авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 21 | 22 || 24 | 25 |

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ МЕЖГОСУДАРСТВЕННАЯ АССОЦИАЦИЯ РАЗРАБОТЧИКОВ И ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ УЧЕБНОЙ ТЕХНИКИ МОСКОВСКИЙ ...»

-- [ Страница 23 ] --

Ориентация на самореализацию личности. Основу эффективной профессиональной деятельности личности составляет возможность реализовать себя в творческом труде. Самореализация является чрезвы чайно важной на пути профессионального становления личности, поскольку именно профессиональная де ятельность служит основным критерием, который дает человеку возможность выяснить, удалась его жизнь или нет. Активные методы обучения, отобранные в соответствии с этапами подготовки к письменной про фессионально-переводческой деятельности, способствуют самореализации студентов. Выделяет три уровня профессиональной самореализации: адаптационно-репродуктивный (воссоздание соответствующих образ цов поведения), деятельностно-творческий (уровень выполнения социальных ролей) и субъектно личностный (уровень смысложизненной и ценностной самореализации). Эти уровни самореализации соот носятся с учебной, квазипрофессиональной и учебно-профессиональной видами деятельности.

При соблюдении этих педагогических условий достигается максимальный образовательный эффект.

АНАЛИТИЧЕСКИЕ ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ: ТЕЛЕСНАЯ МЕТАФОРА М. Л. Белобородова Пензенский государственный университет, г. Пенза, Россия Формальные и функциональные характеристики видо-временных форм английского глагола сложны для обучаемых всех возрастных категорий. Педагогическая практика показывает, что до 80 % взрослых обучаемых не имеют системного представления о правилах употребления аналитических глагольных форм и в лучшем случае применяют эти правила «интуитивно». Сами обучаемые объясняют этот факт непонима нием причин возникновения и «смысла» употребления аналитических структур в плане их ситуативной привязки.

Современные учебники и грамматические справочники предлагают нашему вниманию абстрактно сформулированные правила построения формы и только перечисляют ситуации использования ее в пред ложениях, Учебники, созданные в рамках «коммуникативного» подхода, упрощают схемы и технологии построения и ситуативной привязки форм, игнорируя самые сложные под предлогом редкости их употреб ления. Авторы учебников охотно ставят и отвечают на вопросы «что?», «как?» и «зачем?» и совершенно игнорируют вопросы «почему?» и «откуда это взялось?».

Техники НЛП дают возможность «рационально» объяснить» причины возникновения формы как следствия особого способа восприятия и членения действительности, обращаясь к логике и эмоционально му опыту обучаемого, и обеспечивая и усвоение материала на «телесном» уровне.

Одной из причин недопонимания особенностей возникновения и функционирования видо временных структур является недооценка влияния типологии сопоставляемых языка, связанной с различ ными способами восприятия и членения действительности. Синтетически мыслящие «правополушарные»

обучаемые не могут самостоятельно подойти к пониманию «левополушарного» способа описания явлений аналитического языка, а получив необходимые теоретические разъяснения типологии, они вряд ли само стоятельно привяжут их к различиям восприятия. В этом отношении оказывается полезной работа на «ли нии времени» — техника НЛП, применяющаяся в психотерапии личностной истории.

«Линия времени» по-разному воспринимается различно мыслящими субъектами. Наши «правополу шарные», «синтетически» мыслящие обучаемые, чаще всего воспринимают время «ассоциированно», в то время как «аналитики» пользуются т.н. «диссоциированной» линией времени.

«Ассоциированная» линия времени располагается во внутреннем пространстве у субъекта «под ногами» и представляется ему уходящей вперед дорогой. Таким образом, их будущее оказывается «впереди», а прошлое «сзади» (ср. их отображение на языковом уровне в «впереди светлое будущее», «вперед, к победе!..», «все печа ли позади» и т.п., демонстрирующих буквальный характер вербального кодирования телесного опыта).

«Диссоциированная» линия жизни разворачивается во внутреннем пространстве субъекта слева направо, таким образом располагая прошлое слева, будущее справа и, что самое главное, всю линию — «в зоне видимости». Ни один из способов представления времени не лучше и не хуже другого, но в конкрет ных ситуациях каждый имеет «преимущества» и «недостатки».

«Синтетики» живут «здесь и сейчас», наслаждаясь эмоциональной полнотой существования, но им сложно выводить причинно-следственные связи и эффективно планировать будущие действия — за «бли жайшими» задачами они буквально «не видят» цели (ср. «За деревьями леса не увидел»). И проанализиро вать прошлый опыт им непросто, потому что для того, чтобы «вспомнить все» им буквально нужно «обер нуться назад».

«Аналитики» эффективно планируют будущую деятельность, легко устанавливают причинно следственные связи, однако ситуативно лишены эмоционального восприятия, поскольку любой момент времени рассматривают «со стороны», анализируя и просчитывая варианты развития событий.

Если в такую позицию «стороннего наблюдателя» перевести «правополушарного» обучаемого, то он по лучит возможность «увидеть» в рамках внутреннего пространства весь ход событий и эффективно расставить временные приоритеты. С этой целью обучаемых буквально приходится поднимать с мест, заставлять их «схо дить» с ассоциированной линии, поворачиваться к ней лицом, «брать ее в руки», «выпрямлять», а затем распола гать перед собой во внутреннем пространстве удобным для дискретного восприятия образом.

В таком случае обучаемые получают возможность «отобразить» на экстериоризированной времен ной линии «модули» настоящего, прошедшего и будущего, расставить временные приоритеты и осознать ситуативную, а в дальнейшем и телесную привязку каждой видо-временной формы – кинестетическую или дискретную, в зависимости от аспекта отображаемого действия. Явно «кинестетический» характер форм Present Progressive (бытие в чистом виде, «здесь и сейчас») и Present Perfect (опыт эмоционально значимый и не требующий фактуального подтверждения в форме привязки к конкретному моменту прошлого) дает ключ к пониманию организации и функционирования видо-временной системы английского глагола в це лом, поскольку все прочие формы, включая формы пассива, носят дискретный характер и легко усваивают ся логически при условии использования «линии времени».

Визуализация «линии времени», логическое осмысление и телесное «усвоение» материала значи тельно облегчают задачу актуализации сложных грамматических форм в непосредственном и опосредован ном речевом общении и сокращают время, отводимое на выполнение традиционных речеподготовительных и речевых упражнений.

К ВОПРОСУ О СОДЕРЖАНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО КУРСА ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ Н. А. Богданова, О. В. Дронова, А. И. Жолнерик Пензенский государственный университет, г. Пенза, Россия Целью обучения иностранному языку в неязыковом вузе в настоящее время является достижение уровня достаточного для практического использования иностранного языка в будущей профессиональной деятельности. В связи с этим Государственный стандарт высшего образования требует учета профессиональной специфики при изучении иностранного языка, его нацеленности на реализацию задач будущей профессиональной деятельности выпускников.

Под «профессионально-ориентированным обучением» понимается обучение, основанное на учете потребностей студентов в изучении иностранного языка. Данный термин употребляется для обозначения процесса преподавания иностранного языка в неязыковом вузе, ориентированного на чтение литературы по специальности, изучение профессиональной лексики и терминологии, а в последнее время и на общение в сфере профессиональной деятельности. Оно предполагает сочетание овладения профессионально ориентированным иностранным языком с развитием личностных качеств обучающихся, знанием культуры страны изучаемого языка и приобретением специальных навыков, основанных на профессиональных и лингвистических знаниях.

К сожалению, обучение языку с учетом профессиональной направленности студентов до сих пор остается неудовлетворительным. Об этом свидетельствует острый дефицит специалистов, владеющих иностранным языком на том уровне, который необходим для профессионального общения.

Сегодня выпускники любого неязыкового вуза, независимо от их специальности – инженеры, экономисты или юристы – широко используют иностранный язык в своей профессиональной деятельности.

Последовательность иноязычных умений и навыков определяются как этапом обучения так и характером будущей профессиональной деятельности обучающегося. Так будущий ученый в первую очередь должен иметь достаточный уровень компетенции в области чтения и письма, а будущий менеджер – в области устной речи.

Обучение общению на иностранном языке осуществляется на основе аутентичных текстов по специальности. Умение читать профессионально ориентированную литературу очень важно для современного специалиста, поэтому на протяжении всего курса обучения иностранному языку мы систематически работаем над формированием умений всех видов чтения. Большое внимание мы уделяем внеаудиторному чтению. Начиная с 3 курса, студенты самостоятельно подбирают в Интернете тексты по профессиональной тематике.

Наибольшую трудность при обучении устному иноязычному профессиональному общению в условиях отсутствия естественной профессиональной языковой среды представляет обучение речевому поведению, адекватному ситуациям будущего профессионального общения. Для этой цели преподаватели нашей кафедры используют в процессе обучения аутентичные аудио- и видеоматериалы, отечественные и зарубежные методические комплексы, а также учебники и учебно-методические пособия, разработанные на кафедре. Необходимо максимально приблизить учебный процесс к естественной профессиональной коммуникации. Одним из главных путей решения этой проблемы и одновременно одним из условий эффективного обучения устному иноязычному профессиональному общению является использование на занятиях учебно-речевых ситуаций и ролевых игр, способствующих созданию имитации профессиональной иноязычной среды, повышающих мотивацию студентов к иноязычному общении.

Сегодня большую популярность во всех областях образования приобрел кейс-анализ. Суть этой технологии состоит в достаточно полном воссоздании в учебном процессе конкретного случая, взятого из деловой практики. Важным достоинством этой технологии является возможность «погружения» студентов в конкретные обстоятельства профессиональной деятельности реально существующих компаний. Данный вид учебной работы нацелен на овладение студентами основными умениями во всех видах иноязычной речевой деятельности (чтение, аудирование, говорение, письмо) и является средством реализации профессиональной направленности в процессе языковой подготовки выпускников неязыкового вуза.

Подводя итог вышеизложенному необходимо еще раз напомнить, что профессионально ориентированное обучение иностранному языку в неязыковом вузе требует нового подхода к отбору содержания. Он должен быть ориентирован на последние достижения в той или иной сфере человеческой деятельности, своевременно отражать научные достижения в сферах, непосредственно задевающих профессиональные интересы обучающихся, предоставлять им возможность для профессионального роста.

Таким образом, будет правомерно рассматривать содержание обучения иностранному языку в неязыковом вузе как совокупность того, что обучающиеся должны усвоить в процессе обучения, чтобы качество и уровень владения иностранным языком соответствовали их запросам и целям, а также целям и задачам данного уровня обучения. Отбор содержания призван способствовать разностороннему и целостному формированию личности студента, подготовке его к будущей профессиональной деятельности.

О ФОРМИРОВАНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БУДУЩИХ ЮРИСТОВ СРЕДСТВАМИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА М. В. Головушкина Пензенский государственный университет, г. Пенза, Россия Для эффективного формирования иноязычной профессиональной компетенции необходимо учиты вать специфику факультета, на котором ведется обучение профессионально ориентированному иностран ному языку. Такая мультидисциплинарная наука, как юриспруденция, определяет специфические черты обучения иностранному языку на юридическом факультете. Необходимо помнить, что юриспруденция – первостепенная основа человеческого общежития и неотъемлемая составляющая цивилизации. В методиче ской литературе проблема теории и практики обучения юридической коммуникации нашла отражение в трудах отечественных и зарубежных авторов (Н.А. Баева, Е.К. Гулова, Э. А. Немировская, А.Ю. Панасюк, Т. И. Тарасова, Э. Б. Терехова, С. А. Шевелева, Т. Н. Шишкина, Gilliam D. Brown, Sally Rice, Martin Partington).

В современной деловой практике требуются юристы, которые могли бы легко ориентироваться в любых нюансах своей профессиональной деятельности. Поэтому главный принцип обучения на современ ном этапе – комплексное профессионально ориентированное изучение иностранного языка. Это ставит пе ред преподавателем иностранного языка ряд задач:

– развивать у студентов – будущих юристов, определенные личностные (направленность на гумани стическое общение, равноправная и дружеская позиция по отношению к партнеру и др.) и профессиональ ные коммуникативные качества (адекватная оценка ситуации и собеседника, значимость речевого высказы вания для собеседника, проявление адекватной активности в общении и др.);

– дать представление о языке права и его отличительных особенностях;

– активизировать лексический запас и знание терминологии по обсуждаемым темам: общее право, система власти в Великобритании, британская монархия, преступление и наказание и др.

– выработать навыки анализа и систематизации полученной информации;

– способствовать развитию навыков продуктивной устной и письменной речи на заданную тему;

– сформировать и развивать навыки аналитического, сравнительного и критического изучения юри дического материала.

Можно выделить основные методические принципы, которые лежат в основе обучения иностранно му языку как обязательному компоненту профессиональной подготовки юриста: 1) профессиональная ком муникативная направленность;

2) межкультурная обусловленность;

3) аутентичность;

4) учет междисци плинарных знаний [1, c.19].

Неотъемлемым аспектом профессионально ориентированного обучения будущих юристов иностран ному языку является обучение чтению, поскольку «изучить язык вне языковой среды можно только при условии целенаправленного, регулярного чтения специальной литературы»[2, с. 34]. Однако профессио нально ориентированное чтение сложнее для студентов, чем обычное информативное чтение, так как оно предполагает одновременно с извлечением информации «профессиональное видение» текста, его юридиче скую интерпретацию.

В обучении иностранному языку студентов юридического факультета могут использоваться аутен тичные и учебные тексты.

Аутентичные тексты – это тексты, заимствованные из коммуникативной практики носителей языка, отражающие естественные ситуации повседневного общения на иностранном языке. За счет насыщенности фактами иной культуры они повышают мотивацию вообще и, в частности, интерес к слову с культурным компонентом значения. Аутентичный контекст способствует развитию языковой догадки и чувства языка, стимулирует познавательную активность учащихся. Следует также учитывать, что аутентичный текст об ладает имплицитной информацией, т.е. подтекстом. Он является отражением отношений в обществе и си стемы его ценностей [3, с. 14]. Таким образом, использование аутентичных текстов способствует созданию «аутентичной атмосферы» и готовит к адекватной коммуникации.

Что же касается учебных текстов, они должны быть построены с учетом общепринятых традицион ных критериев отбора текстового материала. Среди этих критериев можно выделить: информативность, профессиональную направленность, значимость, целостность, связанность, смысловую завершенность, ло гичность, преемственность.

Обучение студентов юридической специальности иностранному языку преследует практические це ли выработки навыков не только и не столько чтения специальной литературы на иностранном языке, сколько умения глубоко анализировать прочитанное, извлекать существенную информацию и обобщать ее устно или письменно в зависимости от рабочей ситуации. Поэтому необходимо предлагать на занятиях тек сты, имеющие проблемный характер, чтобы студенты могли высказывать свою точку зрения. Таких точек зрения может быть несколько. Проблемный характер предложенной ситуации поможет решить задачу вы ражения своих мыслей по указанному вопросу.

Изучая иностранный язык, студенты-юристы должны не только получить профессиональные знания и усвоить лексические, грамматические и синтаксические особенности иностранного языка, но и научиться адекватно ситуации реагировать на реплики носителей языка, уместно применять мимику и жесты, исполь зовать формулы речевого этикета и знать культурно-исторические особенности страны изучаемого языка, т.е. обладать определенным уровнем межкультурной компетенции.

В результате достигается владение иностранным языком на уровне, достаточном для осуществления коммуникации в сфере профессиональной деятельности по избранной специальности и в сфере повседнев но-бытового общения.

*** 1. Гулова, Е. К. О формировании профессиональных умений будущих юристов средствами ино странного языка в вузе / Е. К. Гулова // Проблемы филологии и методики преподавания иностранных язы ков : сб. науч. ст. – СПб. : Изд-во СПбГУЭФ, 2010. – Вып. 12. – С. 18–22.

2. Циммерман, Г. Н. Обучение профессионально ориентированному чтению студентов юридической специальности : дис. … канд. пед. наук / Циммерман Г. Н. – СПб., 2007.

3. Киселева, З. А. Значение отбора текстов при обучении иностранному языку в экономическом вузе / З. А. Киселева // Проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков : сб. науч. ст. – Вып. 12. – СПб. : Изд-во СПбГУЭФ, 2010. – С. 12–18.

ПРИОРИТЕТНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ В РЕЧЕВЫХ ИССЛЕДОВАНИЯХ Т. А. Гордеева, А. В. Исаева Пензенский государственный университет, г. Пенза, Россия В последние годы наблюдается рост числа речевых исследований с доминантой в области речевых технологий: 1) анализ, распознавание и интерпретация речевых сигналов;

2) вокодерная телефония;

3) син тез речи;

4) искусственный интеллект – основа новой информационной технологии Особое внимание уделяется развитию фонетических наук: 1. акустическая фонетика;

2. диалекталь ная фонетика;

3. перцептивная фонетика.

Речеведение – специальная область лингвистических знаний. Занимается решением проблем народ нохозяйственного и оборонного значения: 1. Автоматическое распознавание и понимание речи;

2. Искус ственный интеллект;

3. Эффективное общение на естественном языке «человек – ЭВМ»;

4. Автоматические системы управления;

5. Анализ и синтез речи;

6. Вариативность речи человека в акте коммуникации.

Для решения вышеперечисленных задач необходимо использование лингвистических знаний. Они несут необходимую информацию о рассматриваемом объекте применительно к различным аспектам науки, промышленности и обороны, защиты интеллектуальной собственности, обеспечения безопасности и т.д.

Особое значение приобретает прикладная лингвистика, занимающаяся разработкой компьютерных систем, функционирующих на базе естественного языка: 1) систем автоматического распознавания и понимания речи (письменной и устной);

2) систем естественного языкового интерфейса;

3) систем моделирующих естественные способности человека;

4) лингвистических компонентов экспертных систем;

5) лингвистиче ского обеспечения информационно-поисковых систем;

6) автоматизированных систем перевода;

7) автома тизированных лексико-графических систем и т.д.

Коммуникация «человек – машина» посредством речи экономна, эффективна и удобна. Современные системы распознавания речи (в том числе и военного назначения) включают различные языковые уровни:

акустический, параметрический, лексический, синтаксический, семантический, прагматический. Современ ные ЭВМ воспринимают и перерабатывают различную информацию (числовую, символьную), в том числе информацию для создания образов окружающего мира. В связи с этим особое значение приобретает от расль кибернетики, связанная с языком и речью.

Лингвокибернетика – наука об общих законах получения, хранения, передачи и преобразования лингвистической информации в сложных управляющих и управляемых системах (технических, биологиче ских, социальных). Речевая кибернетика – раздел лингвокибернетики. Основывается на устной разновидно сти речевого сигнала.

Распознавание, синтез, кодирование и декодирование речи сыграют важную роль в мультимедийном обществе будущего с легкими в обращении интерфейсами «человек – машина». Телекоммуникация – наиболее перспективная область применения речевых технологий. Благодаря использованию синтеза речи, технологии распознавания, телефонные станции будут использоваться как личные терминалы для связи с компьютерными системами.

Техника распознавания говорящего будет широко использоваться как метод проверки идентичности в банковском деле, сферах обслуживания, службах информации и т.д. Системы распознавания речи должны быть помехоустойчивы, должны уметь распознавать слитную речь. Разрабатываются методы, устойчивые к изменениям голоса, физического состояния говорящего, стилю говорения, фоновому шуму, к характери стикам локальной сети, помехам телефонной сети, микрофонов и т.д.

Прикладная фонетика – раздел речеведения. Как самостоятельная наука возникла около 30 лет назад.

Фонетисты впервые были привлечены в качестве экспертов при анализе аудиозаписей речи. Приоритетные направления связаны со слуховой оценкой речевого сигнала и инструментальной обработкой данных с ори ентацией на новые технологии:

различные виды произносительной маскировки;

идентификация речевых расстройств;

речь в состоянии интоксикации (алкогольной, наркотической, медикаментозной);

идентификация артикуляторной базы родного языка говорящего;

идентификация эмоций;

определение обликовых характеристик говорящего (портрета говорящего);

повышение качества аудиоматериалов;

обнаружение фактов монтажа фонограммы;

влияние эффекта тренировки на процесс голосообразования;

влияние курения на идентифицируемый возраст говорящего;

коартикуляторные характеристики говорящего и высшая нервная деятельность;

зависимость между жестами и голосом в их вербально-коммуникативном взаимодействии: просо дия и кинетика;

экстралингвистическая информация применительно к вокализму;

влияние родной лингвистической базы эксперта на идентификацию говорящего на иностранном языке;

возможность идентификации говорящего при переключении с одного языка на другой;

вариативность при восприятии качества голоса;

влияние физического и психического напряжения на модификацию речевого сигнала;

разработка фонетических баз данных;

создание автоматизированных систем идентификации личности по голосу.

Лингвокибернетические системы будущего предназначены для широкого класса функций управле ния и реализуются с помощью ЭВМ. Должны обладать особыми свойствами, характерными для систем управления в живых организмах.

Современные устройства во многом уступают человеку, хотя и начинают выполнять некоторые функции интеллекта человека.

В настоящее время общество вкладывает огромные деньги, знания и силы для решения проблем рас познавания и синтеза речи с помощью ЭВМ.

Развитие систем распознавания значительно продвинулось вперед. Но распознавание слитной речи все еще далеко от совершенства.

Будущие системы распознавания речи должны превосходить человеческие способности и в то же время быть более быстрыми, более мощными, более разумными, более способными, менее дорогими. Об ладать бльшим объемом знаний. Общение с таким системами должно быть проще, чем общение между людьми.

СОВРЕМЕННЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ В ИЗУЧЕНИИ РЕЧИ Т. А. Гордеева, А. О. Булатова, E. А. Хомяков Пензенский государственный университет, г. Пенза, Россия К числу основных современных направлений в изучении речевых явлений относятся новейшие ис следования в области речевой коммуникации, речевой информации и речевого управления. Особое внима ние уделяется таким аспектам, как модели речевой коммуникации, речь в общей системе средств коммуни кации, полифункциональность речевого сигнала, специфика речевого сигнала с позиций речеобразования, акустики и перцепции, речевой сигнал и новейшие способы анализа и синтеза речи, современные способы кодирования речи, экспертные системы с речевым управлением, речевая кибернетика и искусственный ин теллект.

Речевая коммуникация понимается как процесс взаимного обмена сообщениями между динамическими системами. Коммуникация – лат. Сommunicatio (общение, обмен мыслями, сведениями, идеями и т.д.). В связи с этим речевой сигнал описывается с учетом спецификации сообщения, специфики получателя (адресата) и отправителя (адресанта), особенностей канала для передачи акустической информации.

Особое внимание уделяется трудностям выделения и описания речевого сигнала в связи с комплекс ным характером структуры последнего. Рассматриваются базовые составляющие речевого сигнала, входя щего в состав сегментных и супрасегментных единиц речевого сообщения. Большое внимание уделяется различным способам акустического анализа речевого сигнала с помощью современных ПЭВМ.

Понимание речи рассматривается как активный процесс, результат сложной деятельности слушаю щего. Речевая деятельность – один из сложнейших видов деятельности человека. Включает в себя ряд про цессов, природа которых стала понятной сравнительно недавно в результате проведения комплексных научных изысканий.

Исследование речи осуществляется традиционно в рамках различных дисциплин: психология, фи зиология, логопедия, фонетика, техника связи и т.д.

В настоящее время характерен комплексный фронтальный подход к изучению речи, включающий следующие аспекты: коммуникативный, когнитивный, нейролингвистический, социолингвистический, культурологический.

Возникает интегративная область изучения речи: речеведение. Оно охватывает всю систему речи в целом. Отправной пункт – индивид, его состояние, причины общения;

все приемы и способы, используе мые в акте коммуникации.

Речевая информация включает следующие аспекты: фонолого-морфологическая информация, содер жащаяся в речевом сообщении;

синтактико-семантическая и прагматическая информация в речевом выска зывании;

акустико-фонетическая информация и методы ее извлечения из речевого сигнала.

Главнейшая трудность заключается в преодолении противоречия между смысловым характером ин формации, выражаемой средствами языка, и необходимостью ее формальной обработки с помощью ЭВМ.

Решение задачи поиска речевой информации позволяет лингвисту-речеведу моделировать процедуры ана лиза языкового материала с помощью ЭВМ. Эта задача является одной из главных лингвистических задач в рамках создания искусственного интеллекта.

Конечная цель: моделирование совокупности процессов для производства речи, исходным моментом которой является мышление, представляющее собой основной источник информации. Речевая (лингвисти ческая) информация обеспечивает эффективность функционирования автоматизированных речевых систем.

Учет разноуровневой лингвистической информации помогает оптимизировать процесс взаимодействия «человек – машина» на базе естественного языка.

Речевая кибернетика является разделом новой отрасли науки и техники – лингвокибернетики. Линг вокибернетика соотносится со специфической сферой человеческой деятельности – взаимодействием чело века и машины, что порождает в свою очередь, ряд трудностей психологического, физиологического, эти ческого, инженерного и информационного характера.

Речевая кибернетика входит составной частью в лингвокибернетику, основываясь на речевом сигна ле в его устной разновидности.

Рассматриваются новые поколения автоматизированных распознающих речь систем. Наибольшее внимание уделяется экспертным системам США, Японии ФРГ. Анализируются пути решения проблемы баз данных с позиций речевого управления системами. Речевой сигнал рассматривается не только как носитель акустической и фонетической информации, но и комплексной многоярусной лингвистической информации, что позволяет увеличить надежность автоматического распознавания и понимания речи.

Соответствующее место отводится достижением в области автоматического распознавания речи, пе редаваемой по телефонным трактам. Разрабатываются перспективы развития систем речевого управления с элементами искусственного интеллекта.

ИНОЯЗЫЧНЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ ГРУППЕ «ОРНИТОНИМЫ» ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА О. Б. Симакова Пензенский государственный университет, г. Пенза, Россия Развитие любого языка связано не только с изменением его фонетических, лексических, грамматиче ских, синтаксических норм, но и со взаимодействием с другими языками. Особенно отчетливо иноязычное влияние прослеживается при анализе лексики. В рамках данной статьи мы рассмотрим заимствования, во шедшие в состав лексико-семантической группы (ЛСГ) «орнитонимы» во французском языке.

Принято считать, что формирование собственно французского языка началось в IX в, а период с IX по XIII вв. называют старофранцузским. В это время фиксируется большое количество провансальских (cigogne (1113 г.);

papegai (1155 г.);

rossignol (1165 г.);

faisan (1170 г.);

calandre (XII век) и франкских (pervier (1080 г.);

сaille (XII в.), hron (XII в.), msange (XII в.);

jars (XIII в.) заимствований;

встречаются итальянское: autruche (1130) и арабское: sacre (конец XIII в.).

Пополнение орнитонимной лексики провансальскими лексемами (aigrette (1466 г.);

loriot (XIV в.);

foulque (1398 г.) продолжается и в среднефранцузский период (XIV – XV в.в.), не смотря на то, что образо вание новых слов в эти века происходит, главным образом, от латинских основ: outarde (XIV);

orfraie (1491г.);

tadorne (1465 г.).

Ранне-новофранцузский период (XVI в.) – время, когда за французским языком юридически закреп лен статус государственного. При этом, иноязычные заимствования рассматриваются как один из источни ков обогащения лексики, и отношение к ним весьма позитивно. В интересующей нас ЛСГ появляются:

canarie (XVIв.), образованное от испанского canario, becfigue (1539 г.) – от итальянского beccafico;

bernache (1532 г.) – от ирландского: bairneach;

заимствованное через испанский слово из языка индейцев Перу:

condor (1598 г.);

нидерландское слово pingouin (1598 г.) и слово из языка тупи – toucan (1557 г.).

В XVII–XVIII вв. (новофранцузский период) ведется работа над нормами языка. К XVIII в. француз ский язык окончательно вытеснил латынь из области науки, а потому ему понадобились собственные тер мины, в том числе и для обозначения птиц. В этот период мы наблюдаем появление орнитонимов, образо ванных не просто от латинских названий птиц (lagopde (1770 г.) от lagopus, lagopodis, ttras (1770 г.) от tetrax, tetrao);

а от латинских научных (glarole (1795 г.) от glareola;

sittle (1778 г.) от sitta) и латинских зоологических, которые нередко представляют собой транслитерированные туземные орнитонимы (casoar (1733 г.) от casoaris;

tantale (1795 г.) от tantalus loculator).

Многочисленны в этот период и другие иностранные заимствования: английские по происхождению:

sanderling (1750 г.) и puffin (1765 г.);

шотландское – grouse (1771 г.);

каталонское – ganga (1777 г.);

шведское – harfang (1760 г.). Встречаются и орнитонимы, образованные от иностранных названий: ptrel (1699 г.) и balbuzard (1770 г.) – от английских pitteral и baldbuzzard;

avocette (1760 г.) – от итальянского avocetta;

pintarde (1643 г.) – от португальского pintada;

sizerin (1775 г.) от фламандского: sijsje. Много заимствований из неевропейских языков: colibri (1640 г.) – слово с Антильских островов;

tinamou (1741 г.) – карибское слово;

hocco (1745 г.) – гвианское;

cotinga (1765 г.) – из американского диалекта;

jabiru (1765 г.) – из языка гуарани (Парагвай);

urubu (1770 г.) – из языка тупи (Бразилия);

sou-manga (1770 г.) мальгашское слово).

В XIX веке орнитонимы заимствуются, главным образом, из классических языков. Это, образован ные от греческих, названия: gypate (1800 г.);

circate (1820 г.) lophophore (1827 г.);

percnoptre (1827 г.);

phragmite (1847 г.);

а также латинские зоологические: mnure (1808 г.) от греч. menura;

mergule (1839 г.) от:

mergulus (1816 г.), поздняя латынь mergus;

nandou (1816 г.) от гуаранийского: nandu;

oedicnme (1816 г.) от:

dicnemus (1553 г.) из греческого oidein и knm;

quiscale (1808 г.) от: quiscalus, из языка индейцев.

В XX веке ЛСГ пополнялась в основном названиями экзотических видов птиц: trochile «колибри»

(1904 г.), латинское зоологическое;

kiwi «киви» (1935 г.) английское слово из маорийского языка.

Как видно из примеров, заимствованная лексика встречается на всех этапах развития французского языка, однако, характер заимствований различен. Первоначально явно прослеживается влияние языков близлежащих государств и земель;

с течением времени, завоевания новых земель и путешествия способствуют появлению во французском языке лексем иного происхождения. Знакомство с экзотическими птицами нередко сопряжено с заимствованием их туземных наименований, которые могут оставаться единственными обозначениями этих птиц в языке или дублироваться национальными вариантами. Латинская орнитологическая номенклатура явля ется дополнительным источником непрямого заимствования иноязычных орнитонимов, поскольку в ней немало транслитерированных названий, закрепленных за птицами в местах их обитания. Проникая во французский язык, такие орнитонимы сначала используются в сугубо научных целях и, только потом, попадают в литератур ные произведения и разговорную речь. Иностранные заимствования обычно не мотивированны, но, со временем интегрируются в систему языка, приобретая черты исконной лексики.

*** 1. Le Nouveau petit Robert. Dictionnaire alphabtique et analogique de lq lange franaise. – P. :

Dictionnaire Le Robert, 1996. – 2552 p.

ВЕРОЯТНОСТЬ ТУННЕЛИРОВАНИЯ В ПРЕДЕЛЕ СЛАБОЙ ДИССИПАЦИИ Н. Ю. Скибицкая Пензенский государственный университет, г. Пенза, Россия Хорошо известна применимость наноразмерных точек из коллоидного золота для целей наномеди цины. Коллоидное золото успешно применяется при терапии ревматоидного артрита. Имплантация золотых наночастиц в сустав бедра приводит к эффекту обезболивания. Комбинация микроволнового облучения с использованием наночастиц коллоидного золота разрушает волокна и бляшки, которые ассоциируют с бо лезнью Альцгеймера. Наночастицы коллоидного золота используются как носители лекарственных препа ратов, а также при диагностике и терапии онкологических заболеваний. При этом оптический отклик ока зывается в 200 раз более ярким, чем для полупроводниковых КТ.

Таким образом, задача получения наноразмерных точек из коллоидного золота заданных размеров является весьма актуальной как в наноэлектронике, так и наномедицине.

На рис. 1 представлены результаты численного расчета вероятности туннелирования Г0 B exp( S ) в пределе слабой диссипации с учетом предэкспоненциального фактора (1) 1/ b0 a 3/2 0 a0 b0 ch 1 sh 2 a0 b0 (1) B 1/2 1/ b0 a sh 0 2 sh 2 a0 b0 при этом величина действия определяется выражением (2).

b02 a 2 b02 a ba 0 Arcsh 0 0 sh SB 2 b0 a0 2 1/ b0 a0 0 ch 1 sh 2 b0 a0 b0 a. (2) 2 sh Рис. 1. Зависимость вероятности туннелирования от параметра асимметрии потенциала (пропорционального величине приложенного электрического поля) в пределе «слабой» диссипации Как видно из рис. 1 и проведенного анализа при значении приведенного параметра асимметрии, рав ного 1 (или соответствующей величине приложенного электрического поля), на кривой вероятности появ ляется пик, величина которого растет с уменьшением температуры. Как отмечалось выше, если в исходном потенциале (без приложенного электрического поля) левая яма оказывается более глубокой, то при некото ром значении напряженности внешнего электрического E Ec поля потенциал становится симметричным.

Именно в этой ситуации наблюдается упомянутый пик (качественное сравнение с экспериментом представ лено на рис. 2) [2].

При отрицательном приложенном напряжении характер асимметрии потенциала качественно не ме няется и соответствующий пик не наблюдается.

Рис. 2. Сравнение экспериментальных ВАХ с теоретическими (пунктирными) кривыми для вероятности туннелирования в пределе «слабой» диссипации.

Рисунок 3 демонстрирует качественное соответствие одной из экспериментальных ВАХ и зависимостью вероятности туннелирования с учетом взаимодействия с локальной модой среды – термостата [2].

Рис. 3. Сравнение экспериментальной ВАХ с теоретической (пунктирной) кривой для вероятности туннелирования с учетом взаимодействия с локальной модой среды – термостата Как видно из приведенных сравнений, используемая модель диссипативного туннелирования с уче том влияния на двухъямный осцилляторный потенциал электрического поля дает неплохое качественное соответствие с отдельными экспериментальными ВАХ для металлических КТ в системе с АСМ/ СТМ. Хотя на сегодняшний день нам не известны данные экспериментов по термоуправляемости выявленного единич ного пика на соответствующей зависимости для вероятности туннелирования, аналогичный рост величины пика с уменьшением температуры наблюдался на термозависимости пиков кондактанса квантовых нитей.

В работе показано, что в пределе слабой диссипации когда отсутствует взаимодействие с локальной фононной модой, полевая зависимость вероятности туннелирования качественно согласуется с эксперимен тальными туннельными ВАХ для металлических КТ.

*** 1. Гапоненко, С. В. Оптика наноструктур / С. В. Гапоненко [и др.] ;

под ред. А. В. Федорова. – СПб. :

Недра, 2005. – 325 с.

2. Скибицкая, Н. Ю. (Черепанова, Н. Ю.). Метод контролируемого роста квантовых точек из колло идного золота в системе СТМ/АСМ / Н. Ю. Скибицкая (Н. Ю. Черепанова), В. Д. Кревчик, М. Б. Семенов // Нанотехника. – 2008. – № 2 (14). – C. 87–93.

3. Bychkov A. M., Stace T. M. // Nanotechnology. – 2007. – V. 18. – P. 185403.

ОСОБЕННОСТИ КИНЕТИКИ КОАГУЛЯЦИИ ЗОЛЕЙ В ПРИБЛИЖЕНИИ БРОУНОВСКОЙ АГРЕГАЦИИ И. А. Аверин, Р. М. Печерская, И. А. Пронин Пензенский государственный университет, г. Пенза, Россия Золь-гель-технология является одним из молодых и наиболее перспективных методов формирования наноматериалов. Для исследования кинетики коагуляции фрактальных агрегатов золя, допустим, что пер воначально одинаковые агрегаты, которые после периода агрегации, содержит кластеры различных разме ров и концентрациий – ni частиц размером i, nj частиц размером i и т.д. Число столкновений, происходящих между частицами размеров i и j в единицу времени и единице объема Jij определяется по формуле:

J ij k ij ni n j, (1) где kij является константой скорости второго порядка, которая зависит от ряда факторов (размер частиц, транспортный механизм и др.).

При эффективной вероятности соударения, равной единице, выражение скорости изменения концен трации k-кратных агрегатов (k = i + j) имеет вид:

ik dnk kij ni n j nk kik ni. (2) dt 2 i1 k ijk Первое слагаемое в правой части представляет собой скорость формирования k-размерных агрегатов при столкновении любой пары агрегатов, второе слагаемое учитывает потери k-размерных агрегатов при столкновении и агрегации с любыми другими агрегатами.

Рассмотрим диффузионный механизм агрегации. Коэффициент диффузии сферических частиц опре деляется уравнением Стокса-Эйнштейна:

kT Di, (3) 6 ai где k – постоянная Больцмана;

T – абсолютная температура;

ai – радиус i-размерной частицы;

– вязкость дисперсионной среды.

Число столкновений типа i-j в единице объема за единицу времени выразится:

J ij 4 Rij Dij ni n j, (4) где Rij – эффективный радиус столкновения.

Константа скорости перекинетической агрегации, которая после подстановки Rij и Dij, с учетом урав нения (1), имеет вид:

2kT (ai a j ) kij. (5) 3 ai a j В приближении равных агрегатов константа скорости примет вид:

8kT. (6) kij Найдем из уравнения (2) скорость изменения концентрации частиц. Для одинарных частиц получим:

dn k11n12, (7) dt t где константа скорости k11 определяется из уравнения (6).

Скорость изменения общей концентрации частиц nT = n1 + n2 + n3 +… определится простым диффе ренциальным уравнением:

dnT ka nT, (8) dt 8kT где константа ka =.

Решение дифференциального уравнения даст:

n nT. (9) 1 ka n0t Найдем из уравнения (2) концентрации различных типов агрегатов в любой момент времени:

n n1, t... (10) k n0 t nk.

k t Построим зависимости согласно уравнению (10) для типичного золя ортокремниевой кислоты с начальной концентрацией молекул 1,351027 м-3 и растворителем этанолом вязкостью 1,09610-3 Пас – рис. 1.

Рис. 1. Изменение полной концентрации частиц в золе, а также одинарных частиц, дуплетов и триплетов Таким образом, исследованы особенности кинетики коагуляции золей при броуновском механизме агрегации.

ВЛИЯНИЕ МЕХАНИЧЕСКИХ ВОЗДЕЙСТВИЙ НА КИНЕТИКУ КОАГУЛЯЦИИ ЗОЛЕЙ И. А. Аверин, И. А. Пронин Пензенский государственный университет, г. Пенза, Россия Рассмотрим влияние движения частиц золя на скорость коагуляции. Отметим, что только броунов ская диффузия не приводит к быстрому формированию больших агрегатов, особенно в разбавленных золях.

На практике, агрегационные процессы осуществляется в условиях, когда золь подвергается той или иной форме сдвига, либо перемешиванию. Перенос частиц жидкостью приводит к увеличению скорости столк новений между частицами. Такой вид агрегации называется ортокинетическим. В случае ламинарного дви жения жидкости частицы двигаются вдоль линий потока жидкости и сталкиваются с частицами, переме щающимися в других потоках. Частота столкновений зависит от размеров частиц, скорости их движения.

Рассмотрим жестко фиксированную в начале координат сферу радиусом ai и потоки жидкости, которые проносят частицы. Частицы проносятся потоками на расстоянии ai + aj и менее от центра сферы соударяют ся с ней. Частоту столкновений найдем из результатов анализа потока частиц через цилиндр радиусом Rij, ось которого проходит через центр неподвижной сферы – рисунок 1. В верхней половине цилиндра части цы движутся слева направо, а в нижней – наоборот, перпендикулярно оси z.

Рис. 1. Ортокинетическая агрегация Тогда суммарный поток Ji найдем по формуле:

Rij z 2 )dz Ji 4Gni z ( Rij Gni Rij, (1) du где G – скорость сдвига частиц, равная. Общее число столкновений, происходящих между i и j части dz цами в единице объема в единицу времени определится:

ni n j G(ai a j )3, J ij (2) Константа скорости ортокинетической агрегации равна:

G(ai a j )3.

kij (3) Различие между результатом уравнения (3) и соответствующей скорости константы перекинетиче ской агрегации, является зависимость от размеров сталкивающихся частиц. Как отмечалось ранее, размеры частиц при агрегации примерно равны. Константа скорости ортокинетической агрегации пропорциональна кубу радиуса столкновения в приближении равенства размеров частиц.

Найдем скорость ортокинетической агрегации:

dnT 16 2 nT Ga, (4) dt где nT – суммарная концентрация агрегатов.

Отношение констант скорости орто- и перикинетических агрегаций составляет:

ortho 4G a ka. (5) kaperi kT Анализ полученных результатов показывает, что скорости агрегаций равны в случае размеров частиц 1 пм и скорости сдвига 10 с-1 (что соответствует незначительным волнениям золя). При высоких скоростях сдвига особенно для больших частиц скорость ортокинетической агрегации резко возрастает. Поэтому ме ханическое перемешивание частиц золя приводит к значительному увеличению скорости коагуляции.

ОЦЕНКА ВЛИЯНИЯ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНОГО ОСЕДАНИЯ НА КИНЕТИКУ КОАГУЛЯЦИИ ЗОЛЕЙ И РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ФРАКТАЛЬНЫХ АГРЕГАТОВ ПО РАЗМЕРАМ И. А. Аверин, И. А. Пронин, В. А. Мошников Пензенский государственный университет, г. Пенза, Россия Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет «ЛЭТИ», г. Санкт-Петербург, Россия Важный механизм столкновения возникает, когда в золе присутствуют частицы различных размеров.

Более крупные частицы осаждаются быстрее, чем мелкие, и могут захватить последние. Соответствующие скорости легко вычислить в предположении сферических частиц, с использованием закона Стокса. Частота столкновений Jij для частиц одинаковой плотностью с концентрациями ni и nj определится:

2g a j )3 (ai J ij ( )ni n j (ai aj), (1) S где g – ускорение свободного падения;

– вязкость золя;

S и – плотности кластера и дисперсионной сре ды соответственно;

ai, aj – размеры агарегатов.

Данный механизм агрегации включается на поздних стадиях созревания золя, когда частицы велики и имеют достаточно большую дисперсию.

Оценим распределение кластеров по размерам в растворе золя. Для этого запишем уравнение коагу ляции интегральной форме:

i n(i, t ) k (i j, j )n( j, t )n(i j, t )dj n(i, t ) k (i, j )n( j, t )dj, (2) t 20 где левая часть представляет собой скорость изменения концентрации частиц размером i, а коэффициенты k(j, i-j) – константы скорости агрегации. Решение этого уравнения осложняется тем, что вероятность соуда рения агрегатов зависит от их размеров, которые, в общем виде, неизвестны. Пусть вероятность соударения агрегатов не зависит от их размера, и в этом случае уравнение (2) сводится к простой форме. Введем без размерный агрегат x:

k, (3) x k n где k. С учетом этого решение уравнения (2) можно записать в виде:

nT f ( x) exp( x). (4) На рис. 1 представлена зависимость, построенная по уравнению (4).

Другой способ найти распределения кластеров по размерам – это найди максимум энтропии систе мы, в которой первичные частицы распределены между агрегатами разного размера:

S f ( x ) ln f ( x )dx. (5) Рис. 1. Распределение кластеров по размерам Анализ показывает, что эта функция максимальна при распределении вероятности в виде f(x) = exp(-x), что полностью согласуется с соотношением (4).

Таким образом, оценено влияние дифференциального оседания кластеров на кинетику коагуляции золей и выявлено распределение их по размерам.

СТАНДАРТЫ РАЗРАБОТКИ СИСТЕМ МОБИЛЬНЫХ АГЕНТОВ М. А. Тишин Пензенский государственный университет, г. Пенза, Россия Архитектуры первых систем на базе технологии мобильных агентов значительно различались между собой. Невозможность межсистемной коммуникации, разночтение ключевых понятий и разрозненность знаний об организации агентских платформ значительно затруднили их внедрение в рамках существующих сетевых инфраструктур. Все это диктовало необходимость разработки единых стандартов, описывающих общие положения технологии и рекомендации по созданию систем мобильных агентов.

Интероперабельность мобильных платформ стала предметом исследования нескольких научных со обществ, работающих независимо друг от друга. В настоящее время наиболее известны стандарт Mobile Agent System Interoperability Facility (MASIF), разработанный консорциумом Object Management Group (OMG), а также ряд стандартов, созданных организацией Foundation for Intelligent Physical Agents (FIPA).

Спецификации рабочей группы OMG были созданы на основе технологического стандарта разработ ки распределенных приложений Common Object Request Broker Architecture (CORBA), что обусловило по явление программной платформы на базе этих спецификаций, опирающейся на принципы описания серви сов и интерфейсов CORBA. Среда MASIF определяет саму концепцию агента, описывая его свойства и по ведение, а также несколько типов интерфейсов, регулирующих систему мобильных агентов. Один из них, MAFFinder, призван находить и регистрировать экземпляры агентов, узлов и агентских систем. Интерфейс MAFAgentSystem используется для запроса и передачи информации об агентской системе. Стандарт MASIF определяет, каким образом код и состояние мобильного агента может перемещаться между элементами агентской системы с помощью интерфейса MAFAgentSystem. Также этот стандарт предоставляет методы аутентификации агентов, что достаточно важно, учитывая актуальность проблемы безопасности техноло гии мобильного кода. Однако стандарт MASIF обладает и рядом недостатков, среди которых можно выде лить слабое представление способов коммуникации между агентами различных архитектур и обработки системой инородных агентов.

Сообщество FIPA разработало несколько стандартов, описывающих в совокупности основные ком поненты системы на базе мобильных агентов: самих агентов, платформу, на которых они могут быть раз мещены, а также службы управления и транспортировки сообщений. По идеологии этого стандарта каждая агентская платформа представляет собой совокупность аппаратных и программных средств хоста, участву ющих в работе системы, экземпляры исполняемых в системе агентов, а также средства поддержки и управ ления. Создание внутренней архитектуры системы ложится на плечи разработчиков конкретной платфор мы. Интероперабельность систем на основе спецификаций FIPA достигается за счет стандартизации интер фейсов межагентской коммуникации, а также за счет создания обобщенной модели управления агентами.


Структура каждого агента стандартов FIPA предполагает наличие диспетчера задач и диспетчера сообще ний. Диспетчер сообщений отслеживает состояние диалогов между агентом, частью которого он является, и другими агентами системы. Диспетчер задач управляет процессом выполнения агентом нескольких парал лельных задач. Одним из наиболее важных аспектов концептуальной модели FIPA является язык сообще ний Agent Communication Language (FIPA-ACL). Этот язык позволяет агентам обмениваться между собой сообщениями, обладающими определенной семантикой, что значительно упрощает взаимодействие между агентами, относящимися к разным архитектурам. Для транспортировки таких сообщений может быть ис пользован один из трех поддерживаемых протоколов доставки: HTTP, IIOP или WAP. В то же время FIPA не определяет методы миграции самих агентов, ограничивая их свойства мобильности.

Оба рассмотренных стандарта преследуют одну цель – повышение интероперабельности технологии мобильных агентов. Однако эту цель научные сообщества OMG и FIPA достигают разными средствами.

Если стандарт MASIF концентрируется на спецификации методов миграции агентов, разработки сообще ства FIPA относятся к области коммуникации между агентами. Хотя оба стандарта могут быть использова ны в качестве основы для разработки систем мобильных агентов, обладающих различной направленностью, перспективной может стать разработка гибридного стандарта, включающего как принципы спецификаций FIPO, так и положения MASIF.

ЧИСЛЕННЫЙ ПОДХОД К РЕАЛИЗАЦИИ ИНТЕГРАЛЬНОЙ МОДЕЛИ ИНТЕРНЕТ-АУКЦИОНА А. Н. Тында, Н. В. Мойко, Н. В. Печникова Пензенский государственный университет, г. Пенза, Россия 1. Описание модели Настоящая работа посвящена исследованию интегральной модели интернет-аукционов типа eBay и GMAC [1, 2]. Основной идеей таких аукционов является предоставление продавцам интернет-платформы для продажи любых товаров. Сама фирма-организатор аукциона выступает лишь в роли посредника при заключении договора купли-продажи между продавцом и покупателем. Оплата товара и его пересылка происходит без участия компании. За использование платформы продавцы платят взнос, обычно складывающийся из сбора за выставление лота и процента от цены продажи. Для покупателей использование аукциона как правило бесплатно.

В качестве математического аппарата для описания модели применяется аппарат интегральных уравнений с задержками. Основное уравнение имеет вид t U (t p (t )) = U (t ) U (t s ) H ( s )ds, t [0, T ]. (1) Неизвестная функция U (t ) здесь отвечает за прекращение торгов (cutoff function). Задержка p(t ) является неубывающей функцией и удовлетворяет условию 0 p(t ) t, t [0,T ]. Функция U (t ) = (t ) при t [c,0] считается заданной (предыстория), ядро H (t ) непрерывно дифференцируемая на [0, T ] функция, 0. Уравнение (1) является нестандартным интегральным уравнением Вольтерра по причине присутствия задержки p(t ) в аргументе неизвестной функции. В настоящее время имеется лишь ряд численных методов для уравнений с константными задержками в пределах интегрирования (см., например, работы [3, 4] и ссылки в них). Построение же численных методов для уравнений вида (1) сопряжено с рядом трудностей, связанных, в частности, с аппроксимацией решения в условиях низкой гладкости входящих функций. В данной работе предлагается эффективный прямой метод первого порядка точности.

2. Численный алгоритм Для построения приближенного решения уравнения (1) разобьем отрезок [0, T ] на N частей точками T. С целью упрощения изложения введем следующие обозначения tk = kh, k = 0,, N, h = N U (tk ) = Uk, p(tk ) = pk, k = 0,, N.

Обозначим также через vk номер интервала сетки, на который попадает значение tk pk. Очевидно, что vk k.

Приближенное решение уравнения (1) будем искать в виде кусочно-линейной функции Uk Uk U N (t ) = U k (t tk 1 ), t [tk 1, tk ], k = 1,, N. (2) tk tk Применив замену переменной, приведем (1) к виду t U (t p (t )) = U (t ) U ( s ) H (t s )ds. (3) Потребуем чтобы U N (t ) удовлетворяла уравнению (3) в точках сетки tk :

tk U N (tk p(tk )) = U N (tk ) U N ( s) H (tk s)ds, k = 1,, N. (4) Возможны два случая: vk k и vk = k. Рассмотрим сначала случай vk = k. Равенства (4) примут вид ti k Uk Uk Uk (tk pk t k 1 ) = U k U N ( s ) H (tk s )ds.

h i =1 t i Преобразуем последнее равенство t k1 i Uk Uk 1 Ui Ui Uk (h pk ) = U k Ui ( s ti 1 ) H (tk s )ds 1 h h i =1 t i tk Uk Uk Uk ( s tk 1 ) H (tk s )ds.

h tk Отсюда t t k1 i 1k Ui Ui pk Ui ( s ti 1 ) H (tk s )ds Uk h ( s tk 1 ) H (tk s )ds = h h ht i =1 t i k tk Uk 1 Uk Uk ( s tk 1 ) H (tk s )ds U k (h pk ).

1 h h tk Применяя к интегралам формулу средних, после ряда преобразований получим k Uk 1 pkU k h (U i U i 1 ) H ((k i 0.5)h) H (h / 2)h 2 2 h i = U0 = (0), U k = (5), k = 1, N.

pk h 1 H (h / 2) h Рассмотрим теперь случай vk k. В этом случае равенства (4) примут вид t Uv Uv k1 i Ui Ui k k Uv (tk pk t v 1 ) = U k Ui ( s ti 1 ) H (tk s )ds k1 h h k i =1 t i tk Uk Uk Uk ( s tk 1 ) H (tk s )ds.

h tk Проделав аналогичные преобразования, получим U0 = (0), при k = 1, N :

Uv Uv k h k k Uv (tk tv pk ) (U i U i 1 ) H ((k i 0.5)h) U k 1H (h / 2) k1 k h 2 i = (6) Uk =.

h H (h / 2) Таким образом, определив по входным данным для конкретной сетки {tk } значения vk, k =1,2, N, по явным формулам (5)-(6) получаем значения неизвестной функции на рассматриваемой сетке, а значит и приближенное решение U N (t ). Точность аппроксимации решения с помощью предложенного метода может быть оценена следующим образом A U (t ) U N (t ) C[0,T ], (7) N где A положительная константа, независящая от N.

3. Пример работы алгоритма Проиллюстрируем работу предложенного метода на следующем уравнении t t 2ln(2t 2 8t 16 15e 2 ) = U (t ) U (t s) s 2ds, t [0,1], U (8) t точным решением которого является функция U * (t ) = e 2.

Результаты решения задачи (8) приведены в табл. 1, в которой приняты следующие обозначения:

= U N (t ) U * (t ) N число отрезков разбиения,.

C[0,1] Таблица N 20 50 100 500 2000 8000 32000 0.01 0.004 0.002 4.1e-4 1.03e-4 2.59e-5 5.22e-6 6.73e- Как видно из представленных результатов, практическая скорость сходимости метода подтверждает теоретическую оценку (7).

*** 1. Ackerberg, D. Identification of Time and Risk Preferences in Buy Price Auctions / D. Ackerberg, K. Hirano, Q. Shahriar. – University of Arizona, 2011. – 49 p.

2. Ackerberg, D. The Buy-It-Now Option, Risk Aversion and Impatience in an Empirical Model of eBay Bidding / D. Ackerberg, K. Hirano, Q. Shahriar. – Univ. of Arizona, 2006.

3. Cardone, A. Gaussian direct quadrature methods for double delay Volterra integral equations / A. Cardone, I. D. Prete, C. Nitsch // Electronic Transactions on Numerical Analysis. – 2009. – V. 35. – P. 201–216.

4. Messina, E. A convolution test equation for double delay integral equations / E. Messina, E. Russo, A. Vecchio // Journal of Computational and Applied Mathematics. – 2009. – V. 228, Issue 2. – Р. 589–599.

ПОМЕХОУСТОЙЧИВАЯ КОРРЕКЦИЯ ОШИБОК В БЕСПРОВОДНЫХ СИСТЕМАХ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ А. Г. Убиенных Пензенский государственный университет, г. Пенза, Россия Беспроводные сети в настоящее время находят самое широкое применение для передачи разнообраз ной информации, например, для цифрового телевидения. В данной работе рассматривается помехоустойчи вая коррекция ошибок в беспроводных системах передачи данных на основе форматов DVB-T (Digital Video Broadcasting-Terrestrial) и DVB-H (Digital Video Broadcasting-Handheld).

Система DVB-H разработана на базе DVB-T, что обеспечивает их частичную совместимость. Глав ным отличием DVB-T от кабельной и спутниковой версий стандарта DVB является использование COFDM (Coded Orthogonal Division Multiplexing) модуляции. При таком способе модуляции применяется частотное мультиплексирование ортогональных несущих в сочетании с помехоустойчивым кодированием. Использо вание большого числа несущих позволяет удлинить время передачи каждого символа и выделить период защитного интервала для отстройки от помех многолучевого приема. В зависимости от количества ортого нальных несущих в стандарте выделяется два режима 8К (8192 несущих) и 2К (2048 несущих). DVB-T предусматривает возможность использования трех видов модуляции — QPSK, 16 QAM и 64 QAM, четырех вариантов относительной длительности защитного интервала, а также пяти вариантов относительной ско рости при наложении сверточного помехозащитного кодирования. Рассмотрим компоненты DVB-H, отно сящиеся к физическому и канальному уровням системы ISO/OSI.

Во-первых, к режимам модуляции 2К и 8К был добавлен еще один — 4К, заполняющий нишу между 2K и 8К. Трансляции в режиме 4К могут приниматься только приемниками DVB-H.

Вторым дополнением на физическом уровне стала возможность более глубокого перемежения дан ных в режимах 4К и 2К.

Для режима модуляции 8К, наиболее актуального для DVB-T, в DVB-H сохранено перемежение би тов в рамках одного символа. А в режимах 4К и 2К, где каждый COFDM символ переносит меньшее коли чество информации, в качестве опции введена возможность временного перемежения, допускаемого объе мами выделенной для этих целей памяти. Для 4К перемежение выполняется с глубиной в 2 COFDM симво ла, а для режима 2К — с глубиной в 4 COFDM символа. При активизации этой опции совместная передача трансляций DVB-H и DVB-T невозможна.


Одновременно предусматривается опция дополнительной помехозащиты, реализованная на базе IP дейтаграмм и позволяющая компенсировать отсутствие глубокого перемежения. Остальные механизмы внешнего и внутреннего канального кодирования, используемые в DVB-T, без изменения перенесены в DVB-H.

В DVB-H помехозащитное кодирование накладывается на всю последовательность IP дейтаграмм, передаваемых в одном слоте, то есть на максимально возможный объем данных. Это кодирование введено в качестве опции и выполняется кодом Рида-Соломона.

IP дейтаграммы помещаются в таблицу, в которой последовательно заполняются столбцы начиная с левого верхнего угла. Высота столбцов может составлять от 1 до 1024 байт в зависимости длины дейто грамм, а их количество всегда одинаково — 191. Если в таблице остается пустое место, то оно заполняется холостыми байтами. Затем каждый ряд таблицы кодируется кодом Рида–Соломона (255, 191), в результате чего формируется 64 контрольных байта, заносимых в соответствующий ряд таблицы. Затем обе таблицы инкапсулируются в пакеты MPEG-2 TS и транслируются в одном слоте. Вначале — информационная часть, а затем – контрольная. Причем байты контрольной таблицы при инкапсуляции считываются не рядами, как формируются, а колонками. Так создается виртуальное перемежение контрольных байт, требующее мини мальных ресурсов приемника для восстановления их последовательности.

Декодирование рекомендуется проводить на базе модели канала со стиранием. Такое декодирование используется в каналах с пакетной передачей и включает два этапа. На первом этапе с помощью цикличе ского (СRС-х) кода выявляются искаженные пакеты и локализуются пораженные части потока. На втором этапе выполнятся восстановление пораженных пакетов, что при предварительной локализации искажений происходит более эффективно. СRС-х кодирование — стандартный способ помехозащиты пакетов инфор мации. В частности, каждая секция защищается кодом СRC-32. При использовании такого кодирования незащищенными остаются служебные таблицы. Но с учетом того, что их содержание в большинстве случае довольно статично, то после несколько циклов передачи ресиверу удается получить нужную информацию даже в сложных условиях. Посылка, защищенная данными средствами, может быть принята и сетями DVB T. Но они будут игнорировать контрольные байты и не смогут воспользоваться данной защитой. Таким об разом, особенности канального уровня формата DVB-H не препятствуют приему трансляций ресиверами DVB-T. Они просто будут принимать их неоптимальным образом. Различными будут и условия приема трансляций DVB-T и DVB-H.

Экспериментальные исследования показали, что для достижения передатчиками DVB-H и DVB-T одинаковой зоны охвата мощность первого должна быть на 20 дБ больше. В то же время требуемый для устойчивого приема уровень несущая/шум в DVB-Н в среднем на 30 % ниже, а максимально возможная скорость движения приемника – на 40 % выше.

СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ.

ИХ МИССИЯ В АМЕРИКАНСКОМ ОБЩЕСТВЕ В. А. Феоктистов Пензенский государственный университет, г. Пенза, Россия По данным последних исследований, средний американец по восемь часов в день проводит, внимая различным средствам массовой информации, как печатным, так и электронным: дома, на работе, в машине.

Общее время складывается из четырех часов телепросмотра, трех часов прослушивания радио, получаса, уделяемого прослушиванию записанной музыки, и получаса, уходящего на чтение газеты [1, с.62].

Та центральная роль, которую играет в американском обществе информация, была предопределена основополагающей убежденностью американцев в том, что хорошо информированный народ – лучший страж своих свобод. Эту убежденность разделяли и создатели американской Конституции. Они внесли соответствующее положение в Первую поправку к Конституции, предусматривающее, что «Конгресс не должен издавать ни одного закона, ограничивающего свободу слова или печати». Из этой формулировки следует, что пресса выступает в качестве наблюдателя за действиями правительства и привлекает внимание к ошибкам власти и ущемлению чьих-либо прав.

В США насчитывается 335 общественных телестанций, все они независимы и обслуживают интересы той или иной группы населения. Однако эти станции объединены под эгидой такой национальной организации, как Служба общественного телевидения, обеспечивающая их программами. Американская система налогообложения предусматривает отчисление части средств на финансирование общественного телевидения, зрителями которого еженедельно, по оценкам, выступают 87 млн американцев. Среди самых популярных программ: «Улица Сезам» – шоу для детей, во время которого они учатся азам чтения и математики на материале забавных кукольных инсценировок, мультиков, песенок и комедийных сценок [1, с.107].

Что же представляют сегодня Масс-медиа в США? Многие американцы обеспокоены тем, что их де ти видят на телеэкране слишком много насилия. В ответ на эти претензии, а также под давлением Конгрес са, четыре крупнейших телевизионных сети NBC, CBS, ABC и Fox с 1993 г. пошли на то, чтобы перед началом каждой передачи информировать родителей о том, содержит ли она сцены насилия;

сходные пре дупреждения согласились давать и каналы кабельного телевидения. В 1996 г. коммерческие и кабельные каналы сделали следующий шаг в этом направлении, установив особую систему рейтингов, определяющих, сколь много в передачах насилия, сексуальных сцен и/или ненормативной лексики. Символ, указывающий рейтинг передачи, появляется на телеэкране в начале каждой передачи и периодически повторяется на про тяжении всей программы [1, с. 123].

Один из самых обсуждаемых в сегодняшней Америке аспектов Масс-медиа имеет отношение не столько к технологии, сколько к старомодным представлениям о неприкосновенности частной жизни.

Вопрос стоит следующим образом: становясь общественно значимой фигурой, может ли человек скрыть от публики те или иные аспекты своей частной жизни? Например, сенатор Гари Харт, вынужден был выйти из избирательной гонки после того, как пресса обнародовала подробности о его связи с некой молодой женщиной. Политики, принадлежащие и к той, и к другой партии, жалуются на то, что пресса их «достала», а некоторые консервативно настроенные члены Конгресса утверждают, что пресса «работает» на интересы либералов. Многие критики убеждены, что возрастающая назойливость средств массовой информации оттолкнет способных людей, исповедующих самые разные взгляды, от участия в политической жизни.

Таким образом, репортеры старой школы и политики были в своеобразном сговоре, скрывая от об щественности болезни и слабости властьимущих. Существовало своего рода табу на описание или фото съемку, акцентирующие увечье Президента Франклина Рузвельта, а информация о плохом состоянии его здоровья тщательно скрывалась от избирателей во время кампании по избранию Рузвельта президентом на четвертый срок в 1944 г. Он все равно был бы избран большинством голосов, однако сокрытие фактическо го состояния дел выглядит бесчестьем с точки зрения большинства современных американцев, убежденных в том, что суть демократии в том, чтобы говорить правду, а не прятать ее [2, с.74-75].

*** 1. Дуглас, К. Стивенсон. Америка: страна, общество, люди / Дуглас К. Стивенсон. – Вашингтон, округ Колумбия, 20547 : Изд-во Информационного агентства США, 2006. – 216 с.

2. Портрет США: Один народ, составленный из многих. – Вашингтон, округ Колумбия, 20547: Изд во Информационного агентства США, 2006. – 153 с.

3. URL: www.startravel.ru/ru/langcourses/spo/spo_usa/;

www.studyusa.ru;

http://russian.moscow.usembas sy.gov/ ИССЛЕДОВАНИЕ ВЛИЯНИЯ ПАРАМЕТРА ЭФФЕКТИВНОЙ ВЕРОЯТНОСТИ СОУДАРЕНИЯ НА КИНЕТИКУ КОАГУЛЯЦИИ ЗОЛЕЙ И. А. Аверин, И. А. Пронин Пензенский государственный университет, г. Пенза, Россия Промоделируем влияние параметра эффективной вероятности соударения на кинетику коагуляции dn золей. Формально, для этого требуется включить в выражение скорости агрегации этот параметр:

dt dn k11n12, (1) dt t где k11 – константа коагуляции;

n1 – концентрация одинарных агрегатов.

Рассмотрим эффективную вероятность соударения на примере броуновской агрегации. Для этого оценим влияние отталкивающих коллоидных сил в золе при перекинетичекой агрегации. Введем коэффи циент стабильности золей, который равен обратному значению эффективной вероятности соударения, т.е.

. В случае наличия только Ван-дер-Ваальсова притяжения и кулоновского отталкивания, коэффици W ент стабильности определится как:

exp( T / kT ) W 2 du, (2) (u 2) где T – суммарное взаимодействие частиц на разделяющем их расстоянии d, а u – есть функция размера частиц d. Для сферических частиц запишем в виде:

2d u. (3) ai a j При отсутствии дисперсии частиц u = d/a. Таким образом, для оценки W, необходимо решить урав нение (2) численно с использованием соответствующих выражений для электрических и Ван-дер ваальсовых взаимодействий. В приближении Реринка и Овербека для частиц различных размеров:

1 max W exp, (3) (ai aj ) kT где – параметр Дебая-Хюккеля, max – высота энергетического барьера.

Анализ этого выражения показывает, что положительный барьер высотой порядка нескольких еди ниц kТ приводит к высоким показателям стабильности. Так, для частиц диаметром 1 пм в концентрации ммоль коэффициент стабильности составит около 500. Для барьера высотой 10kT, коэффициент стабильно сти около 4500, а для 20kT – около 106 (т.е. только одно из миллиона столкновений происходит между ча стицами с энергиями, достаточными для преодоления барьера).

Зависимость коэффициента стабильности от концентрации золя n находится из соотношения:

d log W, (4) a d log n где – константа;

– безразмерная функция поверхностного потенциала частиц равна:

q, (5) tanh 4kT где – константа;

q – заряд электрона;

– поверхностный потенциал.

Из анализа выражения (4) следует, что коэффициент стабильности золя будет уменьшается с ро стом концентрации – рисунок 1. Для критической концентрации nкритич, потенциальный барьера исчезает и агрегация определяется частотой столкновений.

Рисунок 1 – Зависимость коэффициента стабильности золя от его концентрации Рассмотрим влияние гидродинамических и вязких эффектов на коэффициент стабильности золя. При приближении частиц близко друг к другу, становится труднее удалить жидкость из зазора между ними из-за поверхностного натяжения, что замедляет агрегацию золя. В перекинетичекой агрегации этот эффект про является в виде снижения коэффициента диффузии, описываемого приближением:

6u 2 4u D(u ), (6) 6u 2 13u D( ) (u ) где D(u) и D() – это коэффициенты диффузии частиц, разделенных на безразмерное расстояние u, и бес конечное расстояние соответственно. Коэффициент (u) характеризует величину уменьшения коэффициен та диффузии при ее изоляции от других на бесконечную величину. Выражение для W имеет вид:

exp( A / kT ) W 2 (u ) du, (7) (u 2) где A – Ван-дер-Ваальсова энергия взаимодействия частиц;

k – постоянная Больцмана;

Т – температура.

Таким образом, оценено влияние параметра эффективной вероятности соударения на кинетику агре гации золей.

ЗАВИСИМОСТЬ УПОРЯДОЧЕННОСТИ СТРУКТУРЫ ПОРИСТОГО ОКСИДА АЛЮМИНИЯ ОТ УСЛОВИЙ СИНТЕЗА И. А. Аверин, И. А. Губич, Р. М. Печерская Пензенский государственный университет, г. Пенза, Россия Развитие нанотехнологий потребовало создания материалов, имеющих нанометровые размеры, с принципиально новыми свойствами и приборов на их основе. Интенсивно исследуются материалы, синтез которых основывается на самоорганизации наночастиц, образующих структуры с заданными размерами и формой. К таким материалам относится пористый оксид алюминия, обладающий высокой степенью упоря доченности морфоструктуры.

Существует несколько методов получения пористого Al2O3: наноимпринтинг – создание отпечатка на поверхности алюминия с использованием матрицы, изготовленной литографически, представляющей собой массив наноразмерных элементов, и последующее двойное анодирование алюминия [1];

создание искусственного нанорельефа при помощи сканирующего зондового микроскопа [2];

электрохимическое анодирование с методикой двухступенчатого улучшения регулярности [3].

Первые два метода требуют использования прецизионно сложных технологий и дорогостоящего оборудования. Поэтому для получения пористой наноструктурированной оксидной пленки алюминия в данной работе выбран метод электрохимического анодирования.

Основой для формирования оксидных слоев служили пленки алюминия, нанесенные на ситалловые подложки методом термического испарения в вакууме. В качестве электролита использовался водный рас твор щавелевой кислоты. Температура электролита поддерживалась в диапазоне 14-20 °С для уравновеше ния процессов образования и растворения оксида.

Исследования морфоструктуры поверхности синтезированных образцов пористой структуры выпол нены на комплексе атомно-силовой микроскопии. АСМ-изображения поверхности пористой пленки оксида алюминия представлены на рис. 1.

Рис. 1. АСМ-изображения поверхности пористого оксида, полученного на пленках алюминия, нанесенных на ситалловые подложки Методами компьютерной обработки АСМ-изображений определен диаметр пор для различных напряжений формирования пористой структуры, что позволило установить зависимость разброса значений диаметра пор на поверхности пленки от напряжения формирования (рис. 2).

Поры с диаметром 40 нм в в области сканирования составляют около 50 % от общего числа (рис. 2а).

Вариативность диметра пор колеблется в пределах ±5 нм, что указывает на хорошую упорядоченность по лученной морфоструктуры оксидной пленки.

Таким образом, установлена корреляция между параметрами морфоструктуры и условиями получе ния пористого оксида алюминия в рамках метода электрохимического анодирования.

а) б) в) г) д) е) Рис. 2. Результаты статистической обработки АСМ изображений пористого оксида алюминия, сформированного на пленках алюминия при различных напряжениях: а – напряжение 32 В;

б – напряжение 36 В;

в – напряжение 40 В;

г – напряжение 44 В;

д – напряжение 46 В;

е – напряжение 48 В *** 1. Патент Японии JP 2002285382, C25D 11/04, 2002.

2. Hideki Masuda, Kenji Kanezawa and Kazuyuki Nishio Fabrication of Ideally Ordered Nanohole Arrays in Anodic Porous Alumina Based on Nanoindentation Using Scanning Probe Microscope Chem. Lett. 2002. – P. 1218–1219.

3. Патент Китая CN1614102, C25D 11/04, 2005.

ИССЛЕДОВАНИЕ ФРАКТАЛЬНОСТИ ПОРИСТЫХ ПЛЕНОК ОКСИДА АЛЮМИНИЯ И. А. Аверин, И. А. Губич Пензенский государственный университет, г. Пенза, Россия Пористый оксид алюминия, полученный методом электрохимического оксидирования, известен с се редины 80-х годов ХХ века как диэлектрическое, защитное и декоративное покрытия. В последнее время данный материал исследуется в качестве матричной основы для создания приборов с принципиально но выми физико-химическими, электронными, магнитными и оптическими свойствами.

Поверхность пористого оксида алюминия представляет собой упорядоченную ячеистую структуру с цилиндрическими порами в центре (рис. 1). Такая поверхность формируется при длительном анодировании в порообразующих электролитах: в растворах щавелевой, фосфорной и серной кислот.

Рис. 1. Схематическое изображение фрагмента пористого оксида с плотно упакованными гексагональными ячейками в центре с порой: d – диаметр поры, D – диаметр ячейки, h – высота поры (и пористого оксида) Для исследования кинетики процесса образования пористой оксидной пленки алюминия выбран по тенциостатический и гальваностатический режимы. В качестве металлических основ для формирования пористой структуры использовались как алюминиевая фольга, так и тонкие пленки алюминия 2–4 мкм, нанесенные на ситалловые подложки. Анодирование проводили в 4-х процентном растворе щавелевой кис лоты при температуре 14– 20°С.

Для исследования морфологии поверхности пористой структуры использовался комплекс сканиру ющей зондовой микроскопии. Обработка полученных сканов и определение параметров морфоструктуры производилось посредством программных средств. Зависимость фрактальной размерности пористого окси да алюминия, сформированного на алюминиевой фольге и пленках алюминия на ситалле, от диаметра пор и напряжения анодирования приведена на рис. 2. Изменение фрактальности в случае различных исходных материалов для формирования пористой структуры незначительно, что указывает на малую вариативность шероховатости поверхности и равномерный рост пористой пленки.

а) б) Рис. 2 – Зависимость фрактальности от диаметра пор и напряжения формирования при постоянной плотности тока мА/см2 для алюминиевой фольги (а) и пленок алюминия на ситалле (б) На рис. 3 изображена зависимость фрактальной размерности от диаметра пор и плотности тока анодирования. Для алюминиевой фольги (рис. 3,а), где происходит равномерная застройка поверхности порами с небольшими расстояния между ними, наблюдается слабое влияние условий формирования на фрактальную размерность. Резкое увеличение значений фрактальной размерности для пор диаметром 70 и 80 нм (рис. 3,б), сформированных на пленках алюминия на ситалле, объясняется разрастанием пор в ширину за счет более слабых центров роста, что подтверждается высокими значениями расстояния между пор.

а) б) Рис. 3. Зависимость фрактальности от диаметра пор и плотности тока при постоянном напряжении 100 В и 40 В для алюминиевой фольги (а) и пленок алюминия на ситалле (б) соответственно ИССЛЕДОВАНИЕ КИНЕТИКИ ПРОЦЕССА ФОРМИРОВАНИЯ В ЗОЛЬ-ГЕЛЬ РАСТВОРАХ НАНОСТРУКТУРИРОВАННЫХ МАТЕРИАЛОВ SiO И. О. Бочарова, И. А. Аверин Пензенский государственный университет, г. Пенза, Россия При получении наноматериалов по золь-гель технологии, кинетика реакции гидролитической поли конденсации во многом определяет влияние условий синтеза на свойства гелей и структуру конечных мате риалов. Цель данной работы – исследовать кинетику образования геля из водноспиртовых растворов тетро этооксиксилана (ТЭОС), используемого в дальнейшем для изготовления стекловидных пленок. Управление свойствами получаемых наноматериалов осуществлялось за счет изменения вида и концентраций раствори телей (этилового или бутилового спирта). Кинетика образования полимерного геля, исследована с исполь зованием ИК Фурье-спектрометра. Для теоретического обоснования проведенных исследований проведен расчет по физико-математической модели образования геля, основанной на теории устойчивости коллоид ных систем ДЛФО (Дерягина-Ландау-Фервея-Овербека).

В процессе созревания золя (при комнатной температуре) в течение 11 дней проводилось измерение спектров пропускания растворов в спектральном диапазоне 700-3500 см-1. Характерные для силоксановых связей Si–O пики поглощения на спектрах лежат в области 1150 см -1, также можно выделить ярко выражен ные пики в области 3000 и 3300см -1 характерные соответственно для метиленовых групп C-H и гидрок сильных групп O-H (рис. 1). Увеличение интенсивности полосы поглощения указывает на увеличение чис ла связей Si-O групп, то есть росту структурной сетки SiO2 (рис. 2).

Согласно графику зависимости интенсивности полосы поглощения группы Si-O от времени выдерж ки раствора формирование наноструктурированного материала SiO2 во времени подчиняется экспоненци альному закону.

Рис. 1. Характерные полосы поглощение на спектре пропускания золь-гель раствора Рис. 2. Изменение интенсивности полосы поглощения группы Si-O:



Pages:     | 1 |   ...   | 21 | 22 || 24 | 25 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.