душа только лишь добавляет («Элоким»), пока я есть [бео телу аспект жизненности. Одна ди]», ко тело, тем не менее, названо Теилим, 146:2. «Беоди» обознача «второстепенным», «тафель»

ет «в теле» (буквально «пока я по отношению к душе, ведь жиз еще»). Таким образом мы видим, ненность, исходящая от души что тело называется «од», – это главная составляющая «второстепенным», и в отноше тела.

нии него упомянуто Имя Элоким:

«воспою Всесильному моему».

, " — ибо жизнь происходит от., имени Авайе, но Всевышний творит все из Жизнью названа душа, она име- ничего, и все пред Ним — не ет отношение к Имени Авайе: « бытие, как солнечный свет в Восхвалю Б-га («Авайе») в жизни самом Солнце.

моей». Поскольку Всевышний вызывает "" все мироздание из абсолютного,] Небытия по принципу «ме-аин ле-йеш» и тогда вся реальность а «дополнение», то есть тело, мироздания даже «тафель», нечто второстепенное, проис «второстепенной» к Нему не ходит от имени Элоким.) может называться. Подобно Таким образом, самоаннулиро примеру с лучом солнца, приво вание тела себя перед душой не димому раньше, где луч внутри абсолютно, «битуль бе-мециут»


самого тела Солнца полностью но оставляет за собой право теряет свое отдельное от солн быть «тафель», быть второ ца собственное существование.

степенным по отношению к ТЕИЛИМ ТЕИИ ' () САО -. () (1) Песнь Асафа (2) Всесильный, не молчи, не безмолвствуй! Не. ;

- - оставайся в покое, Всесильный!

;

() -, (3) Ибо вот, враги Твои шумят, ненавидящие Тебя голову под ),. ( няли (4) Против народа Твоего, -, ;

составили коварный заговор, совещаются против хранимых, -. () - Тобою (5) Сказали они: «Пойдем - ;

- и истребим их из народов, чтобы. () имя Израиля не упоминалось более!» (6) Ибо совещаются они ) ;

,. ( единодушно, против Тебя заклю ;

, чают союз - (7) шатры Эдома и ишмаэльтяне, Моав и агрим, (8),. () Гваль, Амон и Амалек, филистим. ;

, - ляне с жителями Тира (9) Ашур () -, ;

также примкнул к ним: стали они мышцею для сынов Лота, веч - -. () но (10) Сделай им то же, что и, ;

Мидьяну, что Сисре, что Явину у реки Кишон, (11) которые истре -. () блены в Эйн-Доре, стали навозом );

,. ( для земли (12) Поступи с князья ми их, как с Оревом и Зеэвом, как ;

, с Зевахом и Цальмуной, со всеми., - вельможами их (13) За то, что ТЕИЛИМ -(), говорят: «Завладеем селениями Всесильного!» (14) Всесильный,,. () мой! Сделай их подобными черто. ;

, полоху, соломинке на ветру (15) Как огонь сжигает лес, как пламя,() - ;

опаляет горы, (16) так и Ты изгони. (), их бурей Твоей, вихрем Твоим приведи их в смятение (17) По ) ;

. ( крой лица их бесчестием, чтобы ;

искали они имя Твое, о Б-г! (18) -. () Да устыдятся они, придут в смя тение навеки, будут посрамлены - ;

. () и исчезнут! (19) Чтобы узнали, - : они, что Ты, имя Твое - Б-г, - Ты один, Всевышний, над всеми [жи. - - телями] земли - ' () САО ) ;

-. ( (1) Руководителю [музыкантов] На гитит Песнь сынов Кораха (2) Как - - милы [мне] обители Твои, о Б-г во,. () - инств! (3) Очарована и изнемогает душа моя по дворам Б-га, сердце - - : мое и плоть моя петь будут Все, -. () - сильному [Б-гу] живому (4) Ведь и птица находит дом, ласточка -, - гнездо себе, куда положить птенцов, :

своих, - у жертвенников Твоих, Б-г ) -,. ( воинств, царь мой, Всесильный мой! (5) Слава обитающим в Доме, -, Твоем: они непрерывно будут. (), восхвалять Тебя, вовек (6) Слава человеку, оплот которого в Тебе,,;

,. () [который над] путями [своими] в ;

- сердце своем [размышляет] (7) ) -,. ( Проходя долиною плача, они откры вают в ней источники и благослове -, - ;

ниями окружают путеводителя (8). () Идут они от силы к силе, являются пред Всесильным на Сионе (9) Б-г, ТЕИЛИМ, ;

Всесильный [Б-г] воинств, услышь молитву мою, внемли, Всесильный,. () [Б-г] Яакова, вовек! (10) Оплот наш. ;

, увидь, Всесильный! Посмотри на лицо помазанника Твоего (11) Ибо,() - один день во дворах Твоих лучше : -, тысячи [лет] Я предпочитаю быть у порога Дома Всесильного моего, );

, -. ( нежели жить в шатрах злодеяния :, - (12) Ибо Б-г Всесильный есть -, ;

солнце и щит, Б-г даст очарование и славу Ходящих в непорочности,. () Он не лишит блага (13) Б-г воинств!

. -, Слава человеку, уповающему на Тебя!

- ' () САО. () (1) Руководителю [музыкантов] ) ;

, ( Сынов Кораха песнь (2) Б-г! Воз желал бы Ты землю Твою, возвра ;

. (), тил бы плен Яакова (3) Простил ) -. ( бы грех народа Твоего, покрыл бы все проступки его, вовек (4) Убрал, - ;

бы всю ярость Твою, отвратил бы. (), лютость гнева Твоего (5) Возврати нас, Всесильный [Б-г] спасения ) ;

. ( нашего, пресеки гнев Твой на нас, -;

(6) Вечно ли будешь гневаться на. () -, нас, гнев Твой пронесешь ли из по коления в поколение? (7) Ведь Ты ) ;

, -. ( снова оживишь нас, и народ Твой - ;

, возрадуется о Тебе (8) Яви нам, Б-г, милосердие Твое, спасение,. () - - Твое даруй нам (9) Послушаю, что - :, будет говорить Всесильный Б-г, -;

- когда будет говорить мир народу Своему и благочестивым Своим, то. () не возвратятся они к безрассудству ) ;

. ( (10) Уже близко спасение Его боя щимся Его, чтобы обитала слава ТЕИЛИМ - ;

в стране нашей! (11) Милосердие и истина встретятся, правда и мир ;

. (), соприкоснутся (12) [Когда] истина -,. () произрастет из земли, правда будет смотреться с небес (13) Б-г также, ;

, даст благо, и земля наша будет да ;

. (), вать урожай свой (14) Правда будет идти пред лицом его, он поставит на. путь [ее] стопы свои : ' (), САО - - - (1) Молитва Давида Преклони, о Б-г, ухо Твое [и] ответь мне, ибо я,. () беден и нищ (2) Береги душу мою,, - : ибо благочестив я Спаси раба Твоего, который уповает на Тебя, ) -. ( Ты, Всесильный мой (3) Помилуй - :, меня, Г-сподь, ибо к Тебе я взываю :. (), весь день (4) Возвесели душу раба Твоего, ибо к Тебе, Г-сподь, ),. ( возношу я душу мою, (5) ибо Ты, - -, ;

Г-сподь, добр и снисходителен и весьма милосерден ко всем, кто, -. () взывает к Тебе (6) Внемли, Б-г,, ;

, молитве моей, прислушайся к голосу молений моих (7) В день,. () бедствия моего я взываю к Тебе, - :. () ибо Ты ответишь мне (8) Нет среди ;

богов подобного Тебе, Г-сподь, и нет деяний, подобных Твоим (9). () -, Все народы, которые Ты сотворил, - придут и склонятся пред Тобою, Г-сподь, будут славить имя Твое, - ;

. () (10) ибо Ты велик и творишь чудеса, ;

- Ты, Всесильный, один (11) Укажи,. () мне, Б-г, путь Твой, я буду ходить в истине Твоей, сделай сердце - ;

мое единым - в боязни имени Тво,,. () его (12) Буду благодарить Тебя, Г-сподь, Всесильный мой, всем ТЕИЛИМ - - ;

сердцем моим, буду славить имя Твое вечно (13) Ибо велико мило,. () - сердие Твое ко мне: Ты избавил ;

, душу мою от могилы преисподней (14) Всесильный, злоумышленники. (), восстали на меня, общество на -,, сильников возжелало души моей:

Тебя они не представляют пред со ) ;

. ( бою (15) Но Ты, Г-сподь, Всесиль ;

, - ный [Б-г] жалеющий и милующий,., - долготерпеливый и умножающий благость и истину, (16) обрати на (), : - меня [Свое внимание] и помилуй. ;

, меня Дай силу Твою рабу Твое му, спаси сына рабы Твоей (17) :() -, Сотвори мне знамение к добру, - чтобы увидели ненавидящие меня., и устыдились, ибо Ты, Б-г, помог мне и утешил меня, ' () - САО - :, (1) Сынов Кораха песнь, (2) осно ванная на горах святых Любит Б-г. (), врата Сиона более всех селений ) -,. ( Яакова (3) Славное возвещается о тебе, о град Всесильного, вове, - ки! (4) Упомяну Египет и Вавилон -. (), среди познавших Меня;

вот Пле - : шет, и Тир, и Куш [скажут]: «Такой то родился там» (5) И о Сионе,;

, -. () скажут: «Такой-то и такой-то ро ;

-, дился в нем, и Сам Всевышний укрепил его» (6) Б-г в переписи -. () народов запишет, навеки: «Этот, : родился там» (7) И поющие и играющие [скажут]: «Все мои ис- -. () - точники в Тебе»

. КНИГА ЗАПОВЕДЕЙ КНИГА ЗАОВЕДЕЙ Урок 179-я заповедь «не делай» - запрещение есть любых пресмыкающихся и насекомых:

летающих, плавающих или ползающих И об этом Его речение, да будет Он превознесен:

«Не оскверняйте душ ваших никаким пресмы кающимся, насекомым » (там же 11:43) Это самостоятельная заповедь «Не делай», и нарушивший ее карается бичеванием И есть полагающие, что, поскольку этот широкий запрет включает в себя другие запреты, то съевший «земляное насекомое», карается бичеванием дважды: (39 ударов) за нарушение запрета «И всякое насекомое, ко пошащееся в земле не следует есть его» (там же 11:41) и (39 ударов) за нарушение запрета «Не оскверняйте душ ваших никаким пресмы кающимся, насекомым »

И тот, кто ел летающее насекомое, наказывается дважды: за на рушение запрета «И всякие летающие насекомые нечисты для вас, не следует их есть» (Дварим 14:19) и за нарушение запрета «Не осквер няйте душ ваших никаким пресмыкающимся, насекомым »

А тот, кто съел одно насекомое, которое и летает, и ползает по земле, - поскольку оно одновременно «земляное» насекомое и лета ющее - наказывается за него четырежды, а если это насекомое еще и плавает - то съевший его получает 6 раз по 39 ударов: пятый раз за нарушение запрета о нечистых водоплавающих: «Все же, у которых нет плавников и чешуи мяса их не ешьте» (Ваикра 11:10-11), а шестой - за нарушение запрета «Не оскверняйте душ ваших никаким пресмыкающим ся, насекомым », так как этот запрет КНИГА ЗАПОВЕДЕЙ включает в себя также водяных насекомых, пресмыкающихся и мол люсков Ведь нет другого, особого, речения, запрещающего в пищу водяных насекомых и пресмыкающихся, кроме этого - «Не оскверняйте душ ваших никаким пресмыкающимся, насекомым »

Руководствуясь подобной точкой зрения, часто пытаются объ яснить изречение мудрецов, приведенное в трактате Макот (16б): «Тот, кто съел потиту (вид водяного насекомого), наказывается бичеванием четырежды, муравья - пять раз, осу - шесть»

Но это совершенно неверный подход, противоречащий истинным принципам, разъясненным в Талмуде Ведь, если ты вдумаешься в при веденные выше рассуждения, ты обнаружишь, что, следуя изложенному мнению, за нарушение одной заповеди - «Не оскверняйте душ ваших никаким пресмыкающимся, насекомым » - наказывали бы трижды А мы уже указывали, что так не должно быть - ни при каких обстоятель ствах не карают бичеванием дважды за нарушение одной заповеди, как разъяснено в трактате Хулин (102б) И мы уже неоднократно упоминали об этом правиле («9-й принцип»), и еще будем возвращаться к нему Верный подход, который не оставит места для сомнений и пута ницы, заключается в следующем Тот, кто съел насекомое, которое является и летающим, и полза ющим, и плавающим, карается бичеванием не более трех раз (3 раза по 39 ударов): раз - за нарушение запрета о летающих насекомых, второй - за нарушение запрета о «земляных насекомых», и третий - за нарушение запрета «Не оскверняйте душ ваших никаким пресмыкаю щимся, насекомым », поскольку водяные насекомые тоже включаются в определение «никаких насекомых» и, следовательно, подпадают под этот запрет А тот, кто съел «земляное насекомое», карается бичеванием толь ко один раз (получает 39 ударов) - за нарушение запрета употреблять в пищу «земляных насекомых» И тот, кто съел обычное летающее насекомое, карается бичеванием лишь один раз - только за нарушение запрета о летающих насекомых И точно так же, тот, кто съел водяное насекомое, карается однократно - за нарушение запрета «Не осквер няйте душ ваших никаким пресмыкающимся, насекомым »


И хотя под этот запрет подпадают «земляные насекомые» тоже, тем не менее съевшего «земляное насекомое» не наказывают дважды за одно преступление И даже если бы в Торе содержалась тысяча ясно выраженных запретов, повелевающих не употреблять «земляных насекомых» в пищу, преступивший все их подлежал бы только одному наказанию, поскольку все эти речения были бы только разными выра КНИГА ЗАПОВЕДЕЙ жениями одной заповеди И даже если бы в Торе было сказано: «Не ешьте земляных насекомых» - тысячу раз в различных местах, тем не менее, нарушитель подлежал бы только однократному бичеванию И видел ли ты, чтобы сторонники приведенных выше путанных взглядов взялись утверждать, что тот, кто облачается в одежду с ша атнезом, карается бичеванием дважды, поскольку запрет облачаться в такие одежды повторен в Торе дважды (Ваикра 19:19, Дварим 22:11)?

Я никогда не слышал, что бы они придерживались подобного взгляда, да и если бы кто-нибудь другой взялся утверждать подобное, его точка зрения показались бы им нелепой Почему же им не кажется нелепым утверждение, что того, кто съел «земляное насекомое» или летающее насекомое, наказывают дважды за одно преступление: и за нарушение соответствующего за прета, и за нарушение «более широкого» запрета «Не оскверняйте душ ваших никаким пресмыкающимся, насекомым »?!

Все это совершенно ясно и доступно даже неразумным младен цам А теперь я возвращаюсь к уже затронутой нами теме, чтобы за вершить анализ рассматриваемой проблемы Комментируя предыдущую заповедь, мы уже разъясняли, что, если насекомое развивается внутри какого-либо семени или плода, а затем выползет наружу, то, съевший его, карается бичеванием за нарушение особого запрета Торы: «Всяких насекомых, ползающих по земле, не ешьте» (Ваикра 11:42) - и даже в том случае, если насекомое еще не прикасалось к поверхности земли Но если это насекомое уже переселилось на землю, съевший его карается бичеванием дважды: первый раз - за нарушения запрета «Всяких насекомых, ползающих по земле, не ешьте» и второй раз - за нарушение запрета по поводу «земляных насекомых»: «И всякое насекомое, копо шащееся в земле, - мерзость, не следует есть его» (Ваикра 11:41) Но если случится, что это насекомое еще и размножается непо ловым путем, то тот, кто съел его, наказывается бичеванием три раза:

два раза за уже упомянутые нарушения, а третий раз - за нарушение запрета есть насекомых, размножающихся неполовым путем: «И не оскверняйте душ ваших никакими насекомыми, кишащими на земле»

(там же 11:44) А если к тому же это насекомое способно летать, то тот, кто съел его, наказывается бичеванием и в четвертый раз - за нарушение запрета относительно летающих насекомых: «И всякие летающие насекомые нечисты для вас, не следует их есть» (Дварим 14:19) КНИГА ЗАПОВЕДЕЙ А если то же насекомое способно не только летать, но и плавать, как мы наблюдаем у многих видов, то тогда съевший его карается би чеванием в пятый раз - за нарушение запрета «Не оскверняйте душ ваших никаким пресмыкающимся, насекомым », включающего в себя и запрет относительно водяных насекомых А если окажется, что это насекомое обладает вдобавок ко всему еще и свойствами птицы, тогда съевший его будет наказан бичеванием в шестой раз - за нарушение запрета есть мясо нечистых птиц: «А этих птиц должны вы гнушаться, нельзя их употреблять в пищу » (Ваикра 11:13) И пусть тебя не поражает, что птица может зародиться в плесени плода, поскольку мы постоянно наблюдаем вид птиц, зарождающихся неполовым путем в плесени и вырастающих до размера, превышаю щего величину небольшого ореха И пусть тебя не удивляет, что один и тот же вид может иметь и свойства насекомого, и свойства птицы Ведь посмотри: мудрецы про шлых поколений называют среди нарушителей закона, подлежащих шестикратному наказанию бичеванием и того, кто съел животное, которое одновременно является запрещенной в пищу рыбой и пре смыкающимся И это действительно так - одно и то же животное может иметь и свойства рыбы, и свойства пресмыкающегося И точно так же другое животное может обладать и свойствами птицы, и свойствами летающего насекомого И так же «потита», о которой упоминается в трактате Макот (166), обладает одновременно свойствами птицы, летающего насекомого, «земляного насекомого» и водяного насекомого, и именно поэтому тот, кто съел ее, карается бичеванием четыре раза А «немала», о которой говорится там, - это летающее насекомое, зарождающееся неполовым путем в плесени плодов И тот, кто съел ее, наказывается один раз за нарушение запрета есть насекомых, которые зарождаются внутри плода, а затем выходят наружу, второй раз - за нарушение запрета употреблять в пищу «земляных насекомых», третий раз - за нарушение запрета есть насекомых, размножающихся непо ловым путем, четвертый - за нарушение запрета употреблять в пищу летающих насекомых, и пятый - за нарушение запрета есть водяных насекомых И «циръа», о которой говорится в том изречении, так же зарож дается неполовым путем в плесени, но, вдобавок, она обладает еще свойствами птицы (и поэтому тот, кто съел ее, наказывается шесть раз) И пусть не покажется тебе невозможным, что циръа, немала и КНИГА ЗАПОВЕДЕЙ другие виды насекомых и птиц зарождаются неполовым путем в плесе ни внутри плодов Только люди из толпы, незнакомые с естественными науками, считают, что размножение невозможно без участия самца и самки, ведь они видят, что в большинстве случаев размножение про исходит именно таким способом Пойми изложенные принципы и не забывай их, потому что это «слово, сказанное разумно» (Мишлей 25:11) Применяя эти принципы ты сможешь определить: съевший такое-то животное наказывается столько-то раз, а такое - столько-то И еще из сказанного выше понятно, что в тех случаях, когда нарушители законов Торы съедают запрещенное насекомое или пре смыкающееся целиком, мудрецы не установили минимальный размер, но нарушитель подвергается наказанию, даже если им был съеден целиком организм размером меньше, чем кезайт (30 мл ) Так, съевший мельчайшую мошку карается бичеванием трижды - за нарушение за претов о «насекомых, кишащих на земле», о «насекомых, копошащихся в земле» и о «летающих насекомых»

И еще сказали мудрецы (Макот 16б): «Тот, кто, ощущая потреб ность, не идет по большой или малой нужде, преступает запрет „Не оскверняйте душ ваших “, а тот, кто пьет воду из сосуда для кровопу скания преступает запрет „Не оскверняйте душ ваших “» И также тот, кто ест грязную пищу или пьет напитки, которые у большинства людей вызывают отвращение, тоже преступает этот запрет, но не подлежит бичеванию, поскольку, согласно простому смыслу стиха, это речение запрещает употреблять в пищу именно насекомых, пресмыкающихся и моллюсков Однако мудрецы установили наказание бичеванием и для того, кто ест любую пищу, вызывающую у большинства людей от вращение Итак, из всего сказанного ясно, что из стиха «Не оскверняйте душ ваших никаким пресмыкающимся, насекомым » мы учим только запрет есть водяных насекомых и пресмыкающихся, поскольку относительно них иного, специального, запрета в Торе нет Пойми это 180-я заповедь «не делай» - запрещение употреблять в пищу мясо «падали» (т е животного, которое было забито некошерным способом или умерло своей смертью) И об этом речение Всевышнего:

«Не ешьте никакой падали» (Дварим 14:21) И тот, кто съедает кусок «падали» размером с «кезайт», карается бичеванием 188-я заповедь «не делай» - запрещение есть мясо быка, при говоренного к побиению камнями, даже если этого быка успели зарезать кошерным способом до того, как приговор был приведен в исполнение КНИГА ЗАПОВЕДЕЙ Ведь его мясо становится запрещенным в пищу с момента вынесения приговора, а не с момента приведения его в исполнение И об этом речение Всевышнего, да будет Он превознесен: «Если забодает бык мужчину или женщину, и они умрут, то бык пусть побит будет камнями, а мясо его нельзя есть» (Шмот 21:28) А в Мехильте (Мишпатим) разъяснено: «Если бык был приговорен к побиванию камнями, а хозяева зарезали его до исполнения приго вора, - его мясо запрещено в пищу» Поэтому-то в Торе и сказано, что «мясо его нельзя есть» (ведь и без специального запрета понятно, что нельзя есть мясо животного, не зарезанного кошерным способом) И тот, кто ел кусок мяса размером не менее чем «кезайт», от быка, приговоренного к смертной казни, - карается бичеванием ТАНАХ ЕЖЕДНЕВНОЕ ИЗУЧЕНИЕ КНИГ РОРОКОВ И ИСАНИЙ ИЕШАЯУ, 3- 1. УСЛЫШЬТЕ МЕНЯ, КТО РаДаК СТРЕМИТСЯ К ПРАВЕДНОМУ, 1. УСЛЫШЬТЕ. Реченье Господне. Это об ИЩЕТ ГОСПОДА! ВЗГЛЯНИТЕ ращение к благочестивым, кто страшится НА СКАЛУ, (ИЗ КОТОРОЙ) ВЫ Господа.

ВЫСЕЧЕНЫ, И ВНУТРЬ КО БУКВ.: ВЗГЛЯНИТЕ НА СКАЛУ ВЫ ВЫ ЛОДЦА, (ИЗ КОТОРОГО) ВЫ СЕЧЕНЫ. Т. е. из которой вы высечены. И ДОБЫТЫ! это Авраам.

БУКВ.: И ВНУТРЬ КОЛОДЦА ВЫ ВЫРЫ 2. ВЗГЛЯНИТЕ НА АВРААМА, ТЫ. Из которого вы добыты, и это Сара.

ОТЦА ВАШЕГО, И НА САРУ, - Женская утроба уподоблена колодцу.

В МУКАХ РОДИВШУЮ ВАС! ”Макевет” - это полость колодца. Иначе ИБО говоря: загляните в колодец, в его про ем, откуда вы добыты. А рабби Авраам ОД бен-Эзра истолковал так: ”цур” (скала) Н О ГО - это Сара, потому что на нее действие Я ЕГО направлено, а ”макевет” (молот) - это ПРИ- Авраам, инструмент, воздействующий на скалу. ”Нукартем” - производное от ”глаза ЗВАЛ, ли тем людям выколешь (тенакер)” [В пу И стыне 16, 14].

БЛА ГО- 2. ВЗГЛЯНИТЕ. Теперь истолковал ино сказание.

СЛО ВИЛ Я В МУКАХ РОДИВШУЮ ВАС. ”Техолелхем” ЕГО, - будущее время вместо (со значением) И УМ- прошедшего. То же, что ”техолел этхем”, со значением ”содрогание (хил), как у рож НО дающей” [Ирмеяу б, 24]. Итак, взгляните на ЖИЛ них и следуйте их путями и узрите, что Я ЕГО. содеял для них.

ТАНАХ ИБО ОДНОГО Я ЕГО ПРИЗВАЛ. Я сказал ему: ”Уйди себя ради с земли твоей и от родни твоей” [В начале 12, 1]. Он был один, а затем Я его благословил и умножил его.

А то, что здесь в непосредственной близости говорится об утешении Циона [3], мой господин отец истолковал следующим образом: когда оба они лишились надежды иметь сына на старости лет, Б-г их помянул и дал им сына. Так и сыны Исраэля: когда из-за чрезвычайной продолжительности их изгнания они перестанут надеяться на избавление, тогда Б-г их помянет и выведет их из изгнания.

БУКВ.: И БЛАГОСЛОВЛЮ Я ЕГО, И УМНОЖУ ЕГО. Будущее время вместо (со значе нием) прошедшего времени, потому что в слове ”веарбеу” буква ”вав” отмечена знаком ”шева”, а в слове ”ваавархеу” буква ”вав” отмечена знаком ”патах” вместо ”шева”.

3. ИБО УТЕШИТ ГО- 3. БУКВ.: ИБО УТЕШИЛ ГОСПОДЬ ЦИОН. Цион упо мянут потому, что он главное в царстве. ”Веарвата” СПОДЬ ЦИОН, УТЕ (и ее степь) - то же, что ”мидбара” (ее пустьшя), по ШИТ ВСЕ РУИНЫ ЕГО, добно ”в пустыне, в степи” [Речи 1, 1], и т. п. И сказано И СДЕЛАЕТ ОН ЕГО ”нихам” и ”вайасем” в прошедшем времени вместо (со ПУСТЫНЮ КАК ЭДЕН, значением) будущего времени, что нередко встреча ется в пророчествах.

А ЕГО СТЕПЬ - КАК САД ГОСПОДНИЙ, ВЕ- 4. ПРИСЛУШАЙТЕСЬ... И МОЯ НАЦИЯ. В слове ”улеу СЕЛЬЕ И РА ДОСТЬ ми” буква ”вав” со знаком ”дагеш”, и подобные примеры ОБРЕТЕТСЯ В НЕМ, перечислены нами в книге ”Михлол”.

БЛ А ГОД А Р Е Н И Е И ИБО УЧЕНИЕ ОТ МЕНЯ ВЫЙДЕТ. Как сказано в начале ГЛАС ПЕСНОПЕНИЯ. Книги: ”Ибо из Циона выйдет Учение” [2, 3]. Потому что царь помазанный (Машиах) будет учить народы 4. ПРИСЛУШАЙТЕСЬ ходить по пути Господнему. И это будет после войны с Гогом и Магогом.

КО МНЕ, МОЙ НАРОД, И МОЯ НАЦИЯ, МЕНЯ И МОЙ СУД. Как сказано: ”И он будет судить меж ВЫСЛУШАЙТЕ! ИБО племен” [там же 4].

УЧЕНИЕ ОТ МЕНЯ ВЫ СВЕТОМ (ДЛЯ) НАРОДОВ (ИЛИ: НА СВЕТУ У НА ЙДЕТ, И МОЙ СУД СВЕ РОДОВ). Он будет просветлять их глаза на путях ТОМ (ДЛЯ) НАРОДОВ Господних и вершить суд между ними, и их назидать, (БУДЕТ), Я УСПОКОЮ. чтобы они жили в мире друг с другом, как сказано: ”...и перекуют свои мечи на заступы” [2, 4]. И потому здесь сказано ”аргиа” (успокою), т. е. Я их успокою и утишу, 5. БЛИЗКО ПРАВЕД прекратив войны.

НОЕ МОЕ, ВЫСТУПИ- Или же понимать следует так: ”леор амим” - на виду у ЛО МОЕ СПАСЕНИЕ, И народов Я вас успокою, а ”Мой суд” - им, т. е. над ними МОИ РАМЕННИЦЫ БУ- Я буду вершить суд.

ДУТ НАРОДЫ СУДИТЬ, 5. БЛИЗКО ПРАВЕДНОЕ МОЕ. Если изгнанники Меня НА МЕНЯ ОСТРОВА послушают, Мое праведное близко и придет неза НАДЕЯТЬСЯ БУДУТ И медлительно, а Мое спасение как бы уже выступило.

НА МОЮ РАМЕННИЦУ И в этом же смысле сказано: ”...ибо близок приход спасения Моего” [56,1].

УПОВАТЬ.

ТАНАХ И МОИ РАМЕННИЦЫ БУДУТ НАРОДЫ СУДИТЬ. Это война с Гогом и Магогом. - Ска зано ”зероай” (Мои раменницы) во множественном числе ввиду великого возмездия, которое Он содеет над ними. Так человек наносит удары обеими руками.

НА МЕНЯ ОСТРОВА НАДЕЯТЬСЯ БУДУТ. Обитатели островов на Меня будут на деяться с того дня и далее.

И НА МОЮ РАМЕННИЦУ УПОВАТЬ. Что я поддержу их Моей десницей.

6. ПОДНИМИТЕ К НЕБЕСАМ 6. ПОДНИМИТЕ. Если понимать стих в буквальном смысле, как можно сказать:

ВАШИ ГЛАЗА И ВЗГЛЯНИТЕ НА ”...а Мое спасение вовек пребудет”? Если ЗЕМЛЮ ВНИЗУ, ИБО НЕБЕСА мир погибнет, как пребудет спасение СЛОВНО ДЫМ РАСПАДУТСЯ, А и праведность при отсутствии всего ЗЕМЛЯ КАК ОДЕЖДА ОБВЕТША- сотворенного? Мой господин отец ис толковал так: ”Как будет одно при от ЕТ, И ЕЕ НАСЕЛЯЮЩИЕ ТОЖЕ сутствии другого? Однако это образное УМРУТ, А МОЕ СПАСЕНИЕ ВО- преувеличение. Иначе говоря: Я скорее ВЕК ПРЕБУДЕТ, И МОЕ ПРАВЕД- разрушу мир, чем отменю Мое спасение НОЕ НЕ СОКРУШИТСЯ. и Мое праведное! Как существуют эти (небо и земля с их воинствами), так и Мое спасение будет существовать. И в этом же смысле сказал пророк Ирмеяу: ”Если предо Мною отступят эти законы,.. также семя Исраэля, они перестанут быть племенем предо Мною” [31, 35]. А мудрый рабби Авраам бен-Эзра утверждал, что из этого стиха люди толковые сделали верный вывод относительно вечного бытия человеческой души. Под ”небесами” подразумевается небосвод, ”земля” - это земля обитаемая. А спасение человека и его праведность вовек существует. Иначе говоря: воздушная стихия подвержена изменениям и порче, и также земля, где бывает, например, землетрясение и горный обвал. Такое причи няет ущерб населению земли: ”и ее населяющие тоже умрут”. Из четырех стихий названы две, потому что воздух необходим для существования организма, а основой организма является прах, как сказано: ”...ибо прах ты, и к праху ты возвратишься” [В начале 3, 19]. Однако душа разумная живет вечно и не умирает. Великий раввин и мудрец рабби Моше, сын рабби Маймона, понимал это как иносказание относительно гибели народов, причинявших зло Исраэлю. В ”Море невухим” [2, 29] он говорит так:

”Смотрите, как разорваны те небеса и опустошена та земля, и гибнет все, что на ней, а вы получаете помощь. Т. е. они собой наполняли землю, как будто их незыблемое существование зиждется на небесах, но они пропали мгновенно и рассеялись словно дым, и все их прочное земное существование пропало, подобно истлевшему платью”.

”Нимлаху” означает уничтожение, и подобно этому ”земля солончаковая (мелеха)” [Ирмеяу 17, 6]. Это прошедшее время вместо (со значением) будущего. ”Техат” - со крушится, подобно ”не страшись и не сокрушись” [Речи 1, 21].

7. УСЛЫШЬТЕ МЕНЯ, ЗНА 7. УСЛЫШЬТЕ МЕНЯ. Это также обращение к ЮЩИЕ ПРАВЕДНОЕ, НА- изгнанникам, представляющее собой повтор с РОД, У КОГО МОЕ УЧЕНИЕ новыми дополнениями.

В СЕРДЦЕ! НЕ СТРАШИ БУКВ.: МОЕ УЧЕНИЕ В ИХ СЕРДЦЕ. У кого Мое ТЕСЬ ПОРЕКАНЬЯ ЛЮД Учение в сердце, а не только на их устах, те СКОГО И ОТ ИХ ПОНОШЕ- увидят спасение.

НИЙ НЕ СОКРУШИТЕСЬ.

ТАНАХ ПОРЕКАНЬЯ ЛЮДСКОГО. Народы вас порекают из-за продолжительности изгнания.

- и в этом же смысле сказано: ”Всякий день мой позор предо мною” [Псалмы 44, 16].

И ОТ ИХ ПОНОШЕНИЙ. ”Гидуфа” (поношение) - то же, что ”херпа” (порекание).

8. ИБО КАК ОДЕЖДУ 8. ИБО КАК ОДЕЖДУ. Этот стих подтверждает толкование рабби Моше (см. 51, 6).

ИЗЪЕСТ ИХ МОЛЬ, И КАК ШЕРСТЬ ИЗЪЕСТ ИЗЪЕСТ ИХ. Местоименный суффикс (в слове ИХ ТЛЯ, А МОЕ ПРА- ”йохлем”) указывает на народы. Иначе говоря: их по ВЕДНОЕ ВОВЕК ПРЕ- стигшее злоключение изъест их, как моль изъедает одежду.

БУДЕТ, И МОЕ СПАСЕ ”Сас” (тля) - вид моли (аш).

НИЕ В РОД РОДОВ.

А МОЕ ПРАВЕДНОЕ. Они пропадут с земли, а вы на 9. ПРОБУДИСЬ, ПРО- ней пребудете вовек благодаря Моей праведности и Моему спасению.

БУДИСЬ, ОБЛЕКИСЬ МОЩЬЮ, ГОСПОДНЯ 9. ПРОБУДИСЬ, ПРОБУДИСЬ. Оба с ударением на РАМЕННИЦА, ПРОБУ- последнем слоге.

ДИСЬ, КАК (В) ДНИ ОБЛЕКИСЬ МОЩЬЮ. Это образное выражение, по ДАВНИЕ, РОДЫ ИЗ добно ”верховностью облачен” [Псалмы 93, 1].

ВЕЧНЫЕ! НЕ ТЫ ЛИ РАССЕКЛА РААВА, В ПРОБУДИСЬ. С ударением на первом слоге.

ДРОЖЬ ПРИВЕЛА КРО КАК (В) ДНИ ДАВНИЕ. В Мицраиме.

КОДИЛА?

ИЗВЕЧНЫЕ. Это многие дни и времена продолжи 10. НЕ ТЫ ЛИ ОСУ- тельные в прошлом.

ШИЛА МОРЕ, ВОДЫ НЕ ТЫ ЛИ... РААВА. Это Мицраим. И подобно этому БЕЗДНЫ ВЕЛИКОЙ, ”помяну Раав и Бавель” [Псалмы 87, 4].

ПРОЛОЖИЛА (В) ГЛУ- ”Амахцевет” (рассекающая) означает, что Он по БИНАХ МОРСКИХ ДО- разил их десятью казнями. ”Мехолелет” от ”содро РОГУ, ЧТОБ ПРОЙТИ гание (хил), как у рождающей” [там же 48, 7]. ”Танин” (крокодил) - это Пар’о. И в этом же смысле сказано:

ИЗБАВЛЕННЫМ?

”...большой крокодил, лежащий в его протоках” [Йе хезкэль 29, 3].

11. И ГОСПОДОМ ИС КУПЛЕННЫЕ ВОЗВРА- 10. НЕ ТЫ ЛИ ОСУШИЛА МОРЕ. Это Тростниковое море, как сказано: ”...и превратил море в сушу” [Имена ТЯТСЯ И ПРИДУТ В 14, 21]. И это же повторено другими словами.

ЦИОН С ЛИКОВАНИЕМ, ”Асама” с ударением на предпоследнем слоге с двумя И РАДОСТЬ ВЕЧНАЯ знаками ”пашта”, потому что это глагол в про НА ИХ ГЛАВЕ, ВЕСЕ- шедшем времени. Буква ”эй” заменяет собой слово ”ашер” (что). И подобно этому ”что пришла (абаа) в ЛЬЕ И РАДОСТЬ ОНИ Мицраим, семьдесят” [В начале 46, 27] - ”ашер баа”, ОБРЕТУТ, ОТСТУПЯТ потому что определенная артиклевая частица ”эй” СКОРБЬ И СТОН. здесь не применима.

ТАНАХ 11. И ИСКУПЛЕННЫЕ. Как Ты содеял в давние времена, так вновь содей с изгнанниками Исраэля. И подобно тому как избавленные перешли Тростниковое море и пришли на свою землю, так Господом искупленные из изгнания возвратятся и в Цион придут с ликованием.

В слове ”уфедуей” буква ”вав” заменяет собой слово ”кен” (так). Потому что иногда ”вав” служит для сопоставления, как нами отмечено в книге ”Михлол”. Например, ”когда устами (весифтей) ликующими Тебя восхваляет мой рот” [Псалмы 63, 6]. И в Книге Притчей такое употребление ”вав” нередко встречается.

И РАДОСТЬ ВЕЧНАЯ НА ИХ ГЛАВЕ. Это выражение образное: они будут идти во весь рост, с радостно поднятой головой.

ОБРЕТУТ, ОТСТУПЯТ. А выше в разделе ”Укрепите ослабевшие руки” [35, 3] сказано:

”йасигу венасу” (обретут, и отступят) [35, 10], и там мы говорили о знаке для ”вав” и ”нун”.



Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |   ...   | 7 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.