авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||

«Содержание Трансформационные процессы в Латинской Америке: причины и тенденции Автор: К. Пецольдт, А. Г. Коваль.................................................. 2 Итоги ...»

-- [ Страница 4 ] --

Далее в тексте появляется производное от зооморфизма coyote существительное с суффиксом действия aje: coyotaje (подкуп, взяточничество): coyotaje en las secretarias de Estado (взяточничество в министерствах).

Природный мир в структуре текста органически входит в сцены пейзажа. Насыщенные образами земли (ландшафтными и флористическими, в первую очередь) элементы пейзажа в повествовании делают стр. объемнее события внутренней, психической жизни героев. В качестве иллюстрации приведем размышления Каталины о чувствах к мужу, "разрывающихся" сценами пейзажа:

Tengo derecho;

estd bendito por la Iglesia. (Имею право, церковь благословила...) Ahora desde la ventana de su recdmara, lo vio coronando el lejano Citldltepet. (Из окна своей спальни она смотрела, как разливается сияние вокруг далекой вершины Ситлальтепетля.) Мир повседневной жизни воссоздается в тексте метаязыком мексиканской кухни10:

El candidate по perdio la compostura, los indios mascaban los tacos у el cedio la palabra a otro letrado de la region, mientras la tambora indigena lo saludaba у el sol se escondia detrds de las montanas. (Кандидат, однако, и бровью не повел, индейцы продолжали жевать лепешки.

Он передал слово другому местному просвещенному оратору, которого встретила приветственная дробь индейского барабана. Солнце уже клонилось к горам.) Простая национальная еда упоминается в контекстах, посвященных быту солдат революционной армии, например:

- braseros colmados de enfrijoladas. Platos de huevos rancheros (на углях - котлы с бобовой похлебкой, миски с вареными яйцами);

- desde ayer, se habian agotado las bolsas de pinole (еще вчера кончились запасы кукурузной муки).

Лексика мексиканской кухни наделяется в структуре текста конституирующей и символической функцией. Помимо участия в создании повседневного, "вещественного" мира романа, гастрономические названия передают настроение и внутреннее состояние героев. Приведем характерные иллюстрации.

Глубоко переживающий гибель своей первой и единственной искренней любви - Рехины, Артемио Крус заглушает боль мескалем - мексиканской водкой из сока агавы:

Se incorporo. Bused a tientas, en el cuarto oscuro, la botella de mezcal. De repente no servia para olvidar, como dicen todos, sino para sacar fuera los recuerdos mas de prisa. (Он встал.

На ощупь нашел в темной комнате бутылку мескаля. Но почему-то водка не помогла забыться, как бывало, напротив, воспоминания стали еще живее и острее.) И именно через национальную пищу Артемио Крус возвращается к жизни и вновь обретает силу:

Metio el cucharon en el caldo hirviente del menudo, pellizco la cebolla, el chile en polvo, el oregano;

mastico las tortillas nortenas, duras, frescos;

las patas de cerdo. Estaba vivo. (Сунул ложку в кипящее варево из потрохов. Отщипнул луку, добавил красного перца, орегана, пожевал горячих маисовых лепешек, погрыз свиную ножку. Он жив.) Национальный предметный мир передается в тексте и называнием деталей одежды персонажей. В следующем описании облика простых солдат употреблен индихенизм huaraches (guaraches) (кожаные сандалии) - заимствование из языка тарасков11:

Pocas botas: pantalon de mezclilla у zapato de cuero amarillo, cuando no huaraches. (Мало кто в сапогах: из-под миткалевых штанов выглядывали башмаки из желтой кожи, а то и просто уарачи.) Сандалии-уарачи на без стр. жалостно повешенных крестьянах бросаются в глаза молодому лейтенанту Крусу.

Одним из средств воссоздания в тексте мира повседневной жизни мексиканцев оказывается национально-специфичная лексика мексиканского национального варианта испанского языка, обнаруживаемая в диалогической речи персонажей романа.

Лексические пласты, регулярно воспроизводимые в тексте, - это экспрессивно-оценочные и эмоционально окрашенные существительные, индихенизмы как отражение мексиканского предметного мира, оценочные прилагательные и наречия, коннотативно окрашенные формы обращения, мексиканская фразеология, жаргонная лексика, грамматическое своеобразие реализации лексических единиц.

Вот лишь несколько примеров. Мысленно обращаясь к американским партнерам, Артемио Крус называет их tarugos, что в мексиканском и гватемальском национальных вариантах испанского языка означает "болваны":

Je. Je. Eso estuvo bien explicado. Tarugos. Si no les defiendo yo sus intereses, tarugos. (Xe-xe.

Неплохо я сказал. Идиоты. Ох, убирайтесь вы все, дайте мне послушать.) Любовница богача Коуто называется в диалогической речи giierota;

gtiero, gtiera излюбленные мексиканские обозначения светловолосых людей;

экспрессивность существительного достигается увеличительным суффиксом ot:

Ademds, tenemos unasfotos de Couto en un cabaret con una guerota que de piano no es Madame Couto. (Кстати, у нас есть фотоснимки Коуто в кабаре с какой-то девицей, которая никак не похожа на мадам Коуто.) Следующие примеры синонимической конденсации сближают по смыслу и отчетливо актуализируют значение "друг" и экспрессивные коннотации науатлизма cuate:

... los amigos, los hermanos, los cuates, estirarian los brazosy se harian quitar los sacos por las j'ovenes pensionistas de la Saturno. (Все - братья, друзья, приятели - раскинут в стороны руки и заставят юных пансионерок доньи Сатурно снимать с них пиджаки).

... у el otro prometio arreglar el asunto por que despues de todo у a eran cuates, ya eran hermanos. (И шеф полиции обещал устроить ему это дело, потому что они теперь кумовья, они теперь побратимы.) В следующем примере актуализированы науатлизмы guaje - сосуд из тыквы, и pulque алкогольный напиток из сока агавы магей:

Los guajes subian a los labios delgados de los penitentes у por los mentones escurria laflema espesa del pulque. (К бескровным губам кающихся поднимались бутыли, и по подбородкам текла густая жижа - пульке.) Пример использования национально-окрашенной фразеологии:

Asi matardn a todos si no les partimos la madre. Vean. (Они перебьют всех, если мы сами не перебьем им хребет. Смотрите.) Важную роль в формировании функциональной и эстетической целостности романа занимает мотив виоленеш. Латиноамериканская виоленсия, как показано А. Ф.

Кофманом12, образует сложнейший художественно-мифологический комплекс. В менталитете и языковой картине мира мексиканцев виоленсия нашла отражение в понятии chingada. Существительное chingada с суффиксом глагольного действия -ada мотивировано табуированным в литературном языке глаголом chingar ("производить насильственный половой акт", "мешать", стр. "раздражать"), исключительно продуктивным в словообразовательном и экспрессивном аспектах и образующим ядро многих инвектив и откровенно грубых выражений 13.

Агрессия является главной составляющей значения глагола chingar14. И именно этот смысл актуализирован в тексте романа:

... somos hombres по mdrtires: todo nos sera permitido si mantenemos el poder: pierde el poder у te chingan... (Мы люди, а не мученики. Нам все будет дозволено, если мы поддержим тех, кто у власти. Падет эта власть, и нас смешают с дерьмом.) В романе обнаруживаются многочисленные воплощения мотива виоленсии и "чингады".

Главный герой романа - плод изнасилования белым негритянки. Любовь Рехины и Артемио Круса зарождается после изнасилования девушки. Дряхлая Людивиния с гордостью называет достоинством любимого сына Атанасио изнасилование негритянок и мулаток, а не соблазнение готовых отдаться женщин, как это было свойственно нелюбимому и презираемому сыну Педро. Целая часть "ты"-дискурса посвящена слову "чингада". Вот ее начало:

TU lapronunciaras: es tupalabra: у tupalabra es la mia;

palabra de honor: palabra de hombre: palabra de molino: imprecation, proposito, saludo, proyecto de vida, filiation, recuerdo, voz de los desesperados, liberation de los pobres, orden de los poderosos, invitation a la rina у al trabajo, epigrafe de amor, signo del nacimiento, amenaza у burla, verbo testigo, companero de la fiesta у de la borrachera, espada del valor, trono de la fuerza, colmillo de la marrulleria, blason de la raza, salvavida de los limites, resumen de la historia: santo у sena de Mexico: tu palabra. (Ты его произнес, произнесешь это слово, это матерное слово. Чингада. Оно - твое и мое. Слово людской чести, слово мужчины, слово повседневности, слово-жернов, перемалывающее массу понятий;

Оно - все: проклятие, намерение, приветствие, мироощущение, духовное родство, вопль отчаяния, жалоба бедняка, приказ хозяина, повод для скандала, призыв к работе. Слово-спутник, завсегдатай праздников и пьянок, шпага мужества, постамент силы, мерило красноречия, слава нации, страж границ, детище истории, пароль и отзыв Мексики - вот оно что, это слово.) Так же, как мотив виоленсии, исключительно значимым для понимания семиотических кодов романа является национально-специфичное воплощение в менталитете и в языковой картине мира мексиканцев концепта "смерть", который, как показывает анализ филологического и культурологического материала, является одним из релевантных кодов менталитета мексиканцев, спроецированных на их языковую картину мира и лексическое своеобразие мексиканского национального варианта испанского языка15.

Слово muerte (смерть) в названии романа отражает наиболее существенное семиотическое содержание, вокруг которого построен весь роман:

tu muerte: animal que preves tu muerte, cantas tu muerte, la dices, la bailas, la pintas, la recuerdas antes de morir tu muerte (твоя смерть: ты животное, которое предвидит свою смерть, воспевает свою смерть, говорит о ней, изображает в танце, рисует ее, вспоминает о ней до того, как умрет).

Итак, координаты мексиканского культурного пространства в романе Карлоса Фуэнтеса "Смерть Артемио Круса" создаются, в первую очередь, за счет его исторического контекста. Они эстетически воплощены в лексике, именующей исторические, топонимические, ономастические, архитектурные, этнографические реалии, объекты природы, что образует фунда стр. мент мексиканского "предметного мира" романа. В тексте представлены разговорно обиходная, национально-специфичная лексика мексиканского национального варианта испанского языка, индихенизмы, национально-окрашенная фразеология. На этой, во многом национальной основе развиваются и раскрываются вечные вопросы человеческого бытия - верность себе и своей судьбе, допустимость и последствия компромисса с совестью, отражение в судьбе отдельного человека судьбы нации.

ПРИМЕЧАНИЯ О. С. Чеснокова. Испанский язык Мексики: языковая картина мира. Монография. М., 2006.

В. Н. Кутейщикова, Л. С. Осповат. Новый латиноамериканский роман. М., 1976, с. 23.

Примеры на испанском языке цитируются по изданию: C.Fuentes. La muerte de Artemio Cruz: Novena reimpresion. Mexico, 1985. Русский перевод дан по изданию: Смерть Артемио Круса. Перевод М. Былинкиной. - К. Фуэнтес. Замаскированные дни: Рассказы;

Аура:

Повесть;

Кукла-королева: Рассказ;

Смерть Артемио Круса: Роман. М., 2001, с. 121 - 381.

Хроники открытия Америки. М. 2000, с. 266 - 267.

L.Cabrera. Diccionario de aztequismos. Mexico, 2002, p. 84.

F.J. Santamaria. Diccionario de mejicanismos. Quinta edition. Mejico, 1992, p. 1010;

L.Cabrera. Op. cit, p. 136.

У. Эко. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. М., 1998, с. 203 - 258.

Там же, с. 233.

L. Сabrera. Op. cit, p. 136 - 137.

Подробнее см.: О. С. Чеснокова. Мексиканская кухня: история, современность, языковая традиция. - Латинская Америка, 2010, N 4, с. 86 - 98.

F. J. Santamaria. Op. cit., p. 575.

А. Ф. Кофман. Латиноамериканский художественный образ мира. М., 1997, с. 273 - 287.

О мексиканских инвективах см.: О. С. Чеснокова. Испанский язык в странах Латинской Америки. Мексика. М., 2004, с. 58 - 61.

О. Рaz. El laberinto de soledad. Mexico, 1999, p. 84.

Подробнее см.: О. С. Чеснокова. Испанский язык Мексики: языковая картина мира, с. - 103.

стр. Заглавие статьи Восхождение на Аконкагуа Автор(ы) В. А. Красильщиков Источник Латинская Америка, № 9, Сентябрь 2012, C. 91- ЗАПИСКИ ПУТЕШЕСТВЕННИКА Рубрика Место издания Москва, Россия Объем 36.8 Kbytes Количество слов Постоянный адрес статьи http://ebiblioteka.ru/browse/doc/ Восхождение на Аконкагуа Автор: В. А. Красильщиков Спортивный опыт латиноамериканиста В статье описывается личный опыт восхождения на вершину Аконкагуа, высшую точку Западного полушария, в декабре 2011 г. Автор делится своими впечатлениями от увиденного и показывает, что такое высотный альпинизм. Описываются также природа Анд, нравы и порядки аргентинцев, пересечение аргентинско-чилийской границы.

Ключевые слова: Аргентина, Аконкагуа, высотный альпинизм, Мендоса, туризм, Чили.

Аконкагуа, самая высокая гора обеих Америк, расположена на северо-западе аргентинской провинции Мендоса, недалеко от границы с Чили. Высота ее главной вершины - 6962 м над уровнем моря.

Впервые попытку взойти на гору предпринял немецкий геолог и путешественник Пауль Гюссфельдт в 1883 г. по северо-западному маршруту, который ныне считается самым простым путем. Ему удалось дойти лишь до высоты 6500 м. Первым, кто сумел покорить вершину, был швейцарский восходитель Матиас Цурбригген в составе английской экспедиции Эдварда Фитцджеральда. Это произошло 14 января 1897 г. Первым же аргентинцем, взошедшим на самую высокую гору своей страны, был лейтенант аргентинской армии Николас Плантамура, который достиг вершины 8 марта 1934 г. в сопровождении трех итальянцев и одного чилийца. В том же году польские восходители открыли северо-восточный маршрут на вершину через ледник, который с тех пор называется Польским (Glaciar de los Polacos). Первой женщиной, покорившей Аконкагуа, была француженка Адриана Банс. Это событие произошло, когда в Европе шла "странная война", - 7 марта 1940 г. Самое интересное, что даму сопровождал, помимо аргентинцев, членов альпклуба Мендосы, немец Хорхе Линк. Наконец, с 1947 г. началось освоение технически сложной для восхождения Южной вершины Аконкагуа (6930 м). Первыми в этом деле оказались немцы. Правда, поднимались они не по самой Южной стене, а по обычному маршруту, выйдя затем на гребень, который соединяет южную и главную вершины. Зато аргентинцам принадлежит пальма первенства в зимнем Виктор Александрович Красильщиков - доктор экономических наук, заведующий сектором ИМЭМО РАН (flvictor@mtu-net.ru).

стр. восхождении на свою гору. Произошло это на излете второй после "эпохи тучных коров" золотой поры Аргентины - в конце первого правления Хуана Доминго Перона, 11 - сентября 1953 г. В 50 - 60-е годы XX в., на волне бума массового потребления в странах Запада, Аконкагуа становится местом паломничества туристов и альпинистов из многих стран. В январе 1986 г. швейцарцы даже затащили на вершину велосипед "Пежо", проехав на нем вниз большую часть пути*.

С точки зрения альпинистской техники гора несложная. Главное - высота. На такой высоте уровень содержания кислорода в воздухе составляет около 40% от нашей равнинной нормы. Это, естественно, влечет за собой тяжелые последствия для здоровья.

Так, в январе 2009 г. там умерли пять человек. Поэтому техническая простота восхождения и относительная доступность этой горы весьма обманчивы. Но именно эта обманчивость, которая часто оборачивается жестоким разочарованием, в сочетании с высотой и привлекает к Аконкагуа покорителей горных вершин со всего мира. Среди них есть и опытные альпинисты (андинисты, как говорят в Аргентине), и дилетанты, надеющиеся на "авось" и плохо представляющие себе, что такое высотное восхождение.

В России, особенно после введения безвизового режима с Аргентиной, Аконкагуа становится все более популярной горой, в чем можно убедиться, просмотрев отчеты и путевые заметки на хорошо известном в СНГ альпинистском сайте www.mountain.ru (раздел "Горы мира", далее - "Южная Америка"). Российские турфирмы типа "Альпиндустрии", специализирующиеся на экстремальных видах туризма, предложат вам целый пакет услуг, куда может входить все что нужно и не нужно, включая услуги мальчика с опахалом, чтобы отгонять несуществующих мух. Цена такого путешествия раз в пять-семь превосходит ту сумму, которую при удачных переговорах и умелой организации своего восхождения вы заплатите аргентинским турфирмам. И это без учета стоимости трансатлантического перелета. Стало быть, связываясь с "Альпиндустрией" или подобной ей турфирмой в России, вы должны быть готовы выложить за попытку взойти на самую высокую гору Западного полушария сумму, сопоставимую с ценой недорогого автомобиля иностранной сборки. Так что вывод простой: хочешь взойти на Аконкагуа - учи испанский. Впрочем, хорошее знание английского тоже сгодится. Но при этом вас вряд ли угостят в базовом лагере "веселительной продукцией" провинции Мендоса: за это удовольствие придется раскошелиться. А вот за знание испанского вполне могут налить - от всей щедрой аргентинской души. Особенно, если ваше восхождение оказалось удачным.

В Аргентине есть несколько турфирм, которые помогут вам организовать коллективную или индивидуальную экспедицию на заветную вершину. Попасть на гору без фирм, на свой страх и риск, пожалуй, вообще нельзя. Наиболее крупные и известные из них "Фернандо Грахалес" (Fernando Grajales) и "Инка экспедисьонес" (Inka expediciones).

Прочитав один из отчетов на вышеупомянутом сайте "mountain.ru", я выбрал "Инку" (хотя по отзывам "бывалых людей" "Грахалес" не хуже). Переписка с ней у меня началась в июле - за пять месяцев до поездки. В регистрационной фор * Historia de ascensos al Cerro Aconcagua (www.aconcaguaexpeditions.com-espanol-8-historia.htm).

стр. ме, которую нужно было заполнить, есть пункт, касающийся опыта потен циального клиента. Его содержание влияет на исход переговоров с фирмой Мне помог мой прошлый опыт (включая три семитысячника в СНГ). "Инка" позволила мне выбрать вариант индивидуального восхождения.

Чем коллективная и организованная, экспедиция отличается от индивидуальной? Тем, что в первом случае, вам предложат полный пакет услуг - от встречи в аэропорту и размещения в гостинице Мендосы до "чая-кофе" в палатке на высоте более 6000 м ранним утром перед восхождением под присмотром гида. Такие услуги стоят 3200 - 3380 долл.

("от Мендосы до Мендосы", но возможен и вариант "от Сантьяго до Сантьяго" с пересечением аргентинско-чилийской границы). Правда, о своих случайных попутчиках вы узнаете, только приехав в Мендосу, а их физические возможности и способность приспосабливаться к кислородной недостаточности, чреватой недостаточностью сердечной, выяснятся далеко не сразу. За гидом остается право спустить всю экспедицию вниз, если он сочтет, что здоровье большинства участников не позволяет им совершить восхождение.

К тому же неизвестно, чем и как вас будет кормить на высоте походный повар.

Там, в заоблачных высях, далеко не все "естся" так, как на равнине. Дело в том, что из-за кислородной недостаточности (гипоксии) затруднена работа печени, животные жиры и некоторые белки попросту не усваиваются, и калории наверху набираются за счет углеводов.

Но самое главное все же состоит в другом. Пересчитав несколько раз предлагаемый "Инкой" план восхождения, я со своим высотным опытом понял: план, рассчитанный на 19 дней, включая день приезда в Мендосу и стр. последний день перед отъездом оттуда после экспедиции, составлен так, чтобы у клиентов было как можно меньше шансов взойти на вершину. Много дней отводится на акклиматизацию, что само по себе, конечно, хорошо, но при этом явно не хватает времени, чтобы привыкнуть к большим высотам - 5500 - 6000 м. Два запасных дня, предусмотренных в плане экспедиции на случай непогоды или легкого недомогания кого то из участников, помогают мало. И такой подход фирмы вполне понятен: ведь для нее главное - деньги клиента. Ни его физическое самочувствие, ни погода на горе не зависят от фирмы, поэтому она за них и не отвечает. А ходить лишний раз на вершину, ночуя перед восхождением и после него на высоте, где начинается так называемая зона смерти*, гидам, конечно, не хочется. Вероятность же того, что кто-то из клиентов "не сдюжит" из-за недостаточной высотной акклиматизации, весьма велика.

Индивидуальная экспедиция - иное дело. В этом случае услуги "Инки" обойдутся в общей сложности около полутора тысяч долларов. Карточки к оплате не принимаются (!), но чтобы не возить с собой наличность, можно перевести деньги на банковский счет фирмы.

Даже встреча в аэропорту и размещение в мендосской гостинице не обязательны: зная язык, заказать гостиницу и такси от аэропорта до города можно и самостоятельно. От турфирмы требуется лишь доставить вас из Мендосы к началу пешего маршрута, предоставить мула, который понесет часть груза от ворот Национального парка Аконкагуа до базового лагеря на высоте 4300 м, а потом обратно, и обеспечить ночлег с питанием в базовых лагерях. Обустройство ночлега и питание выше базового лагеря - забота самого восходителя. "Инка" обещает там только спасательные работы в случае необходимости. За дополнительную плату можно взять напрокат высотную палатку, но я предпочел привезти свою, проверенную и знакомую. Купить же газовые баллончики (нужно 90 - 100 г сжиженного газа в день на человека, если даже растапливать снег на высоте) и всевозможные продукты в Мендосе не проблема. Единственный продукт, популярный среди туристско-альпинистской братии на просторах бывшего СССР, но который начисто отсутствует в аргентинских магазинах, - это тушенка. Аргентинцы, чья национальная еда свежее мясо, не признают мясных консервов. Для них консервированное мясо - это лежащее в холодильнике замороженное мясо, которое нужно разморозить, пожарить и тут же съесть. Зато там изобилие консервированной рыбы и всяких морепродуктов, что для питания в условиях гипоксии неплохо: рыбий жир и белок усваиваются гораздо лучше, чем мясо. О всевозможных овощных консервах, сухофруктах, шоколаде и сухих сладостях и говорить не приходится.

От Мендосы до местечка под названием Пенитентес, расположенном на шоссе Мендоса Вальпараисо, около 200 км, это примерно три часа езды. Пенитентес - горнолыжный курорт на высоте 2700 м над уровнем моря. В нем несколько гостиниц, большая часть которых открыта только в июне- сентябре во время сезона для горнолыжников. Летом работают лишь два-три отеля, в одном из которых "Инка" и размещает своих клиентов.

* Зона смерти - высота около 6000 м и выше, где из-за гипоксии организм человека не может сопротивляться даже легкой простуде. От нее там умирают быстрее, чем от потери крови. Любые медикаменты могут, в лучшем случае, отсрочить летальный исход на пару-тройку часов. Единственный выход в такой ситуации - немедленный спуск вниз.

стр. Пенитентес - своего рода перевалочный пункт, оставаться в котором больше, чем на одну ночь, нет смысла. Место продувается всеми ветрами вдоль и поперек, ветер дует и в окна гостиницы, поэтому в комнатах отнюдь не жарко даже при солнечной погоде. Окрестный пейзаж не слишком радует глаз: кругом унылые отроги гор, шоссе, река и заброшенная Трансандинская железная дорога. Поезда по ней давно не ходят, а восстанавливать ее для туристов нецелесообразно. В гостинице можно оставить вещи, которые не нужны в походе на гору. Здесь же отмеряется и раскладывается по баулам груз для мулов. Мулы до базового лагеря идут небольшими караванами по 5 - 10 мулов под присмотром погонщика, который едет на лошади. Мул несет два баула по 30 кг и ни грамма больше.

От каждого клиента берут один баул. С собой нужно взять то, что потребуется в течение пути до базового лагеря и на ночевке в промежуточном лагере на высоте 3400 м. Впрочем, нести на себе хотя бы небольшой груз просто необходимо - акклиматизации высотной должна предшествовать акклиматизация физическая. Другими словами, надо привыкнуть к рюкзаку.

Упаковывать груз в баулы нужно очень тщательно: если мул окажется чересчур резвоногим, он растрясет ваши баулы и ненароком вывалит часть вещей по пути.

Погонщик может этого и не заметить, а какой спрос со своенравной скотинки? На каждый баул выдается квитанция, так что найти его потом в базовом лагере легко.

В нескольких километрах от Пенитентес, ближе к чилийской границе, находятся ворота Национального парка Аконкагуа. (Около местечка Пунта-де-Вакас, чуть ниже по долине и ближе к Мендосе есть еще один вход стр. на территорию парка. Оттуда на гору ведет другой, чуть более сложный маршрут.) Здесь вам оформят разрешение (permiso) на вход в парк, хотя лучше это сделать заранее в головной конторе в Мендосе. Такое разрешение стоит 3000 аргентинских песо (650 - долл.). Эти деньги не входят в ту сумму, которую нужно платить турфирме, а идут властям провинции Мендоса. Причем платить нужно только наличными и только в аргентинских песо. Терминала для обработки банковских карточек здесь нет. В связи с этим мне вспомнилось объявление, которое я увидел в сентябре 2009 г. в обычном автобусе в Ресифи, столице бразильского штата Пернамбуку. В нем было сказано, в частности, что впредь "бумажные продажи" - судя по всему, транспортных карт осуществляться не будут, а только через Интернет. "И это отсталый Северо-Восток Бразилии?!", - мелькнула у меня в голове мысль. Наверняка, подумал я тогда, бразильцы оборудовали бы контору, подобную той, о которой я говорил, устройством для безналичных платежей, тем более, что речь идет все-таки о немалых суммах. Но это, так сказать, к слову.

В разрешении указано, какая турфирма вас опекает, до какого числа вы можете находиться в парке (разрешение выдается максимум на 20 дней), а также есть место, куда медики в промежуточном и базовом лагерях впишут сведения о вашем артериальном давлении, частоте пульса, уровне насыщения крови кислородом и о том, какие рекомендации вам даны. Если клиенту станет плохо на той высоте, на которой он оказался вопреки рекомендации врачей раньше времени, вообразив себя чересчур здоровым, то турфирма и администрация парка снимают с себя всякую ответственность за случившееся с ним несчастье, будь то болезнь или кончина. Наконец, в разрешении значится номер мешка для мусора, куда собирается все - от безобидных бумажных оберток до пустых газовых баллонов. Затем, уже в базовом лагере, сотрудники опекающей вас турфирмы выдают второй мешок с таким же номером - для отходов, так сказать, органического происхождения. Мешки нужно предъявить по возвращении сверху в базовый лагерь.

Потеря мешка или возврат пустого мешка означают штраф в 1 тыс. песо. Надо сказать, что в целом склоны Аконкагуа чистые - не в пример нашему Эльбрусу и его подножию, хотя в одном месте я все же видел проржавевшие газовые баллончики и использованные батарейки для фотоаппарата.

От ворот парка вверх ведет асфальтовая дорога, которая вскоре превращается в проселочную. Недалеко - озеро с немногочисленными утками. Это Лагуна де Орконес (Laguna de Horcones), 2915 м, чуть дальше - большой висячий мост через бурлящий поток цвета кофе с молоком (песок и глина!). Около него дорога переходит в обычную тропу.

Широкое ущелье с ревущей рекой напоминает памирские пейзажи. Отроги гор, как и на Памире, сложены из конгломератов - смеси песка, глины и камней. Правда, кое-где видны выходы пород явно вулканического происхождения, чего на Памире нет. Сушь и ветер. На солнце жарко, но вечером, как и на Памире, сразу после захода солнца резко холодает.

Через 3 - 3,5 часа пути от ворот парка тропа приводит к промежуточному лагерю на высоте около 3400 м. Это место называется Конфлюэнсия (Confluencia). Недалеко от него сливаются два потока, один из которых, левый, течет из-под Южной стены Аконкагуа.

Здесь первая ночевка в палатках "Инки". Моя высотная палатка - в бауле, который, вероятно, уже в базовом лагере. Матео, он в стр. лагере главный от "Инки", предлагает мне за ужином выпить вина. Я вежливо отказываюсь, ссылаясь на то, что сегодня только первый день пути и выпивать вроде бы не с чего. Обещаю "исправиться" на обратном пути.

Второй день, 21 декабря, показался мне самым трудным за время всего восхождения. В этот день нужно пройти 8 - 9 часов, а с привалами и все 10 - 11, набрав почти 900 м по вертикали. Причем путь пролегает сначала с очень небольшим набором высоты по пустыне. Несмотря на протекающую в долине реку, растительность по мере подъема и приближения к леднику становится все более скудной и вскоре пропадает совсем.

Навстречу дует очень сильный ветер. Он поднимает клубы песчаной пыли, которая попадает в нос и рот, хрустит на зубах. Иногда ноги вязнут в песке. Тем не менее тропа видна очень хорошо, и сбиться с нее невозможно. Основной подъем приходится на последнюю часть пути, когда требуется уже некоторое волевое усилие, чтобы заставить себя не расслабляться. Наконец, впереди появляется аргентинский флаг на флагштоке, а за ним - многочисленные палатки. Но от того места, откуда виден лагерь, до самого лагеря идти еще 40 - 45 минут. Как правило, после второго дня пути многие отдыхают в базовом лагере и никуда не идут.

Базовый лагерь называется Пласа-де-Мулас (Plaza de Mulas). Он расположен на огромной, сравнительно ровной морене ледника. Высота лагеря примерно 4300 м над уровнем моря.

Помимо жилых палаток и палаток-столовых, кухонь, туалетов и умывальников там есть свой "El Palacio de comunicaciones" - палатка с Интернетом и спутниковым телефоном.

Пользование всемирной сетью в течение 15 минут стоит 10 долл., 30 ми стр. нут - 18. Разговор по телефону внутри Аргентины - 2 долл. в минуту, с заграницей, будь то соседняя Бразилия или далекая Россия - 3 долл. Можно расплачиваться как долларами, так и аргентинскими песо по курсу 1 доллар = 4,5 песо. Здесь же домик рейнджеров парка Аконкагуа и медпункт. Прохождение медосмотра обязательно.

Кормят в базовом лагере вкусно. Еду готовят на баллонном газе. В изобилии предлагаются соки и всевозможные чаи. Правда, утром и вечером в столовой палатке холодно. Температура ночью падает до минус 5 - 7 градусов, и вода в умывальнике замерзает. Оттаивает она только часам к 11, поэтому остается уповать на горячую воду, которую можно попросить на кухне. Освещение и связь - благодаря солнечным батареям.

К сожалению, есть проблема с душем, во всяком случае, у "Инки". Помыться в душе, как говорят, стоит то ли 5, то ли 10 долл. С меня, правда, ничего не взяли, возможно, в награду за знание испанского языка. Не поверю, что просто забыли взять деньги. Об этом здесь никогда не забывают. Если нужно, вежливо напомнят.

Что такое душ на Пласа-де-Мулас? В огороженной всякой всячиной кабинке при складской палатке установлена большая бадья. От нее сделан отвод с рассекателем. В бадью наливают то холодную, то горячую воду из ведра, пробуя на ощупь, какой воды нужно еще добавить. В самой кабинке прохладно, не намного теплее, чем снаружи, поэтому не стоит откладывать помывку на вечер, когда резко похолодает. К сожалению, в отличие от высотных базовых лагерей на территории бывшего СССР, будь то под пиками Ленина, Корженевской, Победы или Хан-Тенгри, расположенных примерно на такой же высоте, что и Пласа-де-Мулас, здесь нет ни бани, ни сауны. Наличие последней - не блажь, а спортивно-медицинская необходимость. Это - и профилактика простуд, и отдых для мышц, и очищение пор, что облегчает дыхание на высоте. Отсутствие бани-сауны под Аконкагуа, однако, объяснимо не только тем, что аргентинцы не любят париться (в гостинице в Буэнос-Айреса, где я остановился на два дня на обратном пути в Европу, была сауна), но и страшной энергоемкостью сего объекта. Трудно себе представить, какие нужны солнечные батареи и аккумуляторы к ним, чтобы нагреть полноценную сауну и поддерживать в ней нужную температуру. В лагерях на Памире и Тянь-Шане бани топятся соляркой, которая в огромных бочках забрасывается, как и сами восходители с их грузом, вертолетами МИ8-МТ. Здесь, в Аргентине, таких мощных винтокрылых машин нет (об армии, конечно, речь не идет). Вертолеты, которые есть у администрации парка, используются лишь для спасательных работ и транспортировки небольших грузов. Так что не все так плохо в СНГ. Еще есть кое-что хорошее, чего нет в других местах на Земле.

В частности, бани в альплагерях.

Следует заметить, что все - и рейнджеры, и гиды, и врачи - настоятельно советуют пить как можно больше воды, 4 - 5 л в день, пить, даже если не хочется. Действительно, из-за разреженного воздуха организм с дыханием теряет огромное количество влаги. Реальная суточная потребность в воде составляет не 4, а 5 - 6 л в сутки. Ее удовлетворение условие (но не гарантия!) успешной акклиматизации. По своему опыту могу сказать, что лучше всего на больших высотах жажду утоляет зеленый чай (впрочем, мате тоже годится). Ни черный чай, ни кофе с этой задачей не справляются так, как он. Кроме того, зеленый чай улучшает кровообращение, расширяя капилляры в конечностях, и тем самым препятствует обмо стр. рожению рук и ног. Известны случаи, когда даже опытные альпинисты обмораживались только потому, что у них не было термоса с чаем или не хотелось нести лишний баллончик с газом, чтобы растопить снег и приготовить попить.

Основная часть восхождения начинается после отдыха в базовом лагере. На пути от Пласа-де-Мулас до вершины есть еще три лагеря. Первый - Площадь Канады (Plaza de Canada) на высоте 4900 м. До него около трех часов неспешной ходьбы. Обычно туда относят часть груза, который понадобится наверху, и в тот же день возвращаются в базовый лагерь: для лучшей акклиматизации нужно именно ходить вверх-вниз. Только как минимум на следующий день "в Канаду" приходят с ночевкой. Снега там было очень мало, к тому же за ним надо было далеко идти. Я рискнул и прошел сразу до второго лагеря, который называется Гнездо Кондоров (Nido de Condores). Его высота - 5380 м.

Набор более километра вверх, конечно, дает о себе знать. Голова не болит, но в ней чувствуется какая-то тяжесть. А ведь еще нужно уложить вещи, которые остаются здесь, упаковать продукты и высотную теплую одежду в полиэтиленовые мешки на случай снегопада, а потом еще заложить все это добро тяжелыми камнями, чтобы не разметало ветром. Становится ясно, что после возвращения в этот же день на Пласа-де-Мулас на следующий день нужно отдыхать и только послезавтра идти сюда с ночевкой.

...Гнездо Кондоров" меньше всего напоминает гнездо. Этот лагерь расположился на огромном плато. Палатки разных групп, как правило, стоят на большом расстоянии друг от друга: места всем хватает. Снег есть, хотя он и не лежит сплошным покровом, так что с водой нет никаких сложностей.

Рядом со стационарной палаткой дежурных рейнджеров парка стоит другая палатка. Это, возможно, самый высотный в мире полицейский участок. Его личный состав - три человека во главе с капитаном, который не преминул завести со мной беседу, тем более, что ложбинка недалеко от этой "комиссарии" показалась мне подходящим местом, чтобы установить там свою палатку. Капитана зовут Антонио, ему 44 года. У него трое детей среднего и младшего школьного возраста. Дежурство на высоте длится 15 дней, потом он и его бригада спускаются на отдых. Надо сказать, что провести две недели на такой высоте, даже живя в теплой и просторной палатке, нелегко. На здоровье это сказывается не лучшим образом. Антонио говорит, что нынешний сезон на высоте для него последний.

Я, в свою очередь, поинтересовался, каковы функции полиции в столь экзотическом месте. Понятно, что делают здесь рейнджеры парка. Но что делают полицейские?

Оказывается, и тут бывают ситуации, которые требуют их вмешательства. Например, случаются кражи одежды и снаряжения. Через день-другой после нашей беседы, идя вверх, я встретил спускавшегося со стороны третьего лагеря Антонио. На короткой веревке он вел перед собой высокого средних лет мужчину, обвязанного той же веревкой.

Сзади шла молодая женщина. "То ли поймал злоумышленника, то ли ведет заболевшего и связал его, чтобы тот не упал", - подумал я*. Мы с Антонио поздоровались, но я не стал спрашивать его, что случилось.

* Горная болезнь вследствие гипоксии может привести к галлюцинациям и кратковременному расстройству рассудка. Тогда больной впадает в полную апатию или, наоборот, становится чересчур активным и даже агрессивным. У него может появиться желание броситься вниз с обрыва. Оставлять в таком случае человека одного нельзя.

стр. Во втором лагере я провел в общей сложности четыре ночи перед восхождением.

Привыкание к высоте дается не без труда. Пришлось, в частности, сначала ограничиться легкой прогулкой примерно до высоты 5600 - 5700 м. Чтобы ускорить акклиматизацию, нужно двигаться, пусть даже через "не могу". Иначе потом будет еще хуже. Но и переусердствовать опасно. К тому же еще предстоит отнести груз в третий лагерь:

продукты, газ, "кошки" (под вершиной может оказаться лед или, по меньшей мере, твердый фирн) и кое-что из одежды типа высотных рукавиц для тридцатиградусного мороза. Это работа для второго или третьего дня жизни в "Гнезде". И только потом надо переселяться наверх, в третий лагерь, откуда и идут на вершину.

Третий лагерь состоит как бы из двух частей. Нижняя часть, "Приют Берлин" (El refugio Berlin) - это несколько небольших ровных площадок среди скал на высоте около 6000 м или чуть ниже. Кое-где стоят палатки, есть деревянный домик, который представляет собой нечто среднее между маленькой избушкой и большой собачьей будкой, видимо, для сенбернара или волкодава. В домике зияют дыры, в них когда-то намело снег. Но при желании в такой будке можно пересидеть ночь, если застала непогода. Несмотря на дыры, в ней все же дует меньше, чем снаружи.

Верхняя часть лагеря расположена в 15 - 20 минутах ходьбы, на 40 м выше. Эти 20 минут и 40 м могут иметь немалое значение при восхождении: каждый лишний шаг - это усилие, и лучше избежать его, чтобы сэкономить силы для решающего рывка. Так что стоит чуть поднатужиться и дойти до верхней части - большого плато, окруженного светлыми разрушенными скалами, сложенными из мягких пород с большим содержанием серы. Это место называется "Лагерь Холеры" (El Campamento del Colera). He знаю, откуда взялось такое название, вызывающее ассоциации с романом Гарсиа Маркеса "Любовь во время холеры". Но, по-моему, оно вполне могло бы вдохновить какого-нибудь талантливого писателя или киносценариста создать произведение "El amor en el Campamento del Colera".

Тем более, что с этого места открывается завораживающий вид на Анды, особенно в закатные часы.

В планах "Инки" для организованных групп, восходящих с гидом, предусмотрена только одна ночевка в этом лагере перед восхождением. Этого, на самом деле, мало. После такой ночевки надо бы спуститься в базовый лагерь и отдохнуть там два дня, не считая дня спуска. (Вот когда нужны баня или сауна!). И только потом идти на вершину, ночуя по пути в промежуточных лагерях.

Но почему бы не попытаться пройти вверх хотя бы полпути до вершины? Ведь это тоже акклиматизация, только очень жесткая. К тому же времени на то, чтобы делать все по правилам, у меня не так много, а время, чтобы попытаться, в случае завтрашнего неуспеха, взойти на вершину еще раз, есть. В конце концов я могу пробыть здесь, на границе зоны смерти, четыре дня, хотя дежурившие в лагере гиды "Инки" и "Грахалес", с которыми я разговаривал, советовали идти на вершину сразу, избегая лишних ночевок на "Холере". Они, конечно, по-своему правы, потому что организм на такой высоте не отдыхает, а лишь теряет силы.

Утром решаю, что надо попробовать, хотя стартовать на вершину уже поздновато.

Выхожу в 8.40, тогда как "по науке" надо бы выходить в 6 - 6.30 утра, не позже. Подъем пологий, на склоне отчетливо виден серпантин тропы, которая выводит к небольшой площадке. Там стоит будка стр. избушка вроде той, что около "Берлина". Это Площадь независимости (Plaza de Independencia), высота примерно 6400 м. В этом месте нужно надевать "кошки", потому что дальше - твердый фирн с выходами льда. Из-за перегиба поднимается человек. Его зовут Джон, он из американского штата Вашингтон, идет по северо-восточному маршруту через Польский ледник. У Площади независимости оба маршрута сходятся, и Джон становится моим попутчиком.

После небольшого крутого подъема по снегу тропа вновь выполаживается и выводит на траверс под вершиной. Набор высоты растянут на большое расстояние, но идти от этого не легче. Все-таки сказывается недостаток высотной акклиматизации. Тем не менее примерно в половине второго мне становится ясно: гора "берется". Дальше подъем становится более крутым и проходит по осыпи, состоящей из крупных камней, и по разрушенным скалам. Часто нужно переходить со снега и льда на камни и обратно на снег. От хождения по камням "кошки" тупятся, но поделать с этим ничего нельзя.

В удобном месте у большой скалы можно сделать привал. В ход идет зеленый чай из термоса. А вот есть совершенно не хочется. Здесь же мы с Джоном нагоняем двух его подружек, тоже из штата Вашингтон. Они "приписаны" к "Грахалес". Одна из них, правда, идет неважно, но все же старается не отставать. Время отнюдь не раннее, в такое время уже надо бы спускаться с вершины. Но и поворачивать назад нет смысла. Да и погода, которая славится здесь своей неустойчивостью, "шепчет", поэтому нужно использовать момент для решающего рывка. Теперь только вперед. Наконец, из-за гребня справа по ходу появляется Южная вершина. Еще немного, поворот направо, и подъем кончается, впереди открывается каменистое плато. Вершина! С юго-запада на нее наползают облака, которые наполовину закрывают панораму Анд. Тороплюсь сделать несколько фотоснимков, прошу Джона сфотографировать меня с эмблемой Института Латинской Америки в руках. 30 декабря 2011 года, в 17.08 по местному времени, когда в Москве было уже за полночь, эмблема ИЛА РАН на 51-м году его существования появилась на высшей точке обеих Америк. Обещание занести эту эмблему на вершину, которое я дал своим коллегам-латиноамериканистам без гарантий на успех, выполнено.

Поскольку облака начинают закрывать путь спуска (они, правда, рассеялись, когда немного похолодало), я предлагаю своим спутникам спускаться плотной группой, чтобы не потеряться в тумане. Мы так и спускаемся все вместе до выхода на пологое место. Там Джон с нами прощается, потому что ему предстоит спускаться гораздо дольше, чем нам, и надо почти бежать. Я остаюсь с двумя американками, одна из которых идет из последних сил. Около Площади независимости догоняем японца или ко стр. рейца. Он, видимо, не смог взойти на вершину и теперь, идя вниз, в буквальном смысле падает. Продолжать спуск он уже не в состоянии. Тогда я предлагаю одной из своих попутчиц оставить ее подругу и полуживого горе-восходителя из Восточной Азии здесь, а самим бежать в лагерь и звать спасателей.

Однако гиды "Грахалес", находившиеся в "Лагере Холеры", выслушав меня, не проявили никакого желания ни бежать навстречу отставшим, ни связываться по рации с рейнджерами по поводу случившегося и заверили, что все будет хорошо. Дескать, бывает и не такое. Действительно, утром и американка, и ее случайный сотоварищ по упадку сил из Азии благополучно спустились в лагерь, видимо, проведя холодную сидячую ночевку.

Повезло...

В новогоднюю ночь, которую я провел в "Гнезде Кондоров", пошел небольшой снег.

Ветра почти не было. Бежать в базовый лагерь не хотелось - можно представить себе, какой там стоял шум и гам по случаю праздника. Банка консервированных кальмаров в оливковом масле, овощные консервы, куча сладких рисовых и пшеничных галет, шоколад и граммов 200 шотландского виски, оставшиеся после употребления "в медицинских целях"... Чем не праздничный ужин?

Мой пеший поход, теперь уже с горы, закончился 5 января. На следующий день мне нужно было попасть в Сантьяго, где у меня уже был заранее оплачен номер в гостинице.

Из Мендосы в Сантьяго и Вальпараисо идут рейсовые автобусы, билет стоит около песо. На линии работают несколько транспортных компаний, которые конкурируют между собой и по ценам, и по качеству услуг. Есть рейсы подороже и подешевле - на разные уровни притязаний и доходов клиентов. Но эти автобусы не останавливаются в Пенитентес. Значит, надо на машине "Инки" возвращаться в Мендосу и там, купив билет на автобус, потом снова ехать той же дорогой в обратном направлении. Такой вариант меня не привлекает. В гостинице узнаю, что неподалеку живет сеньора Габриэла, которая и может мне помочь. Она и ее семья занимаются мелким бизнесом. Это и магазинчик, торгующий всякой всячиной типа минеральной воды и чипсов, и, как мне показалось, автомастерская, и кафе. Продает она и билеты на автобус в Чили. Делается это так.


Сначала сеньора Габриэла звонит по мобильному телефону и выясняет, есть ли места.

Потом она записывает в тетрадку имя, фамилию и номер паспорта клиента. Российский паспорт, естественно, вызвал у нее искреннее удивление, и мне еще пришлось ей объяснять, что теперь у России с Аргентиной и Чили действует соглашение о безвизовом режиме, поэтому никаких проблем с въездом в соседнюю страну у меня быть не должно.

Наконец, сеньора Габриэла выписывает билет на завтрашний день до Сантьяго. Стоит он 160 песо, то есть дороже, чем билет на большее расстояние от Мендосы до Сантьяго. Но ничего не поделаешь - монополия...

Автобусик с чилийским номером под названием "El burrito" ("ослик"), рассчитанный на пассажиров, остановился на обочине шоссе напротив дома Габриэлы всего лишь на минут позже указанного в билете времени - полудня. На фоне других машин, обслуживающих линии Мендоса - Сантьяго или Буэнос-Айрес - Сантьяго, он действительно выглядел, как ослик, среди больших грациозных коней, особенно когда остановился в конце длинной очереди на границе.

стр. Контрольно-пропускной пункт называется "Los Libertadores" - "Освободители". Со стороны Аргентины контроля нет, и вас сразу приветствует щит с надписью: "Добро пожаловать в Республику Чили". Весь поток машин разделяется на три разных очереди:

для легковых авто, грузовиков и автобусов. Выглядит пункт довольно солидно. У входа в главный павильон, где и происходит контроль, есть два ларька-кафе с бутербродами, "эмпанадами" (это печеные пирожки с мясом, рыбой или овощами, популярные в Аргентине и Чили), соками, чаем-кофе и т.п. Ларьки не простаивают: пока дождешься своей очереди, как раз захочется есть. Сначала - процедура паспортного контроля.

Соответствующие службы обеих стран располагаются в одном и том же помещении, где оборудовано несколько окошек: нечетные - Migration Argentina, четные - Migration Chilena. Проезжающие через границу заходят в павильон по мере того, как приближается очередь на досмотр их автобусов. Отстояв минут 15 - 20 за аргентинским штампом на выезд, нужно становиться в соседнюю очередь за чилийским штампом на въезд.

Миловидная дива из чилийской международной полиции смотрит на мой паспорт с еще большим удивлением, чем смотрела сеньора Габриэла накануне, и спрашивает про визу. Я говорю про соглашение о безвизовом режиме между Россией и Чили, она уходит и отсутствует довольно долго, минут 10 - 12. Затем ставит штамп. Теперь - таможня.

Чилийские таможенники просвечивают весь багаж, который проходит через них. На территорию страны нельзя ввозить продукты питания, особенно растительного происхождения, включая яблоки или бананы, взятые перекусить в дороге. У меня на глазах у двух пожилых женщин конфисковали пачку гороха в фабричной упаковке. Тут же бегают собаки, натренированные на наркотики. Наконец, процедура досмотра заканчивается и нужно запихивать багаж обратно в "ослика". С момента остановки в конце очереди до отправления в путь уже по чилийской территории прошло четыре с половиной часа. Говорят, что это немного. Можно простоять и 6 - 7 часов.

Вдоль полосы встречного движения в ожидании контроля стоят грузовики. Узкая дорога спускается с перевала крутым серпантином, и многокилометровая вереница грузовиков затрудняет и без того непростое движение по ней. А как же соглашение о торговле между Чили и Mercosur? А где все красивые декларации о латиноамериканской интеграции?

Кажется, очередь из грузовиков, которым предстоит провести в ней много часов, если не суток, иллюстрирует действие этих деклараций как нельзя лучше. Но это уже другая тема.

стр. Заглавие статьи Проблемы развития в ракурсе экологии Автор(ы) Л. Б. НИКОЛАЕВА Источник Латинская Америка, № 9, Сентябрь 2012, C. 104- КНИЖНАЯ ПОЛКА Рубрика Место издания Москва, Россия Объем 10.6 Kbytes Количество слов Постоянный адрес статьи http://ebiblioteka.ru/browse/doc/ Проблемы развития в ракурсе экологии Автор: Л. Б. НИКОЛАЕВА И. К. Шереметьев. "Латинская Америка в глобальной экономике: модель экологически ущербного участия". М: ИЛА РАН, 2012, 176 с.

В книге дается широкая панорама развития Латинской Америки с колониальных времен до наших дней. Большое внимание уделяется вопросам экологии, состояния природной среды, рационального использования ресурсов в регионе. Показаны также риски, которым подвергаются латиноамериканские страны при действующей ныне модели их участия в глобальной экономике.

Ключевые слова: экология, ресурсы, модель развития, глобализация, реформы, восходящие "страны-гиганты", неравенство.

Список публикаций Института Латинской Америки РАН в 2012 г. пополнился еще одной работой - книгой д-ра экон. наук, проф. И. К. Шереметьева. По форме это - сборник статей, опубликованных им в журнале "Латинская Америка" в 2001 - 2011 гг. Несмотря на сравнительно небольшой объем (176 страниц), в книге представлена широкая панорама развития Латинской Америки: историческое прошлое стран региона, особенности формирования их хозяйства под влиянием внешних и внутренних факторов, место и роль в современной глобальной экономике, риски, которым они подвергаются как участники процесса глобализации.

В статьях сборника поднимаются такие темы, как проблема "догоняющего развития", глобализации и неолиберальных реформ, социального неравенства, проводится анализ причин и перспектив "левого поворота", общих тенденций макроэкономического развития государств региона за последние два десятилетия с акцентом на ситуацию во время глобального финансово-экономического кризиса и в посткризисный период.

Особенностью подхода автора к проблемам социально-экономического развития региона является то обстоятельство, что они рассматриваются вместе с вопросами экологии, окружающей среды. В книге раскрывается одно из главных противоречий развития латиноамериканских стран на современном этапе. "Характерной чертой нашего времени является нарастающий дефицит в природных ресурсах. Причины этого в общем-то известны. Если раньше спрос на такие ресурсы исходил главным образом от сравнительно небольшой группы индустриально разви стр. тых государств, то сегодня круг стран, нуждающихся в сырьевых ресурсах (включая продовольствие), значительно расширился за счет новых "локомотивов" развития мировой экономики, находящихся в Юго-Восточной Азии с ее огромным людским потенциалом.

Между тем круг стран богатых природными ресурсами (основных "кладовых" мира), читаем мы дальше, - невелик и имеет тенденцию сужаться. Одним из таких регионов является Латинская Америка. В наши дни нагрузка на сырьевые ресурсы этого региона стала особенно большой и кое-где (пока локально) "зашкаливает" за красную черту природная среда не в состоянии возмещать урон, причиняемый ей хозяйственной деятельностью человека" (с. 6).

Усугубляющим фактором в этом отношении, замечает автор, явился переход латиноамериканских стран в 90-е годы прошлого столетия к новой парадигме - к открытой рыночной экономике, что сделало природные ресурсы этих государств гораздо более доступными для иностранных потребителей по сравнению с тем, что было прежде, - при госкапиталистической, протекционистской модели развития (с. 6).

Интересна и постановка вопроса о так называемой "экономической ловушке", в которой рискуют оказаться страны Латинской Америки при нынешней конфигурации внешних факторов развития. При этом все же оговоримся, что в настоящее время ситуация в Латинской Америке и с точки зрения макроэкономической стабильности, и экологии не самая тяжелая. Как никогда прежде регион обладает определенным резервом прочности для противостояния внешним вызовам. Однако существующая тенденция вызывает опасения. Суть ее в следующем. Стремление использовать одно из главных конкурентных преимуществ в современном "состязании" государств мира за упрочение своих экономических позиций - богатый природный потенциал - побуждает латиноамериканские страны "подналегать" на эксплуатацию своих сырьевых ресурсов в целях их экспорта. "Приманкой" для них при этом служат "хорошие деньги", которые им готовы платить за такого рода ресурсы новые "локомотивы" мирового экономического развития, прежде всего Китай и некоторые другие государства Юго-Восточной Азии. И в этом случае коллизия налицо: ускоренный экономический рост латиноамериканских стран на основе высоких доходов от сырьевого экспорта оборачивается ростом угрозы истощения их природного потенциала, ухудшением экологической обстановки во всем регионе.


В книге обращается внимание и еще на одно важное противоречие развития стран Латинской Америки - неравномерное ("несправедливое") распределение доходов и благ экономического роста. Автор отмечает, что в этом отношении регион считается одним из самых неблагополучных в мире (раздел "Латинская Америка: регион социальных контрастов", с. 122). Объясняя стр. причины этого болезненного феномена, он возвращает нас к теории "периферийного капитализма" выдающегося латиноамериканского ученого-исследователя Рауля Пребиша.

Он резко критикует либералов-неоклассиков за их "преклонение" перед рынком, за наделение его свойствами стимулировать экономическое развитие и повышение благосостояния всех членов общества, свойствами, которыми он в действительности не обладает. Не отрицая в принципе значения рыночных отношений как наиболее рациональной формы связей между производителями и потребителями товарной продукции, ученый вместе с тем видел и главные пороки рынка - его неспособность обеспечить справедливое распределение доходов в обществе, устранить кричащие контрасты в условиях жизни одних, так называемого "привилегированного общества потребления", расположенного на верхушке социальной пирамиды, и униженных нуждой и бедностью других, составляющих широкое основание этой пирамиды.

Размышляя над пороками "периферийного капитализма" и способами их преодоления, Р.

Пребиш выдвигал идею "синтеза социализма и экономического либерализма", беря все ценное и общественно полезное от того и другого и отсекая в них то, что не оправдало себя на практике с точки зрения интересов эффективного развития производства и социальной справедливости (с. 129).

Не обойдена в книге и тема "левого поворота", прихода к власти левоцентристских и леворадикальных сил, появления нового социально-политического движения "социализм XXI века". Интерес в этом случае представляют рассуждения о судьбе неолиберальной парадигмы в регионе, о степени ее "живучести" на континенте. В числе других в работе приводится мнение д-ра полит, наук, проф. З. В. Ивановского: "Несколько слов о перспективах среднесрочного политического развития Латинской Америки. Абсолютное большинство избранных глав государств относят себя к умеренным левоцентристским силам... одновременно выступая за повышение роли государства в регулировании экономики, усиление социальной защиты населения, снижение уровня бедности и социальной поляризации. Подобные лозунги ни у кого не вызывают возражений" (с. 58).

Таким образом, - подводит итог дискуссии "круглого стола" по данной теме автор книги, если говорить об основном массиве латиноамериканских стран, где сегодня у власти утвердились умеренные левоцентристские режимы, речь идет не об отказе от ныне действующей рыночной экономики, сформировавшейся в большинстве государств этого региона под влиянием идей неолиберализма и монетаризма, а скорее о необходимости существенной корректировки экономической модели посредством усиления регулирующей роли государства, нейтрализации (или смягчения) негативных последствий "свободной игры рыночных сил" (с. 58 - 59).

Наконец, нельзя не коснуться и еще одной темы, которая рассматривается в книге и вызывает повышенный интерес в научных и политических кругах общества наших дней.

Имеется в виду тема "восходящих стран-гигантов" в мире и Латинской Америке, в частности. В статье по данной проблематике автор рассуждает о месте и роли этих государств в мировой политике и экономике, о шансах на вхождение в клуб ведущих государств мира, оказывающих влияние на формирование экономического миропорядка и международного политического климата. Обращают на себя внимание высказанные автором дополнения к оценке перспектив и шансов на "восхождение" такого рода государств. По мнению И. К. Шереметьева, следует уделять особое внимание демографическим аспектам роста стр. "стран-гигантов": динамике их народонаселения, структурным сдвигам в его составе, количеству и качеству рабочей силы, которой они располагают.

Другое дополнение касается политической обстановки в рассматриваемых странах гигантах. Помимо всех прочих факторов, влияющих на судьбы экономического и социального развития тех или иных государств (величины и структуры их природного и трудового потенциала, избранной модели развития и участия в глобальной экономике), далеко не последнюю роль играет политическая стабильность: многочисленные факты последнего времени свидетельствуют о том, что шансы на успех в решении задач экономического роста и социального развития выше у тех стран, где ниже уровень внутренней конфликтности, где больше уделяется внимания интересам и нуждам различных слоев и групп общества, где шире используется такой инструмент преодоления разногласий и трений, как социально-политический консенсус.

Помимо научно-познавательной ценности рецензируемая книга имеет и немалое прикладное значение. Поднятые в ней вопросы в определенной степени актуальны и для нашей страны. В статьях содержится своего рода "подсказка", как в России можно решать сложные проблемы экологически устойчивого развития, исходя из богатого как положительного, так и отрицательного опыта Латинской Америки. Ряд тем, которые рассматривает автор, носят дискуссионный характер, побуждают к более глубокому осмыслению процессов, происходящих в регионе. Ознакомившись с содержанием статей данного сборника, читатель сможет узнать точку зрения заслуженного ученого латиноамериканиста по этим вопросам.

(nlb2008@yandex.ry) стр. Заглавие статьи "El RusoLatino de negocios" информирует Автор(ы) АЛЕКСАНДР МОИСЕЕВ Источник Латинская Америка, № 9, Сентябрь 2012, C. 108- ДЕЛОВАЯ ХРОНИКА Рубрика Место издания Москва, Россия Объем 5.0 Kbytes Количество слов Постоянный адрес статьи http://ebiblioteka.ru/browse/doc/ "El RusoLatino de negocios" информирует Автор: АЛЕКСАНДР МОИСЕЕВ Российский газовый концерн "Газпром" и правительство Эквадора подписали меморандум. Он предусматривает исследование эквадорского газового месторождения "Amistad", которое расположено на западном побережье Южной Америки, в заливе Гуаякиль. Как отметил в интервью журналистам премьер-министр стратегических отраслей Эквадора Хорхе Глас, "Газпром" будет вести разведку на всех доступных компании шельфовых территориях. Министр также добавил, что российская компания демонстрирует серьезный интерес к различным сферам эквадорского газового бизнеса.

Ранее месторождение "Amistad" управлялось эквадорским подразделением американской компании "Noble Energy Inc", затем управление перешло к государственной "Petroecuador". Это произошло после того, как американцы в 2010 г. отказались принять сервисное соглашение взамен договора о разделе продукции. В текущем 2012 г. и следующем году "Petroecuador" планирует увеличить объемы добычи газа на месторождении почти вдвое, вложив в его разработку порядка 120 млн. долл.

Власти Подмосковья ведут переговоры с Кубой по организации на территории Московской области производства медицинских вакцин. Об этом сообщил губернатор региона Сергей Шойгу. Руководитель напомнил, что Куба является лидирующей страной в этой области. В частности, вакцины от гепатита помимо Швейцарии и Южной Кореи также производит и Куба. Ранее сообщалось, что объем производства фармацевтической продукции вырос в Московской области в прошлом году по сравнению с 2010 г. на 17,5%.

На территории Подмосковья работают 25 крупных и средних компаний, которые производят фармацевтическую продукцию. Сотрудничество с Кубой поможет нарастить производство столь необходимых жителям России вакцин.

В конце июня этого года Шойгу встречался с послом Республики Куба в России Хуаном Вальдесом Фигероа, и они обсудили сотрудничество двух стран в различных сферах.

Среди прочего рассматривалась возможность отдыха подмосковных детей на карибском острове. По информации областного министерства социальной зашиты населения, первая группа из 100 ребят отправится за океан уже нынешней осенью. Это будут творчески одаренные ребята и подростки из бедных или неблагополучных семей.

Россия и Мексика заключили новое соглашение о развитии туризма. Документ предусматривает активизацию двусторонних туристических обменов. Подписи под соглашением поставили руководитель Федерального агентства по туризму РФ Александр Радьков и министр туризма Мексики Глория Гевара Мансо. По ее словам, мемо стр. рандум о взаимопонимании между РФ и Мексикой "подразумевает взаимное увеличение количества туристов". В свою очередь Радьков отметил, что и Москва, и Мехико заинтересованы в развитии туризма, и Россия рассматривает мексиканский рынок как интересный. "Нам есть, что предложить в сфере культурно-познавательного, экологического, а также активных видов туризма", - пояснил глава ведомства.

В Никарагуа с рабочей поездкой находился представитель "Россотрудничества" Армен Мелик-Шахназаров. В соответствии с подписанным в январе этого года межправительственным соглашением, он подготовил и открыл в Манагуа Центр российской науки и культуры, в котором, по его словам, будут библиотека русской литературы, актовый зал для проведения культурных мероприятий, компьютерный класс и офис самого представительства. Предполагается также, что при центре будут организованы курсы русского языка. Как подчеркнул представитель "Россотрудничества" в беседе с корреспондентом "Латинской Америки", первым шагом в его деятельности стала встреча в Манагуа с группой русскоговорящих соотечественников, которых в Никарагуа проживает около 100 человек. Москвичка Наталья Юрьевна Попова, например, живет и работает в Манагуа более 40 лет. Наши соотечественники и ряд представителей других постсоветских республик создали в Никарагуа общественную организацию "Русаника", которая нуждается в организационной и финансовой поддержке со стороны российского государства. В центральноамериканской республике также насчитывается свыше 3 тыс. никарагуанцев - выпускников советских вузов. "Но главная задача для нас проявлять заботу о наших соотечественниках. Чем и будут здесь заниматься "Россотрудничество" и Центр российской науки и культуры", - отметил Армен Мелик Шахназаров.

АЛЕКСАНДР МОИСЕЕВ, главный редактор газеты НК СЭСЛА "El RusoLatino" (cuba2006@inbox.ru) стр. Заглавие статьи ИБЕРО-АМЕРИКАНСКАЯ МОЗАИКА Источник Латинская Америка, № 9, Сентябрь 2012, C. 110- Место издания Москва, Россия Объем 7.1 Kbytes Количество слов Постоянный адрес статьи http://ebiblioteka.ru/browse/doc/ ИБЕРО-АМЕРИКАНСКАЯ МОЗАИКА Бразильцы богатеют? Рост численности среднего класса в Бразилии продолжается, и, как уверяют социологи, по данным на конец 2011 г., речь идет уже о 54% населения.

Таковы результаты исследования, проведенного статистическим институтом "Ипсос" в сотрудничестве с финансовыми аналитиками из компании "Сетелем". Дня сравнения: еще в 2004 г. к этой категории относились не более 34% местных жителей.

В абсолютных цифрах речь идет о 103 млн. бразильцев, которые составляют так называемую категорию "С". В связи с ростом среднего класса в республике в последние семь лет эксперты говорят о том, что геометрическая модель структуры бразильского общества похожа теперь не на пирамиду, а на ромб. Однако, несмотря на повышение уровня жизни в целом, число самых бедных граждан - категории "Д" и "Е" - по-прежнему остается весьма внушительным и равняется 45,2 млн. человек.

Как уверяют в "Ипсос" и "Сетелем", социальная мобильность в Бразилии в последние годы происходит не только по направлению из низших в средний слой, но и из последнего в высшие. Так, за прошлый год 230 тыс. человек перекочевали из категории "С" в "А" и "Б". Эти две группы в совокупности составляют 22% населения.

Авторы исследования связывают эту положительную динамику с ростом экономики и регулярным появлением новых рабочих мест, а также с политикой субсидирования самых бедных граждан, проводившейся в годы правления президента Луиса Инасио Лулы да Силвы (2003 -2010).

"Розовая пантера" получила 50 лет тюрьмы за похищения детей.

Бывший аргентинский диктатор и генерал Хорхе Рафаэль Видела был приговорен к 50 летнему тюремному заключению за систематические похищения детей противников его режима в период с 1976 по 1983 г., когда в этой южноамериканской стране у власти была военная хунта. Суд посчитал действия Виделы преступлением против человечества.

Согласно тексту приговора, по приказу диктатора его подручные похитили несколько сотен детей в возрасте до 10 лет в рамках "общего плана уничтожения" гражданского населения, недовольного военным режимом. Вместе с Хорхе Рафаэлем Виделой были также осуждены другой экс-диктатор Рейнальдо Биньоне и еще несколько бывших высокопоставленных военных, которые приговорены к тюремным срокам от 20 до 40 лет.

По свидетельству очевидцев, во время вынесения приговора 86-летний Видела, прозванный в свое время "Розовой пантерой", выглядел отреченно. Возможно, это связано с тем, что ранее он уже был приговорен к пожизненному заключению, и новый срок для него является чисто символическим.

По данным местных правозащитных организаций, за последние годы в Аргентине удалось найти и установить личности 105 детей, похищенных в годы военной диктатуры. Однако судьба еще более чем 400 подростков, пропавших в тот период, остается неизвестной.

"Кока-Кола" и "Макдоналдс" пали жертвами календаря майя. Эти североамериканские корпорации прекратят работу в Боливии в декабре 2012 г. Об этом сообщили в правительстве андской республики. Примечательно, что высокопоставленные чиновники приурочили закрытие местных представительств транснациональных гигантов к "концу календаря майя".

Как заявил журналистам министр иностранных дел Боливии Давид Чокеуанка, прекращение деятельности "Кока-Кола" и "Макдоналдс" в этой южноамериканской стране "сов стр. падет с концом календаря майя и станет частью празднеств, посвященных концу эпохи капитализма и началу эры жизни". "21 декабря 2012 г. - это конец эгоизма. И потому эта дата должна стать концом "Кока-Колы" и началом мокочинчи (местный прохладительный напиток из сушеных абрикосов. - Прим. ред.). Спустя 26 тыс. лет произойдет парад планет, знаменующий конец капитализма и начало коммунитаризма", - провозгласил господин Чокеуанка. В правительстве Боливии подчеркивают, что решение о выдворении этих североамериканских компаний из страны принято во благо здоровья местных жителей.

"Русская мафия" В Доминикане существует, считают в правительстве этой страны. Рост потребления наркотиков и объема их переброски через Доминиканскую Республику, наблюдаемый здесь в последние годы, связан с деятельностью российских преступных группировок и мексиканских наркокартелей. Об этом заявил Марино Кастильо, советник правительства по борьбе с наркотиками. "В нашей стране обосновались русская мафия, а также мексиканские картель "Синалоа" и наркогруппировка "Лос Сетас", - сообщил он, отметив, что деятельность этих преступных организаций, наладивших связи с местной полицией, вооруженными силами, политическими партиями и бизнес-кругами, привела к тому, что Доминиканская Республика превратилась в ключевую перевалочную базу в карибском регионе для переправки крупных партий наркотиков.

"Не последнюю роль в наших невзгодах играет географическое положение Доминиканской Республики и разветвленная инфраструктурная сеть, затрудняющая, вкупе с коррупцией на местах, антинаркотические мероприятия", - выразил сожаление правительственный советник. Вместе с тем, по официальным данным, в последние годы число наркозависимых в этой карибской стране достигло почти 300 тыс человек, главным образом молодых людей и девушек. В сложившейся ситуации правительство Доминиканы намерено интенсифицировать мониторинг своих морских границ и воздушных терминалов, усилить взаимодействие с антинаркотическими ведомствами США, Нидерландов и Колумбии, а также создать специальные судебные органы для разбора дел, связанных с наркоторговлей.

Вот такое признание заслуг. Президент Венесуэлы Уго Чавес объявил национальным героем фехтовальщика Рубена Лимардо Гаскона, выигравшего под флагом боливарийской республики первую золотую олимпийскую медаль с 1968 г. и одновременно вторую за всю ее историю. "Это настоящий герой! Мы провозглашаем Рубена Лимардо национальным героем", - заявил Чавес, выступая перед своими соратниками в ходе предвыборного митинга в Каракасе. Глава государства пообещал, что победитель получит в подарок копию шпаги одного из величайших фехтовальщиков в истории Венесуэлы, которого звали Симон Боливар.

В свою очередь, спортсмен, находившийся в Лондоне, поблагодарил главу государства за поздравления с днем рождения и другие теплые слова. "Спасибо президенту за звание национального героя. Я горжусь тем, что являюсь венесуэльцем. Да здравствует Венесуэла, моя дорогая родина", - написал олимпийский чемпион в своем "Twitter".

В рубрике использованы материалы информационных агентств и печати.

стр.

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.