авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |

«ФОНД ПЕРВОГО ПРЕЗИДЕНТА РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН Стандарты качеСтва жизни в Странах европейСкого Союза, роССии и казахСтане ...»

-- [ Страница 4 ] --

в случае вдовы право на помощь может предопределять ся в соответствии с национальным законодательством или прави лами ее несостоятельностью обеспечивать себя самостоятельно.

2. Национальные законодательство и правила могут предусма тривать, что помощь лицу, которое имеет право на нее при других обстоятельствах, может быть прекращена, если такое лицо зани мается любой определенной прибыльной деятельностью, или что эта помощь, если она формируется из взносов, может быть умень шена в случаях, когда заработок бенефіціарія превышает опреде ленную сумму, и, если она не формируется из взносов, может быть уменьшен в случаях, когда заработок бенефіціарія или его другие средства существования, превышают ли то и другое вместе опре деленную сумму.

Статья к защищенным лицам принадлежат:

a) жены и дети кормильцев, что принадлежат к определенным категориям работников, если эти категории охватывают не менее 50 процентов всех работников;

или b) жены и дети кормильцев, что принадлежат к определенным категориям экономически активного населения, если эти категории охватывают не менее 20 процентов всех жителей;

или c) все вдовы-жительницы и дети-жители, которые потеряли своего кормильца и материальное состояние которых во время действия обстоятельства, при котором оказывается помощь, не превышает уровня, определенного в соответствии с требованиями статьи 67.

Статья Помощь предоставляется в виде периодической выплаты, кото рая вычисляется таким способом:

a) для защищенных жен и детей кормильцев, что принадлежат к категориям работников или категориям экономически активного населения, - в соответствии с требованиями статьи 65 или требо ваниями статьи 66;

b) для всех защищенных вдов-жительниц и детей-жителей, ма териальное состояние которых во время действия обстоятельства, при котором оказывается помощь, не превышает определенного уровня, - в соответствии с требованиями статьи 67.

Статья 1. Помощь, отмеченная в статье 62, при обстоятельстве, при котором она предоставляется, обеспечивается по крайней мере:

a) защищенному лицу, кормилец которого удовлетворяет в соот ветствии с определенными правилами срока приобретения права на помощь, что может составлять 15 лет уплаты взносов или рабо ты или 10 лет проживания;

или b) если в целом вдовы и дети всех экономически активных лиц охваченные защитой - защищенному лицу, кормилец которого удо влетворяет сроку приобретения права на помощь, что составляет три года уплаты взносов, или относительно кормильца которой, когда он был в работоспособном возрасте, была оплачена определенная еже годное среднее количество взносов.

2. если помощь, отмеченная в пункте 1 этой статьи, предопре деляется минимальным сроком уплаты взносов или работы, сокра щенная помощь обеспечивается по крайней мере:

a) защищенному лицу, кормилец которого удовлетворяет в соот ветствии с определенными правилами срока приобретения права на помощь, что составляет 5 лет уплаты взносов или работы;

ли b) если в целом вдовы и дети всех экономически активных лиц охваченные защитой - защищенному лицу, кормилец которого удо влетворяет сроку приобретения права на помощь, что составляет три года уплаты взносов, или относительно кормильца которой, когда он был в работоспособном возрасте, была оплачена полови на ежегодного среднего количества взносов, определенного в со ответствии с пунктом 1”b” этой статьи.

3. требования пункта 1 этой статьи считаются выполняемыми, если помощь, вычисленная соответственно требованиям части XI, но на десять процентов меньше, чем отмечено в добавлении к этой части для соответствующего типичного бенефіціарія, обеспечива ется по крайней мере защищенному лицу, кормилец которого в со ответствии с определенными правилами имеет пятилетний срок уплаты взносов, работы или проживания.

4. Нормы, отмеченные в добавлении к части XI, могут пропорци онально уменьшаться, если срок приобретения права на помощь, что отвечает сокращенной норме, превышает пять лет уплаты взносов или работы, но не достигает 15 лет уплаты взносов или работы;

сокращенная помощь выплачивается соответственно пун кту 2 этой статьи.

5. Право бездетной вдовы, которая неспособна обеспечивать себя самостоятельно, на помощь в случае смерти кормильца мо жет предопределяться минимальным периодом пребывания в бра ке.

Статья Помощь, отмеченная в статьях 62 и 63, обеспечивается во вре мя всего действия обстоятельства, которое предоставляет право на нее.

часть XI нормы, которым должны отвечать периодические денежные выплаты Статья 1. В случае периодической денежной выплаты, к которой приме няется эта статья, размер пособия вместе с суммой любой помощи семьям с детьми, что платится во время действия обстоятельства, которое предоставляет право на помощь, достигает относительно этого обстоятельства для типичного бенефициария, отмеченного в добавлении к этой части, по крайней мере определенной в до бавлении процентной части от общего предыдущего заработка бе нефициария или его кормильца и от общей суммы любой помощи семьям с детьми, которая платится защищенному лицу с такими же семейными обязанностями, что и типичный бенефициарий.

2. Предыдущий заработок бенефициария или его кормильца вычисляется соответственно определенным правилам, и, если за щищенные лица или их кормильцы распределены по категориям в зависимости от их заработка, их предыдущий заработок может вычисляться на основе базовой ставки заработка категорий, к ко торым они принадлежат.

3. Размер пособия или заработок, что учитывается при вычисле нии помощи, может ограничиваться максимальной определенной нормой, при условии, что максимальная норма устанавливается в соответствии с положениями пункта 1 этой статьи, если предыду щий заработок бенефициария или его кормильца равняется или является ниже от заработка квалифицированного рабочего муж ского пола.

4. Предыдущий заработок бенефициария или его кормильца, заработная плата квалифицированного рабочего мужского пола, любая помощь семьям с детьми вычисляются на той же часовой основе.

5. Для других бенефициариев размер помощи должен быть умным в сравнении с помощью, что предоставляется типичному бенефициарию.

6. Для целей этой статьи квалифицированный рабочий мужского пола - это:

a) слесарь или токарь в отрасли машиностроения, за исключе нием электротехнической промышленности;

или b) типичный квалифицированный рабочий, определенный в со ответствии с положениями пункта 7 этой статьи;

или c) лицо, заработок которого составляет 125 процентов среднего заработка всех защищенных лиц.

7. типичным квалифицированным рабочим для целей пункта 6”b” этой статьи является лицо, занятое в основной группе экономи ческой деятельности с наибольшим количеством экономически ак тивных людей, защищенных во время действия соответствующего обстоятельства, или кормильцев защищенных лиц в соответствую щих случаях;

эта группа должна принадлежать к разделу, который объединяет наибольшее количество таких лиц или кормильцев;

для этого применяется международная стандартная отраслевая классификация всех видов экономической деятельности, принятая Экономическим и Социальным Советом организации объединен ных Наций на ее седьмой сессии 27 августа в 1948 году, которая наводится в дополнении 1 в этот кодекс, или такая классификация с изменениями и дополнениями, что могут быть внесены к ней в любое время.

8. если размер пособия изменяется в зависимости от региона, квалифицированный рабочий мужского пола может определяться для каждого региона в соответствии с пунктами 6 и 7 этой статьи.

9. Заработная плата квалифицированного рабочего мужского пола, определенного в соответствии с пунктами 6”a” и “b” этой ста тьи, вычисляется на основе ставок заработной платы за полную норму рабочего времени, установленную коллективными договора ми или в случае необходимости национальным законодательством либо правилами, или на основании национального законодатель ства или правил, либо обычаями, включая надбавки на повышение стоимости жизни, если они платятся;

когда такие ставки изменяют ся в зависимости от региона, а пункт 8 этой статьи не применяется, используется средняя ставка.

10. Ставки текущих периодических денежных выплат относи тельно старости, производственной травмы (за исключением нера ботоспособности), инвалидности и смерти кормильца пересматри ваются после значительных изменений в общем уровне заработка, если такие изменения происходят в результате существенного из менения стоимости жизни.

Статья 1. В случае периодической денежной выплаты, к которой приме няется эта статья, размер пособия вместе с суммой любой помощи семьям с детьми, что платится во время действия обстоятельства, которое предоставляет право на помощь, достигает относительно этого обстоятельства для типичного бенефициария, отмеченного в добавлении к этой части, по крайней мере определенной в добав лении процентной части от общей заработной платы рядового со вершеннолетнего неквалифицированного рабочего мужского пола и от общей суммы любой помощи семьям с детьми, которая пла тится защищенному лицу с такими же семейными обязанностями, что и типичный бенефициарий.

2. Заработная плата рядового совершеннолетнего неквалифици рованного рабочего мужского пола, помощь та любая помощь се мьям с детьми вычисляются на той же часовой основе.

3. Для других бенефициариев размер помощи должен быть умным в сравнении с помощью, что предоставляется типичному бенефициарию.

4. Для целей этой статьи рядовой совершеннолетний неквали фицированный рабочий мужского пола - это:

a) типичный неквалифицированный рабочий в отрасли машино строения, за исключением электротехнической промышленности;

или b) типичный неквалифицированный рабочий, определенный в соответствии с положениями следующего пункта.

5. типичным неквалифицированным рабочим для целей пункта 4”b” этой статьи является лицо, занятое в основной группе экономи ческой деятельности с наибольшим количеством экономически ак тивных людей, защищенных во время действия соответствующего обстоятельства, или кормильцев защищенных лиц в соответствую щих случаях;

эта группа должна принадлежать к разделу, который объединяет наибольшее количество таких лиц или кормильцев;

для этого применяется международная стандартная отраслевая классификация всех видов экономической деятельности, принятая Экономическим и Социальным Советом организации объединен ных Наций на ее седьмой сессии 27 августа в 1948 году, которая наводится в дополнении 1 в этот кодекс, или такая классификация с изменениями и дополнениями, что могут быть внесены к ней в любое время.

6. если размер пособия изменяется в зависимости от региона, рядовой совершеннолетний неквалифицированный рабочий муж ского пола может определяться для каждого региона в соответ ствии с пунктами 4 и 5 этой статьи.

7. Заработная плата рядового совершеннолетнего неквали фицированного рабочего мужского пола вычисляется на осно ве ставок заработной платы за полную норму рабочего времени, установленную коллективными договорами или в случае необхо димости национальным законодательством либо правилами, или на основании национального законодательства или правил, либо обычаями, включая надбавки на повышение стоимости жизни, если они платятся;

когда такие ставки изменяются в зависимости от региона, а пункт 6 этой статьи не применяется, используется средняя ставка.

8. Ставки текущих периодических денежных выплат относи тельно старости, производственной травмы (за исключением нера ботоспособности), инвалидности и смерти кормильца пересматри ваются после значительных изменений в общем уровне заработка, если такие изменения происходят в результате существенного из менения стоимости жизни.

Статья В случае периодической денежной выплаты, к которой приме няется эта статья:

a) размер пособия устанавливается соответственно определен ной шкале или шкале, введенной компетентным органом государ ственной власти согласно с определенными правилами;

b) размер пособия может быть сокращен, только если другие средства существования семьи бенефициария превышают опре деленные основные суммы или основные суммы, установленные компетентным органом государственной власти согласно с опреде ленными правилами;

c) общий размер помощи и любых других средств существо вания после вычета основных сумм, отмеченных в подпункте “b” этой статьи, должен быть достаточным для содержания семьи бе нефициария в здоровом и достойном состоянии и не меньше от соответствующей помощи, вычисленной согласно с требованиями статьи 66;

d) положения подпункта “c” этой статьи считаются выполняемы ми, если общий размер помощи, плаченной согласно с соответству ющей частью, превышает по крайней мере на 30 процентов общий размер помощи, которую можно было бы получить, применяя поло жение статьи 66 и положение:

1) статьи 15”b” для части III 2) статьи 27”b” для части V 3) статьи 55”b” для части IX 4) статьи 61”b” для части X.

Добавление к части XI Периодические денежные выплаты типичным бенефициариям Часть обстоятельство, при котором оказывается помощь. ти пичный бенефициарий. Процентная часть III болезнь. Человек с женой и двумя детьми IV безработица. Человек с женой и двумя детьми V Старость. Человек с женой пенсионного возраста VI Производственная травма:

Неработоспособность. Человек с женой и двумя детьми 50. Пол ная потеря возможности получать заработок. Человек с женой и дву мя детьми 50.

Смерть кормильца. Вдова с двумя детьми VIII беременность и роды. женщина IX инвалидность. Человек с женой и двумя детьми X Смерть кормильца. Вдова с двумя детьми часть XII общие положения Статья Помощь, на которую защищенное лицо может иметь право со ответственно которой из частей II - X этого кодекса, может быть прекращена в таком объеме, который может быть определен:

a) если соответствующее лицо не находится на территории со ответствующей Договорной Стороны;

b) если соответствующее лицо содержится на государственные средства или на средства учреждения или службы социального обе спечения, но при этом часть помощи должна предоставляться ижди венцам бенефициария;

c) если соответствующее лицо получает другую денежную по мощь по социальному обеспечению, кроме помощи семьям с деть ми, и на протяжении любого периода, относительно которого оно получает от третьей стороны возмещения в связи с тем же обстоя тельством, при условии, что часть прекращенной помощи не пре вышает размера другой помощи или возмещения, что предостав ляется третьей стороной;

d) если соответствующее лицо подало неправдивое заявление о предоставлении помощи;

e) если обстоятельство, при котором оказывается помощь, вы званная криминальным правонарушением, что совершило соот ветствующее лицо;

f) если обстоятельство, при котором оказывается помощь, вы званная сознательным неподобающим поведением соответствую щего лица;

g) в соответствующих случаях, если соответствующее лицо не использует медицинские либо реабилитационные службы, что предоставлены в его распоряжение, либо нарушает определенные правила проверки возникновения или продолжения действия об стоятельства, при котором оказывается помощь, либо определен ные правила поведения бенефициариев;

h) в случае помощи по безработице, если соответствующее лицо не использует службы трудоустройства, предоставленные в его распоряжение;

i) в случае помощи по безработице, если соответствующее лицо потеряло работу в результате ее прекращения через трудовой кон фликт или оставило ее добровольно без обоснованной причины;

j) в случае помощи в случае смерти кормильца, если вдова жи вет с человеком как его жена.

Статья 1. каждый заявитель имеет право на обжалование в случае от каза в предоставлении помощи или отклонения жалобы относи тельно ее качества или размера.

2. если в применении этого кодекса медицинская помощь по ручена предоставлять государственному ведомству, подотчетному законодательному органу, право на обжалование, предусмотрен ное в пункте 1 этой статьи, может быть заменен правом на рассмо трение соответствующим органом жалобы относительно отказа в предоставлении медицинской помощи или качества оказанной по мощи.

3. если жалоба регулируется специальным судебным органом, созданным для рассмотрения вопросов социального обеспечения, в котором представленные защищенные лица, право на обжалова ние может не предоставляться.

Статья 1. Расходы на помощь, что предоставляется соответственно этому кодексу, и расходы на предоставление такой помощи покры ваются коллективно за счет страховых взносов или налогообло жения, того или другого вместе соответственно процедурам, что предотвращают создание трудностей для лиц с незначительными средствами существования и учитывают экономическое положение соответствующей Договорной Стороны и материальное состояние категорий защищенных лиц.

2. общая сумма страховых взносов, которые платят защищен ные работники, не превышает 50 процентов всех финансовых ре сурсов, что ассигнуются на защиту работников, их жен и детей. Для того чтоб выяснить, выполняется ли это условие, или нет, можно учитывать в целом всю помощь, что предоставляется соответ ствующей Договорной Стороной согласно с этим кодексом, за ис ключением помощи семьям с детьми и помощи в случае производ ственной травмы, если последняя предоставляется специальным органом.

3. Соответствующая Договорная Сторона несет общую ответ ственность за надлежащее обеспечение помощи, что предостав ляется соответственно этому кодексу, и принимает для этого все необходимые меры;

она обеспечивает в случае необходимости, чтоб необходимые актуарные исследования и расчеты, что касают ся финансового равновесия, проводились периодически и в любом случае, - к любому изменению в видах помощи, ставки страховых взносов или налогов, что ассигнуются для страхования соответ ствующих обстоятельств, за которых оказывается помощь.

Статья 1. если предоставление помощи не поручается государствен ному ведомству, подотчетному законодательному органу, пред ставители защищенных лиц принимают участие в управлении предоставлением помощи или сотрудничают в этом процессе как консультанты при определенных условиях;

национальные законо дательство и правила могут также предусматривать участие пред ставителей работодателей и органов государственной власти.

2. Соответствующая Договорная Сторона несет общую ответ ственность за надлежащее руководство учреждениями и служба ми, что применяют этот кодекс.

часть XIII другие положения Статья кодекс не применяется к:

a) обстоятельств, которые предоставляют право на помощь и возникли к вступлению в силу соответствующей частью кодекса относительно соответствующей Договорной Стороны;

b) пособия при обстоятельствах, которые предоставляют пра во на нее и возникли после вступления в силу соответствующей частью этого кодекса относительно соответствующей Договорной Стороны, если права на такую помощь возникли в период, что предшествует этой дате.

Статья Договорные Стороны принимают меры для заключения специ ального соглашения, которое регулирует вопрос социального обе спечения иностранцев и мигрантов, в частности в той части, что касается равенства с их собственными гражданами и сохранения приобретенных прав и прав, что набуваються.

Статья 1. каждая Договорная Сторона подает Генеральному секрета рю ежегодный доклад о применении этого кодекса. Этот доклад содержит:

a) подробную информацию о законах и правилах, которыми вводятся в действие положения этого кодекса, охваченные рати фикацией;

но b) подтверждение выполнения требований, отмеченных в:

1) статьях 9”a”, “b” или “c”;

15”a” или “b”;

21”a”;

27”a” или “b”;

33;

41”a” или “b”;

48”a” или “b”;

55”a” или “b”;

61”a” или “b” относительно количества защищенных лиц;

2) статьях 44, 65, 66 или 67 относительно размеров помощи;

3) пункте 2 статьи 24 относительно длительности помощи по безрабо тице;

но 4) пункте 2 статьи 70 относительно части финансовых ресурсов, что формируются из страховых взносов защищенных работников.

такое подтверждение по мере возможности предоставляется в таком общем формате и таким способом, которые могут быть предложены комитетом.

2. каждая Договорная Сторона предоставляет Генеральному секретарю по его просьбе последующую информацию о выполне нии положений этого кодекса, охваченных ее ратификацией.

3. комитет министров может поручить Генеральному секретарю передать к консультативной ассамблее копии доклада и последую щей информации, предоставленной согласно с пунктами 1 и 2 этой статьи соответственно.

4. Генеральный секретарь посылает Генеральному директору международного бюро труда доклад и последующую информа цию, предоставленные согласно с пунктами 1 и 2 этой статьи со ответственно, и обращается к нему с просьбой спросить у соот ветствующего органа международной организации труда мысль относительно этого доклада и последующей информации и по слать Генеральному секретарю выводы, к которым пришел такой орган.

5. такой доклад, последующая информация и выводы органа международной организации труда, отмеченного в пункте 4 этой статьи, рассматриваются комитетом, который подает комитету ми нистров доклад, что содержит его выводы.

Статья 1. После консультаций с консультативной ассамблеей, если он считает это целесообразным, комитет министров большинством в две трети голосов в соответствии к пункта “d” статьи 20 Устава Со вета европы решает, выполнила ли каждая Договорная Сторона обязательства за этим кодексом, которые она приняла, или нет.

2. если комитет министров считает, что Договорная Сторона не выполняет свои обязательства за этим кодексом, он предлагает этой Договорной Стороне принять такие меры, которые комитет министров считает необходимыми для обеспечения такого выпол нения.

Статья каждая Договорная Сторона один раз в два года докладывает Генеральному секретарю о состоянии ее законодательства и прак тики относительно любой из частей II - X кодекса, которую такая Договорная Сторона не отметила в своей ратификации кодекса соответственно статье 3 или в сообщении, посланном в дальней шем согласно со статьей 4.

часть XIV заключительные положения Статья 1. Этот кодекс открыт для подписания государствами - члена ми Совета европы. он подлежит ратификации. Ратификационные грамоты кажутся на сохранение Генеральному секретарю, если ко митет министров в соответствующих случаях предварительно при нял позитивное решение согласно с пунктом 4 статьи 78.

2. Этот кодекс вступает в силу через один год от даты сдачи на сохранение третьей ратификационной грамоты.

3. относительно любого государства, которое подписало этот кодекс та которая будет ратифицировать его после набора им дей ствия, кодекс набирает действия через один год от даты сдачи на сохранение ее ратификационной грамоты.

Статья 1. любое государство, что подписало этот кодекс и желает при менить положение пункта 2 статьи 2, к ратификации подает Ге неральному секретарю доклад, что показывает, в какой мере ее система социального обеспечения отвечает положением этого ко декса.

такой доклад содержит:

a) изложение соответствующих законов и правил;

и b) подтверждение выполнения требований, отмеченных в:

1) статьях 9”a”, “b” или “c”;

15”a” или “b”;

21”a”;

27”a” или “b”;

33;

41”a” или “b”;

48”a” или “b”;

55”a” или “b”;

61”a” или “b” относительно количества защищенных лиц;

2) статьях 44, 65, 66 или 67 относительно размеров помощи;

3) пункте 2 статьи 24 относительно длительности помощи по безрабо тице;

но 4) пункте 2 статьи 70 относительно части финансовых ресур сов, что формируются из страховых взносов защищенных работ ников;

но c) все элементы, которые на желание государства-участницы должны быть учтены в соответствии с пунктами 2 и 3 статьи 2.

такое подтверждение по мере возможности предоставляется в та ком общем формате и таким способом, которые могут быть предложе ны комитетом.

2. Государство-участница предоставляет Генеральному секре тарю по его просьбе последующую информацию о том, в какой мере ее система социального обеспечения отвечает положени ем этого кодекса.

3. такой доклад та последующая информация рассматрива ются комитетом, который учитывает положение пункта 3 статьи 2. комитет подает комитету министров доклад, что содержит его выводы.

4. комитет министров большинством в две трети голосов в соответ ствии к пункта “d” статьи 20 Устава Совета европы решает, отвечает ли система социального обеспечения такого государства-участницы тре бованиям этого кодекса, или нет.

5. если комитет министров решает, что отмеченная система социального обеспечения не отвечает положением этого кодекса, он сообщает об этом соответствующему государству-участнице и может вынести рекомендации относительно путей достижения такого соответствия.

Статья 1. После набора этим кодексом действия комитет министров может предложить присоединиться в кодекс любому государству, что не является членом Совета европы. Присоединение такого государства осуществляется на таких же условиях и по такой же процедуре, что предусмотренные кодексом относительно рати фикации.

2. любое государство присоединяется к этому кодексу путем сдачи на сохранение Генеральному секретарю документа о при соединении. относительно любого государства, что таким спо собом присоединяется, кодекс вступает в силу через один год от даты сдачи на сохранение документа о присоединении.

3. обязательство та правая государства, что присоединилось в кодекс, являются такими же, что и обязательство та правая, пред усмотренные в этом кодексе для государства-участницы, которое ратифицировало кодекс.

Статья 1. Этот кодекс применяется к территории метрополии каждой Договорной Стороны. каждая Договорная Сторона во время под писания или сдачи на сохранение ратификационной грамоты или документа о присоединении может определить в заявлении на имя Генерального секретаря территорию, которая считается террито рией ее метрополии с этой целью.

2. каждая Договорная Сторона, что ратифицировала кодекс, или каждое государство, что присоединилось к нему, во время сда чи на сохранение своей ратификационной грамоты или документа о присоединении или в любое другое время после этого может со общить Генеральному секретарю о том, что действие этого кодек са полностью или частично и с учетом любых изменений, отмечен ных в сообщении, распространяется на любую часть территории ее метрополии, не отмеченную согласно с пунктом 1 этой статьи, или на любую с других территорий, за международные отношения которых она несет ответственность. изменения, отмеченные в та ком сообщении, могут быть отозваны или дополненные в другом сообщении.

3. любая Договорная Сторона во время денонсации кодекса в соответствии со статьей 81 может сообщить Генеральному секре тарю о прекращении применения кодекса к любой части террито рии ее метрополии или к любым другим территориям, на которые она распространила действие кодекса в соответствии с пунктом этой статьи.

Статья каждая Договорная Сторона может денонсировать кодекс либо любую одну или больше из частей II - X только по завершении пя тилетнего периода от даты, на которую кодекс вступил в силу отно сительно такой Договорной Стороны, либо по завершении любого следующего пятилетнего периода и в каждом случае через один год от даты сообщения Генерального секретаря в письменной форме о своем намерении денонсировать кодекс или любую одну или боль ше из частей II - X. такая денонсация не зашкоджує действия кодек са относительно других Договорных Сторон, если в любое время их количество составляет не менее трех Договорных Сторон.

Статья Генеральный секретарь сообщает государства - члены Совета европы, правительство любого государства, что присоединилось в кодекс, и Генерального директора международного бюро труда о:

1) дату вступления кодексом в силу и о любых членах, что ратифици ровали его;

2) сдачу на сохранение любого документа о присоединении в соответствии со статьей 79 и о сообщениях, полученных вместе с ним;

3) любое сообщение, полученное в соответствии со статьями 4 и 80;

или 4) любое сообщение, полученное в соответствии со статьей 81.

Статья Добавление в этот кодекс является составной частью кодекса.

На удостоверение чего нижеподписавшиеся должным образом на то уполномоченные представители подписали этот кодекс.

Поступило в Страсбург 16 дня апреля месяца в 1964 году на французском и английском языках, причем оба текста являют ся одинаково аутентичными, в одном экземпляре, который будет сохраняться в архиве Совета европы и засвидетельствованные копии которого Генеральный секретарь посылает каждому госу дарству, что подписало этот кодекс, каждому государству, что при соединилось к нему, и Генеральному директору международного бюро труда.

добавление Статья 68i Устанавливается, что статья 68i этого кодекса должна истолковы ваться в соответствии с национальным законодательством каждой До говорной Стороны.

дополнение международная стандартная отраслевая классификация всех ви дов экономической деятельности Перечень разделов и основных групп раздел 0. Сельское хозяйство, лесное хозяйство, охота и рыбо ловство:

01. Земледелие и животноводство 02. лесное хозяйство и лесозаготовка 03. охота, ловля и разведение дичи 04. Рыболовство раздел 1. добывающая промышленность и разработка каменных карьеров:

11. Добыча каменного угля 12. Добыча металлических руд 13. Добыча нефти и природного газа 14. Добычи камню, глины и песка из карьеров 19. Добыча неметаллических руд и разработки карьеров, не отне сенные к другим группировкам разделы 2, 3. отделочная промышленность:

20. Пищевая промышленность, за исключением производства на питков 21. Производство напитков 22. Производство табачных изделий 23. Производство текстилю 24. Производство обуви, других носильных вещей и готовых изделий с тек стилю 25. Производство древесины и пробки, за исключением производства мебели 26. Производство мебели и фурнитуры 27. Производство бумаги и изделий из бумаги 28. Полиграфическая деятельность, издательское дело и смежные от расли 29. Производство кожи и кожных изделий, за исключением обуви 30. Производство резиновых изделий 31. Производство химикалий и химической продукции 32. Производство продуктов переделывания нефти и угля 33. Производство неметаллических минеральных изделий, за ис ключением продуктов переделывания нефти и угля 34. базовая металлургическая промышленность 35. Производство металлической продукции, за исключением ма шин и транспортного оборудования 36. Производство машин, за исключением электрических машин 37. Производство электрических машин, аппаратуры, оборудования и изделий 38. Производство транспортного оборудования 39. Другие отрасли отделочной промышленности раздел 4. Строительство:

40. Строительство раздел 5. производство электроэнергии, газа, воды и сани тарные работы:

51. Производство электроэнергии, газа и пара 52. Производство воды и санитарные работы раздел 6. торговля:

61. оптовая и розничная торговля 62. Деятельность банков и других финансовых учреждений 63. Страхование 64. операции с недвижимостью раздел 7. транспорт, сохранение грузов и связь:

71. транспорт 72. Сохранение грузов и складская деятельность 73. Связь раздел 8. Услуги:

81. Государственные услуги 82. общественные и коммерческие услуги 83. Услуги в сфере отдыха и развлечений 84. индивидуальные услуги раздел 9. деятельность без надлежащего определения:

90. Деятельность без надлежащего определения.

дополнение дополнительное обеспечение или льготы часть II. Медицинская помощь 1. амбулаторная медицинская помощь, что предоставляется вра чами общего профиля и врачами-специалистами вне границ боль ниц, включая помощь дома, без ограничения ее длительности, при условии, что бенефициарий или его кормилец может платить до процентов расходов на полученную помощь.

2. основные лекарственные средства без ограничения длительности, при условии, что бенефициарий или его кормилец может платить до процентов расходов на полученную помощь.

3. лечение в больнице, включая госпитализацию, помощь врачей об щего профиля или врачей-специалистов, в случае необходимости, а также все вспомогательные услуги, которые необходимы относительно определенных заболеваний, что требуют длительной помощи, вклю чая туберкулез, - на протяжении периода, который не может ограничи ваться меньше чем 52 неделями в каждом случае.

4. лечебная стоматологическая помощь, при условии, что бенефициа рий или его кормилец может платить до одной трети расходов на по лученную помощь.

5. если возмещение расходов осуществляется в виде фиксирован ной суммы относительно каждого случая лечения или рецепта на лекарственные средства, общая сумма таких платежей, осущест вленных всеми защищенными лицами относительно любого из ви дов помощи, отмеченных в пунктах 1, 2 или 4 выше, не превышает установленной процентной части от общих расходов на такой вид помощи на протяжении данного периода.

часть III. помощь по болезни 6. Помощь по болезни в размере, отмеченном в статье 16 этого ко декса, длительностью, которая не может ограничиваться меньше чем 52 неделями в каждом случае.

часть IV. помощь по безработице 7. Помощь по безработице в размере, отмеченном в статье этого кодекса, длительностью, которая не может ограничиваться меньше чем 21 неделей на протяжении одного двенадцатимесяч ного периода.

часть V. помощь по старосте 8. Помощь по старосте в размере по крайней мере 50 процентов помощи, отмеченной в статье 28:

a) согласно с пунктом 2 статьи 29 или, если помощь, отмеченная в статье 28, предопределяется цензом оседлости и если соответ ствующая Договорная Сторона не применяет пункт 3 статьи 29, после десяти лет проживания;

но b) согласно с пунктом 5 статьи 29 - в зависимости от условий, опреде ленных относительно предыдущей экономической деятельности за щищенного лица.

часть VII. помощь семьям с детьми 9. Денежная помощь семьям с детьми в виде периодических де нежных выплат - пока ребенок, который имеет право на такую по мощь и который продолжает приобретать образование, не достиг нет определенного возраста, что не может быть менее 16 лет.

часть VIII. помощь по беременности и родам 10. Предоставление помощи по беременности и родам без учета срока приобретения права на такую помощь.

часть IX. помощь по инвалидности 11. Помощь по инвалидности в размере по крайней мере 50 про центов помощи, отмеченной в статье 56:

a) согласно с пунктом 2 статьи 57 или если помощь, отмеченная в статье 56, предопределяется цензом оседлости и если соответству ющая Договорная Сторона не применяет пункт 3 статьи 57, - после пяти лет проживания;

но b) защищенному лицу, которое лишь через свой преклонный воз раст на время вступления в силу положениями, что позволяют применять эту часть, не удовлетворяла условиям, определенным соответственно пункту 2 статьи 57, с учетом условий, определен ных относительно предыдущей экономической деятельности за щищенного лица.

часть X. помощь в случае смерти кормильца 12. Помощь в случае смерти кормильца в размере по крайней мере 50 процентов помощи, отмеченной в статье 62:

a) согласно с пунктом 2 статьи 63 или если помощь, отмеченная в статье 62, предопределяется цензом оседлости и если соответ ствующая Договорная Сторона не применяет пункт 3 статьи 63, после пяти лет проживания;

но b) защищенным лицам, кормильцы которых не удовлетворяли условиям, определенным соответственно пункту 2 статьи 63, лишь через их преклонный возраст на время вступления в силу поло жениями, что позволяют применять эту часть, с учетом условий, определенных относительно предыдущей экономической деятель ности кормильца. Части II, III или X 13. Помощь на захоронение в размере:

i) двадцатикратного ежедневного предыдущего заработка защи щенного лица, который используется или мог бы использоваться для вычисления помощи в случае смерти кормильца или помощи по болезни, в зависимости от обстоятельств, при условии, что об щий размер помощи не превышает двадцатикратного ежедневного заработка квалифицированного рабочего мужского пола, опреде ленного соответственно положениям статьи 65;

или ii) двадцатикратного ежедневного заработка рядового совершенно летнего неквалифицированного рабочего мужского пола, опреде ленного соответственно положениям статьи 66.

протокол к европейСкоМУ кодекСУ СоЦиалЬного оБеСпечения (ETS N 48A) (Страсбург, 16 апреля 1964 года) преамбула Государства-члены Совета европы, подписавшие настоящий кодекс,преисполненные решимости предоставить более высокий уровень социального обеспечения, чем установленный в соот ветствии с положениями европейского кодекса социального обеспечения, подписанного в Страсбурге 16 апреля 1964 года (да лее - кодекс), желая, чтобы все государства-члены Совета европы стремились к достижению более высокого уровня социального обеспечения, насколько позволяют экономические возможности соответствующих государств, согласились о следующих поло жениях, подготовленных в сотрудничестве с международным бюро труда:

часть I В отношении любого государства-члена Совета европы, кото рое ратифицировало кодекс и настоящий Протокол, и в отношении любого государства, которое присоединилось к обоим этим актам, следующие положения заменяют соответствующие статьи, пункты и подпункты кодекса:

Подпункт “h” пункта 1 статьи 1 читается:

термин “ребенок” означает:

1) ребенка, не достигшего 16-летнего возраста;

2) ребенка школьного возраста или не достигшего 15-летнего возраста ребенка, как может быть определено, при условии, что в том случае, если ребенок продолжает обучение или явля ется инвалидом, под этим термином понимается ребенок, не до стигший 18-летнего возраста;

Подпункт “b” пункта 1 статьи 2 читается:

b) По крайней мере восемь частей из частей II - X, по которым соответствующее государство-член приняло на себя обязатель ства в соответствии со статьей 3 кодекса, при том понимании, что часть II считается за две части, а часть V - за три части;

пункт 2 статьи 2 читается:

2. Положения подпункта “b” предыдущего пункта могут счи таться выполненными, если:

a) обязательную силу имеют, по крайней мере, шесть частей из частей II - X, по которым соответствующее государство-член приняло на себя обязательства в соответствии со статьей 3 кодек са, включая по крайней мере одну из частей IV, V, VI, IX и X;

b) кроме того, представлены доказательства того, что действующее законодательство о социальном обеспечении от вечает одному из сочетаний, указанных в настоящем подпункте, принимая во внимание:

1) тот факт, что некоторые разделы, входящие в подпункт “a” настоящего пункта, превышают нормы кодекса, относительно объема их защиты или уровня помощи, или того и другого вместе;

2) тот факт, что некоторые разделы, охваченные подпунктом “a” настоящего пункта, превышают нормы кодекса по предостав лению дополнительного обеспечения или льгот, приведенных в Дополнении 2, с изменениями, внесенными в него Протоколом;

и 3) разделы, которые не удовлетворяют нормам кодекса.

Статья 9 читается:

Защищенными лицами считаются:

a) определенные категории работающих лиц, составляющие не менее 80 процентов всех работающих лиц, а также их жены и дети;

b) определенные категории экономически активного населе ния, которые составляют не менее 30 процентов всех жителей, а также их жены и дети;

или c) определенные категории жителей, которые охватывают не менее 65 процентов всех жителей.

пункты 1 и 2 статьи 10 читаются:

1. Помощь включает по крайней мере:

a) в случае болезненного состояния:

1) помощь врачей общего профиля, в том числе на дому, и по мощь специалистов в соответствии с предписаниями;

2) больничное обслуживание, включая госпитализацию, по мощь врачей общего профиля или необходимых специалистов, медицинский уход и предоставление всех необходимых вспомогательных услуг;

3) обеспечение всеми необходимыми незапатентованными фармацевтическими препаратами и запатентованными препара тами, которые отнесены к основным;

4) терапевтическую стоматологическую помощь детям;

b) в случае беременности, родов и их последствий:

1) помощь врачей или квалифицированных акушерок во время беременности, родов и в послеродовой период;

2) госпитализацию в случае необходимости;

3) обеспечение фармацевтическими препаратами.

2. Получателю помощи или его кормильцу может быть предъ явленотребование частично оплатить расходы на медицинскую помощь, оказанную получателю:

a) в случае болезненного состояния при условии, что правила относительно частичной оплаты расходов составлены таким об разом, чтобы предотвратить создание неудобств, и что часть расходов, оплаченная получателем или кормильцем, не превыша ет:

1) в случае оказания помощи вне больницы врачами общего профиля или специалистами - 25 процентов;

2) в случае оказания помощи в больнице - 25 процентов;

3) в случае обеспечения фармацевтическими препаратами в среднем 25 процентов;

4) в случае оказания терапевтической стоматологической помощи - 33,3 процента;

b) в случае беременности, родов и их последствий, относитель но обеспечения фармацевтическими препаратами, часть рас ходов, оплаченных пациентом или кормильцем, не должна превы шать в среднем 25 процентов;

правила относительно частичной оплаты расходов должны быть составлены таким образом, чтобы предотвратить создание неудобств;

c) в случае, когда частичная оплата расходов осуществляется в форме фиксированной суммы по отношению к каждому случаю или курсу лечения или каждому предписанию фармацевтических препаратов, общая сумма таких расходов, понесенных всеми лица ми, которые подлежат социальной защите в случаях оказания по мощи, упомянутой в подпунктах “a” или “b”, не должна превышать определенный процент от общей суммы расходов на эти типы помощи в пределах определенного периода времени.

Статья 12 читается:

Помощь, указанная в статье 10, предоставляется в течение всего периода действия обстоятельств, дающих право на нее, за исключением того, что длительность предоставления помощи в больнице может быть ограничена 52 неделями для каждого случая или 78 неделями для любого непрерывного трех летнего периода.

пункты “a” и “b” статьи 15 читаются:

к защищенным лицам относятся:

a) определенные категории работающих лиц, составляющие не мене 80 процентов всех работающих лиц;

b) определенные категории экономически активного населе ния, которые составляют не менее 30 процентов всех жителей;

Статья 18 читается:

Денежная выплата, указанная в статье 16, обеспечивается в течение всего периода действия обстоятельства, предоставляю щего на нее право, за исключением того, что она не выплачива ется за первые три дня прекращения получения заработка и длительность предоставления помощи может быть ограничена 52 неделями для каждого случая или 78 неделями для любого непрерывного трехлетнего периода.

пункт “a” статьи 21 читается:

к защищенным лицам относятся:

a) определенные категории работающих лиц, составляющие не менее 55 процентов всех работающих лиц.

Статья 24 читается:

1. Для категорий работающих лиц, подлежащих защите, продолжительность осуществления выплаты, указанной в статье 22, может быть ограничена 21 неделей на протяжении двенадца тимесячного периода или 21 неделей в каждом случае прекраще ния заработка.

2. Для всех жителей, которые подлежат защите и материаль ное положение которых в период действия обстоятельства, в связи с которым оказывается помощь, не превышает опреде ленный уровень, выплата указанного в статье 22 пособия должна предоставляться на протяжении всего периода действия дан ного обстоятельства при условии, что длительность предо ставления указанного пособия, гарантированного без проверки материального состояния, может быть ограничена в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.

3. В случае, если национальные законодательство или пра вила предусматривают, что длительность предоставления посо бий зависит от длительности периода уплаты взносов и/или вы плат, полученных предварительно на протяжении определенного периода, положения пункта 1 считаются выполненными, если средняя продолжительность предоставления пособий составляет по крайней мере 21 неделю на протяжении двенадцатимесячно го периода.

4. Пособие не выплачивается:

a) в течение первых трех дней в каждом случае прекращения заработка, считая дни безработицы до и после временной рабо ты, продолжающейся не дольше определенного периода, как один временной промежуток прекращения заработка;

b) в течение первых шести дней в пределах двенадцатимесячного периода.

5. В отношении лиц, занятых на сезонных работах, длитель ность периода выплаты пособий и периода ожидания может быть оговорена в условиях при трудоустройстве.

6. Должны быть приняты меры для поддержания высокого и устойчивого уровня занятости в государстве, а также для обеспечения соответствующих условий, обеспечивающих ока зание помощи безработным в поиске подходящей работы, вклю чая услуги по размещению, курсы профессионального обучения, помощь в переезде в другой район в случае необходимости для поиска подходящей работы, и другие соответствующие услуги.

пункты 2 и 3 статьи 26 читаются:

2. Установленный возраст не может превышать 65 лет или бо лее преклонный возраст, при условии, что количество жителей, которые достигли этого возраста, составляет не менее 10 про центов от количества жителей старше 15 лет, не достигших его.

При этом для определенных категорий работников, подле жащих защите, установленный возраст должен быть не более 65 лет.

3. Национальные законодательство или правила мо гут предусматривать, что помощь лицу, которое имеет на нее право, может быть прекращена, если такое лицо занимает ся любой определенной коммерческой деятельностью, или то, что эта помощь, если она формируется из взносов, может быть уменьшена в случаях, когда заработок получателя помощи превы шает установленную сумму.

пункты “a” и “b” статьи 27 читаются:

к защищенным лицам относятся:

a) определенные категории работающих лиц, составляющие не менее 80 процентов всех работающих лиц;

b) определенные категории экономически активного населе ния, которые составляют не менее 30 процентов всех жителей;

пункт “b” статьи 28 читается:

b) для всех жителей, подлежащих защите, материальное по ложение которых в период действия обстоятельства, в связи с которым оказывается помощь, не превышает определенный уровень в соответствии с требованиями статьи 67. При условии, что указанная помощь гарантирована без проверки материаль ного состояния для категорий лиц, определенных в соответствии с пунктами “a” или “b” статьи 27 и удовлетворяющих условиям не более строгим, чем те, которые определены в пункте 1 статьи 29.

пункт “d” статьи 32 читается:

d) потеря вдовой или ребенком поддержки в результате смер ти кормильца.

Статья 33 читается:

к защищенным лицам относятся определенные категории ра ботающих лиц, которые составляют не менее 80 процентов всех работающих лиц, а в случае помощи ввиду смерти кормильца также их вдовы и дети.

Статья 41 читается:

В том, что касается периодических платежей защищенным ли цам:

a) определенные категории работающих лиц, составляющие не менее 80 процентов всех работающих лиц;

b) определенные категории экономически активного населе ния, которые охватывают не менее 30 процентов всех жителей.

Статья 44 читается:

общий объем выплат, предоставленных в соответствии со ста тьей 42, составляет 2 процента, умноженного на общее количе ство детей всех жителей, заработка, который обычно получа ет совершеннолетний неквалифицированный рабочий мужского пола, как определяется в соответствии с правилами, установлен ными в статье 66.

Статья 48 читается:

к защищенным лицам относятся:

a) все женщины определенных категорий работающих лиц, если эти категории составляют не менее 80 процентов всех работающих лиц, а в отношении медицинской помощи в случае беременности и родов также жены лиц, принадлежащих к таким категориям;

b) все женщины определенных категорий экономически актив ного населения, если эти категории составляют не менее 30 про центов всех жителей, а в отношении медицинской помощи в случае беременности и родов - также жены лиц, принадлежащих к таким категориям.

пункт 2 статьи 49 читается:

2. медицинская помощь включает в себя, по крайней мере:

a) помощь врачей или квалифицированных акушерок в доро довой период, во время родов и в послеродовой период;

и b) госпитализацию в случае необходимости;

и c) обеспечение фармацевтическими препаратами;

пациенту или его кормильцу может быть предъявлено требование частич но оплатить расходы на предоставленные пациенту фармацев тические препараты.Правила относительно частичной оплаты расходов должны быть составлены таким образом, чтобы пре дотвратить создание неудобств, и часть расходов, оплаченных пациентом или кормильцем, не должна превышать в среднем процентов. В случае, когда частичная оплата расходов осущест вляется в форме фиксированной суммы по отношению к каждому предписанию фармацевтических препаратов, общая сумма таких расходов, понесенных всеми защищенными лицами, не должна превышать 25 процентов общей суммы расходов в пределах опреде ленного периода.


Статья 54 читается:

обстоятельством, в связи с которым оказывается помощь, яв ляется неспособность определенной степени заниматься любой деятельностью по извлечению прибыли, которая, вероятно, явля ется постоянной или сохраняется после прекращения оказания помощи по болезни, при условии, что степень такой неспособно сти не превышает две трети.

пункты “a” и “b” статьи 55 читаются:

к защищенным лицам относятся:

a) определенные категории работающих лиц, которые состав ляют не менее 80 процентов всех работающих лиц;

b) определенные категории экономически активного населе ния, которые составляют не менее 30 процентов всех жителей;

Статья 56 читается:

1. Помощь предоставляется в виде периодической денеж ной выплаты, которая рассчитывается следующим образом:

a) для защищенных категорий работающих лиц или защи щенных категорий экономически активного населения - в соот ветствии с требованиями статей 65 или 66;

b) для всех жителей, материальное положение которых в те чение периода действия обстоятельства, в связи с которым оказывается помощь, не превышает установленный уровень, - в соответствии с требованиями статьи 67. При условии, что указанная помощь гарантирована без проверки материального состояния для категорий лиц, определенных в соответствии с пун ктами “a” или “b” статьи 55, и удовлетворяющих условиям не бо лее строгим, чем те, которые определены в пункте 1 статьи 57.

2. Должны быть приняты меры по оказанию услуг функциональ ной и профессиональной реабилитации, а также по оказанию со ответствующих услуг по содействию инвалидам в получении подходящей работы, включая услуги по размещению, а также ока занию помощи в переезде в другой район в случае необходимости для поиска подходящей работы и другие соответствующие услу ги.

пункты “a” и “b” статьи 61 читаются:

к защищенным лицам относятся:

a) жены и дети кормильцев, принадлежащих к определенным категориям работающих лиц, если эти категории составляют не менее 80 процентов всех работающих;

b) жены и дети кормильцев, принадлежащих к определенным категориям экономически активного населения, если эти катего рии составляют не менее 30 процентов всех жителей;

пункт “b” статьи 62 читается:

b) для всех защищенных вдов-жительниц и детей-жителей, материальное состояние которых в течение периода действия обстоятельства, в связи с которым оказывается помощь, не пре вышает установленный уровень, - в соответствии с требованиями статьи 67.

При условии, что указанная помощь гарантирована без про верки материального состояния вдов и детей кормильцев, от носящихся к соответствующим категориям лиц, определенных в соответствии с пунктами “a” или “b” статьи 61, и удовлетворяю щих условиям не более строгим, чем те, которые определены в пункте 1 статьи 63.

перечень к части XI периодические денежные выплаты типичным получателям помощи обстоятельство типичный получатель Процентная Часть в связи с которым помощи ставка предоставляется помощь III болезнь мужчина, имеющий жену и двоих детей IV безработица мужчина, имеющий жену и двоих детей V Старость мужчина, имеющий пенсионного возраста VI Производственная мужчина, имеющий травма: жену и двоих детей Нетрудоспособность мужчина, имеющий Полная потеря возможно- жену и двоих детей сти получения заработка a) обычная b) если нужна постоянная 66 2/ помощь VII Смерть кормильца Вдова с двумя детьми VIII беременность и роды женщина IX инвалидность мужчина, имеющий жену и двоих детей X Смерть кормильца Вдова с двумя детьми (или двое детей, если пенсия вдовы зависит от ее неспособности обеспечивать себя самостоятельно) пункты 1 и 2 статьи 74 читаются:

1. каждое государство-член, которое ратифицировало кодекс и настоящий Протокол подает Генеральному секретарю ежегодный доклад о применении указанных актов. такой доклад содержит:

a) подробную информацию о законах и правилах, которыми вводятся в действие положения настоящих актов, охваченные ра тификацией;

b) свидетельство согласия со статистическими показателями, содержащимися в следующих положениях кодекса:

1) пунктах “a”, “b” или “c” статьи 9;

пунктах “a” или “b” статьи 15;

пунктах “a” или “b” статьи 27;

статье 33;

пунктах “a” или “b” статьи 41;

пунктах “a” или “b” статьи 48;

пунктах “a” или “b” статьи 55;

пунктах “a” или “b” статьи 61 в отношении количества защищен ных лиц;

2) статьях 44, 65, 66 или 67 в отношении размеров помощи;

3) пункте 2 статьи 24 в отношении продолжительности вы платы пособия по безработице;

4) пункте 2 статьи 70 в отношении пропорций финансовых ресурсов, образованных из страховых взносов защищенных работающих лиц.

такое свидетельство должно быть по возможности представле но в таком общем порядке или иным способом, которые могут быть предложены комитетом.

2. каждое государство-член, которое ратифицировало кодекс и настоящий Протокол, предоставляет Генеральному секретарю по его просьбе дальнейшую информацию о выполнении поло жений указанных актов, охваченных ратификацией.

Статья 75 читается:

1. После консультаций с консультативной ассамблеей, если он посчитает это целесообразным, комитет министров большинством в две трети голосов в соответствии с пунктом “d” статьи 20 Устава Совета европы решает, выполнило ли каждое государство член, которое ратифицировало кодекс и настоящий Протокол, взятые на себя обязательства по кодексу и Протоколу.

2. если комитет министров сочтет, что государство-член, кото рое ратифицировало кодекс и настоящий Протокол, не испол няет свои обязательства по указанным актам, он предлагает данному государству принять такие меры, которые комитет ми нистров считает необходимым для обеспечения выполнения взятых на себя обязательств.

Статья 76 читается:

каждое государство-член, которое ратифицировало кодекс и настоящий Протокол, один раз в два года докладывает Гене ральному секретарю о состоянии его законодательства и практи ке относительно любой из частей II - X кодекса и настоящего Протокола, которые такое государство не отметило в своей ратификации кодекса и Протокола согласно статье 3 или в сообщении, сделанном впоследствии согласно статье 4.

Статья 79 читается:

1. После вступления в силу настоящего Протокола коми тет министров может предложить присоединиться к Протоколу любому государству, не являющемуся членом Совета европы.

Присоединение такого государства осуществляется на таких же условиях и в соответствии с процедурой, предусмотренной Про токолом в отношении ратификации. 2. Государство присоеди няется к настоящему Протоколу путем сдачи на хранение Генеральному секретарю документа о присоединении. Для любого государства, присоединившегося таким способом, Про токол вступает в силу через один год со дня сдачи на хранение документа о присоединении.

3. обязательства и права государства, присоединившегося к Протоколу, эквивалентны обязательствам и правам, предусмо тренным в настоящем Протоколе для государств-членов, которые ратифицировал Протокол.

Статья 80 читается:

1. кодекс и/или настоящий Протокол применяются к терри тории метрополии каждого государства-члена, для которого они действуют, или государства, которое к ним присоединяется. каж дое государство член или каждое присоединившееся государство во время подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о присоединении может определить в заявлении на имя Генерального секретаря территорию, которая считается территорией ее метрополии для этой цели.

2. каждое государство-член, ратифицирующее кодекс и/ или настоящий Протокол или каждое присоединяющееся госу дарство во время сдачи на хранение своей ратификационной грамоты или документа о присоединении или в любое другое время впоследствии может путем направления заявления на имя Генерального секретаря распространить действие кодекса и/ или настоящего Протокола полностью или частично и с учетом любых изменений, отмеченных в сообщении, на любую часть территории его метрополии, не отмеченную согласно пункту 1 на стоящей статьи, или любую территорию, которую оно представляет в международных отношениях. изменения, отмеченные в таком сообщении, могут быть отозваны или исправлены в последую щем заявлении.

3. каждое государство-член, для которого кодекс или кодекс и настоящий Протокол действуют, или любое присоединяю щееся государство может во время денонсации кодекса и/или настоящего Протокола в соответствии со статьей 81 сообщить Генеральному секретарю о прекращении применения кодекса и/ или Протокола к любой части территории ее метрополии или к любым другим территориям, на которые оно распространило действие кодекса и/или Протокола в соответствии с пунктом настоящей статьи.

Статья 81 читается:

каждое государство-член, которое ратифицировало кодекс и настоящий Протокол и каждое государство, которое присоедини лось к ним, может денонсировать кодекс и Протокол или только Протокол, или любую часть или несколько частей из частей II - X, только по истечении пятилетнего периода со дня вступления в силу кодекса и/или Протокола в отношении такого государства члена или присоединившегося государства либо по истечении любого следующего пятилетнего периода и в любом случае на правив за год до денонсации сообщение в адрес Генерального секретаря. такая денонсация не затрагивает действие кодекса и/ или Протокола относительно других государств-членов, которые их ратифицировали, или относительно других государств, кото рые к ним присоединились, при условии, что в любое время их количество составляет не менее трех таких государств-членов или государств, присоединившихся к кодексу, и не менее трех таких государств-членов или государств, присоединившихся к Протоколу.


Статья 82 читается:

Генеральный секретарь уведомляет государства-члены Со вета европы, правительство любого присоединившегося государ ства и Генерального директора международного бюро труда о:

1) дате вступления в силу настоящего Протокола и о любых государствах-членах, ратифицировавших его;

2) сдаче на хранение любого документа о присоединении в соответствии со статьей 79 и сообщениях, полученных вместе с ним;

3) любом сообщении, полученном в соответствии со статьями 4 и 80;

4) любом сообщении, полученном в соответствии со статьей 81.

часть II 1. Никакое государство-член Совета европы не должно подпи сывать или ратифицировать настоящий Протокол иначе как одно временно или после подписания или ратификации европейского кодекса социального обеспечения.

2. Никакое государство не должно присоединяться к настоя щему Протоколу иначе как одновременно или после присоеди нения к европейскому кодексу социального обеспечения.

часть III 1. Настоящий Протокол открыт для подписания государствами членами. он подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета европы при условии, что комитет министров в соответствующих случаях предварительно дает согласие, как это предусмотрено в пункте части IV.

2. Настоящий Протокол вступает в силу через год после даты сдачи на хранение третьей ратификационной грамоты.

3. Для любой подписавшей Стороны, которая ратифицирует его впоследствии, Протокол вступает в силу через год после даты сдачи на хранение ее ратификационной грамоты.

часть IV 1. любая подписавшая Сторона, желающая воспользоваться условиями пункта 2 статьи 2 кодекса с изменениями, внесенны ми в него Протоколом, должна перед ратификацией направить Генеральному секретарю доклад о степени соответствия ее си стемы социального обеспечения положениям настоящего Прото кола. такой доклад должен включать в себя информацию:

a) о соответствующих законах и правилах;

b) о свидетельстве согласия со статистическими показателя ми, содержащимися в следующих положениях кодекса, с из менениями, внесенными настоящим Протоколом:

1) пунктах “a”, “b” или “c” статьи 9;

пунктах “a” или “b” статьи 15;

пункте “a” статьи 21;

пунктах “a” или “b” статьи 27;

статье 33;

пунктах “a” или “b” статьи 41;

пунктах “a” или “b” статьи 48;

пунктах “a” или “b” статьи 55;

пунктах “a” или “b” статьи 61 в отношении ко личества защищенных лиц;

2) статьях 44, 65, 66 или 67 в отношении размеров помощи;

3) пункте 2 статьи 24 в отношении продолжительности вы платы пособия по безработице;

4) пункте 2 статьи 70 в отношении пропорций финансовых ресурсов, образованных из страховых взносов защищенных работающих лиц;

c) обо всех элементах, которые следует принять во внимание, по мнению подписавшей Стороны, в соответствии с пунктами 2 и статьи 2 кодекса с изменениями, внесенными Протоколом.

такое свидетельство должно быть, по возможности, представ лено в таком общем порядке или иным способом, которые могут быть предложены комитетом.

2. Подписавшая Сторона должна представить Генеральному секретарю, если он этого потребует, дополнительную информа цию о том, каким образом ее система социального обеспечения соответствует положениям Протокола.

3. Указанный доклад и дополнительная информация исследу ются комитетом, который должен принять во внимание положения пункта 3 статьи 2 кодекса. Затем комитет представляет доклад, содержащий его заключения, комитету министров.

4. комитет министров большинством в две трети голосов в соответствии с пунктом “d” статьи 20 Устава Совета европы принимает решение о соответствии системы социального обе спечения подписавшей Стороны требованиям настоящего Прото кола.

5. если комитет министров решает, что указанная система социального обеспечения не соответствует положениям настоя щего Протокола, он информирует об этом подписавшую Сторону и может дать рекомендации о том, как достичь указанного соот ветствия.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.

Совершено в Страсбурге 16 апреля 1964 года на французском и английском языках, причем оба текста являются равно аутен тичными, в единственном экземпляре, который будет храниться в архиве Совета европы. Генеральный секретарь препровождает должным образом заверенные копии всем подписавшим и при соединившимся государствам и Генеральному директору между народного бюро труда.

(подписи) дополнение дополнение 2 читается: дополнительное обеспечение или льготы часть II. Медицинская помощь 1. медицинское наблюдение или лечение в случае необходимо сти, госпитализация, медицинский уход и другие вспомогательные услуги в санаториях, на курортах, в профилакториях и подобных учреждениях для предупреждения туберкулеза при условии, что получателю помощи или его кормильцу может быть предъявлено требование оплатить до трети расходов за предоставленную по мощь.

2. терапевтическая стоматологическая помощь всем защи щенным лицам при условии, что получателю помощи или его кор мильцу может быть предъявлено требование оплатить до 25 про центов расходов за предоставленную помощь, за исключением помощи, предоставленной детям или беременным женщинам.

3. Зубные протезы при условии, что получателю помощи или его кормильцу может быть предъявлено требование оплатить до половины стоимости предоставленных протезов.

4. лечение в больнице, включая госпитализацию, помощь вра чей общего профиля или врачей-специалистов в случае необхо димости, а также оказание всех вспомогательных услуг без огра ничения продолжительности.

5. медицинский уход и помощь на дому при условии, что получателю помощи или его кормильцу может быть предъяв лено требование оплатить часть расходов за предоставленную помощь в размере, который не приведет к затруднениям.

6. очки при условии, что получателю помощи или его кормиль цу может быть предъявлено требование оплатить до половины стоимости очков.

7. Слуховой аппарат, при условии, что получателю помощи или его кормильцу может быть предъявлено требование оплатить до половины стоимости слухового аппарата.

8. Протезы и другие основные медицинские или хирургиче ские изделия при условии, что получателю помощи или его кор мильцу может быть предъявлено требование оплатить до половины стоимости полученных изделий.

9. В случае, когда частичная оплата расходов осуществляется в форме фиксированной суммы по отношению к каждому слу чаю лечения или каждому случаю получения предписанных услуг, общая сумма таких расходов, которые понесены всеми лицами, подлежащими социальной защите в случаях оказания помощи, и упомянутых в пунктах 1, 2, 3, 5, 6, 7 и 8, не должна превышать определенного процента от общей суммы расходов на эти виды помощи в пределах определенного периода.

10. Предоставление медицинской помощи в объеме, предусмо тренном в статье 10 кодекса с изменениями, внесенными настоящим Протоколом, без ограничения продолжительности.

часть III. помощь по болезни 1. Помощь по болезни без ограничения продолжительности в размере не ниже указанного в статье 16 кодекса.

часть IV. помощь по безработице 1. Помощь по безработице без ограничения продолжительно сти в размере не ниже указанного в статье 22 кодекса в случае, когда обращение за помощью осуществляется на основании пун кта “a” статьи 21 кодекса с изменениями, внесенными Протоко лом в отношении ратификации.

2. Помощь работающим лицам, которые не могут претендовать на помощь на общих основаниях, либо лицам, которые превысили период, в течение которого выплачивается помощь.

часть V. помощь по старости 1. Помощь по старости в размере по крайней мере 50 про центов помощи, указанной в статье 28 кодекса с изменениями, внесенными настоящим Протоколом:

a) согласно пункту 2 статьи 29 кодекса или в случае предоставления помощи в соответствии со статьей 28 кодекса с изменениями, внесенными настоящим Протоколом, предопре деляется периодом проживания, и если государство-член не при меняет пункт 3 статьи 29 кодекса, после десяти лет проживания;

b) согласно пункту 5 статьи 29 кодекса предопределяется в за висимости от условий предыдущей экономической деятельности за щищенного лица.

часть VI. помощь в связи с производственными травмами 1. Профессиональная реабилитация для лиц, получивших производственную травму.

2. Периодические платежи родителям, потерявшим кормильца, на иждивении которого они находились, в случае его смерти из за производственной травмы в размере не меньше чем 20 про центов от предыдущего дохода кормильца или заработной платы совершеннолетнего неквалифицированного рабочего мужского пола, рассчитанной в соответствии с требованиями статьи 65 или статьи 66 кодекса при условии, что указанные периодические пла тежи не должны превысить сумму, которую кормилец направ лял на содержание родителей.

3. Периодические платежи лицам, потерявшим кормильца, в случае его смерти, не связанной с производственной травмой, в случае, если кормилец был получателем пенсии в связи с полной или серьезной потерей способности получать за работок;

при этом указанные платежи лицам, потерявшим кормильца, должны соответствовать требованиям соответствую щих положений кодекса с изменениями, внесенными настоящим Протоколом.

часть VIII. помощь по беременности и родам 1. Выплата или выплаты по рождению ребенка либо периоди ческие платежи в период ухода матери за ребенком.

2. Периодические платежи в соответствии с положениями ко декса с изменениями, внесенными настоящим Протоколом, для жен, находящихся на иждивении мужей, относящихся к защищен ным лицам, в размере по крайней мере 50 процентов от выплат, установленных статьей 50 кодекса с изменениями, внесенными настоящим Протоколом.

3. Получение помощи по беременности и родам без ограни чения продолжительности.

часть IX. помощь по инвалидности 1. Помощь по инвалидности в размере по крайней мере процентов от выплат, указанных в статье 56 кодекса с изменения ми, внесенными настоящим Протоколом:

a) согласно пункту 2 статьи 57 кодекса или если помощь, ко торая указана в статьей 56 кодекса с изменениями, внесенными настоящим Протоколом, предопределяется периодом прожива ния, и если государство-член не применяет пункт 3 статьи 57, после пяти лет проживания;

b) предоставляется защищенному лицу, которое по причине своего преклонного возраста на момент вступления в силу положений, позволяющих применять данную часть с измене ниями, внесенными настоящим Протоколом, не удовлетворяло условиям, определенным согласно пункту 2 статьи 57 кодекса, с учетом условий, определенных относительно предыдущей экономической деятельности защищенного лица.

2. Профессиональная реабилитация инвалидов.

часть X. помощь в случае смерти кормильца 1. Помощь в случае смерти кормильца в размере по крайней мере 50 процентов от выплат, указанных в статье 62 кодекса с изменениями, внесенными настоящим Протоколом:

a) согласно пункту 2 статьи 63 кодекса или если помощь, которая указана в статье 62 кодекса с изменениями, внесенными настоя щим Протоколом, предопределяется периодом проживания, и если государство-член не применяет пункт 3 статьи 63 кодекса, после пяти лет проживания;

b) предоставляется защищенным лицам, кормильцы которых не удовлетворяли требованиям, установленным в соответствии с пунктом 2 статьи 63 кодекса, только по причине своего преклон ного возраста на момент вступления в силу положений, позво ляющих применять данную часть с изменениями, внесенными настоящим Протоколом, с учетом условий, определенных отно сительно предыдущей экономической деятельности кормильца.

2. Периодические платежи вдовцу-инвалиду, который находил ся на иждивении жены-кормильца, относящейся к защищенным лицам, в размере не меньше чем 20 процентов от предыдущего дохода кормильца или заработной платы совершеннолетнего неквалифицированного рабочего мужского пола, рассчитанной в соответствии с требованиями статьи 65 или статьи 66 кодекса, в зависимости от обстоятельств.

части II, III, VI или X 1. Помощь на погребение для экономически активных защи щенных лиц в размере:

1) тридцатикратного размера ежедневного предыдущего за работка защищенного лица, который используется или мог бы использоваться для исчисления помощи в случае болезни, про изводственной травмы или смерти кормильца в зависимости от обстоятельств, при условии, что общий размер помощи не пре вышает тридцатикратный размер ежедневного заработка квали фицированного рабочего мужского пола, определенного согласно положениям статьи 65 кодекса;

2) тридцатикратного размера ежедневного заработка рядово го совершеннолетнего неквалифицированного рабочего мужско го пола, определенного согласно положениям статьи 66 кодекса.

части II или III 1. Пособие на погребение для относящихся к защищенным ли цам вдов и детей, находившихся на иждивении, или для находив шихся на иждивении вдов и детей защищенных лиц в размере:

1) пятнадцатикратного размера ежедневного предыдущего за работка кормильца – защищенного лица, который используется для расчета пособия в случае болезни, при условии, что общий размер пособия не превышает пятнадцатикратный размер еже дневного заработка квалифицированного рабочего мужского пола, определенного согласно положениям статьи 65 кодекса;

2) пятнадцатикратного размера ежедневного заработка рядово го совершеннолетнего неквалифицированного рабочего мужского пола, определенного согласно положениям статьи 66 кодекса.

конвенция Международной организации труда № о минимальных нормах социального обеспечения (женева, 4 июня 1952 г.) Содержание преамбула раздел I. общие положения (ст.ст. 1 - 6) раздел II. Медицинская помощь (ст.ст. 7 - 12) раздел III. пособия по болезни (ст.ст. 13 - 18) раздел IV. пособия по безработице (ст.ст. 19 - 24) раздел V. пособие по старости (ст.ст. 25 - 30) раздел VI. пособие в случае трудового (ст.ст. 31 - 38) увечья или профессионального заболевания раздел VII. Семейные пособия (ст.ст. 39 - 45) раздел VIII. пособие по беременности и родам (ст.ст. 46 - 52) раздел IX. пособие по инвалидности (ст.ст. 53 - 58) раздел X. пособие по случаю потери кормильца (ст.ст. 59 - 64) раздел XI. нормы периодических выплат пособий (ст.ст. 65 - 67) приложение к разделу XI. периодические выплаты типичному получателю раздел XII. равноправие лиц, не являющихся гражданами страны проживания (ст. 68) раздел XIII. общие положения (ст.ст. 69 - 72) раздел XIV. дополнительные постановления (ст.ст. 73 - 77) раздел XV. заключительные постановления (ст.ст. 78 - 87) приложение. Международная стандартная промышленная классификация всех отраслей хозяйственной деятельности Генеральная конференция международной организации труда, созванная в женеве административным Советом международного бюро труда и собравшаяся 4 июня 1952 года на свою тридцать пятую сессию, постановив принять ряд предложений о минимальных нормах социального обеспечения, что составляет пятый пункт повестки дня сессии, и решив придать этим предложениям форму международной конвенции, принимает сего двадцать восьмого дня июня месяца тысяча девятьсот пятьдесят второго года нижеследующую конвенцию, которая будет именоваться конвенцией 1952 года о минимальных нормах социального обеспечения:

раздел I. общие положения Статья 1. В настоящей конвенции:

a) термин “установленный” означает определенный законодательством страны или вытекающий из него;

b) термин “проживание” означает обычное проживание на территории Члена организации, термин “житель” означает лицо, обычно проживающее на территории Члена организации;

с) термин “жена” означает жену, находящуюся на иждивении своего мужа;

d) термин “вдова” означает женщину, находившуюся на иждивении своего мужа к моменту его смерти;

е) термин “ребенок” означает, в зависимости от того, как это установлено, ребенка, либо не достигшего возраста окончания обязательного школьного образования, либо не достигшего возраста 15 лет;

f) термин “стаж” означает, в зависимости от того, как это установлено, либо период, в течение которого уплачивались взносы, либо стаж работы, либо продолжительность проживания в данной стране, либо какое-либо сочетание этих условий.

2. В статьях 10, 34 и 49 термин “пособие” означает помощь, оказываемую либо непосредственно, либо косвенно, в форме возмещения расходов, понесенных заинтересованным лицом.

Статья каждый Член организации, в отношении которого настоящая конвенция находится в силе:

а) соблюдает:

1) положения раздела I;

2) положения не менее трех из следующих разделов: II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX и X, включая по меньшей мере один из разделов:

IV, V, VI, IX и X;

3) соответствующие положения разделов XI, XII и XIII и 4) положения раздела XIV;

b) указывает в своем документе о ратификации те из разделов от II до X, в отношении которых он принимает вытекающие из конвенции обязательства.

Статья 1. Путем заявления, прилагаемого к своему документу о ратификации, любой Член организации, экономика и медицинское обслуживание которого еще не достигли достаточной степени развития, может, по усмотрению компетентного органа власти и на определяемый им срок, воспользоваться возможностью временных изъятий, предусмотренных в следующих статьях: 9 d;

12.2;

15 d;

18.

2;

21 с;

27 d;

33 b;

34. 3;

41 d;

48 с;

55 d и 61 d.

2. каждый Член организации, сделавший заявление в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, указывает в своем ежегодном докладе о применении конвенции, представляемом, согласно статье 22 Устава международной организации труда, в отношении каждого такого изъятия:

а) либо что причины для такого изъятия все еще существуют;

b) либо что начиная с определенной даты он отказывается от своего права допускать вышеуказанные изъятия.

Статья 1. каждый Член организации, ратифицировавший настоящую конвенцию, может впоследствии известить Генерального Директора международного бюро труда о принятии им обязательств, вытекающих из одного или более разделов от II до Х конвенции, которые не были указаны в его документе о ратификации.

2. обязательства, упомянутые в пункте 1 настоящей статьи, считаются неотъемлемой частью документа о ратификации и получают со дня такого извещения равную с ним силу.

Статья когда, для проведения в жизнь какого-либо из разделов от II до Х настоящей конвенции, указанных в его документе о ратификации, Член организации обязан предоставить обеспечение установленным категориям лиц, составляющим не менее определенного процента от всех работающих по найму или определенного процента жителей, то до принятия обязательства о проведении в жизнь этого раздела он удостоверяется, что соответствующий процент достигнут.

Статья При проведении в жизнь положений разделов II, III, IV, V, VIII (в отношении медицинской помощи), IX или Х настоящей конвенции любой Член организации может принимать в расчет защиту, предоставляемую посредством страхования, которое, не являясь обязательным по закону в отношении лиц, подлежащих обеспечению:

а) контролируется государственными органами или находится, в соответствии с установленными нормами, под совместным руководством предпринимателей и трудящихся;

b) охватывает значительный круг лиц, заработок которых не превышает заработка квалифицированного рабочего (мужчины);

с) удовлетворяет, в совокупности с другими видами обеспечения, если таковые существуют, соответствующим постановлениям конвенции.



Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.