авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |   ...   | 23 |

«E. M. Поспелов Географические названия мира ТОПОНИМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ Около 5000 единиц Издание второе, стереотипное ...»

-- [ Страница 4 ] --

Африки, принадлежит Экваториальной Гвинее. Открыл в 1472 г. португ. море­ БИРСК, город, р. ц., Башкирия. Осно­ плаватель Фернан да По, который ван в 1663 г. как укрепленный пункт на назвал его Формоза («прекрасный»). месте разрушенного с. Архангельское.

Позже остров был переименован в честь С 1781 г. у. г. Бирск;

название по рас­ первооткрывателя и был известен под положению близ устья р. Вирь (башк.

названием о. Фернандо-По. B 1973— «волчья»).

1979 гг. назывался Масиас-Нгема- БИРЮСА, О н а, река, лев. составл.

Бийого по имени тогдашнего президента р. Тасеева, басе. Ангары;

Иркутская Экваториальной Гвинеи. После казни обл., Красноярский край. Гидроним Би диктатора в 1979 г. получил название рюса от названия отюреченного охот­ Биоко в честь нового главы гос-ва ничьего племени бирюс, бирюсы, оби­ К.Сериче Биоко. тавшего в отрогах Саян до второй поло­ вины XVIII в. Позже этот этноним не БИРА, ПГТ, Еврейская авт. обл. Возник употреблялся, а роды хаас и саган из как пос. при ст. Бира (открыта в племени бирюсов вошли в состав хака­ 1915 г.);

название по р. Бира (эвенк.

сов (Мельхеев, 1986]. В ниж. течении бира — «река»). С 1929 г. пос. гор. ти­ река называется Она, что в одном из па.

диалектов кетск. языка означает «малая Б И Р А К А Н, пгт, Еврейская авт. обл.

река». См. также Бирюсинск.

Название по р. Биракан. Гидроним из БИЯ город, Иркутская обл. один из фонетических вариантов тюрк, БИРЮСЙНСК, Ио.чник как рабоч. пос. Суетиха, на- прилагательного со значением «высо­ «ванный по р. Суетиха, притоку Би- кий». Это название, вероятно, первона­ рюсы. Происхождение гидронима свя- чально относилось только к пр., высо­ аывают или с русск. суета, или с тюрк. кому и крутому, берегу реки, а затем су «вода». В 1967 г. преобразован в го­ было распространено и на саму реку.

род и переименован в Бирюсинск по Особенно близка к форме Битюк арха­ р Бирюса (см.). ичная форма пад?к // бйд9к «высо­ Вирюч см. Красногвардейское кий, великий». Создателями названия могли быть обитавшие на Дону в IV — Б И С А У, столица Гвинеи-Бисау. Город X вв. племена, говорившие на древних основан в XVI в. как португ. укрепле­ диалектах булгар, группы языков (Отин, ние, названное по местному наименова­ 1972). См. также Бобров.

нию острова, на котором оно было воз­ Б И Х А Р, штат на В. Индии. Штат на­ ведено. Название острова от этнонима зван по городу Бихар, а его название от биса, он же бисано, бусано, бисагве, санскр. вихара «буддийский храм, мо­ буса и т. п. (группа манде). См. также настырь» — на территории Бихара в Гвинея-Бисау.

VI в. до н. э. возник буддизм.

Б И С К А Й С К И Й З А Л И В, Атлантический Бихор, горы см. Трансильвания океан, у берегов Франции и Испании. У Б И Ш К Е К, столица Киргизии. Основан др.-рим. авторов упоминается как в 1878 г. как селение на месте бывшей Галльское море по названию омываемой кокандской крепости Пишпек, которое в им Галлии (ныне территория Франции).

1926 г. переименовано во Фрунзе по Совр. франц. название залив Гасконь фамилии сов. парт, и воен. деятеля (Golfe de Gascogne) по истор.-геогр. обл.

М.В.Фрунзе (1885—1925). Но посколь­ Гасконь. В Испании известны названия ку в кирг. языке отсутствует звук Ф и Кантабрийское море (Mare Cantabrico) недопустимо стечение согласных в на­ по истор.-геогр. обл. Кантабрия и за­ чале слова, местными жителями это на­ лив Вискайя (Golfo de Vizcaya) по на звание произносилось как Пурунзе.

аванию приморской пров. Вискайя После получения Киргизией независи­ (Бискайя). От последнего названия мости встал вопрос о переименовании русск. традиц. Бискайский залив.

столицы. Выяснилось, что этимология Б И С М А Р К А, арх., к С.-В. от о. Новая исконного названия Пишпек неиз­ Гвинея;

Папуа-Новая Гвинея. В 1700 г.

вестна;

наиболее близко к этому назва­ англ. мореплаватель У. Дампир обнару­ нию кирг. бишкек — «мутовка, с по­ жил землю, которую назвал Новая мощью которой взбалтывают кумыс».

Британия. Позже было установлено, Каким образом эта хозяйственная при­ что эта земля состоит из трех о-вов, а надлежность могла быть связана с на­ по соседству с ними находятся и другие званием крепости, неясно, но в качестве о-ва. За всей этой островной группой нового названия столицы в 1991 г. было было сохранено название Новая Бри­ принято Бишкек.

тания. В 1884 г. эти о-ва оказались во Б Й Я, река, пр. составл. Оби;

Респуб­ владении Германии, которая переимено­ лика Алтай и Алтайский край. Русские вала их в арх. Бисмарка в честь канц­ землепроходцы вышли к Бии в 1627 — лера Отто фон Бисмарка (1815—1898).

начале 1630-х гг, причем в их первых См. также Меланезия.

донесениях она называлась р. Би. В Б И Т Ю Г, река, лп Дона;

Воронежская языке самодийцев, коренного населения обл. Упоминается в 1389 г. как Бетюк, берегов Бии, би «река», причем в языке в 1450 г. Бетюк, позже употребляется койбалов, одного из самод. племен Ал­ вариант Битюк, а с начала XVIII в.

тая, есть слово биё «обилие воды, по­ входит в употребление форма Битюг;

в топ». Отмечается также существование настоящее время общепринято Битюг.

термина бия «река» в негидальском Первичная форма Битюк, по-видимому, БЛАГОВЕЩЕНСК жения в Болгарии Димитра Благоев^ языке тунгусо-маньчж. языковой груп­ (1856—1924).

пы. См. также Бийск.

Б Л А Н Т А Й Р - Л И М Б Е, город на Ю. Ma Б Л А Г О В Е Щ Е Н С К, город, р. ц., Башки­ лави. Основан в 1876 г. миссионера»

рия. Возник как пос. при основанном в шотландской церкви и назван в чест 1756 г. Благовещенском заводе;

назва­ города Блантайр в Шотландии, м е а ние по церкви. С 1941 г. гор. Благове­ рождения их собрата по религиозное щенск.

деятельности Д. Ливингстона (1813 Б Л А Г О В Е Щ Е Н С К, город, ц. Амурской 1873), исследователя Африки. В 1956 f j обл. Основан в 1856 г. как Усть административно объединен с городов Зейский воен. пост на Амуре при впа­ Лимбе, находящимся в 8 км от него.

дении в него р. Зея. В 1858 г. преобра­ Б л а т н о е, Б л а т е н с к о е о з. см. Балатон зован в город с названием Благове­ щенск по заложенному в том же году БЛИЖНИЕ ОСТРОВА, о-ва Нир^ Ай л е н д е, группа о-вов в архипелаге| храму во имя Благовещения Пресвятой Алеутские о-ва, Тихий океан;

CIIL Богородицы.

(Аляска). Название Ближние дали о-вам| Б Л А Г О Д А Р Н Ы Й, город, р. ц., Ставро­ русск. промышленники второй половинь польский край. Основан в 1782 г. как XVIII в. — после зимовки на Командор с. Благодарное;

название искусственное ских о-вах они начинали промысел с «положительным» значением. С этих о-вов, которые как самые зап.

1971 г. гор. Благодарный.

архипелаге были действительно самыми!

гора, Средний Урал;

БЛАГОДАТЬ, ближними к Командорским о-вам. В ] Свердловская обл. Горе при открытом в США употребляется калька русск. на- начале XVIII в. месторождении магнит­ звания Иир-Айлендс (англ. Near Islands,] ного железняка управляющий ураль­ где near «близкий», islands «острова»).

скими заводами В. Н. Татищев в 1735 г.

присвоил название Благодать. Выбор Б л у д н а я г у б а см. Буор-Хая этого названия сам Татищев в разное Б Л У М Ф О Н Т Е Й Н, город в ЮАР, адм. ц.] время объяснял по-разному. В «Общем пров. Оранжевая. Название БлумфонА геогр. описании всея Сибири», 1736 г. тейн (Bloemfontein) — «источник Блу-| он пишет, что ^Благодать в бессмерт­ ма» образовано от афр. fontein — i ную славу ея императорского высо­ «источник, родник» и фамилии его вла чества всероссийской Анны имянована, дельца Bloem (Блум).

ибо по-еврейски Анна, по-руски Благо­ Б О А - В И С Т А, город, адм. ц. штата Ро дать едино есть». Но в сочинении райма, Бразилия. Основан в 1765 г. на «Руссиа или как ныне зовут Россиа», пр. берегу р. Py-Бранку и длительное 1739 г. сообщает, что гора «для велико­ время назывался по своему расположе­ го в ней сокровища железной лутшей нию Боа-Виста-ду-Риу-Бранку;

с руды Благодать имянована» (Татищев, 1938 г. название сокращено до Боа-Вис­ 1950, сс. 61, 1341. Противоречивость этих та от португ. bom, ж. p. boa «хороший», объяснений отражается в более поздних vista «вид, панорама;

вид, внешность», изданиях, вплоть до совр.: одни авторы т. е. «город с хорошей внешностью», принимают «железорудную» версию (По­ «красивый город».

лунин, 1773;

Мельхеев, 1961), другие «им­ Буамское, БОАМСКОЕ УЩЕЛЬЕ, ператорскую» [Щекатов, 1801;

Матвеев, Б о м с к о е у щ е л ь е р. Чу между хреб­ 1980), третьи приводят обе [Никонов, тами Киргизский и Кюнгей-Ала-Тоо на 1966]. Имя Анна в совр. словарях лич­ С. Тянь-Шаня;

Киргизия. Название от ных имен обычно объясняют из др.-евр. кирг. бом, боом «высокая, отвесная ханна «милость». скалистая стена в узком месте речной ПГТ, Республика Коми. долины», «проход по отвесным скалам».

БЛАГОЕВО, Возник в 1960-х гг. как пос. болг. лесо­ Б О Б О - Д И У Л А С О, город на Ю.-З. Бур­ заготовителей. С 1975 г. пос. гор. типа;

кина-Фасо. Название от этнонимов бобо название по фамилии деятеля рев. дви­ (группа гур) и диула (группа манде), БОДАЙБО относящихся к нигеро-конголезской ной линии. После возведения храма во цодсемье. имя Покрова Пресвятой Богородицы становится с. Богородицкое. С 1777 г.

Вобрик см. Новомосковск гор. Богородицк.

Иобрика, Бобрик-гора см. Донской Еобрики см. Донской, Новомосковск БОГОРОДСК, город, р. ц., Нижегород­ ская обл. Известен с XVI в. как БОБРОВ, город, р. ц., Воронежская обл.

с. Богородичное, Богородицкое или Бо­ Пв берегу р. Битюг, там, где позже вы­ городское. Название, по-видимому, по рос город, в документе 1685 г. упоми­ наименованию церкви, освященной в нается Бобровский откупной юрт честь одного из праздников, связанных (тюрк, юрт «владение, земля»);

назва­ с почитанием Пресвятой Богородицы. С ние связано с существованием в этом 1923 г. гор. Богородск.

месте бобрового промысла. В 1698 г. в Богородск см. Ногинск •том юрте возникает селение Бобров­ Богородское см. Камское Устье ская слобода, неофициально назы­ Богословск см. Карпинск ваемое также село или даже гор. Боб БОГОТА, столица Колумбии. Город ровск. В 1779 г. Бобровская слобода основан испанцами 6 августа 1538 г., в преобразована в гор. Бобров.

день Преображения Господня, в мест­ Бобровое море см. Берингово море ности, которую индейцы чичба называли Б О Б Р У Й С К, город, р. ц., Могилевская Баката. Отсюда название города Сан обл., Белоруссия. Известен с середины та-Фе-де-Богота, где Санта Фе — XIV в. Название по расположению на «Преображение Господне» (букв, «свя­ р. Бобруйя (ныне Бобруйка). Гидроним тая вера»), а Богота — искаж. назва­ от названия животного бобр, некогда ние местности. В широком употребле­ обитавшего в этой реке.

нии используется лишь последняя часть Бог, р. см. Юж. Буг названия Богота.

Богазичи, пролив см. Босфор БОГОТОЛ, город, р. ц., Красноярский Б О Г Д А Н О В И Ч, город, р. ц., Свердлов­ край. Возник как пос. при ст. Боготол ская обл. Возник как пос. при ст. Бог­ (открыта в 1898 г.);

название по распо­ данович (открыта в 1885 г.). Название ложению на р. Боготол. Гидроним из по фамилии русского воен. деятеля ге­ кетск. Боготул, где боготу название нерала Е. В. Богдановича, пропаганди­ родовой группы кетов, ул «река». С ста идеи создания Транссибирской ма­ 1911 г. гор. Боготол.

гистрали. С 1947 г. гор. Богданович.

Богоявленский см. Красноусольский Богдановна см. Ниноцминда Б О Г У Ч А Р, город, р. ц., Воронежская Богданово см. Беднодемьянск обл. Возник около 1717 г. как сл. на ре­ Богемия см. Чехия ке, которая в документах начала Богемский Лес см. Чешский Лес XVIII в. назвалась Баучар [Загоровский, Б О Г О Л Ю Б О В О, пгт, Владимирская обл.

1973, с.70) или Боучар [КБЧ, 1627);

поз­ Летопись под 1155 г. сообщает об осно­ же название реки превращается в Богу вании вел. кн. Андреем Юрьевичем го­ чар (ныне Богучарка). От гидронима в рода, названного им Боголюбый (др. форме Богучар получил название город.

русск. боголюбый «любящий бога»). В Считая исходным вариант Боучар других источниках XII — XIV вв. город (Бучар?), можно предполагать в основе называется Боголюбов, Боголюбье, Бо­ гидронима буча, бучало, что в Воронеж, голюб. Со временем город превращается говорах «глубокая яма на дне реки, в с. Боголюбово, с 1960 г. пос. гор. ти­ омут, водоворот на реке» [Мурзаев, 1984, па. с.105).

Богомолстрой см. Красноуральск Бод см. Тибет Б О Г О Р О Д И Ц К, город, р. ц., Тульская Б О Д А Й Б О, город, р. ц., Иркутская обл.

обл. Основан во второй половине Основан в 1864 г. как Бодайбинская XVII в. как укрепление на оборонитель­ резиденция русских золотопромышлен БОЖКОВКА «дубильщик кожи»);

название, вероят^ ников;

название по расположению в но, от прозвищного антропонима. Как] устье р. Бодайбо, пп Витима. Этимоло­ главное селение болг. переселенцев оно] гия гидронима не установлена. С 1925 г.

в 1819 г. официально переименовано гор. Бодайбо.

Белград. Ю. А. Карпенко объясняет это] Божковка см. Юнокоммунаровск название как своеобразную аббревиату-, Бонгем см. Чехия ру: Болгарский город — Болгар-городХ водопады, верх, течение БОЙОМА, — Болг-град — Болград, а ранее пред-] р. Конго (Заир) — ниж. течение р. Луа лагавшиеся этимологии («большой га лабы;

гос-во Конго (Киншаса). Открыты род», «изобильный город») считает оши­ в 1876 г. путешественником Г. Стэнли бочными.

(1841—1904) и названы им своим соб­ БОЛИВАР, пик, 5007 м, самая высокая ственным именем Stanley Falls — «водо­ вершина Венесуэлы. Назван в честь ;

пады Стэнли» (англ. fall «водопад»). В Симона Боливара (см. Боливия).

1972 г. им присвоено нац. название БОЛИВИЯ, Р е с п у б л и к а Б о л и в и я, Бойома (Boyoma).

гос-во в Юж. Америке. В 1825 г. в ре­ Боково, Боково-Антрацит см. Антрацит зультате победы в войне за независи­ Б О К С И Т О Г О Р С К, город, р. ц., Ленин­ мость исп. колония Верхнее (Горное) градская обл. Разработка Тихвинского Перу была провозглашена независимой бокситового месторождения началась в республикой, которая приняла название 1929 г. Выросший при руднике рабоч.

Боливия в честь Симона Боливара пос. (с 1950 г. город) в 1935 г. получил (1783—1830), венесуэльского патриота, название Бокситогорск, где боксит гос. деятеля и полководца, одного из наименование алюминиевой руды, а руководителей Войны за независимость элемент -горек образован из город.

исп. колоний в Америке (1810—1826).

БОЛВАНСКИЙ НОС, мыс на С.

См. также Уругвай.

о. Вайгач, Карское море;

Ненецкий ао.

Б О Л О Г О Е, город, р. ц., Тверская обл.

Название присвоено не позже XV в.

Возник как пос. при ст. Бологое (откры­ русскими промышленниками по нахо­ та в 1851 г.);

название по расположению дившимся на этом мысу ненец, идолам, при оз. Бологое. Гидроним из др.-русск.

которых поморы назвали болванами;

болого «благо, добро». С 1926 г. город нос — русск. диал. «мыс».

Бологое.

Б О Л Г А Р, город, р. ц., Татарстан. Город Б о л о н ь я, город, адм. ц. обл. Эмилия существует с 1781 г., когда с. Спасское Романья, Италия. Возник как селение было преобразовано в гор. Спасск. В этрусков Felsina;

название от родового 1926 г. в целях различения нескольких (племенного) наименования Velzna. В существовавших тогда городов Спасск, IV в. до н. э. захвачен кельт, племенем этот получил название Спасск-Татарс бойев и назывался Bjove — «город кий. В 1935 г. он переименован в Куй­ бойев». С конца II в. до н. э. рим. город бышев по фамилии сов. парт, и гос.

Бонония, предположительно из *Boino деятеля В.В.Куйбышева (1888—1935). В nia «(селение) боев». От этого названия 1991 г. город получает название Болгар совр. итал. Болонья (Bologna). См. так­ в честь истор. столицы Волжской Бол­ же Эмилия-Романья.

гарии гор. Болгар, он же в прошлом город, р. ц., Новосибир­ Булгар и Булгары Великие. БОЛОТНОЕ, ская обл. Возник в 1805 г. как Республика Болга­ БОЛГАРИЯ, с. Болотное;

название по близости к р и я, гос-во на Ю. Европы. Название болоту. С 1943 г. гор. Болотное.

Болгария (България) образовано от на­ Болото, ур. см. Москва звания жителей болгары.

Б О Л О Х О В О, город, Тульская обл. В Б О Л Г Р А Д, город, р. ц., Одесская обл., XIX в. д. Болоховка, с 1943 г. гор. Бо Украина. Основан в 1812 г. задунайски­ лохово. Ойконим не одинок: ср. Боло ми болгарами, бежавшими от турецк.

хов, Подолия, 1150 г.;

Волхов, Орловск.

гнета, как село Табак (болг. табак БОЛЬШОЕ губ., 1608 г. Структура ойконимов по­ валась Иман, что связывают с маньчж.

зволяет предполагать в них притяжа­ ниман — «горный козел». В 1972 г. как тельные прилагательные с суффиксом один из главных притоков р. Уссури пе­ ов от личного имени Болох, которое реименован в Большая Уссурка.

представляет собой полногласную фор­ БОЛЬШАЯ ХЕТА, река, лп Енисея;

му фиксируемого в словарях др.-русск. Таймырский (Долг.-Ненец.) ао. Пару с личного имени Болх. См. также Волхов. этой рекой образует Малая Xem, те­ Волхов, город, р. ц., Орловская обл. кущая практически параллельно ей и Упоминается в 1556 г. как укрепление;

также впадающая в Енисей, но имею­ название в форме притяжательного щая меньшую протяженность. Хета от прилагательного от личного имени этнонима кеты («люди») — самоназва­ Болх, ср. кн. Иван Андреевич Болх ния енисейских кетов, живших по этим Звенигородский [Веселовский, 1974]. рекам [Мельхеев, 1986]. Но есть также Большая Вишера, р. см. Малая Вишера гипотеза, согласно которой хета — ис­ Большая Гремячая, р. см. Гремячинск каж. форма от эвенск. окат «река»

Большая губа см. Креста залив [Розен, Малолетко, 1986]. См. также Хе­ Большая Земля см. Большеземельская та.

Большая Царевщина см. Волжский тундра, Новая Земля Большая Цивиль, р. см. Цивильск Большая Кокшага, р. см. Санчурск Большая Чуя, р. см. Горночуйский БОЛЬШАЯ ЛИАХВИ, ДИди-Лиахви, С т ы р - Л е у а х и, река, лп Куры;

Грузия. БОЛЬШЕЗЕМЕЛЬСКАЯ ТУНДРА, сев.

часть Печорской низменности, побере­ Убедительной этимологии названия жье Карского моря;

Ненецкий ао, Рес­ Лиахви нет [Глонти, 1965]. Считая ли публика Коми. В трудах ученых XIX в.

картвел. префиксом сван, происхожде­ она ж е Большая Земля;

название — ния, служащим для обозначения места, калька ненец. Аэрка-Я «большая зем­ в основе гидронима видят груз, хев — ля». Тундра — термин ландшафтов суб­ «вода, река». Определение большая от­ арктических широт. Большой земля на­ личает эту реку от ее лп Малая Лиах­ зывалась в противопоставление Малой, ви. Груз, форма гидронима Диди-Лиах лежащей западнее р. Печора и значи­ ви, осет. Стыр-Леуахи. См. также Го тельно меньшей по площади.

ри.

Большие Антильские о-ва см. Антиль­ Большая Пера, р. см. Шимановск ские о-ва Большая Песчаная пустыня см. Гибсо на пустыня БОЛЬШИЕ БАРСУКИ, песчаная пусты­ ня в сев.-зап. Приаралье;

Казахстан.

Б О Л Ь Ш А Я П У С Т Ы Н Я В И К Т О Р И Я, пес­ Название от казах, борсык «барсук», чаная пустыня на Ю. Австралии. От­ что предположительно связывают с крыта в ходе исследования в 1872— тюрк, борсыю «выпучивать, вспучивать»

1876 гг. массива пустынь Внутренней [Койчубаев, 1974]. В русск. названии Австралии. Юж. часть этого массива определение противопоставляет эти выделена под названием Большая пус­ пески соседним Малые Барсуки.

тыня Виктория (Great Victoria Desert), Большие Киклады, о-ва см. Новые Геб­ присвоенным в честь англ. королевы риды Виктории (1819—1901). См. также Гиб сона пустыня. Большие Мытищи см. Мытищи Большая Сатка, р. см. Сатка Большие Соли см. Некрасовское Большая Сев. река см. Гудзон Большие Чаны, оз. см. Чаны Большая Сердоба см. Сердобск Большое Богдо, гора см. Баскунчак Большая Соляная пустыня см. Деште- Большое Касли, оз см. Касли Кевир Большое море см. Средиземное море Б О Л Ь Ш А Я У С С У Р К А, река, пп Уссури;

БОЛЬШОЕ НЕВОЛЬНИЧЬЕ ОЗЕРО, на Приморский край. Первоначально назы­ С.-З. Канады. Племя индейцев ата БОЛЬШОЕ Б о л ь ш о й Б А Р Ь Е Р Н Ы Й Р И Ф, гряда пасков, жившее на этом озере, получи­ коралловых рифов и о-вов, тянущаяся ло от своих более сильных соседей ал вдоль сев.-вост. побережья Австралии гонкинов прозвище «будущие рабы», на 2300 км при ширине от 2 до 150 км.

«невольники». Англичанами этот этно­ Барьерными принято называть рифы, ним усвоен в кальке слейв (англ. slave играющие роль барьера между откры­ «раб, невольник»), и от него получило название озеро Грейт-Слейв-Лейк тым океаном и спокойными водами при­ (Great Slave Lake). Название калькиро­ брежной лагуны. Этот риф за его значи­ вано и на другие европ. языки, ср. тельные размеры назвали Большим Ба­ русск. Большое Невольничье озеро. рьерным рифом (Great Barrier Reef).

См. также Большой Барьерный риф.

БОЛЬШОЕ СОЛЁНОЕ ОЗЕРО, на 3.

США. Озеро открыто в 1776 г. исп. мо­ Большой БАССЕЙН, нагорье во нахом Эскаланте, но только в 1825 г., внутр. поясе Кордильер Сев. Америки;

при вторичном открытии, англ. торговец США. Американские исследователи пушниной Бриджер дал ему название первой половины XIX в. называли его Большое Соленое озеро (англ. Great Великая Американская пустыня, — Salt Lake, где great «большой», salt большая часть бассейна бессточна, кли­ «соленый», lake «озеро»). Название мо­ мат его засушливый, растительность тивировано площадью озера (в разные полупустынная и пустынная. Исследо­ годы от 2,5 до 6 тыс. кв. км) и вкусом вавший Дальний Запад в 1842—1844 гг.

воды (соленость от 140 до 300%о). В воен. топограф Фримонт предложил на­ России название традиционно употреб­ звание Большой Бассейн (Great Basin) ляется в русск. переводе. См. также по аналогии с уже утвердившимся тогда Солт-Лейк-Сити. названием Великие Равнины (Great Большое Учалы, оз. см. Учалы Plains);

со второй половины XIX в. на­ Большое Хавтайское оз. см. Хантайское звание Большой Бассейн закрепилось оз. на картах.

Б О Л Ь Ш О Й Б Е Г И Ч Е В, о-в, Хатангский Большой Австралийский басе. см.

залив, море Лаптевых;

Якутия. До Большой Артезианский басе.

1908 г. наносился на карты как п-ов. В Большой Азау, ледник см. Баксан, р.

1908 г. промышленник Н. А. Бегичев Большой АРТЕЗИАНСКИЙ БАСС, (1874—1927) установил его островное Большой Австралийский бас­ положение и дал название Сизой. В том с е й н, в вост. части Австралии. Уни­ же году острову было присвоено назва­ кальный по запасам басс. артезианских ние в честь первооткрывателя.

вод, расположенный в прогибе древнего Большой пролив между БЕЛЬТ, кристаллического фундамента на пло­ о. Фюн и о. Зеландия, Балтийское море;

щади 2200 х 1800 км, по праву полу­ Дания. Дат. Cmpe-Бельт — «большой чивший название Great Artesian Basin пролив» (Store Baelt, где store «боль­ — русск. традиц. Большой Артезиан­ шой», baelt «пролив»). Определение ский басс.

противопоставляет его проливу Малый Большой БАЛХАН, Улы-Балкан, Бельт (Lille Baelt) между о. Фюн и п хребет на 3. Туркменистана. Русское овом Ютландия. См. также Малый название хребта Большой Балхан — Бельт.

полукалька туркм. Улы-Балкан, где Б о л ь ш о й В о с т о ч н ы й Э Р Г, пустыня определение переведено (улы — «боль­ на С.-З. Сахары;

Алжир, Тунис. Араб.

шой»), а именная часть, представленная эрг «песчаная пустыня», определение тюрк, термином балкан «цепь крупных восточный противопоставляет назва­ гор», усвоена в форме балхан. Опреде­ нию пустыни Большой Западный Эрг, ление большой противопоставляет этот находящейся также в Алжире, но за­ хребет близрасположенному Малый паднее этого.

Балхан (туркм. Кичи-Балкан). См.

Большой Джезказган см. Джезказган также Балканская обл.

БОЛЬШОЙ Большой Енисей, р. см. Бий-Хем, Кызыл ра» и лишь со временем распространи­ Большой З Е Л Е Н Ч У К, река, лп Куба­ лось на всю горную систему (Трубачев, ни, Карачаево-Черкесия, Ставрополь­ 1981]. Определение большой противопо­ ский край. Карач., балкар, название Ул- ставляет эту горную систему горам Ма­ лу Джаланджюк, где уллу «большой», лого Кавказа, лежащим к Ю. от Боль­ и джал и анджюк выводятся из др.- шого Кавказа, в Закавказье.

тюрк. со значением «река», «речка» Большой Каменный нос см. Дежнева |Хабичев, 19821. Более вероятно образо­ мыс вание русск. названия Зеленчук от ка- Большой Камень см. Уральские горы бврд.-черкес. названия возвышенности БОЛЬШОЙ КАЧСКИЙ Р А Н Н, солончак Зэлэн Щыгу «вершина, где вели пере­ на 3. Индии. На языке маратхи ранн говоры (договаривались)», которая рас­ «пустыня»;

определение качский от на­ положена между средними течениями звания залива Кач, на сев. побережье рек Бол. и Мал. Зеленчук [Коков, 1947]. которого находится солончак, а его на­ Объяснение названия Зеленчук зелено­ звание от хинди каччха, урду каччи ватым цветом воды неприемлемо как «заливаемый морем низменный берег»;

наивное [Гниловской, 1954]. определение большой служит противо­ Б О Л Ь Ш О Й И Р Г Й З, река, лп Волги;

Са­ поставлением названию Малый Кач­ марская и Саратовская обл. Название ский Ранн.

тюрк., ср. р. Иргиз (казах. Ыргыз), пп Большой Кинель, р. см. Кинель Тургая, Казахстан. Удовлетворительной Большой Китеж см. Городец атимологии нет. В.А.Никонов [1966] до­ Большой Лиман, оз см. Маныч-Гудило пускал связь с тюрк, ырг «крюк», что Б о л ь ш о й Н А М А К В А Л Е Н Д, Север­ МОГЛО характеризовать значительную ный Намакваленд, Намаленд, извилистость реки. Более вероятно об­ плоскогорье в Юж. Африке;

Намибия.

разование гидронима из наименования Название включает: этноним нама тюрк, родо-племенного подразделения группы готтент. племен, слово языка иргиз. нама ква «племя, народ» и англ. ленд горная система (land) «страна, земля», т. е. «земля на­ БОЛЬШОЙ КАВКАЗ, между Черным, Азовским и Каспийским рода нама». Часто употребляется также морями;

в его осевой части проходит название Северный Намакваленд в Главный Кавказский или Водораздель­ противопоставление Южному или Ма­ ный хребет, сев. склоны которого при­ лому Намакваленду (см.) в ЮАР, а надлежат России (Краснодарский край, также Намаленд с указанием одного республики: Адыгея, Карачаево- этнонима.

Черкесия, Кабардино-Балкария, Сев. Большой Невер, р. см. Невер Осетия, Ингушетия, Чечня, Дагестан), а Большой остров см. Сахалин юж. — Грузии и Азербайджану. Назва­ Большой Памир см. Памир ние Кавказ упоминается др.-греч. авто­ Большой Патом, р. см. Патомское наго­ рами Эсхилом и Геродотом, V в. до н.э., рье как Kaukasos, на др.-русск. впервые БОЛЬШОЙ ПИТ, река, пп Енисея;

упоминается в «Повести временных Красноярский край. Допускается обра­ лет», XII в., как Кавкасийские горы, зование гидронима Пит от реконструи­ т. е. название за 25 веков после первого руемого термина пит, выводимого из упоминания сохранилось без суще­ самод. бид «вода» [Розен. Малолетко, ственных изменений. Название Кавказ 1986]. Определение большой противопо­ как обобщающее для всей горной си­ ставляет название другому пп Енисея стемы не было известно разноязычным — р. Малый Пит.

кавк. аборигенам;

не знали его и сосед­ Большой Пояс см. Уральские горы ние вост. народы. Очевидно, первона­ Б о л ь ш о й C H - Б Е Р Н А Р, перевал в чально название относилось только к Зап. Альпах, выс. 2469 м, на границе Эльбрусу и означало «белоснежная го­ БОЛЬШОЙ Италии и Швейцарии. Назван по мона­ ни Мумби, местом поклонения которок стырю, основанному в XI в. близ пере­ был этот город. Португ. мореплаватели вала Св. Бернаром. Совр. франц. Grand XVI в. усвоили название как Bombainy Saint Bernard, итал. Gran San Bernardo, англ. XVII в. как Bombay, русск. традиц.

определение противопоставляет назва­ Бомбей.

ние перевалу Малый Сен-Бернар, выс. Бомское ущелье см. Боамское ущелье 2188 м. Бон см. Аннаба Большой Сирт, залив см. Сидра, залив Бонапарт, о. см. Реюньон Большой Токмак см. Токмак, Украина Бонд юга, Бондюжскнй см. Менделеевск БОЛЬШОЙ У З Ё Н Ь, река, впадает в Ка­ Бонин, о-ва см. Огасавара мыш-Самарские озера;

Россия БОНН, столица Германии. Основан (Саратовская обл.) и Казахстан. Назва­ римлянами в I в. н. э. на месте кельт, ние от тюрк, озен, узен «река»;

опреде­ селения как укрепление Воппа или ление большой для различения с Castra Bonnesia («боннское укрепле­ р. Малый Узень, протекающей почти ние») от кельт, bona «огороженное мес­ параллельно этой. См. также Ново- то, городок». Совр. Bonn (Вонм).

узенск. БОНОНИЯ см. Болонья Большой Хинган, горы см. Малый Хин- БОР, город, р. ц., Нижегородская обл.

ган Известен с XIV в. Название от бор — БОЛЬШОЙ ЧЕРЕМШАн, река, лп «хвойный, преимущественно сосновый Волги;

Татарстан, Ульяновская и Са­ лес;

сухое, возвышенное место, где марская обл. Ранняя русская форма Че- обычно растут сосны». С 1938 г. гор.

ремисан объяснялась как «река череми­ Бор.

сов (марийцев)». Позже — Черемшан, БОРДО, город, адм. ц. деп. Жиронда, для которой предложен ряд татар, эти­ на Ю.-З. Франции. Упоминается др. мологии: «река масляного (смолистого) греч. географом Страбоном, I в. н. э., леса», «место сбора войск», от имени как Bourdigala, что он связывает с героя древнего эпоса богатыря Чиру кельт, этнонимом битурги. B 1280 г.

Мемшен («предводитель войска»), «сар­ Bordeu, совр. Bordeaux. Название, по матская река» [Гарипова, 1991]. Более видимому, образовано сложением основ правдоподобна этимология, основанная burd и gala, имеющих аквитанское про­ на наиболее ранней известной форме исхождение, но неясных по смыслу.

гидронима, записанной араб, путе­ БОРЗЯ, город, р. ц., Читинская обл.

шественником А.Ибн-Фадланом, 992 г., Возник в 1899 г. как пос. строителей Джарамсан, которую объясняют из железной дороги и ст. Борзя;

название иран. джарм «течь;

текущий, проточ­ по р. Борзя, лп Аргуни. В 1900 г. по­ ный» [Барашков, 19901. Определение селку было присвоено название Суво­ большой противопоставляет эту реку ее ровский в память о русск. полководце пп Малый Черемшан. См. также Ново- генералиссимусе А.В.Суворове (1729— черемшанск. 1800), но оно не привилось, и за посел­ ком сохранилось название ст. С 1950 г.

Большой Чечен см. Чечня БОЛЬШОЙ Ю Г А Н, река, лп Оби, Хан­ гор. Борзя.

ты-Мансийский ао. Традиционная рус­ Боривкен, о. см. Пуэрто-Рико ская форма юган из хант. ёхан «река»;

Бориса Вилькицкого пролив см. Виль термин входит в состав множества гид­ кицкого пролив ронимов Зап. Сибири (см. также Васю- БОРИСЛАв, город, Львовская обл., Ук­ ган, Нефтеюганск). Определение раина. Впервые упоминается в докумен­ Большой противопоставляет эту реку те 1387 г. как монастырь Борислав;

на­ Малому Югану. звание от др.-русск. личного имени Бо­ БОМБЕЙ, город, адм. ц. штата Маха­ рислав.

раштра, Индия. Древнее название горо­ да Мумбай от имени индуистской боги­ БОСТОН город, р. ц., Минская обл., БОРИСОВ, вано от прозвищного имени Боров (ср.

Белоруссия. По В. Н. Татищеву город Боров Щелепин, дьяк вел. кн. Василия основан в XII в. Борисом, сыном кн. III, 1510 г.) с помощью суффикса -ичи, Всеслава Полоцкого. указывающего на потомков лица, на­ Ворисоглебов см. Даугавпилс званного в основе названия. Но су­ Б О Р И С О Г Л Е Б С К, город, р. ц., Воронеж­ ществует мнение (Попов, 1981), что пат­ ская обл. Возник в 1698 г. (по офиц., но ронимическое оформление этого назва­ мс подтвержденным данным — в ния случайно, а идет оно от русск. диал.

1646 г.) как крепость Павловская. Но боровича «боровая почва» или боровица после возведения в ней в 1704 г. церкви «растение семейства вересковых или во имя благоверных князей Российских злаковых».

Вориса и Глеба выросшее при крепости БОРОВСК, город, р. ц., Калужская обл.

селение именуется гор. Борисоглебск. Упоминается в источниках XIV — Ворисоглебск см. Тутаев XVI вв. как Боровеск, позже Боровск.

Борисоглебская сл. см. Шуя Название от др.-русск. бор «сосновый лес;

лес»;

диал. арханг. боровской «рас­ город, р. ц., Киевская БОРЙСПОЛЬ, положенный в лесу».

обл., Украина. Селение на месте города БОРОДИНО, город, Красноярский край.

появилось в XVI в. Название по мест­ Возник в 1949 г. при угольном разрезе ности Борисово поле, где, согласно пре­ как пос. Бородино. Название дано по данию, в 1015 г. от рук наемных убийц с. Бородино, находящемуся в 5 км от был убит сын кн. Владимира Святосла­ совр. города. Ранее это была д. Боро­ вича Борис, возвращавшийся из похода динская, основанная в 1820 г. ссыльны­ против печенегов. Вероятнее более ми солдатами лейб-гвардии Семеновско­ позднее владельческое название поле го полка, участниками Отечественной Бориса.

войны 1812 г. и названная в память о Борисфен, р. см. Березина, Днепр Бородинском сражении. Пос. Бородино Борлавенту, о-ва см. Зеленого Мыса о-ва в 1981 г. преобразован в город с тем же Борнео, о. см. Калимантан названием.

Б О Р Н М У Т, город, Великобритания. На­ БОРЩОВОЧНЫЙ ХРЕБЕТ, Вост. Забай­ звание Bournemouth — «устье Bourn»

калье;

Читинская обл. Предположитель­ известно с XIV в. Отражает расположе­ но, хребет был назван по д. Борщовская ние города при впадении в залив Ла (название от фамилии Борщов), суще­ Манш небольшой речки Bourn;

гидро­ ствовавшей еще в XIX в. у юго-зап.

ним от др.-англ. burna «источник, реч­ окончания хребта (Мельхеев, 1969а].

ка», mouth «устье».

Босна см. Босния и Герцеговина, Сараево Б О Р Н Х О Л Ь М, остров на Ю.-З. Балтий­ Босна-Сарай см. Сараево ского моря;

Дания. В древности на ост­ Босния и Г Е Р Ц Е Г О В И Н А, гос-во на рове жило герм, племя бургунды, отку­ Ю. Европы. Название гос-ва включает да его др.-дат. название Burgundenholm названия двух истор. областей. Босния — «остров бургундов» (holm дат. «ост­ — обл. по р. Босна. Этимология гидро­ ров»). Совр. дат. название Bornholm, нима спорна: иллир. «текущая вода» или русск. Борнхольм. См. также Бургун­ албан. «соленая». Герцеговина названа дия.

в XV в. по правившему тогда в этой обл.

Б О Р О В И Ч Й, город, р. ц., Новгородская воеводе (венг. herceg) Вукчевичу.

обл. В истор. актах XV—XVI вв. упоми­ Боспор Киммерийский, пролив см. Бос­ нается как ряд или рядок Боровичи, где фор, Керченский пролив, Крым ряд (рядок) — специфически новгород­ БОСТОН, город на В. Англии;

Велико­ ский термин, означающий торгово-ре британия. Упоминается в XII в. как месленное селение;

позже с. Боровичи, Botuluestan, в XIII в. Botolfston, совр.

которое в 1770 г. преобразовано в город.

Boston. В названии Botulf (Botolf) — Название Боровичи могло быть образо­ личное имя землевладельца, ton «ферма, БОСТОН г деревня». Народная этимология связы­ (1861—1948), который в 1908—1918 гг.

вает название с именем Св. Ботолфа, был царем Болгарии. В 1946 г. вершине, что противоречит истор. данным. возвращено название Юмрукчал, но в.

Б О С Т О Н, город, адм. ц. штата Масса­ 1950 г. она переименована в Ботев ы чусетс, США. Основан в 1630 г. и на­ ознаменование 100-летия рождения вид», зван по городу Бостон (Boston) в Лин­ ного деятеля болг. нац.-освободитель кольншире, Англия, религиозному цен­ ного движения 60—70-х гг. XIX в. Хрис тру пуританства, — среди ранних пере­ то Ботева (1849—1876).

селенцев было много приверженцев это­ Ботерст см. Банджул го вероучения. БОТНИЧЕСКИЙ ЗАЛИВ, в сев. части Б О С Ф О Р, пролив, соединяет Черное и Балтийского моря, между Швецией и Мраморное моря, Турция. Др.-греч. Финляндией. Побережье залива к С. от Bosporos — «скотий брод» от bus сужения между городами Умео и Васа в «скотина», pors «брод». Возможные Средние века называлось Ботния объяснения: узость пролива позволяет (Botnia) или Боттен (Botten) — «низ, скоту переплывать его;

по другой вер­ низменность», по-видимому, в противо­ сии, плата за перевоз производилась поставление Скандинавским горам. Ак­ скотом. Др.-греч. миф связывает назва­ ватория внутри Ботнии получила назва­ ние с именем Ио, дочери речного бога, ние по омываемой земле, — сначала которая в облике коровы переплыла Ботническое море (Mare Botnicvm, этот пролив. Позже название стало обо­ карта О. Магнуса, 1539 г.), позже Бот­ значать вообще «узкий пролив» и упо­ нический залив (Sinus Botnicus, карта требляться с определением: у Геродота, А. Буреуса, 1626 г.). Юж. часть залива V в. до н. э., этот пролив — Боспор называлась Шведское море (Маге Фракийский по расположению в истор. Sveticum). В конце XVII — начале обл. Фракия (ему противопоставлен XVIII в. название Ботнический залив Боспор Киммерийский, см. Керченский было распространено и на его юж.

пролив). Совр. турецк. названия: Бога- часть. Совр. швед. Bottniska viken (viken зичи («внутренний пролив»), Истан- «залив»). Финское название залива По бул-Богазы («стамбульский пролив»), хьянлахти (Pohjanlahti) из lahti «за­ Карадениз-Богазы («черноморский про­ лив», pohja «север», а также «основание, лив»), Мармара-Богазы («пролив Мра­ дно, крайняя часть залива». Вероятно, и морного моря») не получили распро­ это название первоначально относилось странения: в ряде стран принято греч., только к крайней сев. части залива.

латин. Боспор, в России, а также во БОТСВАНА, Р е с п у б л и к а Ботсва­ Франции, Польше закрепилась форма на, гос-во в Юж. Африке. Страна полу­ Босфор. См. также Стамбул. чила независимость в 1966 г.;

название Б О С Ф О Р - В О С Т О Ч Н Ы Й, пролив в зали­ Ботсвана — «земля тсвана» (бо- пре­ ве Петра Великого, Японское море;

фикс класса предметов, тсвана этно­ Приморский край. Открыт в 1858 г. и ним преобладающего населения стра­ назван в 1859 г. по сходству с проливом ны). В колониальное время британский Босфор (см.), соединяющим Черное и протекторат Бечуаналенд — «страна Мраморное моря. бечуанов» (бечуаны уст. название наро­ да тсвана, ленд (англ. land) «страна»).

БОТЕВ, вершина, наиболее высокая Боттен см. Ботнический залив (2376 м) в горах Стара-Планина;

Болга­ Боучар см. Богучар рия. Вершина Юмрукчал — «кулак гора» (болг. юмрук «кулак», чал БОФОРТА, море, Сев. Ледовитый океан «высокая горная вершина, поросшая у берегов США (Аляска) и Канады. На­ травой», «горное пастбище») в 1942 г. звано в 1826 г. англ. мореплавателем была переименована в Фердинандов- Франклином по имени морского офице­ Врых (болг. връх «гора, вершина») в ра (позже адмирала), гидрографа бри честь Фердинанда I Кобургского БРАНДЕНБУРГ Но уже примерно через четверть века тинского Адмиралтейства Фрэнсиса Бо­ стало употребляться название Земля форта (Francis Beaufort, 1774—1857).

Бразил (Terra do Brasil), которое с те­ Б О Ш Н Я К О В О, пгт, Сахалинская обл.

чением времени превратилось просто в До возвращения Юж. Сахалина России Бразил (совр. португ. название страны селение называлось Нйси-Сакутан, из Brasil). Этим названием страна обязана айнск. sa «близ моря» и kotan «се­ дереву бразил (от португ. brasa «жар;

ление», а ниси япон. «западный», что, раскаленные угли»). Так португальцы очевидно, было связано с расположени­ называли красный сандал — дерево с ем селения на зап. берегу острова. В плотной желто-красной древесиной, ис­ 1947 г. преобразовано в пос. гор. типа и пользовавшейся в то время в красиль­ получило название Бошняково в честь ном деле (оно же фернамбук или пер лейтенанта Н.К.Бошняка (1830—1899), намбук, латин. Caesalpinia echinata — участника Амурской экспедиции 1851— «цезальпиния шиповатая»). Это ценное 1854 гг., выполнившего обширные ис­ дерево, поставлявшееся в Португалию следования на Амуре, в Татарском про­ из азиатских стран, было найдено и в ливе и на Сахалине.

лесах Земли Святого Креста. А посколь­ БРАБАНТ, пров. в центр, части Бель­ ку в первое время древесина бразил бы­ гии. Упоминается в VIII в. как Bragobant ла главным предметом вывоза, страна на др.-верх.-нем. bracha «новая земля» и получила название Бразил. Закрепле­ bant «регион», т. е. «новая территория».

нию этого названия за новооткрытой Совр. нидерл., фламанд., нем. Brabant.

землей способствовало и то, что в Евро­ Б Р А З З А В И Л Ь, столица Конго. Основан пе с XIV в. был известен мифический в 1880 г. как воен. пост франц. морским остров Бразил, лежащий где-то в Ат­ офицером Саворньяном де Бразза лантическом океане и относимый к (Savorgnan de Brazza, 1852—1905). Го­ числу так называемых «бродячих» — по род, выросший со временем из этого мере геогр. познания Земли он переме­ поста, назван именем его основателя щался все дальше и дальше в места еще Браззавиль (ville франц. «город»). См.

не исследованные. Обнаружение дерева также Конго.

бразил в Земле Святого Креста позво­ Б Р А З И Л И Я, столица Бразилии. Новый лило удачно найти место и для бродяче­ город, построенный специально как сто­ го острова Бразил (ср. Антилия и Ан­ лица гос-ва Brasil, получил название тильские о-ва). В русск. языке назва­ Brasilia, производное от названия гос-ва.

ние страны употребляется в форме Бра­ На русск. язык название столицы пере­ зилия, т. е. с окончанием -ия, обычным дается с окончанием -ия — Бразилия, для названия стран (ср. Россия, Ан­ т. е. различия, имеющиеся в португ. на­ глия, Германия и мн. др.).

писании названий страны и ее столицы, Б р а й с г а у, местность см. Фрайбург утрачиваются. Принятая одно время передача названия столицы в форме БРАЙТОН, город, Великобритания. В Бразилиа, для отличия от названия документе 1086 г. упоминается как страны Бразилия, сейчас признается Beorthelmestune — «поселение Беорте неправильной. лема» (tun др.-англ. «поселение, дерев­ Федеративная Рес­ ня»). Позже превратилось в БРАЗИЛИЯ, п у б л и к а Б р а з и л и я, гос-во в Юж. Brighthelmston и только в прошлом веке Америке. Первым берегов совр. Брази­ приобрело совр. форму Brighton, русск.

лии достиг в 1500 г. Педру Алварес Брайтон.

Кабрал, который по традиции того вре­ БРАНДЕНБУРГ, город на В. Германии.

мени дал новооткрытой стране религи­ Упоминается в 948 г. как Бренданбург озное название Земля Истинного (Brendanburg) от личного имени Врен Креста (португ. Terra do Vera Cruz), дан и burg «укрепленный город», т. е.

которое вскоре было изменено на Земля «бренданов город». Лужицк. славяне Святого Креста (Terra do Santa Cruz).

БРАНИБОР I называли его Branibof — Бранибор или гальской равнине получает названи* Бранный Бор. Брахмапутра — «сын Брахмы», одного;

) из трех главных богов индуизма, вхо­ Б р а н и б о р, Б р а н н ы й Б о р см. Бранден дящего вместе с Шивой и Вишну в бо бург л жественную троицу. Брассо см. Брашов БРАШОВ, город, адм. ц. жудеца Бра»

БРАТИСЛАВА, столица Словакии. На шов, Румыния. В первой половинеп, месте совр. города еще до начала н. э.

XIII в. город известен под двумя назва« находился рим. лагерь Посониум ниями. В латин. тексте упоминается как »

(Posonium). Позже на его месте образо­ Brassovia;

предположительно, это слав'.!

вался словацк. город Преслав (название название от личного имени Браш с при от личного имени). В средние века го­ тяжательным суффиксом -ов, т. ел род в составе Австрии и его название «Брашов город». Но в те же годы встре­ превращается сначала в Бреславсбург, чается и присвоенное крестоносцами s а затем в Пресбург (Pressburg). С обра­ латин. название Corona — «венец», что зованием в 1867 г. Австро-Венгрии он имело религиозный смысл и связыва­ получает венг. название Пожонь лось с терновым венцом Иисуса Христа.

(Pozsony) — венг. искажение латин.

На этой основе более поздние нем. ne Посониум. После образования в 1918 г.

реселенцы в Трансильванию назвали его Чехословакии городу возвращается Кронштадт (нем. Krone «венец», Stadt слав, название, которое за несколько «город»). В составе Австро-Венгрии на­ веков превратилось в народном употреб­ ряду с этим нем. названием использова­ лении в Братислава (Bratislava);

на­ лось и венг. Брассо (Brasso). После звание от слав, двуосновного личного присоединения Трансильвании к Ру­ имени.

мынии принимается название Брашов БРАТСК, город, р. ц., Иркутская обл.

(Braov). В 1950—1960 гг. город назы­ Основан в 1631 г. как Братский ост­ вался Сталин в честь И. В. Сталина.

рог. Название от переосмысленного рус­ Б р е ж н е в см. Набережные Челны скими землепроходцами этнонима бу­ БРЕМЕН, город, адм. ц. земли Бремен, ряты в браты — «братья». С утратой Германия. Упоминается в 782 г. как воен. значения острог превращается в Brme, в 937 г. Bremen от др.-верх.-нем.

с. Братско-Острожное, иногда просто brme «заболоченный берег».

Братское, а позже Братск. В связи с Б Р Е М Е Р Х А Ф Е Н, город, Германия. Упо­ сооружением Братского вдхр. с. Братск минается в 1085 г. как Brme, в 1215 г.

было перенесено на новое место и в Bremen от др.-верх.-нем. brme «заболо­ 1951 г. преобразовано в рабоч. пос. В ченный берег». В 1827 г. Bremerhaven 1955 г. он объединен с рядом других (Бремерхафен), где haven «порт, га­ русских поселков в гор. Братск.

вань».

Б Р А У Н Ш В Е Й Г, город, Германия. Упо­ Б Р Е Н Н Е Р, перевал в Вост. Альпах, на минается в 861 г. как Brunonis vicus от границе Австрии и Италии. Упоминает­ латин. vicus «деревня, поселок» и лич­ ся в позднеантичных источниках как ного имени Бруно, т. е. «брунова дерев­ Vipitenum. В совр. говорах под влияни­ ня». Позже Brunswik (wik др.-верх.-нем.

ем народной этимологии долины, нахо­ «деревня»), совр. нем. Braunschweig.

дящиеся по разным сторонам перевала, См. также Нью-Брансуик.

называются Wipptal, но сам перевал по­ БРАХМАПУТРА, река, впадает в Бен­ лучил название Бреннер (Brenner) по гальский залив Индийского океана;

названию соседней вершины (от кельт.

Китай, Индия, Бангладеш. Начинается Ьгеп «гора»). См. также Инсбрук.

на сев. склонах Гималаев и в пределах Бреславбург см. Братислава Китая по ходу течения сменяет назва­ Б р е с л а у см. Вроцлав ния Мацанг, Цангпо, Дохонг, которые на местных языках, по-видимому, озна­ Б Р Е С Т, город на С.-З. Франции. Упо­ чают просто «большая река». На Бен- минается в 856 г. как Bresta, в 1397 г.

БРИТАНСКИЙ Берингово Hi «st. Название предположительно от БРИСТОЛЬСКИЙ ЗАЛИВ, море;

США (Аляска). Открыт в 1778 г.

бретон. bre «холм» и суффикса -st.

англ. мореплавателем Дж. Куком и на­ Б Р Е С Т, город, ц. Брестской обл., Бело­ зван залив Брйстол (Bristol Bay) в руссия. Впервые упоминается в летопи честь адмирала графа Бристола, в ри 1019 г. как Берестье, от берестье 1771—1775 гг. первого лорда Адмирал­ •березовая кора, береста»;

возможна тейства.

гакже связь с др.-русск. берест «вяз». С Б р и т а н и я см. Великобритания XIV в. встречается форма Брест. С XVII в. название сопровождается опре­ Б р и т а н с к а я Гвиана см. Гайана Б Р И Т А Н С К А Я К О Л У М Б И Я, пров., Ка­ делением: Брест-Литовский (позже нада. На территории совр. пров. в пер­ Нрест-Литовск), которое указывало на вой половине XIX в. господствовала его расположение в Великом княжестве Компания Гудзонова залива, которая Литовском, а также позволяло отличить принадлежавшим ей землям дала назва­ от города Брест-Куявский, который на­ ние Новая Каледония (от принятого в ходился западнее Варшавы (Куявия — Др. Риме названия Шотландии — Ка­ истор. обл. Польши). В 1921—1939 гг.

ледония). При образовании на этих город принадлежал Польше и назывался землях в 1858 г. британской колонии Нрест-над-Бугом. После присоедине­ название Новая Каледония было сочте­ ния Зап. Белоруссии к СССР в 1939 г.

но неприемлемым — так уже назывался Город получает первоначальное назва­ остров в Тихом океане (владение Фран­ ние Брест.

ции). С учетом того, что территория на Б Р Е Т А Н Ь, П-ОВ на 3. Франции, между 3. Сев. Америки, лежавшая между исп.

Вискайским заливом и проливом Ла Калифорнией и русск. Америкой, часто Манш. Название от этнонима бритты, называлась Колумбия (по названию бриттоны — кельт, племя, пересе­ крупнейшей реки этой части материка), лившееся на п-ов в V в. См. также Ве­ королева Виктория предложила для но­ ликобритания.

вой колонии название Британская Ко­ Б Р И Д Ж Т А У Н, столица гос-ва Барбадос.

лумбия, удачно связав в нем память о Основан в XVII в. и назван Бриджтаун Колумбе с прославлением Британской — «город мостов» (англ. bridge — империи.

«мост», town — «город»), — два моста соединяют части города, разделенные в Европе, БРИТАНСКИЕ ОСТРОВА, глубоко вдающимся в сушу заливом. между Сев. морем и Атлантическим Б Р И С Б Е Н, город, адм. ц. штата Квин­ океаном;

Великобритания, Ирландия.

сленд, Австралия. Основан в 1824 г. и Название Британия от этнонима назван Брисбен (Brisbane) в честь сол­ бритты или бриттоны — группа дата, астронома и ученого Томаса Брис­ кельт, племен, составлявших древней­ бена (1773—1860), который был губер­ шее население этих о-вов. Впервые на­ натором Нового Юж. Уэльса в 1821— звание применил Пифей из Массилии 1825 гг. (совр. Марсель), побывавший на о-вах в Б Р И С Т О Л Ь, Б р й с т о л, город, адм. ц. 350—320 гг. до н. э.

графства Эйвон, Великобритания. Упо­ Б р и т а н с к и й Г о н д у р а с см. Белиз минается в 1063 г. как Brycgstow, где Б Р И Т А Н С К И Й К А Н А Л, пролив в арх.

brycg др.-англ. «мост», а элемент stow Земля Франца-Иосифа, Баренцево море;

осмысливается как «место расположе­ Архангельская обл. Открыт в 1880 г.

ния, место встречи», «священное мес­ Название присвоено англ. экспедицией то». В XII в. Bricstou и Bristou;

под влия­ 1894—1897 гг., участникам которой нием франкоязычных норманнов окон­ пролив показался таким же широким, чание -ou превратилось в -ol и в доку­ как Ла-Манш (англ. Английский канал менте 1200 г. указано Bristoll, совр. — English channel), и они приняли для Bristol (Брйстол), русск. традиц. Ври- него название-синоним Британский столь. канал (British channel).


& БРНО сель, устар. Брюксель), фламанд';

Б Р Н О, город, адм. ц. Юж.-Моравской Brssel (Брюссель). Русск. традиц. при-' обл., Чехия. Упоминается как замок нято фламанд. Брюссель.

Brnen, затем город Brno;

название от Б р ю х а н о в о см. Пермь '• старочешск. brnen, brno «глинистый, бо­ лотистый». До 1918 г. также нем. БРЯНКА, город, Луганская обл., Ук-^ Брюнн (Brnn). раина. Возник в конце XIX в. как пос.' при шахтах, принадлежавших Брянско­ Б Р О В А Р Ы, город, р. ц., Киевская обл., Украина. ИЗВЕСТЕН с 1628 г. Название му акционерному об-ву, который тогда^ Бровары от укр. бровар «пивоварня». же получил название Брянка;

с 1962 г БРОННИЦЫ, город, Московская обл. город. Впервые упоминается в 1451 г. как БРЯНСК, город, ц. Брянской обл.

с Бронничи. Название образовано с по­ Впервые упоминается в летописи под»

мощью суффикса -ичи от реконструи­ 1146 г. как Добряньск, под 1147 г. как руемого мужского имени Бродня («ша­ Дъбряньск, Бряньск и Дебряньск, т. е.

тун, лентяй») с последующим превра­ уже в середине XII в. существовала ва­ щением Бродничи в Бронничи, а к на­ риантность названия и встречалась чалу XVIII в. в Бронницы. С 1781 г. гор. форма Бряньск. Первичными обычно' Бронницы. Распространенная версия о считают формы с начальным де-, обра-' том, что название города связано с его зованные от др.-русск. дьбрь, дебрь, специализацией на изготовлении брони, дъбрь «горный склон, ущелье, долина, не подтверждается истор. данными. поросшие лесом;

лес» (Срезневский, 1, 766). В дальнейшем употреблении на­ Б Р У К С А, хребет, на С. Аляски;

США.

(англ. звания начальный слог окончательно Хребет назван Брукс-Рейндж Brooks Range, где range «горный хре­ утрачивается: в 1300 г. упоминается как бет») в честь геолога Геологической Бряньск, позже Брянск. Эта этимоло­ службы США Альфреда Брукса, кото­ гия вызывает ряд вопросов и остается рый в 1898—1924 гг. исследовал мине­ неясной (Никонов, 1966;

Кожевников, ральные ресурсы Аляски. В России на­ 1995].

звание традиционно передается в форме Брянцевка см. Соледар русск. род. п.: хребет Брукса. Буамское ущелье см. Боамское ущелье БРУНЕЙ, Б р у н е й - Д а р у с с а л а м, гос- БУВЁ, остров, Атлантический океан, во в Юго-Вост. Азии, на сев.-зап. берегу Антарктика. Открыл в 1739 г. франц.

о. Калимантан. Название Бруней (Бур- мореплаватель Жан-Батист Буве, кото­ ни, Берунай) известно с XVI в.;

этимо­ рый принял его за мыс предполагаемого логия неясна. Совр. офиц. название Юж. материка и дал название мыс Сир Brunei Darussalam — «Бруней, обитель консисьон (франц. Circoncision — мира» или «Бруней, пребывающий в ми­ «обрезание») по религиозному праздни­ ре». См. также Калимантан. ку Обрезания Господня, отмечавшемуся Брусса см. Бурса в день открытия. В 1825 г. остров обна­ ружил англ. промышленник Норрис и Б Р Ю Г Г Е, город, адм. ц. пров. Зап.

Фландрия, Бельгия. Упоминается в назвал его Ливерпул. Точно положен на 678 г. как Brugae, в 843 г. Brgges, карту и описан был только в 1898 г.

совр. фламанд. Brugge (Брюгге), франц. нем. экспедиционным судном под на­ Bruges (Брюг). Название от фламанд. чальством К. Хуна, который дал острову brug «мост», т. е. «город с мостами». название по имени первооткрывателя Брюнн см. Брно Вуве (Bouvet).

БУГ, З а п а д н ы й Б у г, река, пп Наре Б Р Ю С С Е Л Ь, столица Бельгии. Упоми­ нается в 794 г. как Brocela с указанием, ва (басс. Вислы);

Украина, Белоруссия, что селение расположено между боло­ Польша. Упоминается в летописи под тами. Название от фламанд. brock датами X—XI вв. как Вуг. Возможно «болото», sela «жилье», т. е. «селение у сопоставление с др.-инд. bhgas «изгиб»

болота». Совр. франц. Bruxelles (Брюс­ (Фасмер, I, 227], а также с прасл. *bag / БУЙ •bog / *bug с возможными значениями чайшее разрешение новое селение име­ «аитопленное место, течение, поток» новать городом Святого Креста. Одна­ |1!тимол. словник, 1985, 25). С XIX в. для ко, поскольку еще в 1897 г. армяне со­ втличия от р. Юж. Буг название часто ставляли 5 5 % населения города, его употребляется с определением: Запад­ офиц. название вплоть до конца XIX в.

ный. Буг. См. также Юж. Буг. обычно сопровождалось и арм.: Свято­ го Креста (Карабаглы). В 1920 г. на­ Б У Г У Л Ь М А, город, р. ц., Татарстан.

Основан в 1736 г. при впадении р. Вугу- звание Святого Креста как «религиоз­ Ыма (ныне Бугульминка) в р. Зои. ное» заменяется на Прикумск по распо­ Гидроним из татар, бегелме «извилина, ложению города на р. Кума. В следую­ 91гиб, изгиб». щие полвека город переименовывается Б У Г У Р У С Л А Н, город, р. ц., Оренбург­ еще три раза. В 1935 г. в связи с 15 ская обл. Основан в 1748 г. как сл., со­ летием захвата Ставрополя красными хранившая название башк. деревни Ву- войсками он переименован в Будён­ вуруслан. Название из тюрк, антропо- новск по фамилии сов. воен. деятеля нимии: Арсалан «лев», Вуго букв. «бык- С.М.Буденного (1883—1973). В 1957 г.

Производитель», но в именах употреб­ возвращается название Прикумск, но в ляется как пожелание родителей своему 1973 г. гор. снова переименовывается в ребенку силы и могущества. С 1781 г. Будённовск.

гор. Бугуруслан. Б У Д Ж А К, истор.-геогр. обл.;

Украина, столица Венгрии. Совр. Молдавия. Тюрк, буджак — «угол, сто­ БУДАПЕШТ, город образован в 1872 г. путем адм. рона, край, конец»;

название дано по объединения городов Буда (Buda) и расположению обл. в междуречье ниж.

lleuim (Pest), находившихся на проти­ течения Днестра и Дуная, где она зани­ воположных берегах Дуная. Название мает угол между этими реками.

нового города было образовано сложе­ Б У З А Ч Й, П-ОВ на сев.-вост. берегу Кас­ нием названий объединившихся горо­ пийского моря;

Казахстан. Название от дов: Буда-Пещт, причем первое время казах, бозашы — «солонец со степной часто употреблялось название Пешт- травой, пригодной для пастьбы скота».

Буда;

совр. Будапешт (Budapest). Оба Ср. также тюрк, родоплеменное наиме­ ойконима слав., от буда — «дом, строе­ нование бузачи, зафиксированное у уз­ ние, селение» и пешт — «печь», в беков и туркмен. См. также Котовск.

смысле «очаг, жилище». Б У З У Л У К, город, р. ц., Оренбургская Будвайс см. Ческе-Будеевице обл. Основан в 1736 г. как крепость ц Будённовка см. Новоазовск устье р. Бузулук (лп Самары);

с 1781 г.

Будённое см. Красногвардейское гор. Бузулук. Гидроним из др.-тюрк.

город, р. ц., Ставро­ бузулук «ледовый», что характеризует БУДЁННОВСК, польский край. Основан в 1795 г. как небольшие реки, полноводные лишь во арм. торгово-ремесленное поселение на время ледохода и таяния снегов [Карпен­ месте развалин населенного пункта ко, 1989, с.120]. Этимология из тюрк.

Старые Мажары (русск. диал. мажары бузау «теленок» с суффиксом наличия «древнее кладбище;

бугристое место»), -лык [Никонов, 1966] в этом случае рас­ покинутого «за неудобностью положе­ сматривается как позднейшее переос­ ния» переселенцами из Саратовской мысление.

Б У Й Н С К, город, р. ц., Татарстан. Селе­ губ. Среди первых 500 семей армян, пе­ реселившихся из различных мусульман­ ние на месте города существует с 1703 г., с 1780 г. гор. Буинск. Русское ских р-нов Кавказа под защиту русских единоверцев, значительную часть со­ название образовано из татар, буа («за­ ставляли выходцы из Карабаха, и новое пруда»).

Б У Й, город, р. ц., Костромская обл.

селение в память о покинутой ими ро­ Карабаглы Основан в 1536 г. как укрепленный дине получило название («горные сады»). В 1799 г. вышло высо­ пункт Буй. Название из русск. буи «от БУЙНАКСК города Пиргос (греч. «башня, замой;

крытое высокое место;

площадь около крепость»), от него совр. Бургас. * церкви с домами для причта;

кладбище».

Б У Р Г У Н Д И Я, истор. обл. и совр. эко-' С 1778 г. у. г. Буй.

ном. р-н Франции. Название от этнони-з Б У Й Н А К С К, город, р. ц., Дагестан. Ос­ ма бургунды (бургондионы) — гермУ нован в 1834 г. как крепость Темйр (готское) племя, в V в. обосновавшееся' Хан-Шура. Легенда связывает название в басс. Роны, где образовало королев­ с именем Тамерлана, шура кумык, ство;

в 534 г. завоевано франками. От' «озеро», т. е. «озеро Тамерлана» (на его латин. Burgundii (Burgundiones) совр.

берегу он якобы отдыхал). В 1866 г.

франц. Bourgogne (Бургонь), русск.

преобразован в город. В 1922 г. пере­ традиц. Бургундия. См. также Борн­ именован в Буйнакск в честь дагестан­ хольм, Бургундские Ворота.

ского революционера У.Д.Буйнакского (1890—1919). БУРГУНДСКИЕ ВОРОТА, Б ел ьфор с к и й ПРОХОД, между горами Вогезы и Букатин см. Краснослободск Юра;

Франция. Обеспечивает проход с Б У К О В И Н А, истор.-геогр. обл., Украи­ В. на территорию истор.-геогр. обл.

на (Черновицкая обл.) и Румыния (жу­ Бургундия (см.), т. е. здесь ворота — дец Сучава). Название от буковина — «горный проход». В этом проходе нахо­ «буковый лес».

дится город Бельфор, и поэтому его.

Буксувда, р. см. Ясачная часто называют Бельфорский проход.

Б У Л А В А Й О, город в Зимбабве. Основан Б У Р Е Я, река, лп Амура;

Хабаровский в 1893 г. на месте селения племени ма край и Амурская обл. Название из табеле и получил его название, которое эвенк, бирая «большая река»;

на картах предположительно объясняется как и в литературе закрепилась форма Ву «место, где кто-то был убит».

рея. См. также Новобурейский.

Булаганский (Булагатский) острог см.

Бурея-Пристань см. Новобурейский Балаганск Б У Р К И Н А - Ф А С О, гос-во в Зап. Афри­ Булгар, Булгары Великие см. Болгар ке. Совр. название принято в 1984 г. На БУЛОНЬ, Б у л о н ь - с ю р - М е р, город языке моей Буркина-Фасо — «страна на С. Франции. Упоминается у Цезаря, честных людей». Ранее гос-во называ­ I в. до н. э., как Irius Portus, у Помпо лось Верхняя Вольта, что было оправ­ ния Мелы, I в., Cesoriacum, в Пейтинге данно географически: протекающие по ровых таблицах, IV в., Bononia от его территории реки Белая Вольта и галльск. bona «городок». Позже, в ре­ Чёрная Вольта при слиянии образуют зультате диссимиляции, Bolonia и совр.


реку Вольта. Однако согласно между­ Boulogne. Для отличия от одноименного народной традиции это название на дру­ города, этот часто пишется с указанием гие языки передавалось с переводом его расположения на берегу Ла-Манш:

первой части, в результате чего гос-во в Boulogne-sur-Mer — «Булонь на море».

разных странах называлось по-разному:

Бунге см. ЮнокоммунаровсК в странах франц. языка От-Вольта Б У О Р - Х А Я, губа, море Лаптевых, к В.

(Haute Volta), англ. Аппер-Вольта (Up­ от дельты Лены;

Якутия. Первично на­ per Volta), исп. Альто-Вольта (Alto звание мыс Буор-Хая — якут, Volta), русск. Верхняя Вольта и «земляная гора». По мысу получили на­ т. Д. Чтобы устранить эту практику, и звание п-ов и губа, которая в XVII — было принято совсем новое название, XIX вв. называлась Блудная, Омолоева, которое во всем мире или передается в Быковская, Ленский залив [Топоними­ транскрипции, или принимается в ори­ ка.., 1972].

гинальной форме Bourkina Faso.

Бурбон, о. см. Реюньон Бурное море см. Каспийское море Б У Р Г А С, город, Болгария. Возник в Б У Р С А, город на С.-З. Турции, адм. ц.

XVII в., унаследовал название др.-греч.

иля Бурса. Основан в 184 г. до н. э. ви финским царем Прусием и по его имени БУЭНОС-АЙРЕС назван Пруса, в европ. традиции Брус­ Б У Ф Ф А Л О, Б а ф ф а л о, город в штате ка. Совр. турецк. Бурса (Bursa). Нью-Йорк, США. Основан в конце БУРУНДИ, Р е с п у б л и к а Бурунди, XVIII в. и получил название Буффало гос-во на В. Африки. Название на языке (Buffalo, от англ. buffalo «американский рунди (семья банту) означает «земля бизон, буйвол»). Название города по народа рунди», где элемент бу- служит р. Буффало-Крик (англ. creek «река»), а для обозначения территории, зани­ река получила название по индейскому маемой соответствующим этносом. племени, тотемом которого был бизон.

Вуруивый см. Цаган-Аман БУХАРА, город, ц. Бухарской обл., Уз­ Вурь, мыс см. Доброй Надежды, мыс бекистан. Впервые название Бухара упоминается в письменном источнике БУРЯТИЯ, Р е с п у б л и к а Бурятия 830 г. Академик В.В.Бартольд связывал Й составе Российской Федерации. Назы­ это название с санскр. вихара — «буд­ вается по наименованию коренного на­ дийский монастырь». Но в сравнительно селения республики — бурят, относя­ недавно обнаруженных согд. документах щихся по языку к народам монг. груп­ VIII в. название зафиксировано в форме пы. См. также Агинский Бурятский ао, Пухар (ср. узб. диал. Пукара, Пукар — Усть-Ордынский Бурятский ао.

«Бухара»), которая, как считают, не Б У С С О Л Ь, пролив, Охотское море, Ку­ могла образоваться из санскр. вихара.

рильские о-ва, К Ю. от о. Симушир;

Са­ А. Мухаммаджанов (1991) полагает, что халинская обл.. Назван в 1787 г. франц.

исходным было согд. Бугоро — «божья мореплавателем Ж. Лаперузом, впервые красота», что по его мнению соответ­ П О Е Ш М этим проливом на фрегате Р ШД И ствует древним описаниям природы «Буссоль».

края. Ср. также тюрк, родоплеменное БУТАН, К о р о л е в с т в о Б у т а н, гос наименование бухар, зафиксированное ао на Ю. Азии. Национальное название у башкир [Лезина, Суперанская, 1994]. В Друк-Юл — «страна дракона», очевид­ сов. время, в связи с ростом поселка Н, отражает известный у народов Во­ О при ст. Новая Бухара (ныне ст. Бухара С О А древний культ дракона как бо­ ТК I и город Каган, см.), город стали назы­ жества воды и покровителя земледелия.

вать Старая Бухара, но в 1935 г. ему Название Бутан считают образо­ вернули офиц. название Бухара.

вавшимся в результате сложения тибет.

БУХАРА I см. Каган Bod + anta, где Bod «Тибет», a anta Б У Х А Р Е С Т, столица Румынии. Упоми­ «конец, окраина», т. е. «окраина Тибе­ нается в 1459 г. как селение;

название та». Это название в форме Bhutan усво­ Бухарест (Bucureti) от личного имени ено языками хинди, непали, бенгали и Букур с суффиксом -ешти, указы­ употребляется как наименование соб­ вающим на принадлежность селения.

ственно Тибета.

БУЭНАВЕНТУРА, город, Колумбия.

Б У Т И Я, П-ОВ на крайнем С. материка Основан в 1540 г. на берегу залива Ву Сев. Америка;

Канада. Открыл англ. по­ энавентура (исп. «счастье, удача») и лярный исследователь Джон Росс в получил название по месту своего рас­ 1829 г. в ходе экспедиции для отыска­ положения.

ния Сев-Зап. прохода и назвал Бутия Б У Э Н О С - А Й Р Е С, столица Аргентины. B Феликс в честь пивовара Феликса Бута, 1536 г. исп. конкистадор Педро де Мен инансировавшего эту экспедицию, доса заложил на юж. берегу залива Ла озже название сократилось до Бутия Плата город, который включил соб­ (Boothia).

ственно поселение, ставшее опорным город, р. ц., Воро­ БУТУРЛИНОВКА, пунктом для движения в глубь матери­ нежская обл. Возник в 40-х гг. XVIII в.

ка, и гавань, открывавшую морской путь как сл., названная по фамилии владель­ из колонии в метрополию. Поселение ца генерал-фельдмаршала А. Б. Бутур­ получило название Сьюдад-де-ла Сан лина (1694—1767).

тиссима-Тринидад (Cuidad de la Santis БХАРАТ БЫДГОЩ, город, адм. ц. воев., Польша?

sima Trinidad) — «город Пресвятой Упоминается с XIII в.;

название Bod Троицы», а гавань Пуэрто-де-Нуэстра goszcz от личного имени Bydgost с при­ Сеньора-де-Санта-Мария-де-лос-Буэ тяжательным суффиксом -ja-.

нос-Айрес (Puerto de Nuestra Sefiora de Santa Maria de los Buenos Aires) — БЫКОВ, пгт, Сахалинская обл. До воз­ «порт нашей госпожи Святой Марии вращения Юж. Сахалина России селе­ хороших ветров». Первое название по­ ние Найбути;

название из айнск.

казывало, что город заложен в день naibutchi «устье реки». В 1947 г. преоб­ Троицы, а второе взывало к Богородице разован в пос. гор. типа и переименован* как покровительнице благоприятных в Быков в честь участника русско-япон.

ветров, столь необходимых для парусно­ войны 1904—1905 гг. капитана Быкова.

го флота. Поскольку порт и выросший См. также Углезаводск.

вокруг него город превратились со вре­ Быковская губа см. Буор-Хая менем в единое целое, их названия Б Ы Р Р А Н Г А, горы на С. п-ова Таймыр;

также оказались соединенными в одно Таймырский (Долг.-Ненец.) ао. Назва-, длиннейшее составное название. Прак­ ние Бырранга от нганасан, бъранга тическое использование такого назва­ «большая скалистая гора». Ср. также ния было крайне неудобным, и поэтому якут, быран «холм, гора, хребет, ска­ к началу XIX в. из него сохранились листый хребет» с эвенк, суффиксом только два последних слова — Буэнос- множ. ч. -нга.

Айрес («хороших ветров»). В наши дни Бьёркё, о-ва см. Берёзовые о-ва, При аргентинцы в неофициальном употреб­ морск лении называют его сокращенно Бай- Бэйпин, Бэйцзин см. Пекин рес, а на почтовых отправлениях пишут Бэйцзян см. Сицзян еще короче — BsAs. См. также Ла- Бэйшаиь см. Наньшань Плата. Бэлць см. Бельцы Бхарат см. Индия, Индостан БЮРАКАн, астрофизическая обсерва­ БхилАи, Б х и л а и н а г а р, город в тория, Армения. Находится на склоне центр, части Индии. Название от этно­ горы Арагац и названа по близлежа­ нима бхилы, одного из древнейших щему селу Бюракан — «множество племен Индии;

нагар хинди «город». родников» (арм. бюр букв, «десять ты­ сяч», акн «родник, ключ, исток реки»).

Вади-Натрун — «долина натруна» от ВААЛЬ, река, пп р. Оранжевая;

ЮАР.

вади «сухое русло, долина» и натрун II период половодья (ноябрь — февраль) «угленатриевая соль, природная сода».

река представляет собой бурный мутный Во впадине свыше 10 соленых озер, из поток, за что готтентоты назвали ее Ki которых добывается сода.

Gariep — «желтая река», а голл. пере­ В А Д У Ц, столица Лихтенштейна. Город селенцы Vaal — «бледно-коричневая».

расположен в долине с латин. названи­ См. также Трансвааль.

ем Валлис-Дульцис — «сладкая долина»

ВААСА, В а с а, город, адм. ц. ляни Ваа (vallis «долина», dulcis «сладкая»);

позже гв, Финляндия. Основан в 1 6 0 6 г. швед, Вальдульц (Valdulz) и совр. Вадуц королем Карлом IX, принадлежавшим к (Vaduz).

династии Баса, что и определило его название Васа. С 1 8 0 9 г. находился в Ваевга см. Североморск составе России. В 1 8 5 2 г. город сгорел Важка, р. см. Вашка от пожара;

при новой застройке ему В А й г А ч, остров, между Карским и присвоили и новое офиц. название Ни- Баренцевым морями;

Ненецкий ао. В колайстад (stad — швед, «город»), в документах и на картах XVI — XVII вв.

честь императора России Николая I. название Вайгач относилось не к ост­ Финнизация этого русско-швед. гибрида рову, а к проливу между ним и матери­ сначала породила фин. полукальку На- ком (совр. пролив Югорский Шар).

колайкаупунки (kaupunki — фин. Объясняется из саам, vaikes «сквозной, «город»), но победило уже прижившееся проходной» [Матвеев, 1988]. Распростра­ Васа, которое после отделения Финлян­ ненная этимология из русск. диал. вай­ дии от России стало использоваться как гач «наносная мель, коса» не учитывает основное в фин. форме Вааса. истории формирования топонима: по-ви­ ВАГ, река, лп Дуная;

Словакия. Упо­ димому, сам термин вайгач образован минается в 1 0 8 6 г. как Wach, совр. Van. от названия о. Вайгач.

Образован от герм. *wag «течение, по­ ВАйКАУНТ-МЕлвилл, Вй кау нт ток». В пользу герм, происхождения М е л в и л л, М е л в и л л, пролив, Канад­ свидетельствует название притока ский Арктический арх., между о. Мел­ (рукава) этой реки Dudvah ( 1 2 0 8 г.) от вилл и о. Виктория;

Канада. Открыт в герм, dauda «мертвый». Этимология не 1 8 1 9 г. англ. экспедицией под командо­ окончательная [Ltterer, 1982). ванием Уильяма Парри;

он же присвоил ВАГА, река, лп Сев. Двины;

Вологод­ проливу название Вайкаунт-Мелвилл ская и Архангельская обл. Гидроним (Viscount Melville) — «виконт Мелвилл»

образован речным термином, заимство­ в честь Первого лорда Британского ад­ ванным у балтов древним населением миралтейства виконта Мелвилла.

Севера: ср. литов. vag «борозда;

русло ВАЙОМИНГ, штат, США. Название реки, речной рукав». См. также Шен­ Вайоминг (Wyoming) от алгонк. weami курск. ing «широкая равнина» первоначально относилось к вост. части Великих Рав­ Вагаршапат см. Эчмиадзин нин. Топоним получил известность бла­ ВАди-НАТРУН, впадина в Ливийской годаря поэме Т. Кемпбелла «Гертруда из пустыне, к 3. от дельты Нила;

Египет, Вайоминга» и в 1 8 6 8 г. был официально Др.-егип. sht hmzt — «поле соли», принят в качестве названия штата.

«низина соли»', калькировано в араб.

ВАЛАХИЯ ВАЛАХИЯ, истор. обл. на Ю. Румынии. ческая»). Из первой части названия Название от этнонима: в др.-церк.-слав. совр. Аоста.

влахъ «человек романского происхожде­ столица Мальты. Город ВАЛЛЕТТА, ния», в русск. диал., укр. волох «валах, основан в XVI в. магистром духовно румын». рыцарского ордена иоаннитов (он же ВАЛДАЙ, город, р. ц., Новгородская орден госпитальеров или Мальтийский обл. Впервые упоминается как д. Вал­ орден) Жаном Паризом де Ла Валлетта дайское селище в 1495 г.;

позже с. Вал­ и по его имени назван Valletta. До на­ дай, которое в 1770 г. преобразовано в чала 1970-х гг. название передавалось, город. Название по расположению при как Ла-Валлетта.

оз. Валдай, а гидроним по местности В А Л У Й К И, город, р. ц., Белгородская Валдайская возвышенность (см.). обл. Основан в 1593 г. как город крепость при впадении в Оскол ВАЛДАЙСКАЯ ВОЗВЫШЕННОСТЬ, на С.-З. Вост.-Европейской равнины. По р. Валуй (совр. Валуйка). Название по истор. источникам устанавливаются гидрониму, который в документе 1491 г.

формы названия, употреблявшиеся в упоминается как Волуй, в XVII в. в XV в. и ранее: Варовалдай, Варьевал- формах Волуй, Валуй. Как считает да. В этом названии, данном на языке Е.С.Отин (19776), гидроним образован финноязычного племени, некогда насе­ из др.-русск. прилагательного волуй «во­ лявшего Валдайскую возвышенность, ловий, бычий», причем сопровождавший элемент вара-, варье- означает «гора» это определение геогр. термин река (ср. карел, voara, фин. vaara, саам, varre {ручей, колодезь) со временем был «гора»), а валда «область, округ» (ср. утрачен. Распространенная этимология эст. vald «волость», ливск. valda «об­ из курск., орл. валуй «человек вялый, ласть, округ», фин. valta «власть»), т. е. неповоротливый, ленивый, разиня, рото­ название в целом означало «гористая зей» менее убедительна.

область» (Попов, 1981). В русск. народ­ В А Л Ь Д Й В И Я, город, адм. ц. пров., Чи­ ном употреблении закрепился полупе­ ли. Основан в 1552 г. исп. конкистадо­ ревод названия: горы Валдай, откуда ром Педро де Вальдивия (1500— Валдайские горы и в совр. геогр. но­ 1553/54) и назван его именем.

менклатуре Валдайская возвышен­ В А Л Ь П А Р А И С О, город, адм. ц. пров., ность. Чили. Основан в 1536 г. и получил исп.

название Вальпараисо — «райская до­ ВАЛЕНСИЯ, город, адм. ц. авт. обл.

лина» (исп. val «долина», paraiso «рай»).

Валенсия, на В. Испании. Основан в Вампугольск см. Нижневартовск 137 г. римлянами и назван Валенсия (латин. valentia «сила, крепость»);

совр. В А Н, озеро, Турция. Название озера по исп. Valencia. названию селения Ван, а оно от арм.

ВАЛЕНСИЯ, город, адм. ц. штата, Ве­ ван «деревня, местожительство, оби­ несуэла. Основан в 1555 г. испанцами и таемое место»;

упоминается также на­ назван в честь города Валенсия в Испа­ звание племени ван, но оно, по нии. видимому, вторично: «живущие на озере ВАЛЕНСИЯ, С т р а н а В а л е н с и я, авт. Ван» или более раннее «жители селения обл. на В. Испании. Название обл. Ван». В древности были также назва­ Valencia от ее адм. ц. города Валенсия ния: Арджиш, Тиррих, Тоспитис, Хи (см.). Совр. офиц. Страна Валенсия лат и др.

(Pais Valenciano). В А Н А Д З О Р, город, Армения. В 1936 г.

город Караклис был переименован в Ки Валки, Валки-Сари см. Белоостров ровакан в память о сов. парт, деятеле ВАЛЛЕ-Д'АОСТА, обл. на С.-З. Италии.

С. М. Кирове (1886—1934), где кан — Название Valle d'Aosta — «долина арм. «город». В 1991 г., когда рассмат­ Аосты»;

город Аоста основан в 25 г. и ривался вопрос об отказе от этого ме­ назван в честь императора Цезаря мориального названия, возвращение Августа Augusta Praetoria («полковод­ ВАРР линез. vanua «земля, страна». См. также тюрк. Караклис было признано нецеле­ Новые Гебриды, Меланезия.

сообразным. После длительного обсуж­ В а р а д см. Орадя дения было принято Ванадзор по на­ В а р а н, р. см. Варанаси званию ущелья Ванадзор, самого живо­ писного места в городе. ВАРАНАСИ, Б е н а р е с, город на С. Ин­ BH-ДИмЕН, залив Тиморского моря дии. Возник в VII в. до н. э. под назва­ на сев.-зап. берегу п-ова Арнемленд;

нием Каши. Совр. название обусловле­ Австралия. Открыл в 1644 г. голл. мо­ но геогр. положением города: он нахо­ реплаватель А. Тасман и назвал в честь дится на Ганге, между его притоками ген.-губ. Нидерландской Индии Антония Варан и Аси. Название города образо­ Ван-Димена, занимавшего этот пост в вано путем сложения названий этих 1636—1645 гг., заливом Ван-Димен рек. Фонетические изменения привели (Van Diernen Gulf). к появлению формы Бенарес, ныне от­ Вандименова Земля см. Тасмания, вергнутой.

Тасманово море ВАРАНГЕР-ФЬОРД, залив у сев. бере­ ВАНИНО, пгт, Хабаровский край. Воз­ гов Европы между п-овами Варангер ник как пос. при морском порте в бухте (Норвегия) и Рыбачий (Россия). Назва­ Ванина Татарского пролива Японского ние из др.-норв. ver «ловля» и angr моря. Бухта названа в честь воен. топо­ «залив»;

в пользу этой этимологии сви­ графа В. К. Ванина (1848—?), который детельствует то, что термин angr встре­ в 1870-х гг. участвовал в экспедиции чается в названиях более чем 70 фьор­ Воен.-топографического отдела Вост.- дов (Никонов, 1966). Фонетическая бли­ Сиб. воен. округа по съемке побережья зость к исходной форме Verangr русск.

Татарского пролива. этнонима варяг (из др.-сканд. varingr, ВАНКУВЕР, город в пров. Британская voeringr «союзники») обусловила пере­ Колумбия, Канада. Первоначально пос. осмысление поморами названия фьорда при лесопильном заводе Гранвилл. В в Варяжский залив;

в XVI в. Варенг 1887 г. он оказался конечным пунктом ская губа.

Канадской Тихоокеанской железной до­ В а р д а н, р. см. Кубань роги и был назван Ванкувер (Van­ ВАРДАР, река, впадает в залив Тер couver) в честь англ. мореплавателя, маикос Эгейского моря;

Македония, исследователя зап. побережья Сев. Греция. Гидроним упоминается в источ­ Америки и с учетом расположения го­ никах с XI в., хотя возник значительно рода напротив о. Ванкувер. раньше. По одной из этимологии это ВАНКУВЕР, остров в Тихом океане у и.-е. «черная вода» (пр. приток этой ре­ берегов Сев. Америки;

Канада. Открыт ки и сейчас называется Црна — слав, в 1792 г. англ. экспедицией под коман­ «черная»). По другой версии от и.-е.

дованием Джорджа Ванкувера (George «быстрое течение, поток».

Vancouver, 1757—1798) совместно с В а р д к е с а в а н см. Эчмиадзин исп. гидрографической экспедицией под В а р е я г с к а я г у б а см. Варангер-фьорд начальством Хуана Бодега-и-Куадры и ВАРНА, город, Болгария. Известен с получил название Ванкувер-Kydpa в VI в. до н. э. как греч. колония Одессос.

честь начальников этих экспедиций;

со В источнике XII в. впервые упоминается временем сохранилась только первая как Варна;

название по р. Варна. Из часть названия: Ванкувер. нескольких предлагавшихся этимологии В а н я о в с к и й см. Хамза наиболее убедительна связывающая на­ В а н т е е в о см. Ивантеевка звание с болг. вар — «минеральный ис­ ВАНУАТУ, Р е с п у б л и к а Вануату, точник». В 1949—1956 гг. город назы­ гос-во на о-вах Новые Гебриды, в юго- вался Сталин в честь И. В. Сталина.

зап. части Тихого океана. Независи­ В а р н о в, р. см. Росток мость провозглашена в 1980 г. и приня­ В а р р, д. см. Делавэр, штат то название Вануату (Vanuatu) от по ВАРТА БАРТА, река, пп Одры;

Польша. Упо­ Васе, Вас и приобрело от более поздне­ минается в 1018 г. как Vurta. Гидроним го хант. населения термин юган «река».

от и.-е. vert «крутить, поворачивать». ВАТЕРЛОО, город, Бельгия. Упоми­ Ср. старопольск. vart «лука реки». Мест­ нается в 1140 г. как Waterlots —«сырой ность, расположенную за Вартой, назы­ залесенный склон» на языке древнего вают Zawiercie от польск. wiercic «вер­ германоязычного населения. Под этим теть, кружить». городом в 1815 г. произошло сражение, в котором потерпела окончательное по­ В а р т о в с к о е, с. см. Нижневартовск ражение армия Наполеона.

ВАРШАВА, столица Польши. Упоми­ нается в XIV—XV вв. как Варшова, ВАТИКАН, Г о с у д а р с т в о - г о р о д Ва­ т и к а н, находится в зап. части Рима.

Варшева;

название от личного имени Название Vaticano по расположению на Варш (Warsz, уменьшит. имени Ватиканском холме (итал. Monte Wracislaw) с притяжательным суффик­ Vaticano). Название холма этрусское, сом -ов/-ев. С XV в. под влиянием ма этимология неизвестна.

зовецкого говора в употреблении за­ ВАХ, река, пп Оби;

Ханты-Мансийский крепляется форма Варшава (Warszawa) ао. Гидроним соотносят с обско-угор.

— «селение Варша». Имеются также термином ах / ях / ахт «река», кото­ другие этимологии и народные легенды.

рый в процессе русск. адаптации полу­ В а р я ж с к и й з а л и в см. Варангер-фьорд чил приставное в и превратился в Вах В а р я ж с к о е м о р е см. Балтийское море [РЭ, 1994).



Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |   ...   | 23 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.