авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |   ...   | 8 |

«Н.И. КОЛОТОВКИН УЧЕБНИК ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ВЫСШИХ ДУХОВНЫХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЙ Сергиев Посад 2000 Печатается по ...»

-- [ Страница 4 ] --

понимать mraculsus, a, um чудесный dc, dx, dictum 3 говорить *spirtus, s m дух dmitt, ms, missum 3 отсылать mror, mrtus sum 1 удивляться sporta, ae f корзина disciplus, m ученик morior, mortuus sum 3 умирать *sm, smps, smptum 3 брать discumb, cubu, cubtum 3 возле *mtus, s m движение super сверх гать supr 1 превосходить, побеж d, ded, datum, dare 1 давать *move, mv, mtum 2 двигать дать *domus, s () f дом mulier, is f женщина supersum, fu, –, esse оставаться dom, mu, mtum 1 усмирять, superbus, a, um гордый, велича multus, a, um многий покорять, укрощать вый duodcim двенадцать navicla, ae f кораблик supr над, на syllogismus, m греч. силлогизм, ici, ic, iectum 3 выбрасы nscor, ntus sum 3 рождаться дедуктивное логическое умозак вать, извергать лючение lv 1 поднимать ntra, ae f природа tantus, a, um столький erg следовательно ntus, a, um известный, знакомый Tarquinius, i m Тарквиний *exerctus, s m войско novus, a, um новый, свежий terra, ae f земля, страна extr вне *occsus, s m закат, заход;

запад testmentum, n завет, завещание faci, fc, factum 3 делать, со occd, occd, occsum 3 убивать theologcus, a, um богословский вершать trici, ic, iectum 3 переправ fma, ae f слава, молва occp 1 занимать, оккупировать ляться trah, trx, tractum 3 тащить, fer, tul, latum, ferre нести omnis, e весь, всякий влачить, влечь *fidlis, e верный, надёжный oppdum, n город triduum, n три дня flius, i m сын *ortus, s m восход, восток turba, ae f толпа fnis, is m граница, предел pnis, is m хлеб urbs, urbis f город fntmus, a, um соседний par 1 готовить veni, vn, ventum 4 приходить parvlus, m ребёнок, малыш, ма flmen, nis n река vi, ae f путь лый fragmentum, n осколок, огрызок, pars, partis f часть, сторона vide, vd, vsum 2 видеть кусок frang, frg, frctum 3 ломать, paucus, a, um немногий vinc, vc, victum 3 побеждать преломлять fugi, fg, fugtum 3 бежать;

из- vsum, n зрительное впечатле pecctum, n грех, прегрешение бегать, покидать ние, видние, образ fund 1 основывать, обосновы- perd, dd, dtum 3 губить, те vt 1 избегать вать, закреплять рять permultus, a, um (преим. pl.) gaude, gvsus sum 2 радоваться весьма многие Упражнения 1. Просклонять письменно:

is spirtus alcer, haec domus nova, obtus subtus, hoc corn cre.

2. Проспрягать в plqpf. ind. ct. следующие глаголы:

dc 3, ag 3, aude 2, audi 4.

3. Определить формы:

amvrs, crs, hrs, vrs, vr (2 формы), verss;

furant, fnrant, pur (2 формы);

ad versus (2 формы), specttus, spirtus, adventus;

snsuum, viduum, biduum, snsum, factum, adver sum, ascnsum, dictum;

spiritu, vidu, tu, su;

adventbus (2 формы), sacerdtbus (2 формы), fructbus (2 формы), sapientbus (2 формы).

4. К каким латинским словам восходят следующие русские дериваты:

спирт, спиритизм, сенсуализм, сенсорный, факт, адвентист, спектакль?

5. Образуйте имена существительные от следующих глаголов:

prgrd, regrd, advenre, cadre, ascendre, movre.

6. Согласовать следующие падежные формы существительных с прилагательными:

gen (firmus, a, um), csbus (flx, flcis), adventu (subtus, a, um), snsuum (cer, cris, cre).

7. Перевести с русского языка на латинский:

1. Известно, что, после того как был убит Филипп, царь Македонский, воцарился Алек сандр Великий, который, усмирив греков, победил персов и занял большую часть Азии. 2.

Рассказывают, что философ Пифагор приехал в Италию, когда там был у власти Тарквиний Гордый. 3. Древние полагали, что никого до смерти нельзя считать блаженным. 4. Не было ни одного человека настолько благого, что он никогда не грешил.

УРОК Существительные V скл.

Fut. II ct. et pass.

Придаточные предложения с союзом ut (quod) explictvum.

1. СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ V СКЛОНЕНИЯ К V склонению относятся немногочисленные имена существительные с основой на -.

В nm. sg. они имеют сигматический номинатив на -s. Практическим признаком V скл. слу жит окончание gen. sg. - (-): fids, fid f вера, acis, aci f острие, боевой строй;

т.е. после согласного, - после гласного звука. Все имена V скл. принадлежат к женскому роду.

Исключением из этого правила являются лишь два слова: dis, di день и merdis, merdi полдень, которые употребляются и в мужском и в женском роде. В V скл. нет прилагатель ных. Имена V скл., за исключением rs, r1 f дело;

вещь и dis, di т день, или не употреб ляются во мн.ч., или имеют только некоторые его падежи.

Падеж Sg. Pl. Sg. Pl.

Nm. r-s r-s di-s di-s Gen. r- r-r-um di- di-r-um Dat. r- r-bus di- di-bus Асс. r-m r-s di-m di-s Abl. r r-bus di di-bus 2. FUTRUM II CTV И PASSV Futrum II2 (secundum/exctum) обозначает будущее действие, законченное во времени и предшествующее другому будущему событию. Это время соотносится с futrum I и потому почти всегда употребляется в придаточных предложениях. Futrum II ctv практиче ски образуется от основы перфекта с помощью формантов -r, -ris, -rit, -ermus, -ertis, -rint3 (суффикс -r() + личные окончания активного залога -, -s, -t и т.д.).

Лицо Singulris Plrlis laudv-r- laudv-er-mus laudv-ri-s laudv-er-tis laudv-ri-t laudv-ri-nt Futrum II глагола esse Лицо Singulris Plrlis fu-r- fu-er-mus fu-ri-s fu-er-tis fu-ri-t fu-ri-nt Futrum II passv, как все времена перфектного пассивного ряда, — форма анали тическая 4, состоящая из participium pf. pass. и futrum I глагола esse:

Лицо Singulris Plrlis laudtus, a, um er laudt, ae, a ermus laudtus, a, um eris laudt, ae, a ertis laudtus, a, um erit laudt, ae, a erunt Слово rs с некоторыми прилагательными образует устойчивые фразеологические сочетания: rs publса государ ство, rs gestae (pl.t.) деяния, подвиги, rs novae (pl.t.) переворот (государственный), rs secundae (pl.t.) удача, счастье, rs adversae (pl.t.) несчастье. Кроме того, к фразеологизмам примыкает сочетание rrum scrptor историк.

В русском языке нет формы, соответствующей латинскому futrum II, поэтому не следует переводить эту форму вне контекста. В контексте же она переводится формами будущего времени.

Эти форманты (кроме 3 л. мн.ч.) совпадают с формами futrum I глагола esse.

Ср. perfectum и plsquamperfectum ind. pass.

3. ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С СОЮЗАМИ UT И QUOD EXPLICTVUM После безличных глаголов est, fit бывает, accdit, vnit случается, sequtur следует, relinqutur остаётся, contingit удаётся и др., а также после выражений lx est есть закон, ms est есть обычай, cnsuetd est и т.п. употребляются придаточные предложения пояс нительные, соответствующие русским придаточным предложениям подлежащим. Эти пред ложения вводятся союзом ut что, чтобы, который называется ut explictvum. В придаточ ных предложениях с союзом ut explictvum сказуемое ставится в конъюнктиве по тому же правилу, что и в придаточных предложениях дополнительных, т.е. praesns con. после глав ных времён и impf. con. после исторических времён в главном предложении:

Accdit (pf.), ut Athninss Chersonsum Случилось, что афиняне пожелали от colns mittre vellent. править колонистов в Херсонес.

Есть у людей такое обыкновение, что Est ms homnum, ut nlint eundem они не хотят, чтобы один выделялся во plrbus rbus excellre.

многих вещах.

Если определением к подобным безличным глаголам служат качественные наречия bene хорошо, male плохо и т.п., придаточные предложения вводятся союзом quod что, кото рый называется quod explictvum. Сказуемое в придаточных предложениях, вводимых сою зом quod explictvum, как правило, ставится в индикативе:

Прекрасно получилось, что мой друг Optm accdit, quod amcus meus vnit.

пришёл.

Текст I 1. Factum est, ut Paulus venret Ephsum1 et invenret qusdam discipls.

2. Quidquid longa seris annrum mults labrbus strxit, id nus dis disspat.

3. In qu idici idicvertis, idicbimn.

4. Expdit vbs, ut nus moritur hom pr popl et nn tta gns pereat.

5. Vnam glriam qu sprvrit, vram habbit.

6. Nn potest fir, ut bonus vir nn rsctur mals.

7. Est cnsuetd vbs, dxit Pltus ad Idaes, ut num dmittam vbs in Pasch.

8. Ubicumque furit corpus, illc congregbuntur aqulae.

9. Magistrts vidre debent, n homns scelert re publcae perniciem parent.

10. Cum enim tulr gents faci tu et dltavr termns tus, nllus nsidibtur terrae tuae as cendente t et apprente in cnspect Domn De tu ter in ann.

Lupus et canis Can perpst lupus maci cnfectus occurrit. Hc ill dxit: «T nits, eg autem hc di fame ncar». Tum canis opmus respondbat lup tenu: «Ills aeds custdi dligenter. Saepe accdit, ut domnus aedium mih ossa, carnem et alis rs cib d mns su iactet. Sc m nn labrante venter impltur meus. Edem quque et tib dabuntur domn, s ill meum officium praestitris.

Sub tect ill vvs sine cr, nec imbrs et nivem in silvs tolerbis, s meum cnsilium nn sprvris». Gavsus est lupus neu recsvit. At cum in itinre collum canis dtrtum aspxrat, ab e causam quaesvit. Canis respondns dxit s servs alligtum esse saepe. Tum lupus: «Nn iam tib invide, cum lberttem nn habs».

Ex Nov Testament Sed Eg vrittem dc vbs: expdit vbs, ut Eg vdam. S enim nn abir, Paracltus nn veniet ad vs. S autem abir, mittam Eum ad vs. Et cum vnrit Ille, arguet mundum d Ephsus, m Эфес, приморский город в Ионии близ устья реки Каистр, против о-ва Самос, главный из 12 ионий ских городов.

pecct et d istiti et d idici. D pecct quidem, quia nn crdunt in M. D istiti vr, quia ad Patrem vd et iam nn vidbtis M. D idici autem, quia prnceps mund huius idictus est. Adhuc multa habe vbs dcre, sed nn potestis portre modo. Cum autem vnrit ille Spirtus vrittis, docbit vs in omnem vrittem, nn enim loqutur Smet Ips, sed quae cumque audiet, loqutur et, quae ventra sunt, adnuntibit vbs. Ille M clrificbit, quia d Me accipiet et adnuntibit vbs. Omnia, quaecumque habet Pater, Mea sunt, proptere dx, quia d Me accpit et adnuntibit vbs. Modcum et iam nn vidbtis M et itrum modcum et vidbtis M, quia vd ad Patrem.

Словарь abe, i, tum, re уходить habe, u, tum 2 иметь Pltus, m Пилат accd, d, — 3 случаться, бывать hom, nis m человек poplus, m народ accdit 3 verb. impers. случается, iact 1 бросать, швырять port 1 носить, переносить бывает accpi, cp, ceptum 3 получать, possum, tu, — posse мочь, быть в iam уже, теперь принимать, узнавать состоянии *dem, edem, idem prn. dem. praest, stt, sttum 1 предостав adhc adv. до сих пор тот же лять (услугу) prnceps, prncpis m первый, на adnunti 1 возвещать illc туда чальник *aeds, is f жилище, святилище, *imber, imbris m дождь, ливень proptere adv. потому храм alius, ia, iud prn. другой imple, plv, pltum 2 наполнять publcus, a, um общественный nsidior 1 строить козни, интри- quaer, quaesv, quaestum 3 ис allg 1 привязывать говать кать, проситьь qu, quae, quod prn. interr., rel.

annus, m год inveni, vn, ventum 4 находить который qucumque, quaecumque, quod appre, u, tum 2 показываться invide, vd, vsum 2 завидовать cumque кто бы ни;

всякий, кто aqula, ae f орёл ipse, ipsa, ipsum prn. сам quia coni. потому что argu, u, — 3 доказывать, изо *rscor, – 3 гневаться quidem по крайней мере бличать quis, quid prn. interr. кто, что, ascend, d, cnsum 3 восходить *itrum adv. вновь, опять какой aspici, spx, spectum 3 усматри- *quisquis, quaequae, quidquid *iter, itinris n путь вать, видеть, замечать кто бы ни;

всякий, кто at coni. а, но Idaeus, m иудей quque coni. также, даже audi 4 слушать, слышать *idc 1 судить recs 1 отвергать autem coni. а, же, однако idicium, i n суд *rs, re f дело, вещь responde, spond, spnsum 2 от bonus, a, um добрый, хороший istitia, ae f справедливость вечать canis, is m собака labr 1 работать, страдать saepe adv. часто car, carnis f плоть labor, ris m труд scelertus, a, um преступный causa, ae f причина lberts, ttis f свобода *seris, f череда, ряд cibus, m пища longus, a, um длинный servus, m слуга clrifc 1 прославлять loquor, ctus sum 3 говорить s coni. если collum, n шея lupus, m волк sc adv. так cnfici, fc, fectum 3 сделать, macis, f худоба, худощавость;

silva, ae f лес совершать;

закончить истощённость congrg 1 собирать вместе, со- *magistrtus, s m должностное sine+ abl. без единять лицо cnsilium, i n совет, план, замы malus, a, um дурной spirtus, s m дух сел cnspectus, s m вид, взгляд, со- *spern, sprv, sprtum 3 прези mnsa, ae f стол зерцание рать cnsutd, dnis f привычка, обыкновение;

знакомство, друж- mitt, ms, missum 3 посылать *stru, strx, structum 3 строить ба corpus, ris n тело modcum немного sub под modo только что;

вскоре, сейчас, crd, dd, dtum 3 верить tectum, n крыша тотчас morior, mortuus sum, mor 3 уми cra, ae f забота *tenuis, e тонкий рать custdi 4 охранять multus, a, um многий ter трижды d, ded, datum, dare 1 давать mundus, m мир termnus, m граница dbe, bu, btum 2 быть долж nec coni. и не terra, ae f земля ным dtr, trv, trtum 3 стирать, neu и не testamentum, n завет, договор натирать nite, tu, — 2 блестеть, свер dc, dx, dictum 3 говорить toler 1 терпеть кать, лосниться от жира *dis, m день *nix, nivis f снег *ttus, a, um весь dlt 1 расширять novus, a, um новый fer, tul, ltum, ferre брать dligenter adv. прилежно, тща nllus, a, um никакой tum adv. тогда тельно *dmitt, ms, missum 3 рассы- occurr, occurr, occursum 3 по- *ubicumque adv. где бы то ни бы лать, распускать падаться навстречу ло, везде dissp 1 рассеивать;

уничто officium, i n обязанность, долг nus, a, um один жать doce, cu, ctum 2 учить, обучать omnis, e всякий vd, —, — 3 идти *vnus, a, um пустой, лживый, nc 1 убивать opmus, a, um жирный, тучный суетный enim ибо, ведь *os, ossis n кость veni, vn, ventum 4 приходить Ephsus, f Эфес Paracltus, m греч. Утешитель *venter, ventris m живот, брюхо expdi 4 развязывать;

устра- vrus, a, um истинный, правди par 1 готовить ивть вый, настоящий expdit impers. полезно, выгодно Pascha, ae f евр. Пасха vrits, tis f истина *facis, f лицо, вид pater, patris m отец vr coni. а, но, же *fams, is f голод Paulus, m Павел vide, vd, vsum 2 видеть f, factus sum, fir делаться, pecctum, n грех vir, m муж становиться gaude, gavsus sum 2 радоваться pere, i, tum, re погибать vv, vx, victum 3 жить gns, gentis f народ *pernicis, f гибель glria, ae f слава perpstus, a, um пресыщенный Упражнения 1. Просклонять письменно:

dis longus, fids bona.

2. Проспрягать следующие глаголы в fut. II ct. et pass.:

amre, audre, vidre, trahre.

3. Объяснить значение и определить, к каким латинским словам восходят следующие русские дериваты:

окулист, экспедиция, ребус, каникулы, корреспондент, республика, лаборатория, попу лизм.

4. Определить формы глагола и заменить их формами futrum II:

obsect sunt, abgit, mittbantur, fumus, dxistis, tegam, quaerbs.

5. Перевести с русского на латинский язык:

Бывает, что зимой идёт дождь. 2. Не может быть, чтобы добрый человек не гневался на зло. 3. Благо государства для граждан — высший закон. 4. Тот, кто презрит суетную славу мира сего, получит истинную в грядущем веке1. 5. Где будет труп, там соберутся и орлы.

6. Когда придёт мой друг, в доме будет большая радость.

Использовать активное описательное спряжение!

УРОК Степени сравнения прилагательных.

Gen. parttvus.

Abltvus compartinis.

Abltvus mnsrae.

1. СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В латинском языке существуют три степени сравнения качественных прилагательных:

положительная степень gradus positvus сравнительная степень gradus compartvus превосходная степень gradus superltvus В положительной степени прилагательные изменяются по I-II скл. и по III гласному скл.

В латинском языке степени сравнения прилагательных могут образовываться синте тически и аналитически. Наиболее распространённым является синтетический, суффик сальный, способ образования степеней сравнения.

СИНТЕТИЧЕСКИЕ СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ GRADUS COMPARTVUS (Сравнительная степень прилагательных) Помимо существительных и прилагательных, к III склонению относятся также прила гательные в сравнительной степени (gradus compartvus) и причастия настоящего времени действительного залога. Прилагательные в сравнительной степени в nm. sg. имеют общую форму для мужского и женского рода -ior и отдельную для среднего -ius. Эти формы при соединяются к практической основе прилагательного. Gen. sg. всех трёх родов оканчива ется на -iris.

Например, oт fcundus, a, um плодородный, плодородная, плодородное cравнительная степень fcundior, fcundius более плодородный, более плодородная, более плодородное.

fcundus, a, um плодородный (практическая основа fcund-) Nm. sg.

Gen. sg.

m, f n fcund-ior fcund-ius fcund-iris brevis, е короткий (практическая основа brev-) Nm. sg.

Gen. sg.

m, f n brev-ior brev-ius brev-iris В сравнительной степени прилагательные склоняются по III согласному склонению:

Singulris Plrlis Падеж m, f n m, f n brevior brevius brevir-s brevir N. V.

brevir-is brevir-um G.

brevir- brevir-bus D.

brevir-em brevius brevir-s brevir Асc.

brevir-e brevir-bus Аbl.

GRADUS SUPERLTVUS (Превосходная степень прилагательных) Превосходная степень большинства прилагательных образуется с помощью суффикса issim и окончаний -us, -a, -um.

самый плодородный, очень плодородный fcund-issm-us, a, um наикратчайший, самый краткий, очень короткий brev-issm-us, a, um Прилагательные в превосходной степени склоняются по I-II скл. Прилагательные, оканчивающиеся в положительной степени на -er, образуют превосходную степень с суф фиксом -rim- (+родовые окончания -us, -a, -um), присоединяемым к форме nm. sg. мужско го рода:

celer-rm-us1, a, um самый быстрый;

очень быстрый самый красивый;

очень красивый pulcher-rm-us, a, um Группа прилагательных образует превосходную степень с суффиксом -lim- (+родовые окончания -us, -a, -um):

лёгкий непохожий faclis, e dissimlis, e тяжёлый, трудный низкий difficlis, e humlis, e похожий изящный simlis, e graclis, e Например: facil-lm-us2, a, um самый легкий, очень легкий.

Употребление степеней сравнения прилагательных Сравнительная степень прилагательных может употребляться самостоятельно, без объекта сравне ния. В таком случае как бы производится сравнение с какой-то существующей в сознании говорящего нормой, например: senex sevrior слишком, не в меру суровый старик. Такая сравнительная степень называется абсо лютной (gradus compartvus absoltus).

Пр ево сходна я степень прилагательных в латинском языке может иметь два значения:

а) наивысшей степени качества (gradus superltvus3);

б) очень большой степени качества (gradus ltvus4). Элативное или суперлативное значение прилага тельного определяется всем контекстом предложения. Чаще всего прилагательные выступают в элативном зна чении: flmen ltissimum самая широкая, широчайшая река (суперлативное значение) и — очень широкая река (элативное значение).

АНАЛИТИЧЕСКИЕ СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ Прилагательные I-II скл., оканчивающиеся в положительной степени на -eus, -ius, uus, образуют степени сравнения аналитически.

Сравнительная степень образуется с помощью наречия magis, превосходная сте пень образуется с помощью наречия maxm: necessarius, a, um необходимый — magis ne cessarius, a, um более необходимый — maxm necessarius, a, um самый необходимый, очень необходимый.

СУППЛЕТИВНЫЕ СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ Супплетивными называются такие степени сравнения, формы которых образуются от разных (дополнительных) основ.

celer-rm-us*celer-sm-us facil-lm-us*facil-sm-us От глагола superfr, supertl, superltum, superferre превозносить.

От глагола effr, extl, ltum, efferre выносить, выделять.

Прилагательные1 bonus, a, um хороший, malus, a, um плохой, раrvus, а, um маленький и mult, ae, а многие образуют степени cравнения от разных основ. К ним относят и прилага тельное magnus, a, um большой2.

Gradus positvus Gradus comparatvus Gradus superltvus bonus, a, um melior, melius optmus, a, um malus, a, um peior, peius pessmus, a, um parvus, a, um minor, minus minmus, a, um mult, ae, a plrs, plra plrm, ae, a magnus, a, um maior, maius maxmus, a, um 2. ABLTVUS COMPARTINIS Abltvus compartinis употребляется при сравнительной степени прилагательных и наречий, при существительных и глаголах со значением превосходства, власти над кем-то или чем-то, уступки, подчинения кому-то или чему-то и означает предмет сравнения (больше чего? меньше чего?). В русском языке в аналогичном случае употребляется родительный па деж3:

Vlius argentum est aur, virttbus aurum (Hor. Epist. 1, 1, 52). Cеребро дешевле золо та, золото (дешевле) добродетелей.

Ut serpns erat callidior cncts animantbus terrae quae fcrat Domnus Deus (Быт. 3, 1).

Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог.

3. ABLATVUS MNSRAE Abltvus mnsrae (аблатив меры) употребляется с прилагательными или наречиями в сравнительной степени, а также со словами, имеющими значение сравнения, для указания, насколько один предмет больше, выше, меньше другого:

Время тем короче, чем оно счастливее.

Tant brevius tempus, quant flicius est.

paul ante (post) немного раньше (позже) 4. GENITVUS PARTTVUS Genitvus употребляется для обозначения ряда предметов, из которых выделяется один, определяемый прилагательным в превосходной степени. Такой genitvus называется genitvus parttvus (родительный части). В русском языке ему соответствует род.п. с предло гом из: fortissmus omnium самый храбрый из всех. Кроме того, genitvus parttvus употребля ется при числительных, вопросительных и неопределённых местоимениях и количественных прилaгательных мн.ч. (mult, pauc и т.п.).

Текст I 1. Amcum perdre est damnrum maxmum.

2. Fortna plrumque es, qus plrms beneficis rnvit, ad drirs css reservat.

3. Lx mortis — lgum lx est certissma.

4. Hierosolўm — long clrissm urbium orientis, nn Idaeae modo.

Все прилагательные независимо от способа образования могут в сравнительной степени усиливаться наречием mult гораздо, значительно, а в превосходной степени — наречием quam как (насколько) можно более.

Степени сравнения прилагательного magnus собственно не являются супплетивными: maior*mag-ior;

maxmus*mag-sm-us (gs=x).

Объект сравнения может присоединяться союзом quam чем, в этом случае он стоит (как и в русском языке) в форме nmintvus.

Argentum est vlius quam aurum. Серебро дешевле, чем золото.

5. Optm mortlium altissm cupiunt.

6. Sl mults partbus maior est quam universa terra.

7. Lnirbus et melires homns simulantur accedente senect.

8. Nv opra tua et carittem et fidem et ministerium et patientiam tuam et opra tua novissma plra prirbus.

9. Mors pecctrum pessma et, qu drunt istum, dlinquent.

II Lucius Metellus Quintus Metellus, flius Luci Metell, sc laudbat in fnre publc patrem suum mortuum:

“Nll homn erat sors flcior, aut genus nbilius, aut nmen praeclrius, quam patr me. Parns meus Metellus erat alacrire anm, mente crire et frm pulchrire omnbus ducbus Rmnrum. Mult dcunt nmnem habuisse corpus snius, valetdnem rbustirem et victris illstrirs patre me. Ille vcit hosts perculsirs, expugnvit oppda mntira, gessit bella gravira omnbus Rmnrum impertrum. Nm erat mles fortior, dux pertior, rtor dligentior, idex istior, amcus certior et domnus mtior, quam gentor meus”. Itque omns “Metell” Rmns nminbantur fortnt.

Campania Ire Campania, rgi pulcherrma Italiae, scrptrbus antqus appellbtur “dnum de vn et deae agricultrae”. Erat enim berrma et vn et frment. Caelum erat salberrmum.

Oppda erant celeberrma. Imprmis Capua, caput Campaniae, Cicerne nminbtur “pulcherrma possessi popl Rmn”. Sed imminbat ib etiam percla taeterrma, nam in Campani mts terrae erant crberrm.

Excerpta Tunc vdit spirtus immundus et assmit septem alis spirts scum nequirs s, et intrants habtant ib et fiunt novissma homnis illus peira prirbus. Sc erit et genertin huic pessmae.

Altr autem di, quae est post parascuen1, convnrunt prncps sacerdtum et Pharisae ad Pltum dcents: “Domne, recordt sumus, quia seductor ille dxit: adhuc vvns post trs dis resurgam. Iube erg custdr sepulchrum usque in diem tertium, n forte veniant discipl eius et frentur eum, et dcant plb: surrxit mortus, et erit novissmus error peior prire.

Dnv tibi mlta, que rogst2, Dnv tibi plra, que rogst, Nn cesss tamen sque m rogre (Mrtilis3, XII, 79).

AD CICERNEM Dsertssime Rmul neptum, Qut sunt qutque fure5, Mrce Tll6, Qutque pst alis ernt in nns, Grtis tibi mxims Catllus git pssmus mnim pota, Acc. sg. graec. от сущ. parascu, s f (греч. «приготовление») канун субботы.

= rogvist.

Mrtilis, is m Марциал (M. Valerius), поэт, автор эпиграмм, род. в 43 г. по Р.Х. в Бильбилисе (Испания), ум. ок. г. Р.Х.

Cicr, nis m Цицерон (Marcus Tullius C.), родом из Арпина, римский оратор, юрист, писатель и государственный деятель (106-43 гг. Р.Х.).

= furunt.

Vc. sg. от Tullius.

Catullus, m Катулл (Gaius Valerius C.), римский лирический поэт, род. в Вероне ок. 87 г., умер в Риме ок. 54 г. до Р.Х.

Tnt pssmus mnim pota, Qunt t() ptimus mnim patrnus (Catullus, 49).

Словарь *accd, cess, cessum 3 подхо genus, ris n род pecctum, n грех дить, приближаться ger, gess, gestum 3 вести, де- *perd, dd, dtum 3 терять, гу *cer, cris, cre острый, сильный лать бить adhc до сих пор grtia, ae f милость, благодать perclum, n опасность ag, g, ctum 3 делать, дейст grtis agre благодарить *pertus, a, um опытный вовать, вести agricultra, ae f сельское хозяйст gravis, e тяжёлый, важный Pharisaeus, m фарисей во *alcer, cris, cre бодрый habt 1 обитать, жить Pltus, m Пилат alius, a, ud другой habe, bu, btum 2 иметь plbs, plbis f народ, толпа *plrumque большей частью, в altr, r, rum другой из двух Hierosolўm, rum n Иерусалим большинстве случаев *altus, a, um высокий, глубокий hom, mnis m человек plrms, a, um очень многий amcus, m друг hostis, is m враг pota, ae m поэт anmus, m дух ib там poplus, m народ annus, m год *illstris, e яркий, знаменитый *possessi, nis f владение antquus, a, um древний immine, –, – 2 угрожать post после appell 1 называть immundus, a, um нечистый praeclrus, a, um превосходный prnceps, cpis m главный, началь *assm, smps, smptum impertor, ris m император брать ник aut или imprmis прежде всего, особенно prior, ius первый из двух autem но, же, однако intr 1 вступать, входить publcus, a, um общественный pulcher, pulchra, pulchrum краси bellum, n война Italia, ae f Италия вый beneficium, i n благодеяние itque итак quam чем iube, iuss, iussum 2 приказы- quantus, a, um какой (в количест caelum, n небо вать, велеть венном отношении) Campania, ae f Кампания iucundus, a, um приятный qu, quae, quod который Capua, ae f Капуя Idaea, ae f Иудея quia потому что caput, ptis n голова, глава idex, dcis m судья Quintus, m Квинт crts, tis f любовь, уважение is, iris n право quot сколько csus, s m падение, случай istus, a, um справедливый *recordor 1 вспоминать *celber, bris, bre оживлённый, laud 1 хвалить redtus, s m приход многолюдный certus, a, um верный, достовер *lnis, e мягкий, кроткий rgi, nis f область ный cess 1 медлить, бездействовать;

lx, lgis f закон reserv 1 сохранять переставать, прекращать Cicer, nis m Цицерон long далеко;

гораздо, весьма resurg, rx, rctum 3 воскресать clrus, a, um славный, знамени Lucius, m Люций rbustus, a, um сильный, крепкий тый convni, vn, ventum 4 сходить magnus, a, um большой rog 1 просить, спрашивать ся corpus, pris n тело *melior, ius лучший Rmnus, m римлянин *crber, bra, brum частый, гус mns, mentis f душа, ум, сердце Rmlus, m Ромул той sacerds, tis m, f жрец, священ cupi, pv, ptum 3 желать Metellus, m Метелл ник salber, bris, bre здоровый, бла custdi 4 охранять mles, ltis m воин готворный ministerium, n служение, по damnum, n ущерб, урон snus, a, um здоровый, здравый мощь scrptor, ris m книжник, писа dea, ae f богиня *minor, minus меньший тель *dlinqu, lqu, lictum 3 допус *mtis, mte кроткий, нежный sductor, ris m соблазнитель тить погрешность, провиниться senecta, ae f старость, престаре dc, dx, dictum 3 говорить modo только лость dis, m, f день mors, mortis f смерть septem семь *dlgns, entis прилежный, усерд- *mortlis, e смертельный, смерт sepulchrum, n могила ный ный disciplus, m ученик mortuus, a, um мёртвый serv 1 сохранять, спасать disertus, a, um красноречивый mtus, s m движение sc так domnus, m господин multus, a, um многий sl, slis m солнце dn 1 дарить mntus, a, um укреплённый sors, sortis f участь, судьба dnum, n дар nam ибо, ведь spirtus, s m дух drus, a, um твёрдый, жёсткий;

nm, nmnis m никто *surg, surrx, rctum 3 восста тяжёлый, опасный вать *taeter, tra, trum ужасный, dux, ducis m вождь neps, tis m внук страшный *nquam adi. indcln. никуда не enim ибо, ведь tamen coni. однако, всё же годный, дрянной tantus, a, um такой (по количест erg следовательно nblis, e известный, славный ву), такой большой (крупный, зна error, ris m ошибка nmen, mnis n имя чительный, важный) etiam также, даже nmn 1 называть terra, ae f земля expugn 1 воевать nsc, nv, ntum 3 знать tertius, a, um третий exspect 1 ожидать novus, a, um новый, последний trs, tria три flx, lcis счастливый nllus, a, um никакой tunc тогда *fids, e f верность, вера, доверие d, disse ненавидеть *ber, ris плодородный flius, m сын *omnis, e всякий universus, a, um весь, целый frma, ae f образ, внешность opus, opris n дело urbs, is f город, столица sque сплошь, всё время;

forte случайно oppdum, n город sque ad вплоть до *fortis, e сильный, крепкий, храб rtor, ris m ритор vd, –, – 3 идти рый fortna, ae f судьба, счастье, бо orins, entis m восток valetd, dnis f здоровье гатство fortntus, a, um счастливый rn 1 украшать veni, vn, ventum 4 приходить *frmentum, n хлеб *parns, entis m родитель vinc, vc, victum 3 побеждать *fnus, ris т похороны pars, tis f часть victria, ae f победа fror 1 воровать patientia, ae f терпение vnum, n вино generti, nis f поколение, род pater, patris m отец vv, vx, vctum 3 жить patrnus, m защитник, покрови gentor, ris m родитель тель Упражнения 1. Просклонять:

hic hom flcior, ille auctor celeberrmus, id tempus brevius.

2. К каким латинским словам восходят следующие русские дериваты:

максималист, пессимист, майор, максимум, мультипликация, оптимизм.

3. Определить формы:

peirem, mairbus, maxms, minra.

4. Перевести на русский язык следующие фразы:

mns altissmus, certmen cerrmum, equus celerior.

5. Образовать степени сравнения:

niger, parvus, malus, difficlis, flx.

6. Поставить недостающие окончания:

ad peir… sortem, in capte magn…, mlte audc… 7. Перевести с русского языка на латинский:

Этот путь — кратчайший. 2. Известно, что солнце больше луны. 3. Чем больше име ешь, тем больше хочешь. 4. Это самый известный автор. 5. Летом дни длиннее ночей.

УРОК Pf. con. ct. et pass.

Конъюнктив в независимых предложениях.

Уступительные придаточные предложения.

Наречие.

Степени сравнения наречий.

Адвербиализация падежных форм.

1. PERFECTUM CONINCTV CTV И PASSV Глаголы всех спряжений образуют perfectum coninctv ctv путём присоединения к основе перфекта формантов -rim, -ris, -rit, -ermus, -ertis, rint (ср. с futrum II ind.

ct.):

Лицо Sg. Pl. Sg. Pl.

1 laudv-rim laudv-ermus fu-rim fu-ermus 2 laudv-ris laudv-ertis fu-ris fu-ertis 3 laudv-rit laudv-rint fu-rit fu-rint Perfectum coninctv passv — форма аналитическая, состоящая из participium perfect passv и praesns coninctv глагола esse:

Лицо Sg. Pl.

1 laudtus, a, um sim laudt, ae, a smus 2 laudtus, a, um ss laudt, ae, a stis 3 laudtus, a, um sit laudt, ae, a sint 2. УПОТРЕБЛЕНИЕ ВРЕМЁН КОНЪЮНКТИВА В НЕЗАВИСИМЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ В независимом (главном) предложении времена конъюнктива сохраняют своё значение субъективного наклонения, выражая побуждение, сомнение, возможность, пожелание и т.п.

Конкретное значение конъюнктива определяется контекстом.

1. Praesns coninctv в форме 1 л. мн.ч. употребляется для выражения побуждения, призыва к действию (coninctvus adhorttvus 1). Отрицание n.

На русский язык coninctvus adhorttvus переводится формой будущего времени или формой давайте с инфинитивом:

Будем радоваться! Давайте радоваться!

Gaudemus!

Умрём, бросившись в середину боя!

Morimur et in media arma rumus!

He будем желать невозможного N impossibilia optmus!

2. Praesns coninctv в форме 2 и 3 л. ед. и мн. ч. может выражать приказание (coninctvus impertvus). Отрицание n.

На русский язык coninctvus impertvus переводится сослагательным наклонением, повелительным наклонением или сочетанием побудительных частиц пусть, да с настоящим или будущим временем:

Приходи! Пришел бы ты!

Venis!

Пусть он придёт! Да придёт он!

Veniat!

Пусть он не приходит!

N veniat!

От глагола adhortor 1 побуждать.

3. Praesns или perfectum coninctv (без существенного различия) в форме 2 л. ед. и мн.ч. с отрицанием n наряду с императивом в отрицательной форме выражают запрещение (coninctvus рrohibitvus).

N venis (praes. con.) Не приходи!

N vnris (pf. con.) Hoc fact1, hoc n fcris. Это делай, этого не делай.

4. Praesns coninctv по отношению к настоящему и imperfectum coninctv по отно шению к прошлому выражают сомнение, колебание, размышление (coninctvus dubittvus). Отрицание nn.

В русском языке coninctvus dubittvus передается инфинитивов или сочетанием слова было с инфинитивом:

Увы, что мне делать? что предпринять? о Ei mihi, quid faciam? quid agam?

чём кричать или жаловаться?

quid clmem aut querar?

5. Praesns coninctv no отношению к настоящему и perfectum coninctv по отноше нию к прошлому выражают допущение, уступление (coninctvus concessvus). Отрица ние n.

Coninctvus concessvus может уточняться словами licet и ut в значении пусть, хотя.

На русский язык coninctvus concessvus переводится сочетанием частицы пусть с на стоящим или прошедшим временем:

Furis doctus, furis prdns: pius nn Пусть ты был учёным, был мудрым, бла fuist. гочестивым ты не был.

Пусть не хватает сил, однако похвально Ut desint virs, tamen est laudanda (уже само) желание.

volunts.

6. Praesns или perfectum coninctv употребляются для выражения возможности или предположения (coninctvus potentilis). Отрицание nn.

На русский язык coninctvus potentilis обычно переводится сочетанием форм модаль ного глагола мочь с инфинитивом или будущим временем с добавлением модального слова пожалуй:

Здесь иной мог бы спросить.

Hc quaerat quispiam.

Я бы этого не сказал.

Наес nn dxrim.

7. Для выражения желания (или сожаления о прошлом) употребляются praesns coninctv, если желание относится к будущему;

imperfectum coninctv, если желание отно сится к моменту речи, то есть к настоящему;

plsquamperfectum coninctv, если говорящий высказывает сожаление о прошлом. Такой конъюнктив называется coninctvus opttvus.

Отрицание n.

Эти формы конъюнктива могут усиливаться восклицанием utnam если бы. На русский язык конъюнктив в таком значении переводится сослагательным наклонением или сочетани ем побудительных частиц пусть, да с настоящим или будущим временем:

Да здравствует, да растет, да процветает!

Vvat, crscat, flreat!

Если бы он пришёл! (о будущем) Utnam veniat!

Если бы он пришёл! (о настоящем) Utnam venret!

Если бы он пришел! (о прошлом) Utnam vnisset!

Utnam m mortuum prius О если бы ты прежде увидел меня мёртвым.

vdisss.

Impert. fut. ct.

3. ADVERBIUM (Наречие) Наречия бывают:

1) первообразные, например: ante впереди, раньше, ub где, ib там, ita так, ut как, inde оттуда, crs завтра, post сзади, после и т.д.;

их происхождение устано вить трудно, они принадлежат к древнейшему пласту латинской лексики;

2) производные:

а) суффиксальные образования от качественных прилагательных, например: pulchr красиво, celerter быстро.

б) адвербиализованные падежные формы имён существительных, прилагательных, числи тельных и местоимений, например: partim частью, statim тотчас, rar редко.

СУФФИКСАЛЬНЫЙ СПОСОБ ОБРАЗОВАНИЯ НАРЕЧИЙ От прилагательных I-II скл. наречия образуются с помощью суффикса -. Практически для получения наречия надо исходить из формы род.п. ед.ч. м.р., окончание которой - долж но быть заменено окончанием -. Напр.:

Nm. sg. m Gen. sg. Adverbium ltus широкий lt широко lt tener нежный tener нежно tener Прилагательные III скл. образуют наречия с помощью суффикса -()ter, присоединяе мого к основе. Здесь также надо исходить из формы род.п. ед.ч., окончание которой -is должно быть заменено на -iter1, а прилагательные с основой на –nt имеют окончание -er:

Nm. sg. m Gen. sg. Adverbium fortis широкий fortter храбро fortis flx счастливый flcter счастливо flcis brevis короткий brevter кратко brevis celer быстрый celerter быстро celris prdns разумный prdenter разумно prdentis libns охотно делающий libentеr охотно libentis dligns прилежный dligenter прилежно dligentis 4. АДВЕРБИАЛИЗАЦИЯ ПАДЕЖНЫХ ФОРМ Наречиями могут становиться прилагательные, существительные и местоимения в формах abltvus и accstvus sg. (обычно ср. рода):

a) abl. sg.

rr (rrus) редко crbr (crber) часто tt (ttus) безопасно cit2 (citus) быстро fals (falsus) ложно necessri (necessrius) по необходимости subt (subtus) внезапно mert (mertus) по заслугам куда qu там e perpetu (perpetuus) постоянно Однако audx, cis отважный образует наречие audcter смело (вместо редкого audcter).

Форма с ямбическим сокращением полностью вытеснила первоначальную форму cit.

тайно scrt (scrtus) cert1 (certus) достоверно b) acc. sg.:

multum (multus) много, очень ctrum (ctrus) впрочем facle (faclis, е) легко partim2 частью, отчасти spartim (spr 1) отдельно paultim (paulus) понемногу statim3 тотчас 5. СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ НАРЕЧИЙ Производные наречия, образованные от качественных прилагательных, имеют степени сравнения.

Сравнительная степень наречий представляет собой сравнительную степень соответ ствующего прилагательного ср. рода ед. ч.:

altius выше altior, altius brevius короче brevior, brevius Превосходная степень наречий образуется от практической основы превосходной степени соответствующего прилагательного с помощью суффикса :

altissm очень высоко altissmus, a, um brevissm очень кратко brevissmus, a, um celerrm очень быстро celerrmus, a, um facillm очень легко facillmus, a, um Супплетивные степени сравнения наречий Значение Положительная Сравнительная Превосходная хорошо ben melius optm плохо mal peius pessm много multum pls plrmum очень magnopre magis maxm (слишком) мало parum minus minm 6. УСТУПИТЕЛЬНЫЕ ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ Придаточные предложения уступительные вводятся союзами cum (quum), quamquam, quamvs, ets, tamets хотя, несмотря на то, что.

1. Придаточные предложения со сказуемым в конъюнктиве, вводимые союзом cum (quum), в зависимости от контекста могут иметь уступительный смысл и рассматриваться как уступительные предложения. Союз cum в этом случае переводится хотя, несмотря на и называется cum concessvum.

Времена конъюнктива в придаточных предложениях с союзом cum concessvum ставят ся по тому же правилу, что и в предложениях с союзом cum causle:

In urbem, cum posset, (tamen) nn Он не приехал в город, хотя и мог.

vnit.

Отличать от cert конечно!

Старая форма асc. sg от pars, partis f часть.

От глагола st, stet, statum 1 стоять.

2. В придаточных уступительных предложениях, вводимых союзом quamquam, ска зуемое ставится в индикативе, союзом quamvs — в конъюнктиве, союзами ets, tamets — в индикативе и конъюнктиве.

Текст I 1. Nmnem rsris.

2. Nihil lacrm citius arscit.

3. Qu nn vetat peccre, сum possit, iubet.

4. Hime mare calidius, autumnle salsius.

5. Domne et Deus vtae meae, n relinqus m.

6. Ante mortem n lauds homnem quemquam, quniam in flis sus agnsctur vir.

7. Exaud, Deus, rtinem meam et n dspxris dprectinem meam.

8. N delectris alins mals.

9. Littrae, сum sint paucae, vari tamen colloctae, innumerbilia verba efficiunt.

10. Glriae t esse avidissmum, cum ss sapins, nn negbis.

11. Qudquid ags, prdnter ags et rspce fnem.

12. Ipse Cicr, сum tenuissm valetdne esset, n nocturnum quidem sib tempus ad quitem relinqubat.

13. N dedris somnum ocls tus nec dormtent palpbrae tuae.

14. Qu plra habs, crius, quae nn habs, cupis.

15. num habmus s et dus aurs, ut pls audimus et minus dcmus.

16. Respondrunt E Idae: “D bon opre nn lapidmus t, sed d blasphemi et quia t, hom cum ss, facis t ipsum Deum”.

17. Fc, quod potu, facint melira potnts.

II Rnae rgem petunt Rns aliquand nimia liberts displicbat. Itque na ex is: «Ivem rogmus, inquit, ut rgem nbs mittat, n diutius ducem desidermus!» Omns prent. Iuppter autem truncum in aquam dmittit. Rnae timdae palde s occultant. Tum timidissma dcit: «Utnam n rge tam terribl rgar, sed hc terrre tandem lbrer!» Alia autem audacter adhorttur amcs sus: «N terremur, amcae! Rgem novum cognscmus!» Statim trunc appropinquat: «Suade vbs, in quit, n terremn. Nn est perclum».

Brev cnctae in lign sedent et ab Ive petunt, n rge tam intl gubernentur. Deinde Iuppter, ut rns puniat, hydram mittit, quae statim incpit dvorre nam post nam. Tum relquae rnae Ivem obscrant, ut misrs rns auxili veniat. Sed Iuppter precs erum nn audit.

EXCERPTA Germnet terra herbam virentem et facientem semen et lignum pomifrum facins fructum iuxt genus suum, cuius semen in smet ips sit super terram.

S quis vbs euangelizvrit praeter id, quod accpistis, anathma sit.

Itrum audstis, quia dictum est antqus: nn peierbis, redds autem Domn irmenta tua.

Ego autem dc vbs nn irre omnn: neque per caelum, quia thronus De est;

neque per terram, quia scabillum est pedum Eius;

neque per Hierosolymam, quia cvts est magn Rgis;

neque per caput tuum irvris, quia nn potes num capillum album facre aut nigrum. Sit autem serm ves ter: est est, nn nn, quod autem hs abundantius est, mal est.

Словарь abundns, antis перегруженный, finis, is m конец per+ acc. через многословный, растянутый abundantius adv. вдобавок, сверх fructus, s m плод perclum, опасность того pet, tv, ttum 3 домогаться, *accipi, cp, ceptum *genus, ris n род принимать, получать просить, требовать *crter adv. сильно, горячо, упор germn 1 рождать, производить pls adv. более, больше но adhortor 1 поощрять, уговари glria, ae f слава pomifrus, a, um плодоносный вать ag, g, ctum 3 делать gubern 1 управлять post+ acc. после possum, tu, –, posse мочь, быть в agnsc, nv, ntum habe, bu, btum 2 иметь признавать, узнавать состоянии albus, a, um белый herba, ae f трава praeter+ acc. мимо, кроме *alinus, a, um чужой, чуждый hims, mis f зима precs, um pl. f просьбы, мольбы alius, ia, iud другой Hierosolyma, ae f Иерусалим prdenter adv. разумно, мудро aliquand adv. некогда, иногда hom, nis m человек puniat наказывать quisquam, quidquam кто-нибудь, amca, ae f подруга hydra, ae f гидра что-нибудь anathma, tis n греч. проклятие, *incpi, coep/incp, inceptum quia потому что, так как отлучение от Церкви начинать quidem по крайней мере, во ante+ acc. прежде, до, раньше innumerbilis, e бесчисленный всяком случае quisquis, quidquid кто бы ни, что antquus, a, um древний inquit говорит бы ни appropinqu 1 приближаться intlis, e бесполезный quis, tis f покой, отдых, сон itque итак, следовательно, по aqua, ae f вода quod coni. что этому rsc, ru, – 3 высыхать itrum adv. опять quniam так как, потому что iube, iuss, iussum *audacter adv. смело, отважно rna, ae f лягушка приказывать, предписывать redd, dd, dtum 3 отдавать audi 4 слушать Idaeus, m иудей назад, возвращать auris, is f ухо rx, rgis m царь Iuppter, Ivis m Юпитер, сын Сатурна, брат Нептуна и Плу aut или relinqu, lqu, lictum 3 оставлять тона;

главное божество у римлян relquus, a, um остальной autem а, же, но irmentum, n = irandum, n respici, spx, spectum *autumnle adv. осенью клятва, присяга оглядываться, иметь в виду auxilium, i n помощь ir 1 клясться responde, nd, nsum 2 отвечать rde, rs, rsum 2 насмехаться, avdus, a, um жадный *iuxt согласно, по осмеивать blasphemia, ae f богохульство lacrma, ae f слеза rog 1 просить bonus, a, um хороший lapd 1 побивать камнями salsus, a, um солёный brevis, e краткий laud 1 хвалить sapins, entis мудрый caelum, n небо lbr 1 освобождать, избавлять scabillum, n подножие, скамейка caldus, a, um тёплый, горячий lberts, tis f свобода sed но capillus, m волос lignum, n дерево sede, sd, sessum 2 сидеть caput, ptis n голова littra, ae f буква *semen, nis n семя *serm, nis m речь, разговор, бе Cicr, nis m Цицерон magnus, a, um большой, великий седа cit adv. скоро, быстро malus, a, um злой, лукавый s если cvts, tis f государство mare, is n море somnus, m сон cognsc, gnv, gntum minus, nris adv. меньше, менее statim adv. тотчас, немедленно познавать, узнавать miser, ra, rum жалкий, несча- suade, s, sum 2 советовать, collc 1 помещать стный давать совет mitt, ms, missum 3 пускать, по cnctus, a, um весь super+ acc. над, сверх сылать tam adv. столь, до такой степени, cupi, v, tum 3 желать mors, tis f смерть так tam… quam… столько … сколь d, ded, datum, dare давать nec и не ко…;

так… как… *deinde adv. затем neg 1 отрицать tamen однако delect 1 забавлять, услаждать nm, nis никто *tandem adv. наконец delectr радоваться, наслаж neque и не tempus, ris n время даться dmitt, ms, missum 3 опускать niger, gra, grum чёрный tenuis, e тонкий, слабый, лёгкий вниз, спускать *dprecti, nis f мольба, nihil, nllus re ничто, ничего terra, ae f земля просьба о милости desidr 1 желать, требовать *nimius, a, um чрезмерный terre, u, tum 2 пугать dspici, spx, spectum 3 прези nocturnus, a, um ночной terriblis, e страшный рать, смотреть свысока Deus, m Бог novus, a, um новый terror, ris m ужас dvr 1 поглощать, пожирать obscr 1 заклинать, умолять thronus, m трон, престол dc, dx, dictum 3 говорить *occult 1 скрывать timdus, a, um робкий, боязливый displice, cu, ctum 2 не нравить oclus, m глаз truncus, m ствол, обрубок, сук ся *diutius adv. дольше omnis, e всякий tum adv. тогда, потом, затем Domnus, m Господь *omnn adv. вообще, совсем nus, a, um num. один dormt 1 хотеть спать, засы opus, ris n дело, работа utnam о если бы, да пать, быть сонным rti, inis f речь valetd, nis f состояние здоро duo, ae, o два вья, здоровье s, ris n рот dux, ducis m вождь palpbra, ae f веко, ресница *vari adv. по-разному effici, fc, fectum 3 делать, pals, dis f болото veni, vn, ventum 4 приходить производить, достигать euangelz 1 благовествовать pr 1 готовить verbum, n слово ex из paucus, a, um маленький *vet, tu, ttum 1 запрещать exaudi 4 услышать pecc 1 грешить vir, m мужчина faci, fc, factum 3 делать *ps, pedis m нога, стопа virns, entis adi. зелёный flius, m сын pier 1 нарушать клятву vta, ae f жизнь Упражнения 1. Проспрягать следующие глаголы в pf. con. ct. et pass.:

amre, audre, vidre, trahre.

2. Объяснить значение и определить, к каким латинским словам восходят следующие русские дериваты:

факт, конгрегация, конгломерат, трактор, территория, фрукт, реликт, реликвия, диви зия, гонорар.

3. Определить формы глагола и заменить их формами pf. con.:

abgis, fuistis, dxist, persect sunt, mittbantur, teget, quaerbs.

4. Перевести с русского на латинский язык:

1. Прочитаем эту книгу. 2. Не говори плохое (mala). 3. Что мне было сказать об этом (d hs)? 4. Мы не учим латынь хорошо, хотя и можем. 5. Да здравствует Отчизна!

5. Определите значение времён конъюнктива в тексте.

6. Замените формы императива формами конъюнктива и наоборот:

dc, nlte facre, fac, n venis, dcs, n mitts.

УРОК Plqpf. con. ct. et pass.

Придаточные с союзом cum historcum.

Глаголы vol, nl, ml.

Недостаточныеные глаголы memn, d, ai, inquit.

1. PLSQUAMPERFECTUM CONINCTV CTV ET PASSV Plsquamperfectum coninctv ctv глаголов всех спряжений образуется синтетически от основы перфекта с помощью суффикса –isse и личных окончаний активного залога -m, -s, -t, -mus, -tis, -nt1:

nec esse Лицо Sg. Pl. Sg. Pl.

necv-isse-m necv-iss-mus fu-isse-m fu-iss-mus necv-iss-s necv-iss-tis fu-iss-s fu-iss-tis necv-isse-t necv-isse-nt fu-isse-t fu-isse-nt Plsquamperfectum coninctv passv — форма аналитическая, образующаяся из соче тания participium perfect passv спрягаемого глагола и форм impf. con. глагола esse.

Лицо Singulris Plrlis nectus, a, um essem nect, ae, a essmus nectus, a, um esss nect, ae, a esstis nectus, a, um esset nect, ae, a essent 2. ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ С СОЮЗОМ CUM (QUUM) HISTORICUM Придаточные предложения времени в повествовательном тексте (в рассказе о прошлых событиях) чаще всего вводятся союзом cum (quum)2 когда со сказуемым в конъюнктиве. Та кой союз называется cum historicum. Употребление конъюнктива в придаточных предло жениях с этим союзом указывает на то, что между действиями главного и придаточного предложений существуют некие внутренние связи. Так как всё высказывание всегда отнесе но к прошлому (в главном предложении сказуемое стоит в одном из исторических времён), то в придаточных предложениях этого типа возможны только две формы конъюнктива — imperfectum и plsquamperfectum coninctv. Imperfectum coninctv употребляется для вы ражения действия, одновременного с действием главного предложения (в этом случае союз cum означает в то время как). Plsquamperfectum coninctv употребляется для выражения действия, предшествующего действию главного предложения (союз cum в этом случае озна чает после того как):


Cum in vll t exspectrem, epistlam Когда (в то время как) я ожидал тебя tuam accp. на вилле, я получил твое письмо.

Cum epistlam tuam accpissem, in ur- Когда (после того как) я получил твое bem vn. письмо, я приехал в город.

Если подлежащее главного предложения совпадает с подлежащим придаточного пред ложения с союзом cum historicum, то всё это сложноподчинённое предложение строится сле Практически plqpf. con. ct. может быть образован от формы nf. pf. ct. присоединением к ней личных окончаний:

rnvisse-m и т.д. (ср. impf. con.).

Придаточные предложения времени вводятся также союзами ub, postquam.

дующим образом: на первом месте — общее подлежащее, затем придаточное предложение с союзом cum и в конце — главное предложение:

Когда (после того как) Цезарь по Caesar, cum ad flmen vnisset, mag дошёл к реке, он увидел большие си ns cpis hostium cnspxit.

лы врагов.

3. ГЛАГОЛЫ VOL, NL, ML 1. Глагол vol, volu, —, velle хотеть — древний атематический1 глагол. В нём наблю дается чередование основ vol (vul)/vel (v) (ср. invtus нежелающий). Атематический харак тер его проявляется в следующих формах инфектного ряда: praes. ind. и nf. praes. Все ос тальные формы инфектного ряда и все формы перфектного ряда образуются правильно, как у глаголов III спр.

Praesns Число Лицо ind. con.

vol velim vels vs Sg. velit vult volmus velmus veltis vultis Pl. volunt velint Participium praesentis nfntvus praesentis velle (*vel-se) vlns, entis Imperfectum Число Лицо Futrum I ind. con.

volbam vellem volam volbs vells vols Sg. volbat vellet volet volbmus vellmus volmus volbtis velltis voltis Pl.

volbant vellent volent Глагол vol не имеет форм императива.

2. Глагол nl, nlu, —, nlle не хотеть представляет собой сложение nn+ vol nl.

Praesns Imperfectum Число Лицо ind. con. ind. con.

nl nlim nlbam nllem nls nlbs nlls nn vs Sg. nlit nlbat nllet nn vult nlmus nlmus nlbmus nllmus nltis nlbtis nlltis nn vultis Pl. nlunt nlint nlbant nllent Impertvus Participium praes.

Praesentis Futr nlns, entis nl nlt Sg.

— nlt nfntvus praesentis nlte nltte nlle Pl.

— nlunt А т е м а т и ч е с к и м и называются такие глаголы, в которых основа присоединяется к окончанию без соединительно го гласного, или темы.

Глагол ml, mlu, ––, mlle предпочитать, хотеть больше представляет собой сло жение наречия magis с глаголом volml.

Praesns Imperfectum Число Лицо ind. con. ind. con.

ml mlim mlbam mllem mls mlbs mlls mvs Sg. mlit mlbat mllet mvult mlmus mlmus mlbmus mllmus mltis mlbtis mlltis mvultis Pl. mlunt mlint mlbant mllent nfntvus praesentis mlle Глагол ml не имеет форм part. praes. и императива.

Форм страдательного залога глаголы vol, ml, nl не имеют.

4. VERBA DFECTVA (Недостаточные глаголы) 1. Глаголы memn, d, coep имеют формы только перфектного ряда:

а) глаголы memn, meminisse помнить и d, disse ненавидеть имеют значение на стоящего времени. Эти глаголы образуют полную парадигму спряжения активного пер фектного ряда. Plsquamperfectum этих глаголов имеет значение imperfectum, futrum II — значение futrum I.

N.В. Глагол memn, meminisse имеет impertvus и образует его по типу impertvus futr:

помни!

mement!

Sg помните!

mementte!

Рl. б) глагол coep, coepisse я начал выступает в значении прошедшего времени к глаголу incipi 3 начинать. В отличие от двух названных выше глаголов он имеет форму part. pf.

pass. и может образовывать формы пассивного перфектного ряда: coeptus, а, um est он был начат.

2. От глаголов inquam я говорю и ai я утверждаю употребительны лишь отдельные формы:

Число Лицо Praes. ind. ct. Impf. ind. ct. Pf. ind. ct. Futrum I — inquam inqu — — inquis inquist inquis Sg. inquibat inquit inquit inquiet — inqumus — — — inqutis — — Pl. — inquiunt — — N.В. Глагол inquam употребляется только в разрыве прямой речи. Например:

Не может быть, — говорит Nn potest, — inquit Theophrastus, — Феофраст, — чтобы порядочный человек fr, ut bonus vir nn rsctur mals.

не гневался на дурных.

Число Лицо Praes. ind. ct. Impf. ind. ct. Pf. ind. ct. Praes. con. ct.

aibam ai — aibs ais ais Sg. aibat ait ait aiat aiebmus — — — aiebtis — — — Pl. aibant aiunt — aiant Текст I 1. Mairs nostr, cum in hs locs nihil praeter silvs paldsque essent, novam urbem condidrunt.

2. Plat1 trddit sermnes Scrtis2, cum ipse Scrts nulls littrs relquisset.

3. Cupi omnia, quae vs.

4. Memn, etiam quae nl, oblvsc nn possum, quae vol.

5. T nostr mement, ns nunquam oblvscmur tu.

6. Iubs m edem tempre et amre et disse.

7. Aut amat, aut dit mulier;

nl est tertium.

8. Aiunt, homns pls in alin negti vidre, quam in su.

9. Eg sn nllem uxrem doctam.

10. Mundus vult dcp.

11. Optmus quisque facre, quam dcre, mlbat.

12. S nlmus dcp, vigilandum est;

s volmus superre, pugnandum est (St. Le).

II Sol et Croesus4 Sol, cum Sards5 ad Croesum, opulentissmum illum Lydiae rgem, vnisset, hospiti ab ill exceptus est. Terti di post adventum Solnis, Croesus hosptem, ministrs circumdc eque omns ops rgis ostend iussit. Qus cum spectvisset et magnopre admrtus esset, rrsus ad rgem reverttur. Tum rx Croesus interrogvit Solnem: “Quem omnium homnum flcissmum esse exstms?” Croesus enim opnbtur s omnium mortlium flcissmum esse. At Sol:

«Flcissmum», inquit, «vd Tellum Athninsem». Mrtus Croesus hoc respnsum rrsus interrgat: “Cr Tellum flcissmum esse puts?” «Tellus», inquit Sol, «erat opulentissmus et habbat bons flis et nepts. Is autem mortuus est, cum pugnns pr patri fortter hosts fgvisset. Nmnem ante mortem flcem putr dc».

Firma amcitia Cum Dionysius6, tyrannus Syracusrum, in cvs crdlissm saevret, Dmn7 eum necre statuit, ut patria tyrann lberrtur. Sed comprehendtur et tyrann trdtur. Is imprat, ut ille in cruce fgertur. Dmn autem tyrann spatium tridu petit, ut sorrem spns in mtrimonium da ret. «Obsdem redts me», inquit, «Phintiam8 amcum tib dab». Facle id tyrann imptrat.

Cum Dmn redt prhibrtur, dsperbat iam d salte amc. Hor statt etiam aderat.

Dmn nn apprbat et tyrannus imperium iam dabat, ut Phintis ad supplicium ducertur.

Edemque tempre Dmn advlat, ut amcum servret. Dionysius autem mr ill amciti erat mtus et nn castgat Dmnem: «Utnam ego, inquit, tertius vbs amcus adscrbrem!»

Plat, nis m Платон, родом из Афин, сын Аристона, ученик Сократа и учитель Аристотеля, основатель Акаде мии (427-347 гг. до Р.Х.).

Scrts, is m Сократ, родом из Афин, основатель философской школы, казнённый по обвинению в «преступлени ях» против государства и официальной религии (469-399 гг. до Р.Х.).

Sol, Solnis m Солон, афинский законодатель, архонт в 594 г. до Р.Х., один из семи мудрецов, автор элегий;

умер в 559 г. до Р.Х.

Croesus, m Крёз, сын Алиатта, царь Лидии (ок. 560-546 гг. до Р.Х.), побеждённый Киром;

его несметные богат ства вошли в поговорку.

Sards, ium f Сарды, столица Лидии, на реке Пактол, на северном склоне горы Тмол.

Dionysius, m Дионисий Старший (D. Superior), из Сиракуз, сын Гермократа (431-367 гг. до Р.Х.), с 405 г. — тиран Сиракуз.

Dmn, nis m Дамон, философ-пифагореец в Сиракузах времён Дионисия.

Phintis, ae m Финтий,сиракузский пифагореец, друг Дамона.

Ex Vetre Testment Et apert sunt ocl ambrum, cumque cognvissent esse s nds. Cnsurunt folia fcs et fcrunt sib perizmta. Et cum audissent vcem Domn De deambulantis in parads ad auram post meridiem, abscondit s Adam et uxor eius faci Domn De in medi lign parads.

Itque n amb abirunt fors, et cum essent in agr, Canus irruit in Ablem et interfcit eum. Deus dxit Can: “Ub est frater tuus?” — Canus respondit: “Nesci;

num ego sum custs fratris me?” Словарь Abel, lis m Авель *folium, n лист oclus, m глаз abe, i, tum, re уходить fors adv. из дому, наружу *d, disse ненавидеть abscond, cond, condtum 3 пря fortter adv. крепко, сильно omnis, e весь, всякий тать, скрывать ops, opis f сила;

помощь, богат admror 1 + acc. удивляться frater, fratris m брат ство adscrb, scrps, scrptum 3 при fg 1 прогонять *opnor 1 думать, считать писывать, причислять adventus, s m приход, пришест- opulentus, a, um состоятельный, habe, bu, btum 2 иметь вие, прибытие имущий, богатый ostend, ostend, ostnsum (osten advl 1 подлетать hom, nis m человек tum) 3 показывать ager, agr m поле hra, ae f час pals, dis f болото hosps, hosptis m чужестранец, ait он говорит paradsus, m перс. райский сад гость patria, ae f отечество, родной го alinus, a, um чужой *hospitium, n гостеприимство род amb, ambae, amb оба hostis, is m враг perizma, mtis n греч. пояс pet, tv, ttum 3 добиваться, до amcitia, ae f дружба iam уже могаться, просить, стремиться amcus, m друг dem, eadem, idem тот же pls adv. больше am 1 любить impr 1 править, приказывать possum, potu, —, posse мочь imperium, imperi n власть, дер ante перед post после жава aperi, aperu, apertum 4 откры- imptr 1+ acc. добиваться, дос praeter кроме вать, делать явным тигать appre, u, tum 2 показываться inquit говорит он pr вместо, за assum, affu, –, adesse наступать interfici, interfc, interfectum 3 *prhibe, bu, btum 2 запре (о времени) убивать щать at и interrg 1 спрашивать pugn 1 воевать irru, ru, rutrus 3 врываться, Athninsis, is m афинянин put 1 думать, считать кидаться *quisque, quaeque, quidque aud 4 слушать itque adv. итак, поэтому каждый, всякий *iube, iuss, iussum 2 приказы aura, ae f дуновение, ветер redtus, s m возвращение вать aut или itque adv. итак, поэтому relinqu, lqu, lictum 3 оставлять responde, spond, spnsum autem а, же, но, однако *lgnum, n дерево отвечать littra, ae f буква;


pl. littrae, rum bonus, a, um хороший respnsum, n ответ письмо, письменность, наука *revertor, revert, revert прихо Canus, m Каин locus, m место дить назад, возвращаться castg 1 порицать, бранить Lydia, ae f Лидия rx, rgis m царь circumdc, dx, ductum 3 ок magnopre adv. очень, весьма rrsus adv. обратно, опять ружать saevi 4 неистовствовать, сви cvis, is m, f гражданин *mairs, um m pl. предки репствовать ml, mlu, – mlle предпочи *cognsc, cognv, cogntum sals, tis f спасение познавать тать comprehend, hend, hnsum mtrimnium, n брак sn конечно, право схватывать *serm, nis m слово, речь, пропо *cond, dd, dtum 3 основывать medius, a, um средний ведь cnsu, su, stum 3 шить memn, –, meminisse помнить *serv 1 сохранять, спасать *crux, crucis m крест meridis, m полдень silva, ae f лес crdlis, e жестокий, бессердеч minister, tr m слуга soror, ris f сестра ный cupi, v, tum 3 желать mrus, a, um удивительный, див- spatium, n пространство ный *mror, mrtus sum 1 + acc.

cr почему spect 1 смотреть удивляться custs, dis m страж, карауль *mortlis, e смертный spnsus, m обручённый, жених ный, охранник d, ded, datum, dare 1 давать mors, mortis f смерть statu, u, tum 3 ставить deambl 1 гулять, прогуливать- supr 1 превосходить, побеж mortuus, a, um мёртвый ся дать dcpi, cp, ceptum 3 обманы mtus, s m движение supplicium, n просьба, мольба вать dspr 1 отчаиваться mulier, ris f женщина Syracusae, rum f pl. Сиракузы dc, dx, dictum 3 говорить mundus, m мир Tellus, m Телл dis, m день nec 1 убивать tempus, tempris n время doce, cu, ctum 2 учить negtium, n дело, занятие *trd, dd, dtum 3 передавать dc, dx, ductum 3 вести, пола nm, mnis никто triduum, n три дня гать enim coni. ибо, ведь neps, tis m внук tum adv. тогда nesci 4 не знать, быть в неведе- tyrannus, m греч. государь, вла etiam adv. также, даже нии ститель excipi, cp, ceptum 3 прини nihil ничто ub где мать, встречать exstm 1 считать nl стяж. = nihil n adv. вместе faci, fc, factum 3 делать, со nl, nlu, – nlle не желать urbs, urbis f город вершать facis, f лицо novus, a, um новый, свежий utnam о если бы, да facle adv. легко ndus, a, um голый uxor, ris f жена flx, cis счастливый nllus, a, um никакой veni, vn, ventum 4 приходить fcs, f смоковница num разве, неужели vide, vd, vsum 2 видеть *fg, fx, fxum 3 втыкать, укре numquam adv. никогда vigl 1 бодрствовать плять *oblvscor, obltus sum 3 + gen.

flius, i m сын *vol, volu, –, velle желать забывать firmus, a, um сильный, крепкий obses, dis m заложник vx, vcis f голос, звук Упражнения 1. Найти в тексте придаточные предложения с союзом cum historcum, определить их тип и объяснить упот ребление времён конъюнктива в них.

2. Определить формы:

amvissent, audvrat, vsus esset, rret, ct sunt, voct essent, gisss, dxrit.

3. К каким латинским словам восходят следующие русские дериваты:

адвокат, юрист, нелегальный, номинализм, порция, фиктивный, лингвистика, валент ность, юмор, эффективный, эрудиция, эмиссия, элемент, фонд, фаталист, унифицировать, уния, репрессии, процент, парабеллум, оказия, монитор?

4. Повторить все личные и неличные формы глагола в системе перфекта.

5. Перевести с русского языка на латинский следующие предложения:

1. Часто мы делаем не то, что желаем. 2. Я предпочитаю быть любимым. 3. Если хо чешь, чтобы тебя любили, сам люби людей. 4. Когда флот подошёл к берегам Африки, Це зарь спрыгнул с корабля и припал к земле. 5. Когда Каин и Авель были в поле, то первый на пал на своего брата и убил его. 6. Мудрый человек предпочёл бы быть блаженным, чем бога тым.

УРОК Герундий.

Герундивная конструкция.

Глагол fer.

Придаточные определительные.

1. GERUNDIUM (Герундий) Герундий — отглагольное существительное со значением абстрактного действия. Он образуется от основы инфекта с помощью суффиксов -nd- для глаголов I и II спр. и -end для глаголов III и IV спр. В отличие от прочих отглагольных имён существительных (ctio, nis f действие, snsus, s m чувство) герундий обладает как именными, так и глагольными признаками.

ИМЕННЫЕ ПРИЗНАКИ ГЕРУНДИЯ Герундий склоняется по II склонению. Однако будучи отглагольным существительным с максимально общим значением действия, он не имеет ни рода, ни множественного числа;

у него также нет именительного падежа. Логическим именительным падежом герундия можно считать инфинитив. Герундий имеет только четыре падежа: genitvus, datvus, accstvus, abltvus.

N. (clmre) (tacre) (mittre) (fnre) clma-nd- tace-nd- mitt-end- fni-end G.

clmand tacend mittend fniend D.

ad clmandm ad tacendm ad mittendm ad fniendm Acc.

clmand tacend mittend fniend Abl.

Падежи герундия имеют сравнительно ограниченный круг значений.

Genitvus герундия употребляется:

а) в качестве несогласованного определения при существительном: «Ars amand» «Ис кусство любви» (название поэмы Овидия);

modus vvend способ существования;

б) с предлогами caus и grti из-за, ради, для, употребляемыми постпозитивно:

docend caus ради обучения;

в) в качестве дополнения при некоторых существительных и прилагательных (genitvus obiectvus1): cupidts discend жажда познания, cupdus voland жаждущий полёта.

Datvus герундия малоупотребителен.

Accstvus герундия употребляется с предлогом ad и обозначает цель действия (ред ко с предлогом ob в том же значении): ad legendum для чтения, ad scrbendum для написа ния.

Abltvus герундия имеет значение орудия, средства, образа действия, а также сочета ется с предлогами ex, in, d:

Ты учишься писать в процессе письма (букв:

Scrbre scrbend, dcnd писанием), а говорить — в процессе речи (букв.:

dcre dscis.

говорением, речью).

ГЛАГОЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ ГЕРУНДИЯ Герундий сохраняет также некоторые глагольные черты. Глагольная природа герундия проявляется особенно ярко в том, что определением к нему служит наречие:

См. Урок 11.

Gtta cavt lapdm nn v, sed Капля долбит камень не силой, а час sepe cadnd1. тым падением.

Герундий, кроме того, сохраняет глагольное управление: ad legendum librs (асc.) для чтения книг. При других же отглагольных именах ставится genitvus: lecti librrum чтение книг.

2. ГЕРУНДИВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ -ом В 11 уроке уже говорилось о герундиве — отглагольном прилагательном трёх окон чаний, имеющем значение страдательного долженствования. Герундив, как и причастие, мо жет выступать в предложении в роли аппозитивно-предикатного члена, например, ad haec cognscenda. Это так называемая герундивная конструкция, в которой герундив cognscenda, являясь формально согласованным определением, фактически выполняет функцию предиката, а его определяемое haec — функцию логического объекта действия, выраженного герундивом. На русский язык герундив в этой конструкции переводится ед.ч.

отглагольного существительного. Таким образом, ad haec cognscenda следует перевести:

для того, чтобы разведать это (букв.: для этого, подлежащего разведованию). Герундив ная конструкция (конструкция согласования) в данном случае эквивалентна по смыслу кон струкции герундия с прямым дополнением ad cognscendum haec. На русский язык обе кон струкции переводятся одинаково. Например:

конструкция герундия с прямым дополнением герундивная конструкция Cnsilium renovand bellum. Cnsilium bell renovand.

План возобновления войны.

Герундивная конструкция обычно предпочитается конструкции с герундием.

3. ГЛАГОЛ FER Глагол fer, tl, ltum, ferre нести — древний супплетивный атематический глагол.

Атематический характер его проявляется в некоторых формах инфектного ряда, а именно: в praes. ind. ctv и passv, в nfntvus praesentis ctv и passv и в повелительном наклонении:

Praesens indictv Praesns coninctv Число Лицо Число Лицо ctvum Passvum ctvum Passvum fer- fero-r fer-a-m fer-a-r 1 fer--s fer--ris fer-s fer-ris 2 Sg. Sg.

fer-a-t fer--tur fer-t fer-tur 3 fer--mus fer--mur fer--mus fer--mur 1 fer--mn fer--tis fer--mn fer-tis Рl. Pl.

2 fer-u-nt fer-u-ntur fer-a-nt fer-a-ntur 3 Imperfectum coninctv nfntvus praesentis Число Лицо ctvum Passvum ctvum Passvum ferrem ferrer ferre ferr ferrs ferrris Sg. ferret ferrtur Impertvus praesentis ctv fer ferrmus ferrmur Sg. ferte ferrtis ferrmn Рl. Рl. ferrent ferrntur ferend 3 Gerundium:

ferns, ferentis Gerundvum: ferendus, a, um Participium praes. ct.:

Cadend (abl. герундия) определён наречием saepe.

Все остальные формы инфектного ряда образуются как у глаголов III спр. Формы пер фектного ряда образуются по общим правилам.

4. ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ Придаточные предложения определительные вводятся относительным местоимением qu, quae, quod который. Сказуемое в этих предложениях обычно выражается временами изъявительного наклонения:

Flx, qu potuit rrum cognscre causs Счастлив тот, кто смог познать при (Vergilius). чины явлений.

Придаточные предложения определительные могут заключать в себе дополнительные смысловые оттенки: следствия, цели, причины, условия, уступления. В таком случае сказуе мое придаточного предложения выражается временами конъюнктива по тем же правилам, что и в соответствующих придаточных предложениях следствия, цели, причины, условных и уступительных. Конкретное значение того или иного смыслового оттенка выясняется из об щего контекста сложноподчинённого предложения, например:

а) оттенок следствия:

Нет никого, кто бы не желал, чтобы Nm est, qu nn cupiat lbrs sus его дети были счастливые и благопо incolms et bets esse.

лучны.

б) оттенок цели:

Были отправлены послы (чтобы) доби Miss sunt legt, qu pcem petrent.

ваться мира.

Текст I 1. Deus nmn mandvit impi agre et nmn dedit spatium peccand.

2. Et fluvius gredibtur d loc volupttis ad inrigandum paradsum, qu inde dividtur in quat tuor capta.

3. Omnem palmtem in M nn ferentem fructum Pater tollet eum, et omnem, qu fert fructum, purgbit eum, ut fructum pls affrat.

4. Difficulter recduntur vitia, quae nbscum crvrunt.

5. Serit arbrs senex, quae altr saecl prsint.

6. Parsimnia est scientia vtand sumpts supervacus.

7. Omnis pontfex ad offerenda mnra et hostis constitutur.

8. Adhibenda est in iocand moderti.

9. Prhibenda maxm est ra in puniend.

10. Nlla aets ad discendum sera est.

11. Adulescentia tempus discend est, multa enim adulescentbis discenda sunt, quae virs prodrunt.

12. Domne Deus, mittre dignris snctum anglum Tuum d caels, qu custdiat, foveat, prtgat, vstet atque dfendat omns habitants in hc habitcl.

II Mоrs Archimdis Marcellus, cnsul Romnus, ad Syracss oppugnands missus est. Diturna fuit obsidi, nec urbem nisi post trs anns cpit Marcellus. Archimds, qu e tempre Syracss fuit, admirbl ingeni su mults machns invnit dfendendae urbis caus et opra Rmnrum disturbbat.

Archimds nn snsrat patriam suam captam esse, dum in pulvre qusdam frms dscrbbat attentius. Capts Syracss Marcellus eximi homnis prdenti delecttus caput illus parc iussit.

Mls qudam autem praedand in domum Archimdis irrpit et strict gladi magn vce interrogvit: «Quis es?» Sed philosphus ille propter nimiam cupidittem illud investigand, quod requrbat, respondit slum hoc: «Nl turbre circls mes». Itque mlte obtrunctum esse trdtur.

Ex Nov Testment Et gressus Iesus d templ ibat, et accessrunt discipl Eius, ut ostendrent E aedifictins templ. Ipse autem respondns dxit es: “Vidtis haec omnia, amen dc vbs: nn relinqutur hc lapis super lapdem, qu nn dstrutur”.

Et dscendentbus ills d monte, praecpit ills, n cu, quae vdissent, narrrent, nisi cum Flius homnis mortus resurrxrit. Et verbum continurunt apud s conqurents, quid esset, cum mortus resurrxrit.

Snt qudm, qu m dcnt nn sse potam:

Sd qu m vendt bbliopla putt. (Martialis) Словарь от, из flius, i m сын *parsimnia, ae f бережливость accd, cess, cessum 3 подходить fluvius, i m река, поток *pater, patris m отец ad к frma, ae f форма, изображение patria, ae f отечество *fove, fv, ftum 2 благоволить, adhibe, bu, btum 2 применять pecc 1 грешить поощрять, питать *admirblis, e удивительный fructus, s m плод Pls больше adulescentia, ae f юность gladius, i m меч *pontfex, fcis m епископ adulescns, entis m юноша, под- habitclum, n жильё, обитали Post после росток ще *praecipi, cp, ceptum 3 запове aedificti, nis f здание habt 1 жить довать aets, tis f возраст hic, haec, hoc этот praedor 1 грабить affr, attl, alltum, afferre при- prsum, fu, –, prodesse прино hom, mnis m человек носить сить пользу *prhibe, bu, btum 2 запре ag, g, ctum 3 делать *hostia, ae f жертва щать altr, ra, rum другой из двух Iesus, m Иисус propter из-за, по причине amen евр. аминь, истинно ille, illa, illud тот *prtg, tx, tectum 3 защищать anglus, m ангел impi adv. нечестиво *prdentia, ae f мудрость annus, m год inde adv. оттуда pulvis, ris m пыль apud у, возле ingenium, i n дарование puni 4 наказывать arbor, ris f дерево inrg 1 поливать, орошать *purg 1 очищать Archimds, is m Архимед interrg 1 спрашивать put 1 думать, полагать atque и inveni, vn, ventum 4 находить quattuor четыре attentus, a, um внимательный investg 1 исследовать qudam, quaedam, quiddam некий recd, cd, csum 3 отсекать, autem же, но iocor 1 шутить устранять bybliopla, ae m книгопродавец ipse, ipsa, ipsum сам relinqu, lnx, lictum 3 оставлять caelum, n небо ra, ae f гнев requr, sv, stum 3 искать irrump, rp, ruptum 3 врывать- responde, spond, spnsum 2 от capi, cp, captum 3 брать ся вечать caput, ptis n голова itque итак resurg, rx, rctum 3 воскресать causa, ae f причина iube, iuss, iussum 2 приказывать Rmnus, m римлянин circlus, m круг lapis, dis m камень saeclum, n век conqur, qusv, qustum 3 ра locus, m место snctus, a, um святой зыскивать, исследовать constitu, u, ttum 3 устанавли machna, ae f машина, орудие scientia, ae f наука вать cnsul, lis m консул magnus, a, um большой sed но contine, nu, tentum 2 держать mand 1 поручать senex, senis m старик senti, sns, snsum 4 чувство crsc, crv, crtum 3 расти Marcellus, m Марцелл вать cupidits, tis f страсть, жгучее maxm adv. больше всего serus, a, um поздний желание custdi 4 охранять mls, tis m воин ser, sv, satum 3 сажать d, ded, datum, dare 1 давать mitt, ms, missum 3 посылать slum только dfend, fend, fnsum 3 защи moderti, nis f умеренность spatium, i n пространство щать string, strnx, strictum 3 обна delect 1 восхищаться, любить mns, montis m гора жать dscend, cend, cnsum 3 спус mortuus, a, um мёртвый sumptus, s m расход каться, сходить dscrb, scrps, scrptum 3 опи multus, a, um многий super сверх сывать dstru, strx, structum 3 разру mnus, mnris n дар supervacuus, a, um излишний шать Deus, m Бог mоrs, mortis f смерть Syracsae, rum f pl. Сиракузы dc, dx, dictum 3 говорить narr 1 рассказывать templum, n храм difficulter adv. трудно nm, mnis никто tempus, ris n время nimius, a, um слишком большой, dignor 1 считать достойным testmentum, n завет чрезмерный toll, sustl, subltum, tollre disc, didc, – 3 учиться, изучать nisi если не брать disciplus, m ученик nl, lu, –, nolle не желать trd, dd, dtum 3 передавать disturb 1 нарушать, возмущать novus, a, um новый trs, tria три diturnus, a, um дневной nllus, a, um никакой turb 1 нарушать, смешивать divd, vs, vsum 3 разделять obsidium, n осада urbs, is f город domnus, m господин obtrunc 1 изрубить vend, dd, dtum 3 продавать offer, obtl, ltum, offerre при domus, s f дом verbum, n слово носить dum когда omnis, e всякий vide, vd, vsum 2 видеть gredior, gressus sum 3 выходить, opus, ris n труд vis, – f сила исходить enim потому что oppugn 1 завоёвывать vt 1 избегать ostend, tend, tnsum 3 показы e, i, itum, re идти vitium, i n порок вать ex из palmes, tis m ветвь vx, vcis f голос eximius, a, um излишний paradsus, m рай volupts, tis f наслаждение parc, peperc, parsum 3+ dat.

fer, tul, ltum, ferre приносить щадить Упражнения 1. Образуйте от глагола ferre производные с префиксами prae-, trns-, re-, con- и проверьте по словарю их зна чение.

2. К каким латинским словам восходят следующие русские дериваты:

конференция, референт, трансферт, реляция, апелляция, аппликация, трансляция, ауди енция, куратор, курс, декан, рецепт, легенда?

3. Образовать герундий и герундив от следующих глаголов и указать их спряжение:

fer, audi, leg, capi, rn.

4. Перевести с русского языка на латинский:

1. Всем известно, что высшее наслаждение люди получают от учёбы. 2. Следует лю бить истину. 3. Нет никого, кто может противиться величию Твоему, Господи. 4. Он пришёл для защиты города1. 5. Важно, как хорошо мы живём, а не как долго. 6. Весьма трудно искус ство жизни.

Выразить 2-мя способами: герундивом и герундивной конструкцией.

УРОК Числительное.

Условные придаточные предложения.

Глагол fi.

1. NUMERLIA (Числительные) Латинские числительные делятся на следующие разряды:

а) количественные (cardinlia);

б) порядковые (rdinlia);

в) разделительные (distributva);

г) числительные-наречия (adverbia numerlia).

Из количественных числительных склоняются nus, а, um один;

duo, duae, duo два, три и все сотни, начиная с ducent, ae, двести. nus, а, um склоняется как местоименное прилагательное;

склонение числительных duo, duae, duo и trs, tri приведено ниже;

числи тельные ducent, ае, и т.д. склоняются как прилагательные I-II скл. во мн.ч.

Числительное mlia (pl. от mlle тысяча) склоняется по III гласному склонению. В ед.ч. mlle не склоняется и не влияет на падеж определяемого слова: mlle homns тысяча человек. Значительно реже оно рассматривается как (несклоняемое) существительное, от ко торого зависит родительный падеж: mlle passuum тысяча шагов. Напротив, числительные, кратные тысяче, всегда изменяются как склоняемые существительные и управляют роди тельным падежом: tri mli equtum три тысячи всадников.

Второй выражается через secundus (собств. следующий) и alter (собств. другой из двух).

Не склоняются также все числительные от четырёх (quattuor) до ста (centum).

Все латинские количественные числительные суть имена прилагательные и употреб ляются как определения.

Числительные распределительные употребляются не только в распределительном смысле (напр., sn по шести), но также в значении количественных при plrlia tantum, напр., sn castr шесть лагерей.

Склонение числительных со значением 1, 2, m f n m f n nus na num duo duae duo N.

nus durum durum durum G.

n dubus dubus dubus D.

num nam num duo, dus dus duo Acc.

n n n dubus dubus dubus Abl.

m f n trs tri N.

trium G.

tribus D.

trs (trs) tri Acc.

tribus Abl.

N. 365 дней trecent sexgint qunque dis 365 ночей trecentae sexgint qunque nocts G. trecentrum sexgint qunque dirum trecentrum sexgint qunque noctium D. trecents sexgint qunque dibus trecents sexgint qunque noctbus Acc. trecents sexgint qunque dis trecents sexgint qunque nocts Abl. trecents sexgint qunque dibus trecents sexgint qunque noctbus тысяча дней mlle dis две тысячи дней duo mli dirum Порядковые числительные склоняются как прилагательные I-II скл. В сложных по рядковых числительных склоняется каждый из компонентов (в русском языке изменяется лишь последнее числительное):

Тысяча девятьсот восемьдесят шестой Annus mllsmus nngentsmus год.

octgsmus sextus.

В тысяча девятьсот восемьдесят шес Ann mllsm nngentsm octgsm том году.

sext.

Разделительные числительные склоняются как прилагательные I-II скл.

Таблица латинских числительных Cardinlia rdinlia Distribtva Adverbia Цифры Значение (Количественные) (Порядковые) (Разделительные) (Наречия) 1 2 3 4 5 1 nus, -a, -um prmus, -a, -um I singl, -ae, - semel secundus, -a, -um;



Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |   ...   | 8 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.