авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 5 | 6 || 8 | 9 |

«АМЕРИКАНСКАЯ АССОЦИАЦИЯ ЮРИСТОВ НАСТОЛЬНАЯ КНИГА МИРОВОГО СУДЬИ научно-методические материалы Ростов-на-Дону ...»

-- [ Страница 7 ] --

По нормам русского языка, глагол «обеспечить» должен быть согласован со словом «общество», вошедшим в аббревиатуру ОАО «ЮТК» как опорное, главное: Открытое акционерное общество «ЮТК» не обеспечило.

4. Нарушение норм управления:

Неправильно Правильно согласно (чего?) договора согласно (чему?) договору согласно(чего?)постановления согласно(чему?) постановлению для организации торговли (чего?) для организации торговли (чем?) сельхозпродуктов сельхозпродуктами !!

Предлоги согласно, вопреки, благодаря в современном рус ском языке употребляются с существительным в дательном падеже (кому?/чему?): согласно (чему?) решению, вопреки (чему?) ожиданию, благодаря (чему?) успеху.

III. Группа ошибок, вызванных неправильным использо ванием синтаксических средств языка Нарушение синтаксической нормы языка приводит к рече вым и стилистическим ошибкам, что, несомненно, затрудняет воспри ятие текста и способствует порождению двоякого смысла.

1. Нанизывание падежей (употребление цепочки имен существитель ных в родительном, творительном и других падежах) и придаточных предложений с одинаковыми союзами:

Неправильно Правильно Для решения (чего?) задачи Чтобы ускорить производство ускорения (чего?) производства судебных дел … (чего?) судебных дел … (Чем?) Отзывом взаимозачета По причине отзыва взаимозачета (чем?/кем?) финуправлением финансовое управление причинены убытки… причинило убытки… Истец полагает, что суд, По мнению истца, суд, исследовав материалы дела, исследовав материалы дела, правомерно установил, что правомерно установил размер задолженности, который размер задолженности составляет 200 000 рублей составляет 200 000 рублей Нанизывание падежей относится к числу стилистических не достатков и недопустимо в юридических текстах, так как затрудняет по нимание фразы.

Чтобы исправить подобный текст, необходимо отглаголь ные существительные («ускорение» от глагола «ускорить») заменить глаголом-инфинитивом («ускорить») или другой конструкцией;

распро страненные обороты заменить придаточными предложениями («для ре шения задачи ускорения…» заменить «чтобы ускорить…») или «раз бить цепь» падежных форм («отзывом взаимозачета финуправлением причинены убытки» – «по причине (чего?) отзыва взаимозачета (что?/ кто?) финансовое управление причинило убытки»).

В предложении «Истец полагает, что суд … правомерно установил, что размер задолженности составляет 200 000 рублей»

повтор подчинительного союза «что» неоправдан и затрудняет воспри ятие смысла фразы. Представленная синтаксическая конструкция тре бует изменения редакции: «По мнению истца, суд … правомерно уста новил размер задолженности, который составляет 200 000 рублей».

2. Неоправданное употребление безличных предложений:

Не рекомендуется Рекомендуется Ознакомившись с материалами ознакомившись с материалами дела, установлено, что иск дела, суд установил, что иск удовлетворению не подлежит удовлетворению не подлежит Употребление безличных предложений в юридических текстах порождает неточности в понимании смысла, так как в безличных предло жениях нет и не может быть указаний на лицо: Светает. Морозно. Нездо ровится.

Наличие самостоятельного (независимого) деепричастно го оборота:

Неправильно Правильно Убежав из дома, сын Убежавший из дома сын И.Г.Коськина был найден И.Г. Коськина был найден милицией через трое суток. милицией через трое суток.

Купаясь в нетрезвом Купаясь в нетрезвом состоянии, П.В. Андреев состоянии, П.В. Андрееву не утонул, так как ему не смогли смогли помочь и утонул.

помочь.

Учитывая изложенные обстоя Учитывая изложенные тельства, кассационная ин обстоятельства, решение станция считает, что реше суда первой инстанции следует ние суда первой инстанции следует отменить.

отменить.

!!

При использовании деепричастных оборотов следует учиты вать, что называемое ими действие обозначает действие подлежащего:

«Учитывая изложенные обстоятельства, кассационная инстанция счи тает, что…» (можно проверить: кассационная инстанция учитывает и считает);

«Купаясь в нетрезвом состоянии, П.В. Андреев утонул…(то есть П.В. Андреев купался и утонул).

!!

Обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом, должно стоять после тех слов, к которым оно относится.

4. Наличие неоправданных повторов слов, словосочетаний в пределах предложения, абзаца:

Неправильно Правильно В рассматриваемых договорах на- В рассматриваемых договорах званные лица не названы в каче- упомянутые (указанные) лица не стве сторон. названы в качестве сторон.

Пунктом 4 статьи 176 НК РФ Пунктом 4 статьи 176 НК РФ предусмотрено право налогопла- установлено (определено) право тельщика на возмещение сумм налогоплательщика на возмещение налога на добавленную стои- сумм налога на добавленную сто мость, предусмотренных ста- имость, предусмотренных ста тьей 171 НК РФ,… тьей 171 НК РФ,… Данное предприятие заявило хо- Данное предприятие заявило хода датайство об изменении предмета тайство об изменении предмета иска и обратилось с просьбой обя- иска и обратилось с просьбой обя зать ИМНС зачесть предприя- зать ИМНС зачесть НДС за де тию НДС за декабрь. кабрь.

Несомненно, в пределах предложения и абзаца повторы слов и однотипных выражений нежелательны. Чтобы избежать повторов, не следует перегружать предложения лишними словами, которые не содер жат информации и не имеют значения для восприятия смысла. Например:

«Почерковедческая экспертиза была назначена 28 августа 2004 года» (пра вильнее: «Почерковедческая экспертиза назначена 28 августа 2004 года»).

!!

Тем не менее следует помнить, что для официально-деловой речи, в частности юридической, повтор ключевых слов (имеющих принципиальное значение как фактический материал – фамилии, даты, названия и т.п.) является нормой, так как от этого напрямую зависит смысл высказывания.

5. Наличие громоздких предложений:

Неприемлемо Приемлемо как один из вариантов 5 мая 2002 года О.Р.Чайкина, бу- 5 мая 2002 года, будучи в сильной дучи в сильной степени опьяне- степени опьянения, О.Р.Чайкина ния, придя на квартиру М.Ф. Ав- пришла на квартиру М.Ф. Ав деева, где находились в тот мо- деева, у которого в тот мо мент его родственники, и бес- мент находились родственники.

причинно, из хулиганских побуж- О.Р.Чайкина беспричинно, из ху дений, устроила скандал, вы- лиганских побуждений, устрои ражалась нецензурной бранью, ла скандал. Она выражалась не предлагала пришедшей с ней Д.А. цензурной бранью и предлагала Меленчук вырвать духовку из пришедшей с ней Д.А.Меленчук печки в квартире М.Ф.Авдеева, вырвать духовку из топившейся печка в этот момент топилась, в квартире М.Ф.Авдеева печки.

и В.В.Елизарьев, пытаясь пре- В.В. Елизарьев, пытаясь прекра кратить скандал, стал выдво- тить скандал, стал выдворять рять Д.А.Меленчук из квартиры, Д.А.Меленчук из квартиры. В это а О.Р.Чайкина в этот момент время О.Р.Чайкина забралась под забралась под стол, на котором стол, на котором стояла при стояла приготовленная посуда, готовленная посуда, накренила накренила его, при этом разби- его, и несколько стаканов упало ла несколько стаканов, все дей- и разбилось. Все свои действия ствия свои сопровождала нецен- О.Р.Чайкина сопровождала не зурной бранью, криками. цензурной бранью, криками.

Смысл слишком длинных предложений с нагромождени ем синтаксических конструкций воспринимается с трудом. Для более четкого восприятия предпочтительно разбивать их на несколько пред ложений.

6. Нарушение порядка слов в предложении:

Неправильно Возможный правильный вариант Подозреваемый В.Л.Алехин Подозреваемый В.Л.Алехин приоб приобрел не менее 12,536 грам рел наркотическое средство героин ма героина, являющегося нар в особо крупном размере – 12, котическим средством в особо грамма.

крупном размере.

Из предложения неясно, на что именно указывает продавец:

Покупатель должен заключить до говор купли-продажи помещений с Покупатель должен заклю организацией, указанной продав чить договор купли-продажи помещений с организацией по цом указанию продавца. или Покупатель должен заключить с организацией договор купли продажи помещений, указанных продавцом Информация об открытии счета Информация в налоговый ор ган от налогоплательщика об поступила от налогоплательщика открытии счета поступила... в налоговый орган...

Нарушение порядка слов в предложении может привести к дво якому толкованию смысла или к разрыву смысловых связей между словами.

В русском языке в официальных документах рекомендуется ис пользовать прямой порядок слов, а именно:

подлежащее (кто, что?) + сказуемое (что делает, что сделает?);

второстепенные члены предложения14 должны стоять рядом с главными для них словами («информация (какая?) об открытии счета», «поступи ла (от кого?) от налогоплательщика», «поступила (куда?) в налоговый ор ган» «Информация об открытии счета поступила от налогоплатель щика в налоговый орган...»).

В официальных документах, в частности судебных, наруше ние порядка слов (инверсия) неуместно, так как речь приобретает до полнительную эмоциональную окраску и становится экспрессивной.

Это связано с тем, что перестановка слов изменяет смысловую и стили стическую нагрузку высказывания и приводит к логическому или эмоци ональному выделению тех элементов фразы, которые для автора в усло виях контекста наиболее значимы и на которых автор хочет зафиксиро Второстепенные члены предложения: определение (какой?, чей?), дополнение (кем?, о ком?, чего? и т.п.), обстоятельство (где?, куда?, как?).

вать внимание. Инверсия как стилистический прием характерен для худо жественной и разговорной речи. Неоправданная инверсия является сти листической ошибкой, широко распространенной в судебных докумен тах.

!!

Учитывая, что юридический документ должен носить офици альный характер и отличаться экспрессивной нейтральностью, следует строго соблюдать прямой порядок слов в предложении.

!!

При работе над официальным документом следует исполь зовать все возможности текстового редактора Microsoft Word (обращать внимание на так называемые «красные и зеленые подчеркивания» тек ста), что в свою очередь позволит избежать значительного числа ошибок.

Рекомендации по устранению недочетов в оформлении и типичных ошибок языка и стиля судебных документов Типичные недочеты, допущенные при оформлении и написании текстов процессуальных документов, официальных бумаг (от случайных опечаток до грамматических и стилистических ошибок в предложении) могут привести к неправильному толкованию текстов, а следовательно, к искажению фактической информации.

Во избежание подобного необходимо особое внимание уделять не только языку и стилю документа, но и правильности его оформления с точки зрения зрительного восприятия текста.

1. В текстах процессуальных документов и официальных бумаг недопустимы опечатки, особенно в фамилиях участников судебного разбирательства, названиях организаций, датах и т.п.

В большинстве случаев для исправления опечаток достаточно установить автоматическую проверку грамматики в текстовом редакто ре Microsoft Word.

2. Не рекомендуется перенос на другую строку (разбивка) де нежных сумм, дат, номеров документов, инициалов, фамилий, раз бивка аббревиатур в названиях фирм и организаций. Неоправданная разбивка синтаксически неделимых единиц затрудняет восприятие тек ста и может привести к неточности в передаче фактической информа ции, к которой относятся все возможные цифровые обозначения, сокра щения и т.п.

3. В текстах документов возможно использование сокра щений названия организаций (предприятий), которые образуют новое слово – аббревиатуру (например, АОЗТ, ЗАО и т.п.). В этом случае не обходимо сделать специальное пояснение, касающееся дальнейшего ис пользования сокращения, например, в такой форме, как: Товарищество с ограниченной ответственностью «Путь» (далее – ТОО «Путь»). Ча сто встречающиеся в документах нерасшифрованные сокращения (ини циалы участников судебного процесса, краткие наименования организа ций, предприятий и т.п.) целесообразно давать в полной форме, как ми нимум, дважды: там, где они встречаются впервые, и в резолютивной ча сти документа.

4. Не следует вводить примечания, касающиеся инициалов физических лиц (например, свидетель Иванов Иван Иванович (далее — свидетель Иванов И.И.), так как инициалы являются общепринятым со кращением.

Не следует сокращать инициалы: например, в первой части документа написано Иванов И.И., а далее встречается Иванов И.

Не следует пояснять местоимения, например: «…она (Е.М.

Константинова) отказалась следовать за ним (М.А.Чибадзе)». В этом случае рекомендуется использовать непосредственно инициалы участни ков («Е.М. Константинова отказалась следовать за М.А.Чибадзе») или изменить конструкцию предложения таким образом, чтобы из контекста было понятно, на кого указывают использованные местоимения. Как было сказано выше, повтор значимой информации оправдан в судебном доку менте.

5. При использовании стандартных аббревиатур (ЗАО, ГУП и т.п.), в которых нет падежных окончаний, нежелательно строить фразу так, чтобы они следовали друг за другом: Помещение, переданное ПРСО ОАО «ЮТК»...

В этом случае лучше изменить предложение, используя предлог, либо перестроить его таким образом, чтобы аббревиатуры не стояли ря дом: Помещение, приобретенное ОАО «ЮТК» у ПРСО... или Помещение, которое ПРСО передало ОАО «ЮТК»...

6. Не следует начинать и заканчивать предложение цифра ми, так как при прочтении трудно с ходу определить, где заканчивается одно предложение и начинается следующее: Подозреваемый прибыл в на значенное ему место в 14.00. 24.12.2001 он покинул город в 12.00.

При наличии в предложении нескольких чисел их не следует писать подряд: В период с 09.12.01 по 21.12.01 100 000 рублей ответчик возвратил. (Правильнее: Ответчик возвратил 100 000 рублей в период с 09.12.01 по 21.12.01.).

7. Не следует нарушать унифицированные языковые формы при оформлении документов15: «…рассмотрев материалы о привле чении к административной ответственности Р.О. Овечкина, 12.01. г.р., проживает...» (Правильно: …рассмотрев материалы о привлече нии к административной ответственности Р.О. Овечкина, родившего Образцы оформления документов приводятся в Приложениях к Уголовно-процессуальному кодексу Российской Федерации от 18.12.01 № 174-ФЗ (в ред. Федерального закона от 29.05.02 № 58-ФЗ) и других источниках. В неко торых судах общей юрисдикции на основании данных образцов и с учетом право применительной практики осуществляется разработка собственных шаблонов, что позволяет уменьшить количество юридических и языковых ошибок, а также повысить уровень делопроизводства.

ся (когда? где?), проживающего...).

8. Текст судебных документов и официальных бумаг должен быть простым и ясным, содержать понятные или разъясненные средства ми контекста термины. В него следует включать известные и широко употребительные обороты. Недопустимы эмоционально-оценочные слова и выражения («не имело и не имеет никакого отношения», «не имеет элементарной правовой основы...»).

9. Конструкция фраз должна легко восприниматься, поэто му предпочтительнее строить короткие предложения. Следует избе гать неоправданного употребления причастных и деепричастных оборо тов, других обособленных конструкций, сложных предложений, так как они затрудняют понимание содержания и плохо фиксируют смысловые связи в больших по объему синтаксических периодах, особенно при неу мелом их использовании.

10. Недопустимы многоточие, вопросительный и восклица тельный знаки.

11. В текстах судебных документов следует чаще использо вать абзацы (отступы от начала строки) с целью деления текста на от носительно законченные части в смысловом отношении. Обычно в аб зац должно входить от одного до пяти предложений (но не более семи).

Подобное объединение указывает на связность предложений и восприни мается читателем как единство (семантическое целое). Большой текст, не разбитый на абзацы, воспринимается тяжело, труднее поддается анализу.

12. Грамотность написания слов и правильность расстанов ки знаков препинания обязательны.

Официально-деловая переписка в судопроизводстве: унификация языка служебных документов и языковые конструкции деловых пи сем Особое место в судопроизводстве занимает официально-деловая переписка, которая представлена официальными письмами.

По функциональному признаку различают письма, требую щие письма-ответа (письмо-запрос, письмо-предложение, письмо рекламация), и письма, не требующие письма-ответа (сопроводитель ные письма, письма-подтверждения, письма-напоминания, письма предупреждения).

По особенностям композиции различают одноаспектные (про стые) и многоаспектные (сложные) письма. Одноаспектным считает ся письмо, содержание которого посвящено одному вопросу (например, письмо с выражением гарантии, просьбы или письмо-напоминание и т.п.). Многоаспектное письмо содержит одновременно несколько одно типных аспектов или разнотипные аспекты: просьбы, извинения, напо минания, гарантии. Как известно, каждому из существующих аспектов содержания письма соответствуют традиционно сложившиеся языковые модели, содержащие ключевые слова (сожалеем, гарантируем, пригла шаем).

По структурным признакам деловые письма делятся на регла ментированные (стандартные) и нерегламентированные (нестандарт ные).

При составлении регламентированных писем основным тре бованием является соблюдение определенного образца, что предпола гает: а) соответствие письма стандартным аспектам содержания;

б) ис пользование стандартных языковых и синтаксических конструкций;

в) строгое следование требованиям по оформлению документа (соблюде ние формата бумаги, состава реквизитов, правил оформления всех эле ментов письма).

!!

Общим для всех видов и типов служебных бумаг в юриди ческом делопроизводстве является требование четкого соблюдения пра вил оформления документов в соответствии с действующими ГОСТами и стандартами и правил культуры речи.

При составлении текста делового письма необходимо помнить следующие правила:

1. Строго следовать требованиям по оформлению всех реквизи тов документов16.

2. Структура текста документа (логическое соединение смысло вых аспектов) должна быть простой и легко воспринимаемой (наличие аб зацев, короткие предложения и т.п.).

Чтобы добиться необходимой структуры, работу над дело вым письмом следует начинать с детального продумывания и опре деления цели письма. От целевой установки будет зависеть характер ис пользуемой информации и композиция текста. Так, первая часть служеб ного письма (начало), как правило, – это обоснование (изложение побу дительных мотивов, объяснение причин принятия тех или иных решений и т.п.), вторая – заключение (просьба, отказ, напоминание и т.п.) С точки зрения структуры делового письма большую роль играет абзац, который, с одной стороны, является показателем структуры текста, с другой – по казателем перехода от одной мысли (темы) к другой. Обычно текст одно аспектного письма состоит из смысловой части текста письма и соответ ствует одному абзацу, состоящему из одного или двух предложений.

В многоаспектных письмах изложение каждого аспекта содер жания следует начинать с нового абзаца, выделять красной строкой. Сред няя длина абзаца должна быть 4–6 предложений, что позволяет доста точно быстро понимать и воспринимать содержащуюся в абзаце ин Как уже было сказано ранее, требования к содержанию и оформлению основных реквизитов документов определены ГОСТом 6.30-97 «Унифицированные системы доку ментации. Унифицированная система организационно-распорядительной документации.

Требования к оформлению документов» и соответствующими инструкциями по судебно му делопроизводству.

формацию.

Для осуществления связи между предложениями абзаца в офи циальных текстах необходимо использование слов и словосочетаний, вы ступающих в роли связок (ввиду вышеизложенного, в порядке оказания помощи, поскольку, согласно, следовательно и т. д.) и допустимо исполь зование повторов (информационно значимых слов, терминов, фактиче ской информации и т.п.: «ОАО «Союз» согласно на строительство пере численных в Вашем письме объектов оздоровительного лагеря. В первую очередь деньги будут выделены на строительство спального корпуса.

Строительство этих объектов намечено закончить к 1 мая 2004 г.» или «...просим выслать материалы уголовного дела № …. Материалы уголов ного дела №… будут возвращены в указанные Вами сроки»).

3. При составлении деловых бумаг следует использовать прямой порядок слов в предложении и учитывать тот факт, что в письменной речи информационная роль слова или словосочетания возрастает к концу предложения17, то есть слова и выражения, которые несут главную информацию, должны находиться в конце предложения:

«По решению арбитражного суда задолженность необходимо погасить до 1 декабря 2002 года» (целью данного высказывания является указание срока) или «Задолженность необходимо погасить до 1 декабря 2002 года по решению арбитражного суда» (целью высказывания является указа ние на то, кем вынесено решение).

4. Необходимым условием любого официального юридиче ского документа является убедительность делового послания. Основа убедительности делового письма – точность в подборе фактов, цифровых данных, четкость словесных формулировок.

5. Среди требований к языковым средствам и стилю изложе ния информации в письме основными являются: а) нейтральный тон изложения;

б) однозначность используемых слов и терминов;

в) соблю дение лексических, грамматических, стилистических норм, обеспечива ющих точность и ясность изложения;

г) лаконичность (краткость) изло жения.

!!

Невыполнение указанных выше требований, с одной стороны, затрудняет работу с официальными письмами, с другой – лишает или сни жает их юридическую и практическую значимость.

Унификация языка служебных документов Особенность унификации языка служебных писем состоит в формировании системы стандартных языковых моделей, отражающих ти повые ситуации делового общения. Языковая модель (или формула) – это устойчивые языковые обороты, используемые в неизменном виде.

Расположение слов в предложении определяется принципом «линейной» пода чи материала.

Структура языковой модели соответствует структуре просто го (одноаспектного) письма и также состоит из двух частей – мотивации действия и собственно речевого действия:

Мотивация действия Собственно речевое действие В порядке оказания помощи прошу Вас Согласно Вашему запросу высылаем Учитывая имеющиеся виды деловых писем (сопроводительное пись мо, письмо-просьба, письмо-запрос и т.п.), деловая речь содержит доста точно большой арсенал языковых конструкций, формирование которых есть следствие повторяемости и тематической ограниченности управлен ческих ситуаций. Использование языковых конструкций в текстах слу жебных писем является необходимым требованием, предъявляемым к управленческой информации, так как с их помощью достигается точность и однозначность понимания текста адресатом, сокращается время на под готовку текста и работу с ним.

Приведем примеры унифицированных речевых оборотов (языковых конструкций деловой речи).

Языковые конструкции деловых писем Таблица Речевое Образцы языковых конструкций действие Благодарим Вас за...(Ваше письмо) Заранее благодарим за …(Ваше участие) Выражение Мы были бы Вам очень признательны (благодарны), если благодарно бы Вы…(прислали нам ….) сти Выражаем Вам свою благодарность за… Позвольте выразить Вам искреннюю благодарность за… Ваше письмо №… от … нами получено.

Сообщаем Вам, что мы (своевременно) получили Ваше письмо №… от… (Настоящим) подтверждаем получение… (нового дого вора) Ставим Вас в известность… Выражение Извещаем… подтвержде Уведомляем… ния …в противном случае… … в случае отказа… В случае невыполнения Вами… (договорных обяза тельств дело будет передано в суд).

Подтверждаем…получение… …согласие на… Просим Вас … проверить… … выслать в наш адрес… … принять меры… … сообщить данные о… …предоставить информацию… …включить в состав комиссии… Выражение просьбы …предусмотреть участие двух наших со трудников в конференции…...организовать встречу… Прошу… …рассмотреть возможность...

Прошу изыскать для нужд организации...

Обращаемся к Вам с просьбой...

Таблица Речевое Образцы языковых конструкций действие Выражение мотива создания документа:

В порядке оказания помощи… В соответствии с договором №… от … (решением, протоколом) (направляем, сообщаем)… В соответствии с ранее достигнутой договоренно стью (направляем, сообщаем)...

В соответствии с письмом заказчика...

В ответ на вашу просьбу… В подтверждение нашего телефонного разговора… В подтверждение нашей договоренности…высылаем Вам… Ссылаясь на …Ваше письмо от…,…(возвращаем) Выраже На основании нашей договоренности по вопросу… ния, объ В ответ на…(Ваш запрос от … предлагаем Вам…) ясняющие мотивы Выражение причины создания документа:

В связи с тяжелым положением… В связи с проведением …(плановой проверки;

совместных работ) В связи с нарушением срока исполнения...

По причине отсутствия оплаты...

Ввиду задержки получения ответа...

Выражение цели создания документа:

В целях усиления охраны… В целях обмена опытом направляем в Ваш адр ес...

Во исполнение постановления...

Требуем выполнить… Срочно требуем выполнить (выслать, предоставить, перечислить)… Выражение Требуем незамедлительно выполнить… требования В противном случае дело будет передано в суд.

В противном случае мы не несем ответственности за последствия… Таблица Речевое Образцы языковых конструкций действие Направляем… Выражение Высылаем … (подписанный с нашей стороны договор) «отправки»

Посылаем … (интересующую Вас документацию заказным чего-либо письмом) Напоминаем, что… …по договоренности …Вы должны… … в соответствии с…Вы должны… Напоминаем Вам, что … …Ваша задолженность по оплате составляет… Выражение … срок исполнения истекает… напомина Напоминаем о приближении срока исполнения договора… ния Вторично напоминаем Вам… Обращаем Ваше внимание на то, что… Ставим Вас в известность… В случае невыполнения взятых на себя обязательств Вам будут предъявлены… Сообщаем, что … …к сожалению, не можем Вам выслать… …задержка сроков исполнения произошла ввиду… Ставим Вас в известность… Довожу до Вашего сведения… Выражение Извещаем Вас о том, что...

извещения Организация уведомляет Вас о том, что...

По Вашей просьбе предоставляем Вам...

В ответ на Ваш запрос предлагаем Вам...

Представляем на рассмотрение и утверждение… Высылаем для сведения… Направляем на отзыв… Мы не можем предоставить интересующую Вас информацию, так как...

К сожалению, удовлетворить Вашу просьбу не Выражение представляется возможным, поскольку...

…не располагаем… отказа …не нуждаемся в услугах… …не считаем целесообразным… …не можем обеспечить… Таблица Речевое Образцы языковых конструкций действие Оплату… гарантируем… Сроки выполнения… гарантируем… Заверяем… Выражение Обязуемся… гарантии Выявленные недостатки будут устранены в кратчайшие сроки....

Мы можем предложить Вам (что?)….

Предлагаем Вам…приобрести...

Выражение предложения Предлагаем выполнить взятые на себя обязатель ства… Приглашаем… … работников Вашего учреждения принять участие в … Выражение …Вас принять участие в обсуждении проекта… приглашения Просим принять участие… в обсуждении пробле мы… Выражение ин- Наши обращения по данному вопросу не привели терпретации к положительным результатам...

собственной Возражений против ваших предложений не имеем.

позиции Данные Вами обещания не выполняются...

Выражение интерпретации Сумма причиненного ущерба составляет....

действий дру гой стороны В завершение разговора об официально-деловой переписке в су допроизводстве, заметим, что, помимо требований к соблюдению типово го содержания и структуры текста письма, необходимо также следовать правилам оформления и грамотного речевого изложения.

Справочный материал по правописанию и пунктуации.

1. Употребление форм имени числительного 1.1. Для обозначения количества используются количествен ные (пять, два) и собирательные (двое, трое, четверо, пятеро, шесте ро, семеро, восьмеро, девятеро) числительные. Собирательные числи тельные используются только в следующих случаях:

а) с существительными мужского и общего рода, называющими лиц муж ского пола: двое друзей, трое сирот;

б) с существительными, имеющими формы только множественного числа: двое ножниц, трое суток;

в) с существительными дети, ребята, люди, лицо (в значении «чело век»): двое детей, трое незнакомых лиц;

г) с личными местоимениями (мы, вы, они): нас двое, вас трое;

д) с субстантивированными числительными и прилагательными, обозна чающими лиц: вошли двое, трое больных.

Существительные Существительные Собирательное мужской род женский род числительное 1. Два ученика 1. Две ученицы Двое детей Двое учеников Трое ребят 2. Три студента 2. Три студентки Четверо людей Трое студентов Пятеро суток 3. Четыре брата 3. Четыре сестры очков Четверо братьев ножниц нас вас их В косвенных падежах при неодушевленных существительных упо требляются количественные числительные: более трех суток.

Собирательные числительные не сочетаются с именами существитель ными, обозначающими лиц женского пола (нельзя сказать: трое студенток, четверо подруг). Не сочетаются они также с существительными мужского рода, обозначающими название животных (нельзя сказать: трое волков).

В случае необходимости указать количество предметов, обознача емых существительными, у которых нет формы единственного числа (ножницы, сутки и др.), с помощью составного числительного, оканчи вающегося на два, три, четыре (двадцать три, тридцать четыре и т.п.), сле дует пользоваться синонимическими выражениями с заменой существи тельного или вставкой другого слова (сутки – день, двадцать четыре дня) или падежа (в течение двадцати двух суток).

1.2. При употреблении собирательного числительного оба – обе в со четаниях с существительными женского рода в косвенных падежах ис пользуются формы обеих, обеими, обеим и т.д.

Падежи Мужской и средний род Женский род оба студента, стола, письма обе студентки, книги И.п. (кто? что?) обоих студентов, столов, писем обеих студенток, книг Р.п. (кого? чего?) обоим студентам, столам, обеим студенткам Д.п. (кому?

чему?) письмам обоих студентов, обеих студенток, В.п. (кого? что?) оба стола, письма обе книги обоими студентами, столами, обеими студентками, Т.п. (кем? чем?) письмами книгами об обоих студентах, столах, об обеих студентках, П.п. (о ком? о чем?) письмах книгах 2. Склонение количественных числительных 2.1. В составных количественных числительных (348, 294 и пр.) склоняются все образующие их слова, а имена существительные, обозна чающие исчисляемые предметы, во всех падежах, кроме именительного и винительного, согласуются с числительным в падеже.

Неправильно Правильно Изъята серия пособий с трехстами Изъята серия пособий с тремястами шестидесятью семью рисунками шестьюдесятью семью рисунками или В пособии триста шестьдесят семь рисунков (шестьдесят три рисунка) 2.2. Склонение числительных 50, 60, 70, 80;

200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900:

Падежи 50–80 200–400 500– И.п. ( что?) пятьдесят двести пятьсот Р.п. ( чего?) пятидесяти двухсот пятисот Д.п. (чему?) пятидесяти двумстам пятистам В.п. (что?) пятьдесят двести пятьсот Т.п. ( чем?) пятьюдесятью двумястами пятьюстами П.п. (о чем?) о пятидесяти о двухстах о пятистах 2.3. Склонение числительных 40, 90, 100:

Падежи 40 90 И.п. (что?) сорок Девяносто сто Р.п. (чего?) сорока девяноста ста Д.п. (чему?) сорока девяноста ста В.п. (что?) сорок девяносто сто Т.п. (чем?) сорока девяноста ста П.п. (о чем?) о сорока о девяноста о ста 2.4. Склонение составных количественных числительных:

Падежи И.п. (что?) семь тысяч четыреста девяносто пять Р.п. (чего?) семи тысяч четырехсот девяноста пяти Д.п. (чему?) семи тысячам четыремстам девяноста пяти В.п. (что?) семь тысяч четыреста девяносто пять Т.п. (чем?) семью тысячами четырьмястами девяноста пятью П.п. (о чем?) о семи тысячах четырехстах девяноста пяти В составных количественных числительных склоняется каждое слово.

2.5. Склонение дробного числительного:

Падежи 5/8 м И.п. (что?) пять восьмых метра Р.п. (чего?) пяти восьмых метра Д.п. (чему?) пяти восьмых метра В.п. (что?) пять восьмых метра Т.п. (чем?) пятью восьмыми метра П.п. (о чем?) о пяти восьмых метра При смешанном числе (5 3/5 м) существительным управля ет дробь и оно употребляется в родительном падеже единственного чис ла (чего?): 5 3/5 м (пять и три пятых метра, но: пять метров), 7 2/3 кг (семь и две третьих килограмма, но: семь килограммов) Сравните:

При смешанном числе При целом числе 65,8 процента 65 процентов 12,5 килограмма 12 килограммов 17,2 центнера 17 центнеров 48,3 километра 48 километров 15,6 гектара 15 гектаров 14,1 секунды 14 секунд 2. 6. Склонение числительных полтора, полтораста:

Падежи И.п. + В.п. (что?) полтора, полтораста Р.п., Д.п., Т.п., П.п. полутора, полутораста !!

Несклонение или неполное склонение сложных и составных числительных является грамматической ошибкой, то есть нарушением общелитературной нормы.

3. Написание чисел Варианты написания чисел Образцы написания чисел а) четыре пишущие машины, Для написания чисел используется:

пять телефонов а) буквенная;

б) 25 телефонов б) цифровая;

20 печатных листов в) буквенно-цифровая в) 130-тысячный формы чисел 5 тыс. рублей Буквенно-цифровая форма чисел ре 12 млн. рублей комендуется для обозначения круп 20 млрд. рублей ных круглых чисел в виде сочета ния цифр с сокращениями тыс., млн, млрд 3л Если при числе дано сокращенное 12 г обозначение единицы измерения, 580 кг число (даже однозначное) должно быть дано цифрами Приобрели 25 автомобилей.

В тексте составные количествен Двадцать пять автомобилей ные числительные рекомендуется приобрели к концу месяца писать цифрами, а в начале абзаца – словами 5 тыс. метров Написание названий единиц изме 16 тонн рения в тексте указов, распоряже 120 кв. метров ний 60 куб. метров 20 млн тонн в приложениях – сокращенно:

5 тыс. м, 16 т, 120 кв. м, куб. м, 20 млн т.

28,5 метра, 46,2 кв. метра, Существительное после дробного !! НО: 28,5 тыс. метров числа согласуется с дробной его ча стью и ставится в родительном па деже единственного числа 10 автомобилей, а не штук При обозначении количества пред автомобилей;

метов, а также количества людей не 5 программистов, а не 5 чело употребляются слова «штук», «че век программистов, ловек»

!! НО: 10 листов бумаги.

150-летие, 3-месячный срок, Сложные существительные и при 25-процентный, 3-дневный лагательные, имеющие в своем со ставе числительные надо бы напи сать о неприемлемости наращений в этих случаях:

-ти, -х и т.п.

...при увеличении скорости Если в документе встречаются вы ражения с числительными типа 1,95 в 1,95 раза производитель раза, то в том же документе подоб- ность труда увеличится в 1,5 раза... (но не «в полтора ные числительные, которые обычно раза») рекомендуется писать словами, так же пишутся цифрами... получено пачек двести бу Числа приблизительные, когда они маги...,... человек триста.

стоят на втором месте, рекоменду ется писать словами 12-45 КУМ, 17-98 ММТ В номерах автомобилей части двой 15 51 ОЛМ, Я 12 21 МО, Б ного номера соединяются дефисом 00.

или разделяются пробелом ул. Космонавтов, д. 40/ Между частями двойного номера дома ставится косая черта Пушкинский пер., д. 7а Литера пишется слитно с номером дома !!

Если цифры пишутся словами, знаки номера, параграфа, про центов и т. п. также пишутся словами.

При нескольких числах знаки №, §, % и т. д. не удваиваются и ставятся только один раз.

Не рекомендуется также отрывать знаки номера, парагра фа, процента, градуса, минуты и секунды от соответствующих цифр. В этих целях между цифровыми и словесными выражениями проставляет ся жесткий пробел.

Математические обозначения =,,, + и др. допускается при менять только в формулах;

в тексте документов их необходимо передавать словами равно, меньше, больше, плюс, минус.

При оформлении дат, календарных сроков, денежных выраже ний, а также в названиях праздников и знаменательных дат не рекоменду ется отрывать словесные выражения от цифровых, переносить их на дру гую строку или страницу.

3. Оформление дат в текстах документов Варианты оформления дат Образцы написания дат 3 ноября 2002 г.

Варианты оформления дат и календарных в ноябре 2002 г.

сроков в тексте проектов документов в первом полугодии 2002 г.

в I квартале 2002 г.

за 11 месяцев 2002 года в 2002 году бюджет на 2002 год с 1998 по 2002 год в 1999–2003 годах На восемьдесят пятом Порядковое числительное (какой по счету?) заседании Генеральной пишется словами и со строчной («маленькой») буквы в Ассамблеи ООН.

словосочетаниях 8-й ряд Порядковые числительные, обозначаемые 80-е годы арабскими цифрами, пишутся с наращением (-й, -е и т.п.) II очередь строительства Порядковые числительные, обозначаемые римскими цифрами, пишутся без наращения 5-й, 6-й класс Если подряд идут два порядковых 9-е и 10-е классы числительных, обозначенных арабскими в 8-й или 9-й класс цифрами и разделенных запятой или соединенных союзом, падежное окончание наращивается у каждого ученики 5, 7, 9-х Если несколько (более двух) порядковых классов;

референты числительных, обозначенных арабскими государственной службы цифрами, идут подряд, падежное окончание 1, 2 и 3-го классов.

наращивается только у последнего 8–10-е классы, Если два порядковых числительных, 50–60-е годы, обозначенных арабскими цифрами, в 20 –30-х годах написаны через тире, то падежное окончание наращивается только у второго процесс 26-ти;

Если количественные числительные не манифест 60-ти сопровождаются существительными, то при цифрах допускаются наращения в томе Не требуют наращения падежных в главе окончаний такие порядковые на странице 85 (на с. 85) числительные, обозначенные арабскими на рисунке 15 (на рис.8) цифрами, как номера томов, глав, страниц, в таблице 8 (на табл. 11) иллюстраций, приложений и т.п., если из приложения № 6.(в родовое слово предшествует числительным прил. 6) (том, глава, приложение и т.п.) приложение № Знак номера ставится перед порядковыми таблица номерами приложений, но не ставится глава перед порядковыми номерами таблиц, страница иллюстраций, глав, страниц XX век, Римскими цифрами (без наращения XIX–XX века, падежного окончания) по традиции принято XX столетие обозначать века, кварталы, порядковые I квартал номера конференций, конгрессов, IV квартал международных объединений, ассамблей, X Международный годовщин, спортивных состязаний астрономический съезд 4. Правила наращения порядковых числительных При наращении падежные окончания имеют одну букву или две буквы.

Одна буква Две буквы Варианты Примеры Варианты Примеры пятое управ- десятого класса – Если слово Если окан ление – 10-го класса, де оканчивает- чиваются 5-е управление вятому классу ся на две глас- на соглас – 9-му классу, ные ную и глас восьмыми клас ную буквы двенадцатый Если слово сами – 8-ми клас день – оканчивается сами 12-й день на «й»

на шестьдесят Если слово третьем году оканчивается – на 63-м году на согласную букву 6. Склонение фамилий 1. Не склоняются фамилии славянского происхождения на -а, -о. Часто в звуковом составе они совпадают с неодушевленными предметами (Кры са, Сало, Шило и т.п.).

2. Не склоняются фамилии на -аго, -яго, -ых, -их, -ово, -ко(-енко) (Коваленко, Шамбинаго, Дубяго, Седых, Долгих, Дурново, Франко, Шульженко, Якубенко).

3. Как правило, склоняются нерусские фамилии на безударные -а, -я (творчество Пабло Неруды, песни Булата Окуджавы, фильмы Акиры Куросавы).

4. Склоняются русские и иноязычные фамилии на согласный звук, если относятся к мужчинам. Не склоняются, если относятся к женщинам или к супружеской паре (заявление Николая Ремчука;

письмо Натальи Ремчук;

просьба супругов Ремчук).

7. Требования к сокращению часто употребляемых слов и величин В текстах документов не должно быть разнобоя в написании названий лиц, должностей, учреждений, географических названий, тер минов и т.п. Нежелательны спонтанные (авторские) сокращения.

Все сокращения слов и наименований должны быть общепри нятыми, а их написание – унифицировано. В настоящее время стандарти зированы следующие виды сокращений:

Названия единиц измерения (при Различные обозначения цифрах) центнер – ц область – обл. тысяча – тыс.

тонна – т район – р-н (при миллион – млн (нет точки) гектар – га названии) миллиард – млрд (нет секунда – с город – г. точки) метр – м поселок – пос. рубль – р. (руб.) миллиметр – мм село – с. (при железнодорожный – ж. д.

килограмм – кг названии) страница – с. (при грамм – г проспект – просп. цифрах) площадь – пл. таблица – табл.

улица – ул. рисунок – рис.

проезд – пр. другой (другие) – др.

дом – д. смотри – см.

корпус – корп. прочее – пр.

подъезд – под. и тому подобное – и т. п.

этаж – эт. пункт – п.

кабинет – каб. то есть – т. е.

комната – к. и так далее – и т. д.

год, годы – г., гг.

Сложносокращенные названия, образованные из начальных букв, пишут прописными буквами (МГУ). В названиях, образованных по сме шанному принципу буквенные сокращения пишутся прописными бук вами, слоговые сокращения – строчными (НИИСтройдормаш – Научно исследовательский институт строительного и дорожного машиностро ения).

!!

Используя в текстах документов сокращения, необходимо выполнять следующие правила:

Сокращения должны быть единообразны на протяжении всего доку мента. Недопустимо сокращать одно и то же слово (словосочетание) по разному или писать его в одном месте полностью, а в другом сокращенно.

Нельзя сокращать слово, если оно является единственным членом предложения или ключевым словом в понимании смысла предложения.

Подобное сокращение может повлечь за собой инотолкование, двусмыс ленность в восприятии фразы.

Не допускается сокращение слова до одной буквы, кроме случаев тра диционных текстовых сокращений типа: г. (год), г. (господин), л. (лист, ли сты), с. (село), р. (река), п. (пункт) и др.

!!

Стандартизация и унификация деловой письменной речи оправдана соображениями удобства, экономией времени при составлении текстов деловых писем, их обработке.

8. Правописание названий организаций и учреждений С прописной буквы (большой, заглав Примеры ной) пишутся Верховный Совет Россий Все слова, кроме служебных, в названи ской Федерации;

Организа ях высших правительственных, государ ция Объединенных Наций ственных организаций и учреждений страны, а также важнейших международ ных организаций.

Министерство промышлен Первое слово в названиях центральных ности Российской Федера учреждений, общественных организаций.

ции;

Федерация независимых профсоюзов России Академия наук России;

Му Первое слово и собственные имена в на зыкальное училище им. Гне званиях научных, учебных заведений, синых;

Политехнический му учреждений культуры, торговых и про зей;

Первый московский часо мышленных предприятий.

вой завод Государственная Третьяков Если перед индивидуальным названием ская галерея;

Центральный стоит определение, тоже индивидуаль Дом журналиста ное, то оба слова пишутся с прописной буквы 9. Правописание предлогов в виде в целях вследствие невзирая на в заключение ввиду из-за независимо от в отличие от (но «иметь в из-под несмотря на в продолжение виду») навстречу по причине в связи с вдоль наподобие посреди в силу во время напротив посредством в течение вопреки насчет с целью впереди начиная с вслед не считая Трудность написания предлогов объясняется их происхожде нием. Так, в русском языке предлоги делятся на первообразные (за, над, из-за и пр.) и производные, образованные от имен существительных (по средством, вследствие), наречий (вдоль, навстречу и пр.), глаголов (не смотря на, невзирая на и пр.). Следует отличать правописание таких пред логов от других частей речи.

Слитно Раздельно Срок может быть прод- В судебном уставе буквально выражено, что лен ввиду (из-за) особой имеется в виду уменьшить случаи обращения сложности дела дел о поджогах к уголовному производству Суд пошел навстречу Коллектив пошел на встречу с судьей (пошел просьбе коллектива встретиться) Сравните:

ввиду (из-за) непогоды имеет в виду в виде исключительной меры наказания – пошел навстречу на встречу с (кем?) в течение (года, недели – указывает на отрезок в течении (чего?) реки времени) в продолжение (года, четверти – указывает на в продолжении (чего?) романа отрезок времени) в заключение (под конец) все встали в заключении романа вследствие в следствии по данному (из-за) непредвиденных обстоятельств... делу 10. Правописание союзов как будто итак как только притом так как не только…, но и… так что не столько…, сколько… то есть не то…, не то… также если не…, то… тоже не то чтобы…, а !!!

чтобы во что бы то ни стало зато Трудности в правописании вызывают союзы также, тоже, что бы, зато, итак, притом, так как они созвучны с местоимениями, употре бленными с частицами (то же, что бы), местоимениями с предлогом (за то, за тем, при том), созвучны с наречиями, использованными с части цей (так же) или с союзом (и так).

Слитно Раздельно 1) тоже, также (= и, по- 1) то же (местоимение то с частицей же:

частицу же мысленно можно убрать, за этому для проверки их можно заменять союзом и) менив ее словом самое;

Никто не может То же деяние наказывается... (Ср.:

быть признан виновным в то самое деяние...) совершении преступления, так же (наречие так с частицей же: ча а также подвергнут уго- стицу же можно убрать, заменив ее сло ловному наказанию иначе вом точно и чаще всего за «так же» сле как по приговору суда (Ср.: дует союз «как и » – так же, как и;

В судебном процессе так же, как и не может быть признан виновным и подвергнут...) на следствии, Стрянов неоднократно ме няет показания (Ср.: В судебном процессе точно так, как и на следствии...).

2) чтобы (чтоб) (= для 2) что бы (местоимение что с частицей того, чтобы, и поэтому бы: частицу бы возможно убрать или пе для проверки их можно за- реставить;

Ну что бы он один делал в лесу?

менять союзом «для того, Ср.: Ну что он один может делать в чтобы»;

употребляется в предложе- лесу? или: Ну что он один делал бы в лесу?

придаточных ниях цели) Хулиган ищет людного места, чтобы по больше было народа, что бы показаться перед людь ми во всем своем непри глядном виде 3) зато (= но, поэтому воз- 3) за то (местоимение с предлогом за то можна взаимозамена) можно заменять подходящим по значению прилагательным или существительным;

4) притом, причем (союзы Подсудимый ранее судим за кражу. За то имеют пояснительное зна- преступление он был осужден к лишению свободы на срок 2 года (Ср.: за прошлое, за чение) Обвиняемые, вызванные первое преступление он был осужден…) по одному и тому же делу, 4) при том, при чем (проверяются заменой допрашиваются порознь, прилагательным) причем следователь прини мает меры, чтобы они не общались.

5) итак (союз равнозна чен союзам следователь но, значит и употребляет ся для обозначения вывода) 11. Правописание частиц Пишутся через дефис Раздельно Частицы да, бы, ли, же Частицы:

кое- (кое-когда) -то (где-то) -либо (когда-либо) -нибудь (что-нибудь) -таки (сказал-таки, все-таки) Глаголы с частицей -ка:

подойди-ка сходи-ка Частица не входит в состав следующих частиц и союзов:

едва не вовсе не едва ли не не только…, но и… чуть не, не столько…, сколько… чуть ли не не то…, не то… далеко не если не…, то… отнюдь не не то чтобы…, а 12. Знаки препинания в предложениях с однородными членами Варианты Примеры 1) Запятая всегда К тяжким преступлениям относятся осо бо опасные государственные преступления, ставится перед бандитизм, контрабанда, массовые беспо союзами: а рядки, повреждение путей сообщения, нару но шение правил о валютных операциях, хище да (= но) ние государственного имущества, грабеж да и при отягчающих обстоятельствах, а так а также же умышленное убийство а равно однако (= но) 2) Запятая ставится перед Окончательное наказание по совокупности приговоров должно быть больше как нака второй частью союзов:

зания за вновь совершенное преступление, как…, так и...

не только…, но и… так и неотбытой части наказания по пред ыдущему приговору.

ни…, ни… Наказание не только является карой за со вершенное преступление, но и имеет целью исправление и перевоспитание осужденных 3) Если однородные члены Уважительными причинами неявки обви няемого по вызову следователя признают предложения значительно ся болезнь, лишающая обвиняемого возмож распространены (длинные ности явиться;

несвоевременное получение словосочетания: «болезнь, обвиняемым повестки;

иные обстоятель лишающая обвиняемого ства, лишающие обвиняемого возможно возможности явиться»), сти явиться в назначенный срок то между однородными членами может ставиться точка с запятой 4) Перед одиночными «…наказывается исправительными рабо тами на срок до одного года или штрафом»


союзами и, или, либо «…в духе точного соблюдения законов и ува запятая не ставится жения к правилам общественного порядка»

5) при повторяющихся Все иные определения суда могут выно ситься или в виде отдельных документов, союзах и, или, либо или после совещания судей на месте.

запятая ставится В необходимых случаях следователь пред упреждает свидетелей, потерпевшего, гражданского истца, и гражданского от ветчика, и защитника, и эксперта, и пе реводчика о недопустимости разглашения данных предварительного следствия 13. Обособленные члены предложения Обособление – это выделение интонацией (а на письме – запятыми) второстепенных членов предложения.

Обособленные второстепенные члены предложения содержат элемент добавочного сообщения: Лицо, совершившее преступление и искупившее свою вину, может вновь стать полноправным гражданином общества.

Добавочное сообщение заключено в причастном обороте (обособленном определении) «совершившее преступление и искупившее свою вину»

Выделяются запятыми Примеры Причастный оборот (обособлен- …деяние (какое? – главное слово), ное определение), стоящий после предусмотренное уголовным за главного для него слова (в постпо- кономм (можно заменить прида зиции) точным предложением: «деяние, которое предусмотрено уголовным законом») !! НО: причастный оборот, стоя- !! НО: предусмотренное уголов ным законом деяние (какое?) щий перед главным для него сло вом, не выделяются запятыми.

Одиночные определения (сло- Иванов, русский, неженатый, не во, отвечающее на вопрос какой?), работающий, обвиняется... (ср.:

который не женат, не работает) стоящие в постпозиции и имею щие уточняющее значение Одиночное или распространен- Наивные, малообразованные, они ное определение, которое отно- надеялись слезами вымолить по сится к личному местоимению (я, щаду.

Они, наивные, малообразованные, он, вы…), так как местоимение всегда нуждается в уточнении надеялись слезами вымолить по щаду.

Ср.: они надеялись, так как наи вны и малообразованны Определение, выраженное име- Один из хулиганов, Юрий нем собственным (приложение), Баскаков, вспоминает, что… которое выделяет конкретного че- Ср.: один из хулиганов, которого ловека из нескольких зовут Юрий Баскаков...

Приложение со словом как, имею- Как юрист, я должен сказать, что… щие значение причинности (Ср.: я должен сказать, потому что я юрист) Клевета, то есть распростране Приложение со словами:

то есть ние заведомо ложных позорящих а именно другое лицо измышлений, наказы или вается лишением свободы.

по имени Разъяснение такого рода исклю как то и др. чительности, или аномалии, мы встречаем в решениях кассацион ного Сената Одиночное деепричастие и дее- Уголовное законодательство Рос причастный оборот (обособлен- сийской Федерации, охраняя пра ное обстоятельство) всегда выде- вопорядок от преступных посяга ляются запятыми тельств, способствует проведе !! ПОМНИ: нию в жизнь принципов социаль деепричастие обозначает добавоч- ной справедливости.

ное действие, поэтому оно должно Ср.: Уголовное законодательство соотноситься с подлежащим и мо- Российской Федерации охраняет жет быть заменено в предложении правопорядок и способствует...

глаголом (Анна Власова, купаясь, или: …способствует проведению утонула. Ср.: Анна Власова купа- в жизнь... так как охраняет по лась и утонула);

рядок.

одиночное деепричастие или дее причастный оборот должны стоять рядом с глаголом Уточняющие члены предложе- Показания подтвердил он и здесь, ния – обстоятельства, выраженные на суде (где именно?).

Позже, в октябре (когда имен именами существительными, на речиями и др., когда имеют значе- но?), она вернулась домой.

ние уточнения места, времени, об- Подозреваемая готовила свою раза действия смесь без весов, на глазок (как именно?) Обороты Вопреки мнению экспертов, я ду «имя существительное + маю, что оставшаяся целой запи несмотря на ска писана позднее разорванных вопреки Ср: хотя эксперты считают ина невзирая на че (хоть имеется мнение экспер (имеют значение уступки и обо- тов) рот можно заменить «хотя (хоть) Подсудимый, несмотря на дока + …»). занность его виновности, отрицал многие эпизоды.

Ср.: хотя доказано, что он вино вен (хоть доказана виновность) Распространенные1 обстоятель- Березкин Н.И. решил не заходить ства, обычно стоящие в середине в квартиру Уткиной В.В., что бы, в случае непредвиденных об предложения перед сказуемым и выраженные оборотом стоятельств, остаться вне подо «существительное + предлог зрений.

благодаря В тот день подозреваемый, в свя согласно зи с непогодой и поздним време вследствие нем, остался ночевать в доме ма за неимением тери и домой не приходил.

в случае во избежание наряду ввиду в зависимости вопреки в отличие в связи с в силу за отсутствием за неимением при условии Следствие было прекращено ввиду при наличии отсутствия улик (= из-за отсут по случаю и др. ствия улик) !! НО: данные обороты обычно Суд оправдал Иванова О.П. благо даря показаниям свидетелей.

не выделяются запятыми, если они одиночные (благодаря непогоде, Свидетель прибыл согласно назна согласно ст. 150 УК РФ, ввиду от- ченному времени.

сутствия свидетеля) и стоят в на- В отличие от брата он не упо чале предложения или сразу после треблял наркотические средства сказуемого Виновность подсудимого, кро Запятыми выделяются обороты, ме показаний свидетелей, дока выраженные зана протоколом осмотра места «существительное + предлог кроме происшествия, актом судебно за исключением медицинской экспертизы.

исключая включая сверх помимо вместо сверх (обособленные дополнения со зна чением исключения, включения, замещения) Любые обособленные члены Уголовное законодательство со предложения, являющиеся между стоит из Основ (каких?), опреде ляющих принципы и устанавлива собой однородными и соединен ные одиночным союзом и (или), ющих общие положения уголовно запятой не разделяются го законодательства.

Каждое его слово дети принимали на веру, не обсуждая и не подвер гая сомнению.

14. Знаки препинания при вводных и вставных конструкциях Вводные слова и конструкции, находясь в предложении, не отвечают ни на какой вопрос, а следовательно, не являются членами предложения.

Вводные слова и конструкции существуют в контексте сами по себе и по этому выделяются с обеих сторон запятыми.

Так, с помощью вводных слов и словосочетаний говорящий или пи шущий, например, уточняет степень достоверности сообщаемого (безу словно, вероятно, конечно);

отмечает степень обычности или необычно сти сообщаемого (как правило, случается);

указывает на источник инфор мации (по сообщению, как сообщает, по словам, по сведениям);

характе ризует способ оформления мысли (точнее сказать, вернее, другими сло вами, по сути дела);

указывает на связь мыслей и последовательность из ложения (во-первых, во-вторых, далее, значит, следовательно, итак, на пример);

выражает различные эмоциональные оттенки (к несчастью, к счастью, странное дело, к сожалению, к радости и др.), выражает оцен ку сообщаемого (несомненно, очевидно, бесспорно, безусловно, правда, на верно и др.

Выделяются запятыми следующие вводные слова и обороты:

без сомнения по существу конечно да, безусловно (не обо- конечно нет, (в значении по собляется при конечно правда, существу говоря) утверждении) конечно же по-видимому бесспорно так) пожалуйста более того (больше кроме того по-моему кстати того) правда в общем;

вообще го- между прочим предположим воря (в значении в может;

может прежде всего (в общем-то говоря) быть значении во-первых) в сущности можно сказать разумеется в том числе (с обо- на само собой мой ротом) разумеется в частности (от- (наш) с моей точки зрения взгляд дельно или с оборо- с одной стороны том) с другой стороны наверное вернее (в значении следовательно наконец (при вернее говоря) со своей стороны перечислении) вероятнее всего собственно наоборот вероятно соответственно (в например видимо значении напротив во всяком случае следовательно) независимо от (с возможно так (в начале оборотом) во-первых, во- предложения в несомненно вторых... значении например) однако (в середине вплоть (с оборотом) так же, как и...

предложения) впрочем таким образом одним словом главное;

самое глав- таких, как...

оказывается ное точнее (в значении очевидно действительно (в точнее говоря) начале предложения) по мнению комитета естественно по моему мнению к слову по результатам кажется опроса казалось бы по сути (в значении как правило по сути говоря) как следствие по сути дела конечно (кроме (в значении говоряпо сути дела) Не выделяются запятыми следующие вводные слова и обороты:

благодаря главным образом особенно буквально действительно отнюдь в итоге по крайней мере (в середине в конечном счете практически предложения) в конце концов значит (в значении прежде всего в крайнем случае при всем том означает) в лучшем случае исключительно приблизительно в основном к тому же примерно в особенности как будто притом в отличие как минимум;

причем в первую очередь как максимум просто в принципе как таковое скорее;

скорее всего в противном случае между тем согласно в результате на первый взгляд так называемый в самом деле на самом деле тем не менее в связи с этим наконец (в значении то есть в целом фактически в результате, ведь хотя бы наконец-то) вместе с тем наряду якобы вопреки однако (в начале вроде предложения в все равно значении союза но) опять-таки !!

Трудные случаи написания:

Запятыми выделяются Запятыми не выделяются В предложениях с вводными Вводные сочетания:

словами во-первых, во-вторых и по совету… (По совету врача подобными после каждой части курс лечения был продолжен) предложения, стоящей после по решению… (По решению вводного слова, ставится точка суда указанная сумма была с запятой: Эта убедительность возвращена ) была именно кажущаяся, по распоряжению… призрачная, ибо она, во-первых, по указанию… не учитывает всего комплекса по требованию… фактов;


во-вторых, не доводит эту позицию до логического конца.

15. Знаки препинания в сложных предложениях Предложения, в состав которых входит несколько простых, называют сложными. В зависимости от смысловых отношений и грамма тической связи между частями выделяются сложносочиненные (с союза ми а, но, и, или и пр.), сложноподчиненные (с союзами что, если, как буд то, потому что и пр.), бессоюзные предложения (отсутствует союз между предложениями).

Варианты Примеры Запятая ставится между Подсудимый может быть удален из зала за седания, и разбирательство продолжит простыми частями сложно ся в его отсутствие.

сочиненного предложения, связанными соединительны ми (и), противительными (но, однако и др.) и разделитель ными (или, либо) союзами Таким образом, обжалуемые судебные Запятая не ставится, если акты являются законными и основания части сложносочиненного для их отмены отсутствуют.

предложения имеют общий На определение суда о приостановлении второстепенный член производства по делу может быть пода на частная жалоба или принесен протест.

Запятая не ставится в При таких обстоятельствах следует при знать, что обжалуемые судебные акты сложном предложении перед являются законными и основания для их союзом и (или, либо) и в том отмены отсутствуют.Здесь два прида случае, когда простые части точных!!! Убрать?Оставить предложения имеют общее Если кто-либо из судей лишен возможно придаточное предложение сти продолжать участвовать в заседа нии, он заменяется другим судьей и разби рательство дела начинается сначала.

Пригоден ли пистолет, изъятый у Кро В вопросительных сложно това М., для стрельбы патронами и если сочиненных предложени пригоден, то производились ли из него вы ях запятая между частями стрелы, как много и как давно?

предложения не ставится 16. Знаки препинания в сложноподчиненных предложениях Варианты Примеры К лицу, которое после совершения В сложноподчиненных предложени ях придаточные части отделяются преступления или во время отбыва от главной части запятой или вы- ния наказания заболело душевной бо лезнью, после его выздоровления су деляются запятыми с обеих сторон, дом может быть применено нака если находятся внутри главной ча зание, если не истекли сроки дав сти ности Не ставится запятая в сложнопод- Обвинительный приговор не может быть приведен в исполнение, если со чиненном предложении между дву времени его вынесения прошло пят мя однотипными (однородными) надцать лет и давность не была придаточными частями, соединен ными союзом и (или, либо). прервана совершением нового пре ступления.

Или:

Лицо, давшее взятку, освобождает ся от уголовной ответственности, если в отношении его имело место вымогательство взятки или если это лицо после дачи взятки добро вольно заявило о случившемся Можно упомянуть, что, когда его Если в сложнопредложении рядом пытались задержать и доставить оказываются два союза, относящи в милицию, он легко раскидал пять еся к разным предложениям («и, если…,…»;

« и, хотя, …, …»;

«что, человек. (Можно упомянуть (что?), когда…, …»;

« что, если,…, …»;

« что он легко раскидал пять человек.

что, хотя…,…»;

« что, куда…, Он легко раскидал пять человек (ког да?), когда его пытались задержать …» и т.д.), то запятая между дан ными союзами ставится и доставить в милицию.) У Зайцева П.Л. были средства, что Если в сложном предложении не бы одолжить деньги Листьеву К.Д., сколько придаточных и рядом и если бы мать Зайцева П.Л. не за оказываются два союза, относящие шла в комнату и не стала ругаться, ся к разным предложениям, а далее следует союз «то» («что когда…, то ссоры не произошло бы.

то…»;

«что если…, то…»;

«что Присутствующим гостям было хотя…, то…»;

«что куда…, то…» ясно, что так как все кончилось благополучно, то нет необходимо и т.д.), запятая между двумя союза ми не ставится сти вызывать милицию 17. Правила рубрицирования Деловые тексты часто включают в себя различные перечни, которые требуют условных обозначений. Четкость в членении рубрици руемого текста достигается применением ряда технико-пунктуационных правил:

1) для обозначения частей перечней в качестве высшего уровня членения используются прописные буквы (А, Б, В) и римские цифры: I, II, III;

в качестве среднего уровня членения – арабские цифры: 1, 2, 3;

2) в качестве низшего уровня членения – арабские цифры со 3) скобками: 1) 2) и строчные (маленькие) буквы со скобками: а) б) в).

!!

После строчных букв и арабских цифр со скобками не ставит ся точка и части текста отделяются либо запятыми, либо точками с за пятыми: а)…, в)…, или 1)...;

2)...;

3)...

После прописных букв и римских цифр ставится точка: A.

I.;

В.II.

Точка ставится в конце рубрик (1.... 2. …), оформленных без скобок.

Прописные буквы начинают текст рубрик, оформленных буквами и цифрами с точками, строчные употребляются после рубрик, оформленных цифрами и буквами со скобками:

I. Сорт первый.

II. Сорт второй.

1) сорт первый;

2) сорт второй;

… РАЗДЕЛ 7. ПЕРСПЕКТИВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ РАЗВИТИЯ ПРОФЕССИОНАЛИЗМА МИРОВЫХ СУДЕЙ В. В. Терешкова ВОЗМОЖНОСТИ И НЕОБХОДИМОСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ МИРОВЫМИ СУДЬЯМИ МЕЖДУНАРОДНО-ПРАВОВЫХ НОРМ В доктрине международного права едва ли не аксиомой считалось, что нормы международного права создают права и обязанности лишь для его субъектов, а компетенция и поведение органов государства и долж ностных лиц, ответственных за обеспечение выполнения международных обязательств, регулируются нормами внутригосударственного права. Ор ганы государства, его юридические и физические лица непосредственно нормам международного права не подчиняются.

В силу такого подхода взаимодействие международного договора и внутригосударственного закона учитывалось только в процессе создания норм договорного права и норм национального законодательства. Органы государственной власти, в том числе суды не были настроены на примене ние международно-правовых норм в своей деятельности.

В литературе довольно часто встречались утверждения, будто рос сийская правовая система была «замкнутой, интровертной»1, советское право в целом имело весьма «закрытый» характер и допускало действие норм международного права на территории СССР лишь как исключение. Сложилось даже мнение, что суды фактически не применяли нормы меж дународного права.3 Высказывались и более категоричные суждения, что международные суды применяют международное право, национальные суды - национальное право. Автор разделяет мнение, что «правоприменительная практика не от личалась особым вниманием к международным нормам» 5 и «советские суды обладают небольшим опытом применения международного пра ва». 6 Однако судебная практика отнюдь не была мизерной, как это иногда Лукашук И.И. О применении международного права судами России // Государство и право. 1994. № 2. С. 106.

Верещетин В.С., Даниленко Г. М., Мюллерсон Р. А. Конституционная реформа в СССР и международное право // Сов. государство и право. 1990. № 5. С.

13.

Карташкин В.А., Маркс Ст. П. Международное регулирование прав че ловека. // Вне конфронтации. Международное право в период после холодной вой ны. Сб. статей. – М., 1996. С. 310.

Буткевич В.Г. Соотношение внутригосударственного и международного права. – М., 1977. С. 170.

Гинзбургс Дж. Соотношение международного и внутригосударственно го права в СССР и в России // Государство и право. 1994. № 3. С. 108.

Damrosh L. International Human Rights Law in Soviet and American Courts - Yale LS, vol. 100, 1991. June. P. 2321 –2322.

утверждалось в литературе. Еще судебные учреждения дореволюционной России использова ли положения международных трактатов и конвенций в своих решениях.

В русской дореволюционной литературе отмечалось, что обыкновенные суды отдельных государств имеют нередко дело с вопросами международ ного права. Практика Сената была тому подтверждением. Сегодня можно констатировать, что применение норм международ ного права не является прерогативой ограниченного круга органов госу дарственной власти. В последнее время суды все более широко вовлека ются в процесс реализации международных норм.

Международное право возлагает на государства обязательства, а по рядок их реализации внутри страны определяется национальным правом, если иное не оговорено в международно-правовой норме. Каждая нацио нальная правовая система несет в себе собственные отличительные чер ты, влияющие на специфику правоприменительной деятельности данного государства. В резолюции Института международного права, принятой в 1993 году, отмечено, что «в принципе правовые системы каждого государ ства определяют наиболее подходящие пути и средства обеспечения того, чтобы международное право применялось на национальном уровне». Можно говорить о целой системе как международных, так и внутри государственных средств обеспечения выполнения международных дого воров. Внутреннее право определяет механизм взаимодействия с между народным правом, включая возможность непосредственного применения международно-правовых норм.

Обязательный характер международно-правовых норм для судебных органов Российской Федерации подтверждается ее действующим правом.

Правовая основа применения международно-правовых норм судами В Российской Федерации сложился комплекс правовых актов, ко торые ориентируют суды на непосредственное применение норм меж дународного права. В соответствии с 4 ст. 15 Конституции РФ общепри знанные принципы и нормы международного права и международные до говоры РФ являются составной частью ее правовой системы. Консти туция РФ устанавливает также традиционную коллизионную норму: если международным договором установлены иные правила, чем предусмо тренные законом, то применяются правила международного договора.

Анализ показывает, что конституционная практика большинства го сударств имеет явно выраженную тенденцию к закреплению соотноше Лукашук И.И. Международное право в судах государств. – СПб., 1993.

С. 273.

Решение гражданского кассационного департамента. 1878 г., № 253. Ре шение Сената 23 сентября 1893 г., № 1204. Решение гражданского кассационного департамента 1885 год, № 79. // Мышъ М.И. Об иностранцах в России. Сб. узако нений, трактатов и конвенций с относящимися к ним правительственными и судеб ными разъяснениями. – СПб., 1911. С. 365.

Annuaire de l' Institute de droit international. Vol. 62 – II. Paris, 1994. P. 319.

ния международного и внутригосударственного права на конституцион ном уровне. Но конституционные положения в различных странах суще ственно отличаются друг от друга. Во многих государствах международные договоры имеют силу в рам ках национального права и на них можно непосредственно ссылаться в су дах. В других государствах международные договоры не действуют непо средственно в рамках национальной правовой системы.

Французские суды, руководствуются ст. 55 Конституции, которая за крепляет: «Договоры или соглашения, должным образом ратифицирован ные или одобренные, имеют силу законов, с момента опубликования, при условии применения каждого соглашения или договора другой стороной».

В Германии статус международных договоров определен также Кон ституцией страны.11 Вместе с тем большое влияние на практику оказа ли судебные органы. В решении Высшего Федерального Суда ФРГ была обоснована возможность непосредственного применения положений Ев ропейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод. В ре шении были приведены следующие аргументы: ФРГ присоединилась к Конвенции с обычной формулировкой, свидетельствующей, что она опу бликована как обладающая силой закона;

Конвенция намеренно создает во многих своих предписаниях возможность прямых претензий со сторо ны физических лиц.

В Бельгии позиции международного права упрочились после приня тия в 1971 г., решения Кассационного Суда. Относительно статуса меж дународных договоров Суд в принципе считает, «что в случае конфлик та между нормой внутреннего права и нормой международного права, об ладающей прямым действием, норма, установленная договором, должна преобладать».

В Италии непосредственно применимые положения международ ных договоров имеют силу обычного законодательства, т.е. имеют прио ритет над законодательством, введенным в действие до даты, когда дого вор вступил в силу. Однако, национальное законодательство, введенное в действие позднее, может иметь приоритет над положениями международ ных договоров.

В Нидерландах признана прямая применимость международных до говоров, их положения имеют приоритет по отношению к несоответству ющим положениям национального права независимо от даты принятия.

Ч. 4 ст. 5 Конституции Болгарии объявляет ратифицированные в кон ституционном порядке, опубликованные и вступившие в силу международные до говоры «частью внутреннего права страны». Сходная формула в Конституции Румынии (ст. 11), Конституции Португалии (ст. 8). Ст. 96 Конституции Испании определяет, что «законно заключенные и официально опубликованные в Испании международные договоры составляют часть ее внутреннего законодательства».

В Конституции (Основном законе) ФРГ закреплено: «Общие нормы международ ного права являются составной частью права Федерации. Они обладают приори тетом перед законами и непосредственно создают права и обязанности для жителей федеральной территории» (Ст. 25).

В этом отношении международный договор имеет большую силу, чем обычное законодательство, поскольку при коллизии между двумя норма ми, имеющими одинаковое положение в иерархии норм, действует более позднее (lex posterior derogat lege priori).

В Ирландии и Соединенном Королевстве международные договоры не имеют силы в национальном праве и не применяется судами непосред ственно. Суды рассматривают международные договоры как вспомога тельное средство при толковании положений национального права. В некоторых зарубежных государствах на конституционном уровне закреплено правило, в соответствии с которым нормы международного права подлежат непосредственному применению судебными органа ми. Таких примеров немного. В Конституции США закреплено положе ние, что «настоящая Конституция и законы Соединенных Штатов, прини маемые во исполнение ее, и все договоры, которые заключены или будут заключены властью Соединенных Штатов, становятся верховным правом страны;

и судьи в каждом из штатов обязаны следовать этому праву, ка ким бы ни были положения Конституции или законов любого из штатов»

(п. 2 ст. VI).

Принятая в Конституции РФ формулировка, согласно которой международно-правовые нормы рассматриваются как часть правовой си стемы государства, является скорее исключением,13 по сравнению с более распространенными приведенными выше положениями.

Правовые акты ориентируют российские суды на осуществление пра восудия посредством применения как норм Конституции РФ и федераль ных законов, так и международных договоров, принципов и норм. Это вы текает, в частности, из требований Федерального конституционного за кона «О судебной системе Российской Федерации», Федерального закона «Об исполнительном производстве».

Так, согласно ст. 3 Федерального конституционного закона «О судеб ной системе Российской Федерации», единство судебной системы обеспе чивается путем применения всеми судами норм национального законода тельства (Конституции РФ, федеральных конституционных законов, феде ральных законов) и общепризнанных принципов и норм международного права и международных договоров РФ.

В соответствии со ст. 1 ГПК РФ, если международным договором Российской Федерации установлены иные правила гражданского судопро изводства, чем те, которые предусмотрены законом, применяются правила международного договора.

При изложении решение палаты лордов по делу R v Chief Immigration Officer, Heatrow Airport, было отмечено, что «… если есть некая двусмысленность в на, ших статутах или неопределенность в нашем праве, то суды могут обратиться к Конвенции, чтобы устранить эту двусмысленность» / Дженис М.., Кэй Р., Брэд ли Э. Европейское право в области прав человека. (Практика и комментарии). М., 1997. С.532.

Аналогичны Конституции РФ положения конституций Армении (ст.6), Литвы (ст.

138) Эстонии (ст. 3)).

Федеральный закон «Об исполнительном производстве в ст. 2 говорит о применении международных договоров в коллизионных случаях.

Ряд законодательных актов содержит положения, в соответствии с ко торыми порядок деятельности судебных органов определяется россий ским законодательством и международными договорами. Российское отраслевое законодательство также содержит нормы, предусматривающие прямое применение норм международного права в деятельности судебных органов. Статья 10 Трудового кодекса РФ, ст. Таможенного кодекса РФ воспроизводят формулировку Конституции РФ.

Некоторые национальные акты разработаны с учетом международных договоров.15 Акты, посвященные отдельным видам деятельности, ориен тированы на комплексное регулирование. Таким образом, в российском законодательстве четко сформулирова но положение о совместном согласованном применении норм между народного и внутригосударственного права.

Кроме норм, которые рассчитаны на комплексное правовое регули рование, встречаются нормы, которые разрешают самостоятельное при менение норм международного договора.17 Возможность применения международно-правовых норм предоставляют судам Таможенный ко декс РФ, Воздушный кодекс РФ, Федеральный закон «О железнодорож ном транспорте в Российской Федерации» и т.д. Особого внимания заслу живают акты, которые учитывают различные формы непосредственного действия норм международного права во внутригосударственной сфере.

Закономерно, что в этих актах ссылки на международные договоры встре При необходимости производства на территории иностранного государства до проса, осмотра, выемки, обыска, судебной экспертизы или иных процессуальных действий, предусмотренных УПК РФ, суд, прокурор, следователь, дознаватель вно сит запрос об их производстве компетентным органом или должностным лицом иностранного государства в соответствии с международным договором Российской Федерации, международным соглашением или на основе принципа взаимности (ст.

453 УПК РФ).

Уголовный кодекс РФ «основывается на Конституции РФ и общепризнанных принципах и нормах международного права» (ст. 1), Уголовно-исполнительное за конодательство учитывает международные договоры РФ, относящиеся к исполне нию наказаний и обращению с осужденными, в соответствии с экономическими и социальными возможностями (ст. ст. 3, 10, 97).

Нормами как национального, так и международного права регулируются право вое положение иностранных граждан (ст. 3,5, 7, 10, 18 Федерального закона «О пра вовом положении иностранных граждан в Российской Федерации»);

правовой ста тус подозреваемых и обвиняемых, содержание под стражей (ст. ст. 6, 4 Федерально го закона «О содержании под стражей подозреваемых и обвиняемых в совершении преступлений»), УПК РФ и др.

В качестве примеров такого рода можно назвать также ст. 46 Конституции, ст. Федерального закона «Об основных гарантиях прав ребенка в Российской Федера ции»;

Ст. 1 Федерального закона «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию» ст. 46 Федерального закона «Об общественных объединениях», преамбула Закона РФ «О занятости населения в Российской Феде рации».

чаются гораздо чаще. Таможенный Кодекс РФ включает в правовую систему РФ между народные договоры (ч.1 ст. 8), закрепляя самостоятельное применение (подп. 4 п. 2 ст. 37, ст. 44, подп. 6 п.2 ст. 75, п.8 ст.81, п. 4 ст. 279, ст. 308) совместное применение (ст.ст. 4, 12, 26, 37, 38, 168, ст. 300), а также пред усматривает традиционную коллизионную формулу (ч.2 ст. 8).



Pages:     | 1 |   ...   | 5 | 6 || 8 | 9 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.