авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 | 7 |

«IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО» ...»

-- [ Страница 5 ] --

размещения средств федерального бюджета для финансирования инвестиционных проектов в порядке, предусмотренном законодательством Российской Федерации о размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд. Размещение указанных средств осуществляется на возвратной и срочной основах с уплатой процентов за пользование ими в размерах, определяемых федеральным законом о федеральном бюджете на соответствующий год, либо на условиях закрепления в государственной собственности соответствующей части акций создаваемого акционерного общества, которые реализуются через определенный срок на рынке ценных бумаг с направлением выручки от реализации в доходы соответствующих бюджетов;

проведения экспертизы инвестиционных проектов в соответствии с законодательством Российской Федерации;

защиты российских организаций от поставок морально устаревших и материалоемких, энергоемких и ненаукоемких технологий, оборудования, конструкций и материалов;

абзац утратил силу. - Федеральный закон от 19.07.2011 N 248-ФЗ;

выпуска облигационных займов, гарантированных целевых займов;

вовлечения в инвестиционный процесс временно приостановленных и законсервированных строек и объектов, находящихся в государственной собственности;

предоставления концессий российским и иностранным инвесторам по итогам торгов (аукционов и конкурсов) в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2.1. Органы государственной власти субъектов Российской Федерации для регулирования инвестиционной деятельности, осуществляемой в форме капитальных вложений, могут использовать следующие формы и методы:

разработка, утверждение и осуществление межмуниципальных инвестиционных проектов и инвестиционных проектов на объекты государственной собственности субъектов Российской Федерации, финансируемых за счет средств бюджетов субъектов Российской Федерации;

проведение экспертизы инвестиционных проектов в соответствии с законодательством;

предоставление на конкурсной основе государственных гарантий по инвестиционным проектам за счет средств бюджетов субъектов Российской Федерации.

Порядок предоставления государственных гарантий за счет средств бюджетов субъектов Российской Федерации определяется законами соответствующих субъектов Российской Федерации;

размещение средств бюджетов субъектов Российской Федерации для финансирования инвестиционных проектов в порядке, предусмотренном законодательством Российской Федерации о размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд.

Размещение указанных средств осуществляется на возвратной и срочной основах с уплатой процентов за пользование ими в размерах, определяемых законом о бюджете Страница 114 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

субъекта Российской Федерации, либо на условиях закрепления в собственности субъекта Российской Федерации соответствующей части акций создаваемого акционерного общества, которые реализуются через определенный срок на рынке ценных бумаг с направлением выручки от реализации в доходы соответствующих бюджетов;

выпуск облигационных займов субъектов Российской Федерации, гарантированных целевых займов;

вовлечение в инвестиционный процесс временно приостановленных и законсервированных строек и объектов, находящихся в собственности субъектов Российской Федерации.

3. Государственное регулирование инвестиционной деятельности, осуществляемой в форме капитальных вложений, может осуществляться с использованием иных форм и методов в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Страница 115 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

13. ОТКРЫТОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ПРАВОВЕДОВ О МЕЖДУНАРОДНОМ ИНВЕСТИЦИОННОМ РЕЖИМЕ ОТ АВГУСТА 2010 Г.

Текст в приложении № 1 не приводится, см.

http://www.iurisprudentia.ru/files/invrej.pdf Страница 116 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

14. STATE IMMUNITY ACT 1978 (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ).

Текст в приложении № 1 не приводится, см.

http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1978/33/contents.

Страница 117 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

15. FOREIGN SOVEREIGN IMMUNITIES ACT OF 1976 (США).

Текст в приложении № 1 не приводится, см.

http://archive.usun.state.gov/hc_docs/hc_law_94_583.html Страница 118 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

16. МЕЖДУНАРОДНЫЕ И ИНОСТРАННЫЕ АКТЫ 16.1. Закон Чехии о международном частном процессе (1963 г.) http://www.mgimo.ru/study/faculty/mp/kmgp/docs/187651/ Страница 119 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

16.2. Соглашение между правительством российской федерации и правительством республики Сингапур о поощрении и взаимной защите капиталовложений (Сингапур, 2010 г.) Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Сингапур, каждое именуемое в дальнейшем "Договаривающаяся Сторона", желая создавать благоприятные условия для длительного взаимовыгодного экономического сотрудничества между ними и, в частности, для капиталовложений инвесторов одной Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны;

признавая, что поощрение и взаимная защита таких капиталовложений на основе настоящего Соглашения будут стимулировать приток капитала и способствовать развитию взаимовыгодного торгового и экономического сотрудничества, согласились о нижеследующем:

Статья 1 Определения Для целей настоящего Соглашения:

1. Термин "инвестор" означает любое физическое или юридическое лицо одной из Договаривающихся Сторон, которое осуществило капиталовложения на территории другой Договаривающейся Стороны в соответствии с законодательством последней Договаривающейся Стороны:

a) термин "физическое лицо" означает любого гражданина государства первой Договаривающейся Стороны в соответствии с ее законодательством;

и b) термин "юридическое лицо" означает любое юридическое лицо, созданное или учрежденное в соответствии с законодательством первой Договаривающейся Стороны.

2. Термин "капиталовложения" означает любые виды имущественных ценностей, вложенных инвестором одной Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны в соответствии с законодательством последней Договаривающейся Стороны, включая, но не исключительно:

a) любое движимое и недвижимое имущество и имущественные права;

b) любые акции, вклады и другие формы долевого участия в капитале юридических лиц, и облигации;

c) любые права требования по денежным средствам или по договорам, имеющим экономическую ценность, связанным с капиталовложениями;

d) любые исключительные права на объекты интеллектуальной собственности и устойчивые деловые связи;

e) любые права на осуществление предпринимательской деятельности, предоставляемые законодательством последней Договаривающейся Стороны или по договору, в том числе по соглашениям, связанным с разведкой, разработкой, добычей и эксплуатацией природных ресурсов.

Никакое изменение формы капиталовложений не влияет на их квалификацию в качестве капиталовложений, если такое изменение не противоречит законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой капиталовложения осуществлены.

3. Термин "доходы" означает денежные средства, получаемые от капиталовложений, включая любую прибыль, проценты, прирост капитала, дивиденды, лицензионные или иные вознаграждения.

4. Термин "свободно используемая валюта" означает свободно используемую валюту, определяемую в соответствии со Статьями Соглашения Международного валютного фонда и любыми поправками к нему.

Страница 120 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

5. Термин "территория" означает в отношении каждой Договаривающейся Стороны, территорию Российской Федерации и территорию Республики Сингапур соответственно, а также ее исключительную экономическую зону и континентальный шельф, над которыми Договаривающаяся Сторона осуществляет суверенные права или юрисдикцию в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву (1982 год), в том числе для целей разведки и разработки природных ресурсов в таких районах.

6. Термин "законодательство Договаривающейся Стороны" означает законы и иные нормативные правовые акты Российской Федерации или законы и иные нормативные правовые акты Республики Сингапур соответственно.

Статья 2 Применение настоящего Соглашения Настоящее Соглашение применяется ко всем капиталовложениям, осуществленным инвесторами одной из Договаривающихся Сторон на территории другой Договаривающейся Стороны начиная с или после 1 января 1990 года, но не применяется к любым спорам или требованиям, касающимся инвестиций, которые возникли или были урегулированы до его вступления в силу.

Статья 3 Поощрение и защита капиталовложений Каждая Договаривающаяся Сторона стремится поощрять и создавать благоприятные условия инвесторам другой Договаривающейся Стороны для осуществления капиталовложений на своей территории и допускает такие капиталовложения в соответствии со своим законодательством.

Статья 4 Режим капиталовложений 1. Каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет на своей территории справедливый и равноправный режим капиталовложениям инвесторов другой Договаривающейся Стороны.

2. Режим, указанный в пункте 1 настоящей статьи, должен быть не менее благоприятным, чем режим, который предоставляется Договаривающейся Стороной капиталовложениям собственных инвесторов или капиталовложениям инвесторов любого третьего государства, в зависимости от того, какой из них является более благоприятным.

3. Каждая Договаривающаяся Сторона сохраняет за собой право в соответствии со своим законодательством применять и вводить изъятия из положений настоящей статьи в отношении национального режима.

4. Положения настоящей статьи в отношении режима наибольшего благоприятствования не должны толковаться как обязывающее одну Договаривающуюся Сторону распространять на капиталовложения инвесторов другой Договаривающейся Стороны преимущества любого режима, преференции или привилегии, которые могут быть предоставлены первой Договаривающейся Стороной в силу:

a) любых созданных или создаваемых в будущем зоны свободной торговли, таможенного союза, валютного союза или любого другого аналогичного экономического интеграционного образования, стороной которых является или может стать одна из Договаривающихся Сторон;

b) любых прав или обязательств Договаривающейся Стороны, вытекающих из международных соглашений или иных договоренностей полностью или частично относящихся к вопросам налогообложения.

5. С даты вступления Российской Федерации во Всемирную торговую организацию (ВТО) без ущерба для положений статей 5, 6, 8 и 9 настоящего Соглашения ни одна Договаривающаяся Сторона не обязана по настоящему Соглашению предоставлять режим Страница 121 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

более благоприятный, чем режим, предоставляемый этой Договаривающейся Стороной в соответствии с ее обязательствами по Соглашению об учреждении ВТО от 15 апреля г., включая обязательства по Генеральному соглашению по торговле услугами.

Статья 5 Экспроприация 1. Ни одна Договаривающаяся Сторона не должна национализировать, экспроприировать или подвергать мерам, равносильным по последствиям национализации или экспроприации (далее именуются - экспроприация), капиталовложения инвесторов другой Договаривающейся Стороны, за исключением случаев, когда экспроприация осуществляется:

a) в общественных целях;

b) на недискриминационной основе;

c) в соответствии с надлежащей процедурой, установленной законодательством;

и d) с выплатой компенсации в соответствии с настоящей статьей.

2. Экспроприация должна сопровождаться выплатой незамедлительной, адекватной и эффективной компенсации. Компенсация должна соответствовать справедливой рыночной стоимости экспроприируемых капиталовложений, рассчитанной на дату, непосредственно предшествующую дате экспроприации, либо на дату, непосредственно предшествующую дате, когда стало общеизвестно о предстоящей экспроприации, в зависимости от того, какое из событий наступило ранее. Такая компенсация должна быть эффективно реализуемой, выплачиваться без необоснованной задержки в любой свободно используемой валюте по выбору инвестора и свободно переводиться в соответствии со статьей 7 настоящего Соглашения. С даты экспроприации до даты фактической выплаты компенсации на сумму компенсации начисляются проценты по коммерческой ставке, устанавливаемой на рыночной основе, но не ниже Лондонской межбанковской ставки предложения (ЛИБОР) по шестимесячным кредитам в долларах США.

3. Несмотря на положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи, экспроприация земельных участков в пределах территории одной из Договаривающихся Сторон должна осуществляться в соответствии с законодательством этой Договаривающейся Стороны в целях, установленных указанным законодательством, а также сопровождаться выплатой в соответствии с законодательством этой Договаривающейся Стороны компенсации, которая должна определяться с надлежащим учетом рыночной стоимости и должна выплачиваться без необоснованной задержки.

Статья 6 Возмещение ущерба Инвесторам одной Договаривающейся Стороны, капиталовложениям которых на территории другой Договаривающейся Стороны причиняется ущерб вследствие войны или иного вооруженного конфликта, чрезвычайного положения, мятежа, бунта, восстания или иных подобных обстоятельств на территории последней Договаривающейся Стороны, предоставляется в отношении реституции, возмещения, компенсации или другого вида урегулирования, в случае, если такое урегулирование осуществляется, режим, наиболее благоприятный из тех, которые последняя Договаривающаяся Сторона предоставляет инвесторам любого третьего государства или своим собственным инвесторам.

Статья 7 Перевод платежей 1. Каждая Договаривающаяся Сторона в соответствии со своим законодательством гарантирует инвесторам другой Договаривающейся Стороны после выполнения ими всех их налоговых обязательств беспрепятственный перевод за границу платежей, связанных с их капиталовложениями, и в частности:

Страница 122 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

a) первоначального капитала или любых дополнительных средств для поддержания или расширения капиталовложений;

b) доходов;

c) средств, полученных от полной или частичной ликвидации, продажи, или иного отчуждения капиталовложений;

d) средств, выплачиваемых в соответствии с договорами займа, связанных с капиталовложениями;

e) выплат по договорам, связанным с капиталовложениями;

f) заработной платы, получаемой гражданами государства другой Договаривающейся Стороны, которые имеют разрешение на работу в связи с капиталовложениями на территории первой Договаривающейся Стороны в соответствии с ее законодательством;

g) выплат, осуществляемые в соответствии со статьями 5 и 6 настоящего Соглашения.

2. Переводы платежей, указанные в пункте 1 настоящей статьи, осуществляются по обменному курсу, применяемому на дату перевода, в свободно используемой валюте, в соответствии с процедурами, установленными валютным законодательством Договаривающейся Стороны, на территории которой капиталовложения осуществлены.

Статья 8 Суброгация Договаривающаяся Сторона или уполномоченный ею орган, которые произвели платеж инвестору этой Договаривающейся Стороны на основе гарантии защиты от некоммерческих рисков в связи с его капиталовложениями на территории другой Договаривающейся Стороны, могут осуществлять в порядке суброгации права инвестора в том же объеме, что и сам инвестор. В случае необходимости процедура осуществления таких прав может быть установлена законодательством последней Договаривающейся Стороны.

Статья 9 Разрешение споров между Договаривающейся Стороной и инвестором другой Договаривающейся Стороны 1. Любой спор между инвестором одной Договаривающейся Стороны и другой Договаривающейся Стороной, возникающий в связи с возможным нарушением настоящего Соглашения, разрешается по возможности путем переговоров между сторонами спора. Сторона спора, которая запрашивает проведение переговоров, направляет письменное уведомление другой стороне спора.

2. Если спор не может быть разрешен путем переговоров в течение шести месяцев с даты письменной просьбы, указанной в пункте 1 настоящей статьи, то он может быть передан по выбору инвестора на рассмотрение:

a) в компетентный суд или арбитраж Договаривающейся Стороны, на территории которой осуществлены капиталовложения;

b) в арбитражный суд ad hoc в соответствии с Арбитражным регламентом Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли, принятым Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 15 декабря 1976 года (ЮНСИТРАЛ) и поправками к нему;

c) в Международный центр по урегулированию инвестиционных споров (Центр), созданный в соответствии с Конвенцией об урегулировании инвестиционных споров между государствами и физическими или юридическими лицами других государств (Конвенция), открытой для подписания в г. Вашингтоне 18 марта 1965 года, для разрешения спора в соответствии с положениями этой Конвенции (при условии, что Конвенция вступила в силу для обеих Сторон);

либо Страница 123 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

d) в соответствии с Дополнительными правилами Центра (при условии, что Конвенция не вступила в силу для обеих или одной из Договаривающихся Сторон).

Арбитражное решение по спору является окончательным и обязательным для обеих сторон спора. Каждая Договаривающаяся Сторона обеспечивает выполнение арбитражного решения в соответствии со своим законодательством.

Статья 10 Разрешение споров между Договаривающимися Сторонами 1. Любой спор между Договаривающимися Сторонами относительно толкования или применения настоящего Соглашения разрешается по возможности путем переговоров.

Если таким способом спор не может быть разрешен в течение шести месяцев с начала переговоров, то по письменному требованию любой Договаривающейся Стороны он передается на рассмотрение третейского суда, который учреждается для каждого отдельного случая в порядке, указанном в пунктах 2 и 3.

2. В течение трех месяцев с даты получения требования о третейском разбирательстве каждая Договаривающаяся Сторона назначает по одному члену третейского суда. Затем эти два члена третейского суда избирают гражданина третьего государства, который с одобрения обеих Договаривающихся Сторон назначается председателем третейского суда. Председатель третейского суда должен быть назначен в течение двух месяцев с даты назначения двух других членов третейского суда.

3. Если в сроки, указанные в пункте 2 настоящей статьи, необходимые назначения не произведены, то любая Договаривающаяся Сторона при отсутствии иной письменной договоренности может обратиться к председателю Международного Суда с просьбой произвести такие назначения. Если председатель Международного Суда является гражданином государства любой Договаривающейся Стороны или по другим причинам не может выполнить указанную просьбу, то произвести необходимые назначения предлагается заместителю председателя Международного Суда. Если заместитель председателя Международного Суда также является гражданином государства любой Договаривающейся Стороны или по другим причинам не может выполнить указанную просьбу, то произвести необходимые назначения предлагается следующему за ним по старшинству члену Международного Суда, который не является гражданином государства ни одной из Договаривающихся Сторон и в отношении которого отсутствуют другие причины, не позволяющие ему выполнить указанную просьбу.

4. Третейский суд выносит свое решение большинством голосов. Решение третейского суда является окончательным и обязательным для обеих Договаривающихся Сторон. Каждая Договаривающаяся Сторона несет расходы, связанные с деятельностью назначенного ею члена третейского суда и со своим представительством в третейском разбирательстве;

расходы, связанные с деятельностью председателя третейского суда, а также прочие расходы Договаривающиеся Стороны несут в равных долях. Третейский суд, однако, может предусмотреть в своем решении, что одна из Договаривающихся Сторон будет нести большую долю расходов, и такое решение будет являться обязательным для обеих Договаривающихся Сторон.

5. За исключением положений, указанных в пунктах 1 - 4 настоящей статьи, третейский суд определяет порядок своей работы самостоятельно.

Статья 11 Применение иных положений Если законодательство любой Договаривающейся Стороны либо международные договоренности, которые существуют в настоящее время или будут достигнуты в будущем между Договаривающимися Сторонами в дополнение к настоящему Соглашению, содержат положения, предоставляющие капиталовложениям инвесторов другой Договаривающейся Стороны режим более благоприятный, чем Страница 124 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

предусматриваемый настоящим Соглашением, настоящее Соглашение применяется без ущерба для таких положений.

Статья 12 Консультации Договаривающиеся Стороны по просьбе любой из них проводят консультации по вопросам, касающимся толкования или применения настоящего Соглашения.

Статья 13 Вступление в силу, срок действия, внесение изменений и прекращение действия 1. Каждая Договаривающаяся Сторона письменно уведомляет другую Договаривающуюся Сторону о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения. Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день с даты последнего из двух уведомлений.

2. Настоящее Соглашение действует в течение пятнадцати лет. После окончания этого срока оно остается в силе до тех пор, пока одна из Договаривающихся Сторон письменно не уведомит другую Договаривающуюся Сторону не менее чем за двенадцать месяцев о своем решении прекратить действие настоящего Соглашения.

3. В отношении капиталовложений, осуществленных до даты прекращения действия настоящего Соглашения, положения статей 1 - 12 остаются в силе в течение последующих пятнадцати лет после указанной даты.

4. В настоящее Соглашение могут быть внесены поправки с взаимного письменного согласия Договаривающихся Сторон. Каждая Договаривающаяся Сторона письменно уведомляет другую Договаривающуюся Сторону о выполнении всех внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу такой поправки.

Поправка вступает в силу с даты последнего из двух уведомлений.

В подтверждение чего нижеподписавшиеся, надлежащим образом уполномоченные их соответствующими правительствами, подписали настоящее Соглашение.

Совершено в г. Сингапуре 27 сентября 2010 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Страница 125 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

16.3 Соглашение СНГ о сотрудничестве в области инвестиционной деятельности (Ашхабад, 1993 г.) Государства - участники настоящего Соглашения, именуемые в дальнейшем Стороны, признавая важное значение углубления взаимовыгодного экономического сотрудничества, принимая во внимание общие интересы и преимущества согласованных подходов при разработке и проведении инвестиционной политики, согласились о нижеследующем:

Статья Стороны сотрудничают в разработке и осуществлении инвестиционной политики в отношении своих хозяйствующих субъектов, а также хозяйствующих субъектов государств, не являющихся участниками настоящего Соглашения, и международных организаций с целью обеспечения взаимной защиты интересов Сторон в этой области.

Статья Инвесторами каждой Стороны в других государствах, участвующих в настоящем Соглашении (далее - инвесторы Сторон), являются:

юридические лица, созданные согласно законодательству одной из Сторон и правомочные осуществлять инвестиции;

физические лица - граждане Сторон и постоянно проживающие на их территории граждане других государств, а также лица без гражданства;

государства - участники настоящего Соглашения и расположенные в пределах их территории государственные и административно - территориальные образования в лице уполномоченных ими юридических и физических лиц в соответствии с законодательством Сторон.

Статья Инвестициями Сторон являются все виды имущественных, финансовых, интеллектуальных ценностей, вкладываемые инвесторами Сторон в объекты предпринимательской и других видов деятельности в целях получения прибыли (дохода), достижения социального эффекта.

Статья Инвесторы Сторон осуществляют инвестирование на территории других Сторон путем:

создания предприятий, полностью принадлежащих инвесторам Сторон, а также филиалов таких предприятий;

долевого участия в предприятиях, создаваемых совместно с юридическими и физическими лицами по месту инвестирования;

приобретения предприятий, зданий, сооружений, долей участия в предприятиях, паев, акций, облигаций, а также ценных бумаг в соответствии с национальным законодательством;

иной деятельности по осуществлению инвестиций, не противоречащей законодательству, действующему на территории государства по месту инвестирования.

Предприятие с инвестициями Сторон может осуществлять любые виды деятельности, отвечающие целям, предусмотренным в уставе предприятия, за исключением запрещенных законодательством государства по месту инвестирования.

Страница 126 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

Статья Стороны уполномочивают соответствующие государственные органы проводить консультации и обмен информацией по вопросам инвестиционной деятельности при разработке мер государственного регулирования инвестиционных процессов и механизма их реализации, а также консультации в других необходимых случаях.

Статья Отношения, связанные с инвестициями Сторон, регулируются соответствующими положениями законодательства государства по месту инвестирования, установленными для инвесторов этого государства, настоящим Соглашением и другими соглашениями между его участниками, а также международными соглашениями, в которых участвуют Стороны. При этом в ходе дальнейшего совершенствования законодательства Стороны будут исходить из того, что правовой режим инвестиций Сторон, а также деятельность инвесторов по их осуществлению не могут быть менее благоприятными, чем режим для инвестиционной деятельности юридических и физических лиц государства по месту инвестирования.

Статья Инвестиции, производимые инвесторами, указанными в статье 2 настоящего Соглашения, на территории Сторон пользуются полной и безусловной правовой защитой государства по месту инвестирования, не подлежат национализации и не могут быть подвергнуты реквизиции, кроме как в исключительных предусмотренных законами случаях. Решения о национализации и реквизиции принимаются в порядке, установленном законодательством государства по месту инвестирования. В таких случаях государством по месту инвестирования выплачивается инвесторам Сторон быстрая, адекватная и эффективная компенсация. Решения об удовлетворении претензий инвестора в случае национализации и реквизиции могут быть разрешены по соглашению Сторон или обжалованы в суды государства по месту инвестирования.

Инвесторы Сторон имеют право на возмещение убытков, включая упущенную выгоду, причиненных им в результате действий государственных органов, либо должностных лиц, противоречащих законодательству государства по месту инвестирования, а также вследствие ненадлежащего осуществления такими органами или должностными лицами предусмотренных законодательством обязанностей по отношению к инвесторам Сторон или предприятиям с этими инвестициями.

Статья Инвесторам Сторон после уплаты соответствующих налогов и сборов гарантируется беспрепятственный перевод в государства - участники настоящего Соглашения, а также в другие государства прибыли и других сумм, полученных в связи с осуществленными ими инвестициями, в том числе сумм, предусмотренных статьей 7 настоящего Соглашения.

Ввоз и вывоз валюты Сторон и валюты иных государств, платежных документов, ценных бумаг регламентируется законодательством о валютном регулировании государства по месту инвестирования.

Вклады в уставный фонд предприятия с инвестициями Сторон оцениваются по согласованию между его участниками, а в случае создания предприятия, полностью принадлежащего инвестору (инвесторам) государства - участника настоящего Соглашения, - им самостоятельно.

Страница 127 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

При необходимости обоснованность произведенной оценки подтверждается заключением аудиторских организаций, получивших в соответствии с законодательством государства по месту инвестирования разрешение на проведение такой оценки.

Статья Прибыль и другие суммы, указанные в статье 8 настоящего Соглашения, полученные инвесторами Сторон в любой валюте из источников на территории государства по месту инвестирования, могут на его территории реинвестироваться или использоваться в других целях в соответствии с законодательством этого государства.

Статья Стороны будут принимать меры с целью сближения своего законодательства по вопросам инвестиционной деятельности, в том числе по вопросам порядка создания предприятий с инвестициями Сторон и их организационно-правовых форм, вопросам налогообложения, трудовых отношений, территориальных и отраслевых ограничений для вложения инвестиций, экологической и санитарно - гигиенической экспертизы, учета и отчетности их деятельности.

Если в случае изменения законодательства Стороны инвестирования, касающегося инвестиций, или денонсирования настоящего Соглашения, условия деятельности ранее созданных Сторонами предприятий на территории данного государства ухудшаются, то в течение последующих пяти лет применяются нормы, действовавшие на момент регистрации этого предприятия.

Статья Создание (участие в создании) и приобретение предприятия или его доли инвесторами Сторон (далее - предприятие с инвестициями Сторон) осуществляются в порядке и на условиях, предусмотренных законодательством государства по месту инвестирования.

Статья При рассмотрении вопросов, связанных с созданием и регистрацией предприятий с инвестициями Сторон, последние будут поддерживать разнообразные организационно правовые формы сотрудничества в соответствии с законодательством Сторон.

Стороны будут исходить из необходимости оказания содействия предприятиям с инвестициями Сторон при осуществлении ими прямых инвестиций и реализации многосторонних экономических проектов на территории этих Сторон и в государствах, не являющихся участниками настоящего Соглашения.

Статья Предприятие с инвестициями Сторон может создавать дочерние предприятия с правами юридического лица, а также филиалы и представительства на территории государства по месту инвестирования и за ее пределами с соблюдением условий, установленных законодательством соответствующих государств.

Филиалы и представительства предприятий с инвестициями Сторон действуют на основании положений о них, утверждаемых создавшим их предприятием. Они имеют право открывать счета в банковских учреждениях в государстве по месту их нахождения.

Статья Предприятие с инвестициями Сторон может определять условия реализации производимой им продукции (работ, услуг), включая цену на нее, в соответствии с Страница 128 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

законодательством государства по месту инвестирования. Оплата предприятием с инвестициями Сторон поставок товаров и услуг, в том числе плата за пользование земельными участками, жильем и нежилыми помещениями на территории государства по месту инвестирования, производится на общих основаниях, действующих для юридических и физических лиц указанного государства.

Статья Имущество, ввозимое из других государств в качестве вклада инвесторов Сторон в уставный фонд предприятий с инвестициями Сторон и предназначенное для собственного материального производства, освобождается от взимания таможенной пошлины и не облагается налогами.

Имущество, ввозимое для личных нужд работниками предприятий с инвестициями государства - участника настоящего Соглашения, принятыми на работу из других государств, освобождается от взимания таможенной пошлины.

Статья Предприятия с инвестициями Сторон экспортируют продукцию собственного производства и импортируют продукцию для собственных нужд в соответствии с законодательством государств, на территории которых находятся эти предприятия.

Статья Страхование имущества и рисков предприятия с инвестициями Сторон осуществляется в соответствии с законодательством государства по месту инвестирования.

Статья Предприятия с инвестициями Сторон, а также инвесторы Сторон уплачивают налоги в соответствии с межгосударственными соглашениями об избежании двойного налогообложения доходов и имущества, а при отсутствии таких соглашений - в соответствии с законодательством, действующим в государствах - участниках настоящего Соглашения.

Для предприятий с инвестициями Сторон в приоритетных отраслях хозяйства и в отдельных регионах может устанавливаться льготный порядок налогообложения.

Статья Трудовые отношения, включая вопросы найма и увольнения, режима труда и отдыха, условий оплаты труда, гарантий и компенсаций, на предприятиях с инвестициями Сторон регулируются в соответствии с законодательством государства по месту инвестирования.

Социальное страхование работников предприятий с инвестициями Сторон и их социальное обеспечение (за исключением пенсионного обеспечения работников из других государств) регулируются законодательством государства по месту инвестирования.

Пенсионное обеспечение указанных работников и членов их семей в соответствии с Соглашением о гарантиях прав граждан государств - участников Содружества Независимых Государств в области пенсионного обеспечения от 13 марта 1992 г.

осуществляется в соответствии с законодательством государств их постоянного проживания, при этом платежи на пенсионное обеспечение работников из других государств - участников настоящего Соглашения предприятия с инвестициями Сторон перечисляют в соответствующие фонды государств постоянного проживания этих работников.

Страница 129 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

Статья Предоставление инвесторам Сторон и предприятиям с инвестициями Сторон права пользования землей, включая ее аренду, и иными природными ресурсами регулируется законодательством, действующим на территории государства по месту инвестирования.

Статья Споры инвесторов Сторон и предприятий с инвестициями Сторон с государственными органами, юридическими и физическими лицами, споры между инвесторами и предприятиями, в которые произведены инвестиции, решаются по согласованию между ними или подлежат рассмотрению в установленном порядке в судах по месту инвестирования либо по договоренности участников спора в третейском суде.

Порядок разрешения указанных споров излагается в учредительных документах.

Статья Стороны будут придерживаться в рамках своего законодательства согласованного подхода к вопросам, связанным с привлечением иностранных займов и инвестиций из государств, не являющихся участниками настоящего Соглашения, и международных организаций для осуществления проектов, отвечающих общей заинтересованности Сторон, с предоставлением таким иностранным инвесторам прав на приобретение национальных ценных бумаг, пользование землей, аренду имущества, а также с заключением концессионных договоров и созданием свободных экономических зон и других форм деятельности.

Статья Стороны будут сотрудничать между собой для устранения недобросовестной конкуренции на международном и внутреннем рынках и обеспечения в соответствии со своим законодательством максимальной защиты экономических интересов инвесторов Сторон.

Статья Предоставляемые Сторонами друг другу права, преимущества и льготы в области инвестиционной деятельности не являются основанием для их предоставления инвесторам государств, не являющимся участниками настоящего Соглашения.

Статья Настоящее Соглашение не затрагивает обязательств Сторон в отношении государств, не являющихся участниками настоящего Соглашения.

Статья Поправки к настоящему Соглашению могут быть приняты по взаимному согласию всех Сторон и оформляются специальным протоколом, который становится неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья Настоящее Соглашение открыто для подписания всеми государствами - участниками Содружества Независимых Государств.

Настоящее Соглашение временно применяется с момента подписания и вступает в силу со дня сдачи на хранение депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его Страница 130 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

вступления в силу. Для государств, подписавших Соглашение и выполнивших упомянутые процедуры позднее, оно вступает в силу со дня сдачи на хранение депозитарию их уведомлений о выполнении упомянутых процедур.

Соглашение заключено сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды по взаимному согласию Сторон.

По истечении пятилетнего срока после подписания настоящего Соглашения каждая Сторона имеет право выйти из Соглашения после письменного уведомления об этом депозитария не менее чем за шесть месяцев до момента своего выхода.

Совершено в г. Ашгабате 24 декабря 1993 г. в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Архиве Правительства Республики Беларусь, которое направит государствам, подписавшим настоящее Соглашение, его заверенную копию.

Страница 131 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

17. СУДЕБНЫЕ АКТЫ 17.1. Определение Конституционного Суда РФ от 02.11.2000 г. № 255-О «По жалобе гражданки Калашниковой Марины Сергеевны на нарушение ее конституционных прав статьей 435 ГПК РСФСР».

Конституционный Суд Российской Федерации в составе Председателя М.В. Баглая, судей Н.С. Бондаря, Н.В. Витрука, Г.А. Гаджиева, Ю.М. Данилова, Л.М. Жарковой, Г.А.

Жилина, В.Д. Зорькина, А.Л. Кононова, В.О. Лучина, Т.Г. Морщаковой, Ю.Д. Рудкина, Н.В. Селезнева, А.Я. Сливы, В.Г. Стрекозова, О.И. Тиунова, О.С. Хохряковой, Б.С.

Эбзеева, В.Г. Ярославцева, заслушав в пленарном заседании заключение судьи О.И. Тиунова, проводившего на основании статьи 41 Федерального конституционного закона "О Конституционном Суде Российской Федерации" предварительное изучение жалобы гражданки М.С.

Калашниковой, установил:

1. Гражданка М.С. Калашникова была уволена с должности ведущего специалиста информационной службы Посольства США в Российской Федерации на основании пункта 2 части первой статьи 33 КЗоТ Российской Федерации, предусматривающего расторжение трудового договора в связи с обнаружившимся несоответствием работника занимаемой должности или выполняемой работе вследствие недостаточной квалификации либо состояния здоровья, препятствующих продолжению данной работы. Считая увольнение незаконным, М.С. Калашникова обратилась за разрешением своего трудового спора в Пресненский межмуниципальный суд города Москвы, однако определением от 27 марта 2000 года, оставленным без изменения судебной коллегией по гражданским делам Московского городского суда, ей было отказано в принятии искового заявления о восстановлении на работе, оплате вынужденного прогула и возмещении морального вреда. При этом суд сослался на статью 435 ГПК РСФСР, предусматривающую, что предъявление иска к иностранному государству допускается лишь с согласия компетентных органов соответствующего государства, а такой документ истицей представлен не был.

В своей жалобе в Конституционный Суд Российской Федерации М.С. Калашникова утверждает, что статья 435 ГПК РСФСР противоречит статьям 46 (часть 1), 47 (часть 1) и 55 (часть 3) Конституции Российской Федерации, поскольку ущемляет ее конституционное право на судебную защиту.

2. Право на индивидуальные трудовые споры с использованием установленных федеральным законом способов их разрешения закреплено в статье 37 (часть 4) Конституции Российской Федерации.

Рассмотрение трудовых споров о восстановлении на работе, порядок которого регламентируется главой XIV КЗоТ Российской Федерации, является важнейшей судебной формой защиты права граждан на свободу труда. Процедура рассмотрения в судах исков о восстановлении на работе, установленная КЗоТ Российской Федерации, охватывает все основные вопросы, которые должны быть разрешены судом, независимо от того, по какому основанию прекращен трудовой договор (контракт) и каким работодателем произведено увольнение. Применение норм ГПК РСФСР при разрешении таких трудовых споров носит субсидиарный характер, т.е., по сути, восполняет пробелы, существующие в процессуальных нормах трудового законодательства.

Страница 132 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

3. Согласно части первой статьи 435 ГПК РСФСР предъявление иска к иностранному государству, обеспечение иска и обращение взыскания на имущество иностранного государства, находящееся в Российской Федерации, могут быть допущены лишь с согласия компетентных органов соответствующего иностранного государства.

Целевое предназначение данной нормы - обеспечение иммунитета иностранного государства от юрисдикции Российской Федерации с учетом общепризнанных принципов и норм международного права, а также международных договоров Российской Федерации, в частности Венской конвенции о дипломатических сношениях 1961 года, предоставляющей дипломатическому агенту иммунитет от уголовной, административной и - с оговоренными изъятиями - гражданской юрисдикции страны пребывания (часть статьи 31). В области трудовых отношений между дипломатической миссией или дипломатическим агентом и гражданами страны пребывания какие-либо изъятия Конвенцией не оговорены. Вместе с тем ею допускается возможность отказа аккредитующего государства от юрисдикционного иммунитета, предоставленного его дипломатическому агенту, однако такой отказ должен быть "всегда определенно выраженным" (часть 2 статьи 32).

Рассматривая дело М.С. Калашниковой, суды общей юрисдикции, не придав значения тому обстоятельству, что при ее увольнении работодатель - Посольство США как орган аккредитующего государства применил законодательство Российской Федерации, т.е. законодательство страны пребывания, и не истребовав у него необходимые документы, устранились от исследования вопроса, могло ли такое применение рассматриваться в качестве отказа США - в данном конкретном случае - от юрисдикционного иммунитета.

Формальное применение части первой статьи 435 ГПК РСФСР судами общей юрисдикции, отказавшими на ее основании в принятии искового заявления М.С.

Калашниковой, привело к недопустимому ограничению права заявительницы на индивидуальный трудовой спор с использованием установленных федеральным законом способов его разрешения (статья 37, часть 4, Конституции Российской Федерации), обеспечивающих защиту от незаконного увольнения путем восстановления на работе и оплаты вынужденного прогула, и тем самым - к нарушению закрепленного статьей (часть 1) Конституции Российской Федерации права на судебную защиту.

В связи с тем, что права М.С. Калашниковой были нарушены не самой по себе частью первой статьи 435 ГПК РСФСР, а вынесенными на ее основе правоприменительными решениями, данная жалоба не может быть принята Конституционным Судом Российской Федерации к рассмотрению, поскольку разрешение поставленного заявительницей вопроса не входит в его полномочия, как они определены статьей 125 (часть 4) Конституции Российской Федерации и пунктом 3 части первой статьи 3 Федерального конституционного закона "О Конституционном Суде Российской Федерации".

Что касается частей второй и третьей статьи 435 ГПК РСФСР, то они в деле заявительницы не применялись, а потому ее жалоба в этой части не может быть признана допустимой в силу пункта 2 статьи 97 Федерального конституционного закона "О Конституционном Суде Российской Федерации".

Исходя из изложенного и руководствуясь пунктами 1 и 2 части первой статьи 43 и частью первой статьи 79 Федерального конституционного закона "О Конституционном Суде Российской Федерации", Конституционный Суд Российской Федерации определил:

Страница 133 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

1. Признать жалобу гражданки Калашниковой Марины Сергеевны не подлежащей дальнейшему рассмотрению в заседании Конституционного Суда Российской Федерации, поскольку для разрешения поставленного в ней вопроса не требуется вынесения итогового решения в виде постановления.

2. В силу статьи 6 Федерального конституционного закона "О Конституционном Суде Российской Федерации" часть первая статьи 435 ГПК РСФСР подлежит применению с учетом правовой позиции, сформулированной Конституционным Судом Российской Федерации в настоящем Определении, а дело гражданки М.С. Калашниковой пересмотру в установленном порядке.

3. Определение Конституционного Суда Российской Федерации по данной жалобе окончательно и обжалованию не подлежит.

4. Настоящее Определение подлежит опубликованию в "Вестнике Конституционного Суда Российской Федерации".

Председатель Конституционного Суда Российской Федерации М.В.БАГЛАЙ Судья-секретарь Конституционного Суда Российской Федерации Н.В.СЕЛЕЗНЕВ Страница 134 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

17.2. Постановление ЕСПЧ от 23.03.2010 г. по делу «Цудак (Cudak) против Литвы»

(жалоба N 15869/02) По материалам Постановления Европейского Суда по правам человека от 23 марта 2010 года (вынесено Большой Палатой) Обстоятельства дела Заявительница, гражданка Литвы, работала в качестве секретаря и телефонистки в польском посольстве в Вильнюсе. В 1999 году она обратилась с жалобой к литовскому уполномоченному по равным возможностям с жалобой на сексуальные домогательства со стороны одного из сотрудников. Хотя ее жалоба была признана обоснованной, посольство уволило ее за отсутствие на работе без уважительной причины. Литовские суды пришли к выводу, что не обладают юрисдикцией для рассмотрения иска о необоснованном увольнении, предъявленного заявительницей, установив, что ее работодатель пользовался иммунитетом от судебного преследования. Верховный суд Литвы постановил, что в период работы в посольстве заявительница осуществляла функции публичной службы и что из названия ее должности очевидно, что ее обязанности способствовали осуществлению суверенных функций Польши, что оправдывало применение принципа государственного иммунитета.

Вопросы права По поводу соблюдения пункта 1 статьи 6 Конвенции. (a) Предварительное возражение. Европейский Суд отклонил предварительное возражение государства ответчика о том, что заявительница располагала средством правовой защиты в виде обжалования своего увольнения в польских судах. Пункт 1 статьи 35 Конвенции в принципе распространяется лишь на средства правовой защиты, доступные на территории государства-ответчика. В любом случае, даже если обращение в польские суды было теоретически возможным, это средство правовой защиты не было ни доступным, ни эффективным, поскольку в качестве литовской гражданки, заключившей трудовой договор, регулируемый литовским законодательством, заявительница столкнулась бы с серьезными практическими сложностями при его использовании.

(b) Вопрос о применимости к делу положений статьи 6 Конвенции. Статус заявительницы как гражданской служащей при обстоятельствах настоящего дела не лишал ее защиты, предусмотренной статьей 6 Конвенции. Для исключения ее применения должны быть достигнуты два условия: государство должно прямо запретить в своем национальном законодательстве доступ в суд для данного носителя должности или категории персонала, и запрет должен быть оправданным объективными основаниями в государственных интересах (см. Постановление Большой Палаты от 19 апреля 2007 г. по делу "Вильхо Эскелинен и другие против Финляндии" (Vilho Eskelinen and Others v.

Finland), жалоба N 63235/00, "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" N 96 *). Хотя нет сомнений в том, что вывод Постановления по делу Вильхо Эскелинена применим к делу заявительницы (поскольку оно затрагивает отношения между государством и его гражданскими служащими), даже если бы это было не так, нельзя было бы разумно утверждать, что второе условие достигнуто, поскольку обязанности заявительницы едва ли создавали "объективные основания (для исключения) в государственных интересах". Следовательно, поскольку Страница 135 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

исключение неприменимо и иск заявительницы в литовский Верховный суд касался компенсации за незаконное увольнение, он затрагивал гражданское право в значении пункта 1 статьи 6 Конвенции.

_ * "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" [Information Note on the Case-law of European Court of Human Rights] N 96 соответствует "Бюллетеню Европейского Суда по правам человека" N 10/2007.


Постановление Пункт 1 статьи 6 Конвенции является применимым (принято единогласно).

(c) Соблюдение. Предоставление государству иммунитета в гражданском разбирательстве преследовало законную цель содействия вежливости и хороших отношений государств за счет уважения суверенитета друг друга. Таким образом, Европейскому Суду следует рассмотреть вопрос о том, было ли оспариваемое ограничение права заявительницы на доступ к суду соразмерно этим целям. В этой связи Европейский Суд отмечает тенденцию, существующую в международном праве и практике растущего числа государств, в сторону ограничения применения государственного иммунитета. Так, статья 11 Проекта статей, принятого Комиссией международного права в 1991 году, в принципе исключила трудовые договоры, заключенные дипломатическими миссиями государства, из правила об иммунитете. Это положение (позднее положенное в основу соответствующей нормы Конвенции ООН о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности 2004 года) применимо к Литве в соответствии с обычным международным правом. Хотя статья 11 содержит ряд исключений, сохраняющих иммунитет при определенных обстоятельствах, ни одно из них неприменимо к делу заявительницы. В частности, она не исполняла никаких функций, тесно связанных с осуществлением государственной власти, а работала телефонисткой, основные обязанности которой заключались в записи международных переговоров, печатании, отправке и получении факсов, фотокопировании документов и содействии в организации определенных мероприятий. Ни литовский Верховный суд, ни государство ответчик не продемонстрировали, что эти обязанности могли быть объективно соотнесены с суверенными интересами польского правительства. Хотя Верховный суд пришел к выводу о том, что обязанности заявительницы способствовали осуществлению суверенных функций Польши, он основал его исключительно на названии ее должности и требовании Польши об иммунитете, не получив информации об их истинном объеме. Что касается вопроса о том, затрагивали ли указанные обязанности интересы безопасности Польши - критерий, позднее дополнивший Конвенцию 2004 года в подпункте "d" пункта статьи 11, - само по себе утверждение о том, что заявительница могла иметь доступ к документам или знакомиться с содержанием конфиденциальных телефонных переговоров при исполнении ее обязанностей, не является достаточным. Ее увольнение и последующее разбирательство были первоначально вызваны действиями сексуального домогательства, установленными литовским уполномоченным по равным возможностям, которые едва ли могут рассматриваться как подрывающие интересы безопасности Польши. Наконец озабоченность по поводу того, что литовские власти столкнутся с трудностями при исполнении решения, вынесенного в пользу заявительницы, не может препятствовать надлежащему применению Конвенции. Соответственно, признав государственный иммунитет и отказавшись от юрисдикции для рассмотрения иска заявительницы, литовские суды умалили самую сущность права заявительницы на доступ к суду.

Постановление Страница 136 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

По делу допущено нарушение статьи 6 Конвенции (принято единогласно).

Компенсация В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил выплатить заявительнице 10 000 евро в качестве компенсации причиненного материального ущерба и морального вреда.

Страница 137 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

17.3. Постановление Президиума ВАС РФ от 12.12.2005 г. № 9982/05с «Заявление об отмене постановления третейского суда, которым Министерство транспорта РФ признано надлежащим ответчиком по делу, удовлетворено правомерно, поскольку арбитражное соглашение, заключенное лицами, не обладающими полномочиями на отказ от судебного иммунитета, подписанное с нарушением установленного порядка, не может рассматриваться как правовое основание отказа государства от судебного иммунитета».

Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации в составе:

председательствующего - Председателя Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации Иванова А.А.;

членов Президиума: Андреевой Т.К., Валявиной Е.Ю., Витрянского В.В., Вышняк Н.Г., Исайчева В.Н., Иванниковой Н.П., Киреева Ю.А., Козловой О.А., Козловой А.С., Нешатаевой Т.Н., Никифорова С.Б., Слесарева В.Л., Стрелова И.М., Суховой Г.И., Юхнея М.Ф. рассмотрел заявление Министерства транспорта Российской Федерации о пересмотре в порядке надзора постановления Федерального арбитражного суда Московского округа от 15.07.2005 по делу N А40-47191/04-60-485 Арбитражного суда города Москвы.

В заседании приняли участие представители:

от заявителя - Министерства транспорта Российской Федерации - Злобин А.А., Пантелеев И.Б., Синенко А.Ю.;

от компании "Аления Маркони Системс С.П.А." - Крупко С.И.

Заслушав и обсудив доклад судьи Нешатаевой Т.Н., а также объяснения представителей участвующих в деле лиц, Президиум установил следующее.

Между Министерством гражданской авиации СССР, государственным научно исследовательским институтом "Аэронавигация" и компанией "Аления Маркони Системс С.П.А." (далее - компания) заключено соглашение от 28.08.1991 N 004Р/91 на закупку и поставку в СССР технических средств УВД для аэродромно-районной автоматизированной системы управления воздушным движением.

В соответствии с разделом 23 названного соглашения в случае возникновения любого спора между покупателем и продавцом в отношении соглашения (включая несогласия по существованию, законности, осуществимости или интерпретации), который они не в состоянии разрешить в течение тридцати (30) дней или другого периода, согласованного между покупателем и продавцом для дружелюбного разрешения, любая из сторон может обратиться к арбитражу, подав другой стороне арбитражное уведомление (пункт 23.1 соглашения). Пунктом 23.2 соглашения устанавливается процедура создания арбитража, пунктом 23.3 - предусматривается проведение арбитража по правилам арбитража ЮНСИТРАЛ, не противоречащим правилам арбитража СССР.

На основании указанных положений и согласно Регламенту ЮНСИТРАЛ в декабре 2001 года компания уведомила Министерство транспорта Российской Федерации (далее министерство) о своем намерении возбудить арбитражное разбирательство по спору, вытекающему из соглашения от 28.08.1991 N 004P/91, и предложила министерству как ответчику по данному спору назначить арбитра. Поскольку министерство на предложение не отреагировало, состав арбитража сформирован в соответствии с Регламентом ЮНСИТРАЛ.

При рассмотрении спора в арбитраже министерство заявило о неправомерности привлечения его в качестве ответчика по делу, поскольку оно не заключало соглашение от 28.08.1991 N 004Р/91 и не является правопреемником Министерства гражданской авиации СССР.

Страница 138 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

Предварительным постановлением третейского суда (арбитража) относительно юрисдикции от 29.07.2004 по делу N РСА Case N АА170 министерство признано надлежащим ответчиком по делу, арбитраж - обладающим юрисдикцией для рассмотрения спора между компанией и министерством.

Не согласившись с этим постановлением, министерство обратилось в Арбитражный суд города Москвы с заявлением о его отмене в порядке, предусмотренном статьей Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.

Определением Арбитражного суда города Москвы от 04.04.2005 по настоящему делу заявленное требование удовлетворено. Суд исходил из того, что Министерство транспорта Российской Федерации не является правопреемником Министерства гражданской авиации СССР и не может отвечать по обязательствам, вытекающим из соглашения от 28.08. N 004Р/91.

Федеральный арбитражный суд Московского округа постановлением от 15.07. определение отменил, в удовлетворении заявленного требования отказал, поскольку изменение структуры федеральных органов исполнительной власти не влияет на действительность обязательств, перешедших к Российской Федерации по ранее заключенным внешнеэкономическим контрактам.

В заявлении, поданном в Высший Арбитражный Суд Российской Федерации, о пересмотре названного постановления суда кассационной инстанции в порядке надзора министерство ссылается на неправильное применение и истолкование судом норм права, нарушающее единообразие практики арбитражных судов.

Проверив обоснованность доводов, изложенных в заявлении и объяснениях представителей участвующих в деле лиц, Президиум считает, что постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от 15.07.2005 подлежит отмене по следующим основаниям.

Между Министерством гражданской авиации СССР, государственным научно исследовательским институтом "Аэронавигация" и компанией заключено соглашение от 28.08.1991 N 004Р/91 на закупку и поставку в СССР технических средств управления воздушным движением. Раздел 23 соглашения предусматривает рассмотрение споров в арбитраже по правилам арбитража ЮНСИТРАЛ на основе законов СССР.

Сформированный в соответствии с указанным соглашением третейский суд своим постановлением от 29.07.2004 признал себя компетентным рассмотреть спор по внешнеэкономическому контракту от 28.08.1991. Министерство считает этот контракт недействительным.

В силу пункта 1 части 2 статьи 233 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации решение третейского суда может быть отменено в случаях, если сторона, обратившаяся в арбитражный суд с заявлением об отмене решения третейского суда, представит арбитражному суду доказательства того, что третейское соглашение недействительно по основаниям, предусмотренным федеральным законом.


Стороной соглашения от 28.08.1991 N 004Р/91 являлось государство в лице Министерства гражданской авиации СССР.

Исходя из положений части 1 статьи 251 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации государство, выступающее в качестве носителя власти, обладает судебным иммунитетом по отношению к предъявленному к нему иску, привлечению его к участию в деле в качестве третьего лица, наложению ареста на имущество и принятию по отношению к нему судом мер по обеспечению иска и имущественных интересов. Отказ от судебного иммунитета допускается только с согласия компетентных органов государства и должен быть произведен в порядке, предусмотренном законодательством этого государства. Третейская запись, предполагающая отказ от судебного иммунитета, включена во внешнеэкономический контракт - соглашение от 28.08.1991 N 004Р/91.

Страница 139 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

На момент заключения указанного соглашения порядок заключения внешнеэкономических договоров регулировался Постановлением Совета Министров СССР от 14.02.1978 N 122 "О порядке подписания внешнеторговых сделок".

В соответствии с абзацем первым пункта 1 названного Постановления внешнеторговые сделки, заключаемые советскими организациями, правомочными совершать внешнеторговые операции, должны подписываться двумя лицами. Право подписи таких сделок имеют руководитель и заместители руководителя указанной организации, руководители фирм, входящих в состав этой организации, а также лица, уполномоченные доверенностями, подписанными руководителем организации единолично, если уставом (положением) организации не предусматривается иное.

Предусмотренный в постановлении от 14.02.1978 N 122 порядок при подписании соглашения от 28.08.1991 N 004Р/91 соблюден не был.

Соглашение от лица Министерства гражданской авиации СССР и государственного научно-исследовательского института "Аэронавигация" подписано Ермоловым О.К. и Анодиной Т.Г. Сведения о занимаемых должностях, а также документы, удостоверяющие полномочия указанных лиц на подписание соглашения, отсутствуют.

Кроме того, свидетельств участия Министерства гражданской авиации СССР в заключении арбитражного соглашения (документов с печатью, на бланке министерства, с регистрационным номером), в суд не представлено.

Доказательств принадлежности лиц, подписавших арбитражное соглашение, к руководству Министерства гражданской авиации СССР и наличия полномочий на подписание арбитражного соглашения от лица Министерства гражданской авиации СССР в арбитражный суд не представлено.

Следовательно, ни Союзом Советских Социалистических Республик, ни Российской Федерацией как его правопреемником согласие на рассмотрение споров с их участием в третейском суде не подтверждено.

Арбитражное соглашение, заключенное лицами, не обладающими полномочиями на отказ от судебного иммунитета, подписанное с нарушением установленного порядка, не может рассматриваться как правовое основание отказа государства от судебного иммунитета.

Таким образом, оспариваемый судебный акт нарушает единообразие в толковании и применении арбитражными судами норм права, поэтому на основании пунктов 1, 3 статьи 304 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации подлежит отмене.

Учитывая изложенное и руководствуясь статьей 303, пунктом 5 части 1 статьи 305, статьей 306 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации постановил:

постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от 15.07. по делу N А40-47191/04-60-485 Арбитражного суда города Москвы отменить.

Определение Арбитражного суда города Москвы от 04.04.2005 по тому же делу оставить без изменения.

Председательствующий А.А.ИВАНОВ Страница 140 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

17.4. Постановление Президиума Верховного Суда РФ от 01.08.2007 г. № 13пв-06 «В качестве ответчика по делу о взыскании денежных средств не может быть привлечено консульское учреждение при отсутствии отказа представляемого им государства от дипломатических привилегий и иммунитетов».

Президиум Верховного Суда Российской Федерации в составе:

председательствующего - Радченко В.И.

членов Президиума - Петроченкова А.Я., Жуйкова В.М., Магомедова М.М., Свиридова Ю.А., Разумова С.А., Карпова А.И.

рассмотрел в порядке надзора гражданское дело по иску П. к Генеральному Консульству Украины в Санкт-Петербурге о взыскании денежных сумм.

Заслушав доклад судьи Верховного Суда Российской Федерации Гуцола Ю.А., объяснения представителя МИД РФ Мусихина М.В. (доверенность в деле), Президиум Верховного Суда Российской Федерации установил:

П. обратилась к мировому судье судебного участка N 208 Центрального района Санкт-Петербурга с иском к Генеральному Консульству Украины в Санкт-Петербурге об истребовании денежных сумм. Указывала, что 20 января 2003 г. она обращалась в Консульство с целью легализации документов (свидетельства о браке, свидетельства о рождении, свидетельства о расторжении брака). За услуги по легализации документов ею было оплачено через сберкассу 2.863,8 руб., квитанции были представлены в Консульство. 11 августа 2003 г. вице-консул Чеботарева И.В. возвратила ей документы, сообщив, что их легализация в Консульстве невозможна, для их легализации необходимо ехать в г. Киев. Поскольку после неоднократных обращений денежные средства, уплаченные Консульству за услуги, которые не были оказаны, не были возвращены, П.

просила взыскать в ее пользу с Генерального Консульства Украины в Санкт-Петербурге 2.863 руб. 80 коп., расходы на представителя в размере 1.000 руб., возврат государственной пошлины в сумме 124 руб. 55 коп., а также 10.000 рублей в качестве компенсации морального вреда.

Решением мирового судьи судебного участка N 208 Центрального района Санкт Петербурга от 13 мая 2004 г. исковые требования П. удовлетворены частично. С Генерального Консульства Украины в Санкт-Петербурге в пользу П. взыскано 4.988 руб.

35 коп. В остальной части в удовлетворении иска отказано.

В апелляционном и надзорном порядке дело не рассматривалось.

Определением заместителя Председателя Верховного Суда Российской Федерации от 16 февраля 2006 г. дело по ходатайству Министра иностранных дел Российской Федерации С.В. Лаврова истребовано в Верховный Суд Российской Федерации.

В порядке ст. 389 ГПК РФ заместителем Председателя Верховного Суда Российской Федерации внесено представление о пересмотре судебного постановления в порядке надзора в целях обеспечения единства судебной практики и законности.

Проверив материалы дела, обсудив доводы представления, Президиум Верховного Суда Российской Федерации находит представление обоснованным.

В сответствии с Конституцией Российской Федерации (п. 4 ст. 15) международные договоры Российской Федерации и общепризнанные принципы и нормы международного права являются составной частью ее правовой системы.

Одним из таких общепризнанных принципов международного права является принцип, устанавливающий судебный иммунитет государства от юрисдикции Страница 141 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

иностранных судов и иммунитет государства от исполнительных действий на территории иностранного государства.

Согласно другому общепризнанному принципу, имущество консульского учреждения не может быть объектом принудительных мер государства пребывания, вне зависимости от того, какими органами государства такие меры принимаются.

Названные принципы подтверждены Венской конвенцией о консульских сношениях от 24 апреля 1963 г. Осуществляя защиту в государстве пребывания интересов представляемого государства, его граждан и юридических лиц (ст. 5 названной Конвенции), консульское учреждение пользуется неприкосновенностью своего помещения, а имущество консульского учреждения и средства передвижения пользуются иммунитетом от любых видов реквизиции в целях государственной обороны или для общественных нужд (ст. 31 Конвенции). Государство пребывания обязано принимать все надлежащие меры для предупреждения каких-либо посягательств на личность, свободу или достоинство консульских должностных лиц, а сами указанные лица и консульские служащие не подлежат юрисдикции судебных или административных органов государства пребывания в отношении действий, совершаемых ими при выполнении консульских функций, за исключением гражданского иска, вытекающего из договора, заключенного консульским должностным лицом или консульским служащим, по которому они прямо или косвенно не приняли на себя обязательство в качестве агента представляемого государства, либо гражданского иска третьей стороны за вред, причиненный несчастным случаем в государстве пребывания, вызванным дорожным транспортным средством, судном или самолетом (статьи 40, 43 Конвенции).

Аналогичные правила установлены Консульской конвенцией между Российской Федерацией и Украиной от 15 января 1993 г., принятой в развитие положений Венской конвенции о консульских сношениях от 24 апреля 1963 г. (статьи 9, 30, 35).

В соответствии со ст. 36 Консульской конвенции между Российской Федерацией и Украиной, консульские должностные лица пользуются дипломатическими привилегиями и иммунитетами в полном объеме (за некоторым исключением) как дипломатические агенты в соответствии с положениями Венской конвенции о дипломатических сношениях от 16 апреля 1961 г.

Согласно ст. 46 Консульской конвенции между Российской Федерацией и Украиной представляемое государство может отказаться от любых привилегий и иммунитетов, которыми пользуются соответствующие лица в соответствии со статьями 36 и настоящей Конвенции. Во всех случаях такой отказ должен быть определенно выраженным, и о нем должно быть сообщено государству пребывания в письменной форме.

В соответствии с п. 1 ст. 401 ГПК РФ предъявление в суде в Российской Федерации иска к иностранному государству, привлечение иностранного государства к участию в деле в качестве ответчика или третьего лица, наложение ареста на имущество, принадлежащее иностранному государству и находящееся на территории Российской Федерации, и принятие по отношению к этому имуществу иных мер по обеспечению иска, обращение взыскания на это имущество в порядке исполнения решений суда допускаются только с согласия компетентных органов соответствующего государства, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации или федеральным законом.

Исходя из изложенного, учитывая отсутствие согласия украинской стороны на рассмотрение данного гражданского дела, связанного с исполнением консульских действий Генеральным Консульством Украины в Санкт-Петербурге, отсутствие доказательств, свидетельствующих об отказе аккредитующего государства от иммунитета, следует признать, что рассмотрение мировым судьей судебного участка N Страница 142 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

Центрального района Санкт-Петербурга данного дела, а также возбуждение по нему исполнительного производства противоречило ст. 401 ГПК РФ и международным обязательствам Российской Федерации, в связи с чем состоявшееся по делу решение подлежит отмене с прекращением производства по делу на основании п. 1 ч. 1 ст. 134, ст.

220 ГПК РФ.

Приведенные доводы не препятствуют обращению заявительницы в МИД РФ для разрешения конфликта по дипломатическим каналам или обращению в национальный суд Украины.

В связи с изложенным и руководствуясь ст. ст. 389, 390 ГПК РФ, Президиум Верховного Суда Российской Федерации постановил:

отменить решение мирового судьи судебного участка N 208 Центрального района Санкт-Петербурга от 13 мая 2004 г. по делу по иску П. к Генеральному Консульству Украины в Санкт-Петербурге об истребовании денежных сумм.

Производство по делу прекратить.

Страница 143 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

17.5. Определение Конституционного Суда РФ от 05.11.2004 г. № 381-О № «Об отказе в принятии к рассмотрению жалобы открытого акционерного общества „Свердловэнерго“ на нарушение конституционных прав и свобод положениями пункта 3 статьи 4, статей 20 и 21 Федерального закона „Об иностранных инвестициях в Российской Федерации“».

Конституционный Суд Российской Федерации в составе Председателя В.Д.

Зорькина, судей М.В. Баглая, Н.С. Бондаря, Г.А. Гаджиева, Ю.М. Данилова, Л.М.

Жарковой, Г.А. Жилина, С.М. Казанцева, М.И. Клеандрова, А.Л. Кононова, Л.О.

Красавчиковой, Ю.Д. Рудкина, Н.В. Селезнева, А.Я. Сливы, В.Г. Стрекозова, О.С.

Хохряковой, Б.С. Эбзеева, В.Г. Ярославцева, заслушав в пленарном заседании заключение судьи Н.С. Бондаря, проводившего на основании статьи 41 Федерального конституционного закона "О Конституционном Суде Российской Федерации" предварительное изучение жалобы ОАО "Свердловэнерго", установил:

1. В жалобе ОАО "Свердловэнерго" оспаривается конституционность положений пункта 3 статьи 4, статей 20 и 21 Федерального закона "Об иностранных инвестициях в Российской Федерации", которыми устанавливается правовой режим деятельности филиалов иностранного юридического лица на территории Российской Федерации и определяется порядок создания и ликвидации коммерческой организации с иностранными инвестициями и филиала иностранного юридического лица.

Как следует из представленных материалов, Арбитражный суд Свердловской области решением от 14 февраля 2000 года, оставленным без изменения апелляционной и кассационной инстанциями, взыскал с ОАО "Свердловэнерго" в доход бюджета таможенную пошлину и налог на добавленную стоимость за ввозившийся им из Республики Казахстан уголь (экспортер - компания "А.С. Индастрис Лимитед", Мальта, действовавшая через свое представительство в Российской Федерации). В своем решении суд, не согласившись с утверждением ОАО "Свердловэнерго" о том, что в данном случае налог на добавленную стоимость взиматься не должен, поскольку контракт на поставку угля заключался с резидентом Российской Федерации, имеющим статус юридического лица, а ввозимый уголь является товаром, происходящим с территории государств участников Содружества Независимых Государств, указал, что согласно Федеральному закону "Об иностранных инвестициях в Российской Федерации" на территории Российской Федерации создаются юридические лица, являющиеся коммерческими организациями с иностранными инвестициями, и филиалы иностранного юридического лица;

создание же представительств иностранных юридических лиц законодательство Российской Федерации не предусматривает.

Те или иные положения Федерального закона "Об иностранных инвестициях в Российской Федерации" в данном деле судом не применялись. Однако этот факт, по мнению заявителя, не исключает для него возможность оспаривания конституционности положений пункта 3 статьи 4, статей 20 и 21 Федерального закона "Об иностранных инвестициях в Российской Федерации", поскольку отсутствие в действующем федеральном законодательстве четкого определения понятий "представительство", "постоянное представительство", "место нахождения", "обособленные подразделения предприятий, находящиеся на территории Российской Федерации и самостоятельно реализующие товары" приводит к неопределенности нормативного содержания положений Федерального закона "Об иностранных инвестициях в Российской Федерации", порождает противоречивую правоприменительную практику относительно Страница 144 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»

установления субъекта налогообложения и, следовательно, ведет к нарушению закрепленного статьей 19 (часть 1) Конституции Российской Федерации принципа равенства всех перед законом и судом, а также статьи 57 Конституции Российской Федерации, в соответствии с которыми каждый обязан платить законно установленные налоги и сборы.

2. В соответствии с пунктом 3 статьи 4 Федерального закона "Об иностранных инвестициях в Российской Федерации" филиал иностранного юридического лица, созданный на территории Российской Федерации, выполняет часть функций или все функции, включая функции представительства, от имени создавшего его иностранного юридического лица (далее - головная организация) при условии, что цели создания и деятельность головной организации имеют коммерческий характер и головная организация несет непосредственную имущественную ответственность по принятым ею в связи с ведением указанной деятельности на территории Российской Федерации обязательствам. Статьи 20 и 21 названного Федерального закона определяют, соответственно, порядок создания и ликвидации коммерческой организации с иностранными инвестициями и порядок создания и ликвидации филиала иностранного юридического лица.

Оспаривая конституционность данных законоположений, заявитель фактически исходит из того, что именно этими нормами должны быть определены значимые для налоговых правоотношений понятия "представительство", "постоянное представительство", "место нахождения", "обособленное подразделение предприятия, находящееся на территории Российской Федерации и самостоятельно реализующее товары" применительно к иностранным юридическим лицам;

отсутствие же в названных статьях соответствующих определений предопределяет нарушение прав других субъектов-налогоплательщиков, вступающих в отношения с иностранными организациями и их представительствами.

Вместе с тем согласно пункту 1 статьи 1 Федерального закона "Об иностранных инвестициях в Российской Федерации" данный Федеральный закон регулирует отношения, связанные с государственными гарантиями прав иностранных инвесторов при осуществлении ими инвестиций на территории Российской Федерации. Основания же возникновения и порядок исполнения обязанностей по уплате налогов и сборов относятся к предмету регулирования законодательства о налогах и сборах (пункт 1 статьи Налогового кодекса Российской Федерации).

Налоговое регулирование предполагает установление такого порядка налогообложения, чтобы каждый точно знал, какие налоги (сборы), когда и в каком порядке он должен платить (пункт 6 статьи 3 Налогового кодекса Российской Федерации).

Непротиворечивость, ясность актов законодательства о налогах и сборах обеспечивается в том числе установленным Налоговым кодексом Российской Федерации порядком применения институтов, понятий и терминов гражданского, семейного и других отраслей законодательства Российской Федерации. Как вытекает из пункта 1 статьи 11 Налогового кодекса Российской Федерации и в силу правовой позиции Конституционного Суда Российской Федерации, выраженной в Определении от 6 июня 2002 года по жалобе гражданки Г.Ю. Притулы на нарушение ее конституционных прав положениями статей 11, 39, 143 и 235 Налогового кодекса Российской Федерации, в тех случаях, когда Налоговый кодекс Российской Федерации содержит определение того или иного юридически значимого термина, в налоговых отношениях он должен использоваться именно в таком, специальном значении, если даже в других отраслях законодательства ему придается иной смысл.

В Налоговом кодексе Российской Федерации применительно к налогу на добавленную стоимость определено, что иностранные организации имеют право встать на Страница 145 из IV КУРС МП ФАКУЛЬТЕТА МГИМО (У) МИД РФ КАФЕДРА МЧиГП КУРС «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»



Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 | 7 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.