авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 4 | 5 || 7 |

«МЕЖДУНАРОДНЫЙ СОЮЗ ЭЛЕКТРОСВЯЗИ Бюро радиосвязи ПРЕДИСЛОВИЕ К МЕЖДУНАРОДНОМУ ИНФОРМАЦИОННОМУ ЦИРКУЛЯРУ БР ПО ...»

-- [ Страница 6 ] --

AERO CLUB DEL URUGUAY INGENIEROS PENAROL DIRECCION DE AERONAUTICA CIVIL ADMINISTRACION DE LOS FERROCARRILES DEL ESTADO AERO CLUB SARANDI DEL YI FUCA RADIO POPULAR LTDA DIARIO RURAL S.A.

LUIS BATLLE BERRES CORPORACION DE PUBLICIDAD S.A.

Edition BR IFIC Chapter IV - Section 3 JUAN M. GESTOSO Y LUIS BATLLE BERRES LUIS A. ARTOLA RAMON J. VINCI Y HECTOR J. CARBONE S.A.D.R.E.P. LTDA MARIA ELVIRA SALVO DE MARTINEZ ARBOLEYA HARISPURU HNOS.

WALFRIDO FIGUEIRA MORAN SALVADOR E. PERA O.R.O.S.A.

COMPANIA URUGUAYA DE PUBLICIDAD S.A.

DIFUSORAS FLORIDA SOC. LTDA A. CANEPA Y CIA ALFONSO M. ORDOQUI VAZQUEZ Y WALDER LTDA MIGUEL A. PENNA MIGUEL M. RACIOPPI B.G.H.S.A.

PEDRO BRUCCOLERI HECTOR VERNAZZA ALBERTO MARROCHE PARONI-BASILICIO BRAULIO SARAVIA Y DORA CASTRO DE OIS LUIS S. DINI GABINO CURCIO JUAN RAMON VOLANTE EMPRESA RADIO DURAZNO S.A.

LICEO DE DOLORES SARA VAZQUEZ ALVAREZ MARIO ARTURO RAVAZZANI Y MARIO ALEJANDRO PERERA JOSE M. OLAONDO HECTOR LAMAISON GUILLERMO ARIZTI AERO CLUB PAYSANDU OTIS ELEVATOR COMPANY JEFATURA DE POLICIA DE TREINTA Y TRES LICEO DE ENSENANZA SECUNDARIA Y PREPARATORIA DE SAN CARLOS CARLOS FALCO, LAVALLEJA MIGUEL MARCELINO RACIOPPI BALSEIRO Y ELIAS FELIPE LABORDA RAVIRA MERCEDES SORIANO JOCKEY CLUB DE PAYSANDU MINISTERIO DEL INTERIOR JULIO DIAZ ROMERO SAETA MARIO GIAMPIETRO METZEN Y CIA ANTONIO LLAMBIAS MASSANES YAMAMNDU BORGES RIET INSPECCION GENERAL DEL EJERCITO ULISES LOBECIO PEDERNERA, CARMELO COLONIA FRANCISCA SANCHO BARCELO, PUNTA DEL ESTE MALDONADO VIRGINIA ORIBE DE TRAIBEL Y JOSE PEDRO TRAIBEL LARROQUE WALTER J. OTHAIX MARIA J. FRIONI DE ESPIGA, J. RAFAEL ESPIGA FRIONI Y WALTER H. ESPIGA Edition BR IFIC Chapter IV - Section 3 D'ARTAGNAN PEDEZERT GUILLERMO NEWTON, HORACIO PESQUERA Y ELBIO GEIMONART JULIO C. DA ROSA COMANDO S.A.

SCANDINAVIAN AIRLINES SYSTEM RELLIM S.A.

HECTOR CESAR BALDOMIR MANANA RICARDO GIOSCIA ZAMALVIDE ADMINISTRACION NACIONAL DE PUERTOS CENTRO PROPIETARIOS DE AUTOMOVILES CON TAXIMETRO LINEAS AEREAS PARAGUAYAS S.A.

EMPRESA LA URUGUAYA (MARTINELLI Y CIA) EVES S.A.

CHALKLING CARLOS ARTIGAS GONZALEZ GALLO LUIS MURILLO MURARO ARTIGAS, URUGUAY DR. HERMES PEREIRA MACHADO, SALTO, URUGUAY O. ROQUE DONATO BARTELLONI Y ANGEL W. DUFAUT, T. Y TRES 3223 FRAY BENTOS, URUGUAY ABRAHAM LUCES CIA AIR FRANCE ULYSES PEREIRA REVERBEL NERY RAMON CABILLON ATILIO FRANCOIS BALBI VITABARES Y MAYER AUTOMOVIL CLUB DEL URUGUAY RAUL CASABAN GONZALEZ ANGEL A. CACCIATORI PERCES S.A.

ASOCIACION HONORARIA DE SALVAMENTOS MARITIMOS Y FLUVIALES (ADES) JUAN CARLOS ARREDONDO CUERPO DE BOMBEROS JULIO OLIVAR CABRERA JOSE BATTLEORD LUIS A GARCIA MORA ABRAHAM RAIJ VICENTE R PRADO JOSE G. GODINO NESTOR R. GRANA ARTEMIO MARTINEZ DIAZ ELIAS C. ROVIRA Y ARIEL PANDOLFI SACHI S. EN C.

ZEM S.A.

Edition BR IFIC Chapter IV - Section 3 Symbol Geographical Area 12B Code Address of the Administration(s) FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION A United States of America USA INTERNATIONAL BUREAU Etats-Unis d'Amrique ATTENTION: MR. RICHARD B. ENGELMAN Estados Unidos de Amrica 445, 12TH STREET, S.W.

WASHINGTON, DC UNITED STATES OF AMERICA TELEX 025 VIA TWX TELEFAX +1 202 418 1208/ 418 UNITED NATIONS HEADQUARTERS, AF NEW YORK, N.Y.

DEPARTMENT OF STATE, B WASHINGTON D.C. 12A Code Operating Agencies OHIO WESLEYAN RADIO OBSERVATORY MASSACHUSETTS INSTITUTE OF TECHNOLOGY, LINCOLON LABORATORY STANFORD RADIO ASTRONOMY INSTITUTE UNIVERSITY OF ILLINOIS OWENS VALLEY RADIO OBSERVATORY, CALIFORNIA INSTITUTE OF TECHNOLOGY HARVARD COLLEGE OBSERVATORY ASSOCIATED UNIVERSITIES, INC.

US GOVERNMENT - GEN CARNEGIE INSTITUTION OF WASHINGTON DEPARTMENT OF COMMERCE HARVARD UNIVERSITY CITIES SERVICES COMPANY COLLINS RADIO COMPANY UNIVERSITY OF CALIFORNIA COMSAT GENERAL CORPORATION INTELSAT SES AMERICOM, INC AMERICAN TELEPHONE AND TELEGRAPH CO.

RADIO AMATEUR SATELLITE CORPORATION HUGHES NETWORK SYSTEMS, INC.

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION - A FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION - FO FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION - M FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION - FX FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION - G NATIONAL RADIO ASTRONOMY OBSERVATORY UNITED NATIONS HEADQUARTERS, NEW YORK US GOVERNMENT COAST GUARD US GOVERNMENT - FAA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION - SD FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION - SI ASTROVISION INTERNATIONAL, INC CELSAT AMERICA, INC COLUMBIA COMMUNICATIONS CORPORATION DIGITALGLOBE, INC DIRECTV, INC DOMINION VIDEO SATELLITE, INC Edition BR IFIC Chapter IV - Section 3 ECHOSTAR SATELLITE CORPORATION FINAL ANALYSIS COMMUNICATION SERVICES, INC GLOBALSTAR L.P.

IRIDIUM SATELLITE LLC LEO ONE WORLDWIDE, INC LOCKHEED MARTIN CORPORATION LORAL SKYNET MOBILE SATELLITE VENTURES SUBSIDIARY LLC NETSAT 28 COMPANY, LLC ORBCOMM LLC ORBITAL IMAGING CORPORATION PEGASUS DEVELOPMENT CORPORATION RAINBOW DBS COMPANY LLC SIRIUS SATELLITE RADIO, INC SPACE IMAGING LLC THE BOEING COMPANY VIRTUAL GEOSATELLITE, LLC VISIONSTAR INCORPORATED WILDBLUE HOLDINGS WORLDSPACE CORPORATION XM SATELLITE RADIO NORTHROP GRUMMAN SPACE & MISSION SYSTEMS CORP.

SKYTERRA COMMUNICATIONS, INC.

ATCONTACT COMMUNICATIONS, LLC VIASAT INC GE INTERNATIONAL HOLDINGS, INC TELESAT SKYBOX IMAGING INC FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION, BC FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION, PLM SPRINT INDUSTRY STANDARDS FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION, PMA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION, PMW FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION, PR FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION, PR FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION, PAV DEPARTMENT OF ENERGY SATELLITE SYSTEMS BRANCH, EROS DATA CENTER NATIONAL AERONAUTICS AND SPACE ADMINISTRATION SMC/AXG SPACE AND NAVAL WARFARE SYSTEMS COMMAND US ARMY COMMUNICATIONS ELECTRONICS COMMAND MONTANA STATE UNIVERSITY UNIVERSITY OF KANSAS CENTER FOR ROBOTIC EXPLORATION AND SPACE TECHNOLOGIES (CREST) CALIFORNIA POLYTECHNIC STATE UNIVERSITY TETHERS UNLIMITED UNIVERSITY OF MICHIGAN SAN JOSE STATE UNIVERSITY Edition BR IFIC Chapter IV - Section 3 Symbol Geographical Area 12B Code Address of the Administration(s) STATE COMMITTEE FOR RADIOFREQUENCIES OF THE A Uzbekistan (Republic of) UZB REPUBLIC OF UZBEKISTAN Ouzbkistan (Rpublique d') 28A, A. NAVOIY STREET Uzbekistn (Repblica de) 100011 TASHKENT REPUBLIC OF UZBEKISTAN E-MAIL gkrch@aci.uz PHONE +988 71 138 4179 / TELEX 786116108 PTB UZ TELEFAX +998 71 233 16 12A Code Operating Agencies MINISTRY OF COMMUNICATIONS Symbol Geographical Area 12B Code Address of the Administration(s) THE PERMANENT SECRETARY A Saint Vincent and the Grenadines VCT MINISTRY OF COMMUNICATIONS, WORKS AND LABOUR Saint-Vincent-et-les-Grenadines KINGSTOWN San Vicente y las Granadinas SAINT-VINCENT-ET GRENADINES TELEX 0399 7531 FOREIGN VQ TELEFAX +1 784 12A Code Operating Agencies CABLE AND WIRELESS (W.I.) LTD.

WINDWARD ISLANDS BROADCASTING SERVICE Edition BR IFIC Chapter IV - Section 3 Symbol Geographical Area 12B Code Address of the Administration(s) MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LAS A Venezuela (Bolivarian Republic of VEN TELECOMUNICACIONES Y LA INFORMTICA Venezuela (Rpublique bolivarien OFICINA DE ASUNTOS INTERNACIONALES Venezuela (Repblica Bolivariana AV. ANDRES BELLO, CRUCE CON CALLE SAN FIDEL TORRE FONDO COMUN, PISO CARACAS VENEZUELA (REPBLICA BOLIVARIANA DE) E-MAIL mpena@mppti.gob.ve PHONE +58 212 597 46 TELEX 03129729 DITEL VC TELEFAX +58 212 578 51 COMISION NACIONAL DE TELECOMUNICACIONES (CONATEL) B URBANIZACION LAS MERCEDES, AVENIDA VERACRUZ EDIFICIO CONATEL, PISO CARACAS VENEZUELA E-MAIL conatel@conatel.gob.ve jrivera@conatel.gob.ve PHONE +58 212 993 TELEFAX +58 212 993 12A Code Operating Agencies MINISTERIO DEL PODER PARA LAS TELECOMUNICACIONES Y LA INFORMTICA (MPPTI) COMPANIA ANONIMA NACIONAL TELEFONOS DE VENEZUELA (C.A.N.T.V.) INSTITUTO POSTAL TELEGRAFICO (IPOSTEL) CORACREVI (C.T.V.) RADIO MARACAY C.A.

RADIO CENTRAL C.A.

RADIO ARAGUA C.A.

RADIO UNIVERSAL C.A.

LA VOZ DE LA VICTORIA C.A.

RADIO APOLO C.A.

RICARDO SOSA RIOS JOSE ANTONIO PIMENTEL ANGEL MARIA PEREZ SOCRATES HERNANDEZ ANTONIO JOSE ISTURIZ RADIO ANGOSTURA C.A.

ECOS DEL ORINOCO C.A.

JESUS R. GONZALEZ B.

LUIS JOSE PASTRANO RADIO 810 C.A.

MIGUEL ACHE RADIO AMERICA C.A.

RADIO MORON C.A.

LA VOZ DE CARABOBO C.A.

ALI CACCAVALE RADIO PTO. CABELLO C.A.

MANUEL RODRIGUEZ TELLERIA RADIO SATELITE C.A.

PETER TAFFIN RADIO INVERSIONISTA C.A.

Edition BR IFIC Chapter IV - Section 3 ROGER LEYBA EDDY J. MENDEZ RADIO CONTINENTE C.A.

RADIO RUMBOS C.A.

RADIO CAPITAL C.A.

RADIO CARACAS C.A.

RADIODIFUSORA VENEZUELA C.A.

RADIO LIBERTADOR C.A.

RADIO ANUNCIADORA I.N.T.C.A.

RADIO TIEMPO C.A.

FELIX CARDONA MORENO INVERSIONES BECASINA C.A.

PABLO SOSA GUZMAN LUCIANO LANDAETA RADIO AEROPUERTO C.A.

ALCIDES DELGADO ALVARADO JESUS GHERSY RADIO LOS LLANOS C.A.

CRUZ VERA SALAZAR INVERSIONES TRASLLANO C.A.

JUAN MANUITT RADIO CRISTAL C.A.

RADIO BARQUISIMETO C.A.

RADIO UNIVERSO C.A.

RADIO JUVENTUD C.A.

RADIO LARA C.A.

RADIO TRICOLOR C.A.

CARLOS J. GONZALEZ RAMON RAMIREZ M.

RADIO MIRANDA C.A.

OCTAVIO SUAREZ VICENTE LICAUSI VICTOR OLLARVES RADIO VALLE DEL TUY RADIO INDUSTRIAL C.A.

RADIO BARLOVENTO C.A.

GUILLERMO LOBO LOBO ARD. DE MERIDA ONDAS PANAMERICANAS C.A.

ENRIQUE O. DUBUC C.A. SILUEDA L.J.ARREAZA A.

RUBEN DARIO SIFONTES MARCIAL NOEL NUNEZ MONSENOR FRANCISCO GURRUCEAGA RADIO MARGARITA C.A.

RADIO PORTUGUESA S.A.

ANGEL M. PEREZ RADIO ONDA C.A.

RICARDO SOSA RIOS P.

REINALDO MARIN GREGORIO GONZALEZ RADIO SAN SEBASTIAN C.A.

Edition BR IFIC Chapter IV - Section 3 DIOC. DE SAN CRISTOBAL C.A. RADIO TACHIRA RADIO SAN CRISTOBAL C.A.

RODRIGO CARVAJAL GONZALO ALFONSO F. LACRUZ PEDRO GRESPAN B.

INSTITUTO AUTONOMO ESTADAL DE MUSICA PEDRO JOSE FAJARDO PEDRO FEBRES J. Y TEMPLE LEE GUILLERMO A. PORTILLO ANTONIO BENTANCOURT B.

PEDRO J. TORRES ERASMO NUNEZ LAGARDERA RADIO YARACUY C.A.

FERNANDO FALKENHAGEN LUIS GERMAN LUCKERT DIOC. DE MARACAIBO JESUS ADRIAN LUGO BLANCO JOSE HIGUERA MIRANDA ALI RACHID LUIS G. GOVEZ ONDA INTERNACIONAL C.A.

MARIA F. DE ROSALES ONDAS DEL LAGO S.A.

CIRO AVILA MORENO ANA B. DE ALVARADO LUIS EMIRO PEDRENES RADIO CABIMAS C.A.

ATILIO HIGUERA MIRANDA VINICIO E. URDANETA MONSENOR DOMINGO ROA P.

MARCOS ANTONIO HERNANDEZ SOLIS MOISES PORTILLO CARLOS POLEO CARLOS J. CAMPOS ALFREDO FERRARA RADIO TOCUPITA C.A.

M.T.C. MINISTERIO DE TRANSPORTE Y COMUNICACIONES C.A.N.T.V., COMPANIA ANONIMA NACIONAL TELEFONOS DE VENEZUELA DTA I.P.T. INSTITUTO POSTAL TELEGRAFICO P.T.J. POLICIA TECNICA JUDICIAL EMPRESA MULTINACIONAL ANDINA SIMON BOLIVAR AGENCIA BOLIVARIANA DE ACTIVIDADES ESPACIALES (ABAE) Edition BR IFIC Chapter IV - Section 3 Symbol Geographical Area 12B Code Address of the Administration(s) FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION A United States Virgin Islands VIR INTERNATIONAL BUREAU Vierges amricaines (Iles) ATTENTION: MR. RICHARD B. ENGELMAN Vrgenes americanas (Islas) 2000 M STREET ROOM 868, STOP CODE #0800C WASHINGTON DC 20554 / UNITED STATES OF AMERICA TELEX 025 VIA TWX TELEFAX +1 202 418 1208 / DEPARTMENT OF STATE, B WASHINGTON D.C. 12A Code Operating Agencies US GOVERNMENT - GEN US GOVERNMENT COAST GUARD FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION, BC FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION, PLM Edition BR IFIC Chapter IV - Section 3 Symbol Geographical Area 12B Code Address of the Administration(s) INTERNATIONAL FREQUENCY COORDINATION A British Virgin Islands VRG SPACE SERVICES UNIT Vierges britanniques (Iles) OFCOM Vrgenes britnicas (Islas) 2A SOUTHWARK BRIDGE ROAD LONDON SE1 9HA PHONE +44 20 7981 E-MAIL ifc.enquiries@ofcom.org.uk TELEX 051261969 DTI WBH G TELEFAX +44 20 PERMANENT SECRETARY B MINISTRY OF COMMUNICATIONS AND WORKS GOVERNMENT OF THE BRITISH VIRGIN ISLANDS TORTOLA BRITISH VIRGIN ISLANDS TELEX 0292- GOVERNMENT OF THE BRITISH VIRGIN ISLANDS C TORTOLA 12A Code Operating Agencies CABLE AND WIRELESS (W.I.) LTD., LONDON GOVERNMENT OF THE BRITISH VIRGIN ISLANDS VIRGIN ISLANDS BROADCASTING LTD, TORTOLA CARIBBEAN CELLULAR TELEPHONE LTD, TORTOLA CHIEF OF POLICE, TORTOLA TORTOLA ELECTRICITY DPT.

TORTOLA TELECOMMUNICATIONS DEPARTMENT CARIBBEAN BROADCASTING SYSTEM LTD.

ISLAND CARE CORPORATION LTD.

RODNEY HERBERT INC.

PETER ISLAND HOTEL, PETER ISLAND AIR BVI LTD BVI TAXI ASSN BIRAS CREEK/TRADEWINDS HOTEL PICKERING'S CRANE LTD.

ANTWIN GEORGE LTD.

TREASURE ISLE HOTEL ARMANDO JENIK LTD.

ASHBURN HARRIGAN LTD.

ISLAND CARE ELECTRONICS FEDERAL EXPRESS BUHRYM ELECTRIC CLARENCE THOMAS LTD.

WILLIAMS SECURITY TOBIN SECURITY Edition BR IFIC Chapter IV - Section 3 Symbol Geographical Area 12B Code Address of the Administration(s) INTERNATIONAL COOPERATION DEPARTMENT A Viet Nam (Socialist Republic of) VTN MINISTRY OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS (MIC) Viet Nam (Rpublique socialiste d 18 NGUYEN DU Viet Nam (Repblica Socialista de HANOI VIET NAM E-MAIL tuanlv@rfd.gov.vn PHONE +84 4 8229267 / TELEX 0805411521 tcbd vt TELEFAX +84 4 DEPARTMENT OF STATE, B WASHINGTON D.C. NATIONAL POST AND TELECOM AGENCY E P.O. BOX S-102 49 STOCKHOLM TELEX 054 40777 RADCON S 12A Code Operating Agencies POSTES ET TELECOMMUNICATIONS RADIODIFFUSION NATIONALE AIR-FRANCE MINISTRY OF COMMUNICATIONS, SEOUL SWEDISH GOVERNMENT CHEMINS DE FER SYNDICAT DES PLANTEURS RADIODIFFUSION ET TELEVISION FRANCAISES FORCES TERRESTRES AVIATION CIVILE MARINE NATIONALE SERVICE DES TRAVAUX PUBLICS DU VIET-NAM SERVICE METEO DU VIET-NAM COMPAGNIE AIR VIET-NAM SOCIETE INTERNATIONALE DE TELECOMMUNICATIONS AERONAUTIQUES (SITA) FORCES ARMEES VIETNAMIENNE AVIATION MILITAIRE VIETNAMIENNE GARDE NATIONALE V N DELEGATION DU GOUVERNEMENT DU CENTRE VIET-NAM FPT TECHNOLOGY RESEARCH INSTITUTE, FPT UNIVERSITY Symbol Geographical Area 12B Code Address of the Administration(s) MANAGING DIRECTOR A Vanuatu (Republic of) VUT TELECOM VANUATU LIMITED Vanuatu (Rpublique de) P.

O. BOX Vanuatu (Repblica de) PORT-VILA PHONE +678 TELEX 07711050 vatel nh TELEFAX +678 12A Code Operating Agencies DEPARTMENT OF POSTS AND TELECOMMUNICATIONS Edition BR IFIC Chapter IV - Section 3 Symbol Geographical Area 12B Code Address of the Administration(s) FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION A Wake Island WAK INTERNATIONAL BUREAU Wake (Ile) ATTENTION: MR. RICHARD B. ENGELMAN Wake (Isla) 2000 M STREET ROOM 868, STOP CODE #0800C WASHINGTON DC 20554 / UNITED STATES OF AMERICA TELEX 025 VIA TWX TELEFAX +1 202 418 1208 / DEPARTMENT OF STATE, B WASHINGTON D.C. 12A Code Operating Agencies US GOVERNMENT - GEN Symbol Geographical Area 12B Code Address of the Administration(s) SERVICE DES POSTES ET TELECOMMUNICATIONS A Wallis and Futuna Islands WAL DES ILES WALLIS ET FUTUNA, Wallis-et-Futuna (Iles) MATA-UTU Wallis y Futuna (Islas) TELEX POSTEL, 5100 WF MONSIEUR LE DIRECTEUR GENERAL B AGENCE NATIONALE DES FREQUENCES 78, AV. DU GENERAL DE GAULLE, BP 94 704 MAISONS ALFORT CEDEX FRANCE TELEFAX +33 1 ADMINISTRATEUR SUPERIEUR DU TERRITOIRE C DES ILES WALLIS ET FUTUNA MATA-UTU TELEX POSTEL, 5100 WF 12A Code Operating Agencies POSTES ET TELECOMMUNICATIONS AVIATION CIVILE FORCES TERRESTRES SERVICE METEOROLOGIQUE ADMINISTRATEUR SUPERIEUR DEFENSE NATIONALE CONSEIL SUPERIEUR DE L'AUDIOVISUEL GENDARMERIE NATIONALE Edition BR IFIC Chapter IV - Section 3 Symbol Geographical Area 12B Code Address of the Administration(s) THE SECRETARY GENERAL A Abyei area XBY MINISTRY OF COMMUNICATIONS AND INFORMATION La zone d'Abyei TECHNOLOGY (MCIT) La zona de Abyei P.O. BOX 11123 KHARTOUM SUDAN TELEX 0984 22299 GENTEL SD E-MAIL terrestrial@ntc.gov.sd PHONE +249 187 173 710 / TELEFAX +249 187 177 777 / 171 MINISTRY OF TELECOMMUNICATIONS AND POSTAL SERVICES B P.O. BOX JUBA SOUTH SUDAN E-MAIL info@motps.goss.org PHONE +211 9123 94207 / 9771 TELEFAX +211 8118 Edition BR IFIC Chapter IV - Section 3 Symbol Geographical Area 12B Code Address of the Administration(s) UNITED NATIONS A Gaza Strip XGZ MR. GIAN PIERO T. ROZ, DIRECTOR OF La Bande de Gaza INFORMATION TECHNOLOGY SERVICES DIVISION La Saja de Gaza OFFICE OF CENTRAL SUPPORT SERVICES DEPARTMENT OF MANAGEMENT 405 EAST 42ND STREET ROOM S-1912A NEW YORK NY TELEFAX +1 212 963 2006 / E-MAIL yaptencom@un.org PALESTINIAN AUTHORITY B MINISTRY OF TELECOM.& INFORMATION TECHNOLOGY GAZA TELEFAX +970 82 12A Code Operating Agencies PALESTINIAN BROADCASTING CORPORATION NATIONAL CO.

ARAB BROAD. CORPORATION ASIA TV CO.

AFAQ TV CO.

THE FUTURE ACADEMY FOR CREATIVE THINKING (FACT) ALWAN CO. LTD.

MURAD CO. FOR ART & PROD. & BROAD.

AULA PRODUCTION CO.

AL ASHKAR CO.

ALSHARQ CO.

AL SHAAB CO.

ALQUDS UNIVERSITY AFAQ MEDIA PRODUCTION CO.

MONIAR PEACE CO.

YARA PROD. & BROAD. CO.

ALNASER TV BROADCASTING CO.

AL-NADER CO.

ALNOOR CO. FOR TV PRODUC.

ASWAR MEDIA PRODUCTION CO.

BILAD R&TV CO.

BALADNA BROADCASTING CO.

MEER FOR BROAD CO.

SNABEL PRESS. TV AL SABBAH CO.

GAMA TV CO.

PALESTINIAN EST. FOR INT. TRANSM.

QASER ALNEEL CO.

QALQILIYA TV. CO.

MAJD MEDIA PRODUCTION CO.

NABLUS TV CO.

SAFAD ADVERTIZING CO.

Edition BR IFIC Chapter IV - Section 3 Symbol Geographical Area 12B Code Address of the Administration(s) UNITED NATIONS A West Bank XWB MR. GIAN PIERO T. ROZ, DIRECTOR OF Cisjordanie INFORMATION TECHNOLOGY SERVICES DIVISION La Ribera Occidental OFFICE OF CENTRAL SUPPORT SERVICES DEPARTMENT OF MANAGEMENT 405 EAST 42ND STREET ROOM S-1912A NEW YORK NY TELEFAX +1 212 963 2006 / E-MAIL yaptencom@un.org PALESTINIAN AUTHORITY B MINISTRY OF TELECOM. & INFORMATION TECHNOLOGY GAZA TELEFAX +970 82 12A Code Operating Agencies PALESTINIAN BROADCASTING CORPORATION NATIONAL CO.

ARAB BROAD. CORPORATION ASIA TV CO.

AFAQ TV CO.

THE FUTURE ACADEMY FOR CREATIVE THINKING (FACT) ALWAN CO. LTD.

MURAD CO. FOR ART & PROD. & BROAD.

AULA PRODUCTION CO.

AL ASHKAR CO.

ALSHARQ CO.

AL SHAAB CO.

ALQUDS UNIVERSITY AFAQ MEDIA PRODUCTION CO.

MONIAR PEACE CO.

YARA PROD. & BROAD. CO.

ALNASER TV BROADCASTING CO.

AL-NADER CO.

ALNOOR CO. FOR TV PRODUC.

ASWAR MEDIA PRODUCTION CO.

BILAD R&TV CO.

BALADNA BROADCASTING CO.

MEER FOR BROAD CO.

SNABEL PRESS. TV AL SABBAH CO.

GAMA TV CO.

PALESTINIAN EST. FOR INT. TRANSM.

QASER ALNEEL CO.

QALQILIYA TV CO.

MAJD MEDIA PRODUCTION CO.

NABLUS TV CO.

SAFAD ADVERTIZING CO.

Edition BR IFIC Chapter IV - Section 3 Symbol Geographical Area 12B Code Address of the Administration(s) THE HEAD, FREQUENCY SECTION A Yemen (Republic of) YEM MINISTRY OF TELECOMMUNICATIONS AND INFORMATION Ymen (Rpublique du) TECHNOLOGY Yemen (Repblica del) GENERAL DIRECTORATE OF TELECOMMUNICATIONS AIRPORT ROAD AL-JIRAF SANA'A P.O. BOX SANAA TELEX 0895 2340 MOC YE TELEFAX +967 1 12A Code Operating Agencies P.T.T.

CABLE AND WIRELESS MINISTRY OF PUBLIC WORKS, PORT TRUST HODEIDAH YEMEN GOVERNMENT DEPARTMENT OF CIVIL AVIATION HYUNDAI CONSTRUCTION CO. LTD.

NKF KABEL, SANAA MINISTRY OF INFORMATION YEMEN HUNT OIL COMPANY MINISTRY OF OIL AND MINERAL RESOURCES SOVIET PETROLEUM EXP., KHORMAKSAR AGRICULTURE MINISTRY, KHORMAKSAR FEDERAL REPUBLIC GERMAN EMBASSY, KHORMAKSAR LIBYA REPUBLIC EMBASSY, KHORMAKSAR UNITED KINGDOM EMBASSY, KHORMAKSAR AL YEMDA AIRLINES, KHORMAKSAR CIVIL AVIATION DEPARTMENT, P.O.BOX424, ADEN BROADCASTING AND TELEVISION CORPORATION THE POSTMASTER GENERAL, MINISTRY OF WORKS AND COMMUNICATIONS YEMEN TELECOMMUNICATIONS CORPORATION UNITED KINGDOM GOVERNMENT MINISTRY OF ECONOMY AND INDUSTRY NATIONAL BANK OF YEMEN DEMOCRATIC VIETNAM EMBASSY, KHORMAKSAR PEOPLE'S REPUBLIC OF HUNGARY EMBASSY, KHORMAKSAR PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA EMBASSY, KHORMAKSAR ITALIAN EMBASSY, TAWAHI Edition BR IFIC Chapter IV - Section 3 Symbol Geographical Area 12B Code Address of the Administration(s) THE DIRECTOR OF TELECOMMUNICATIONS A Zambia (Republic of) ZMB TELECOMMUNICATIONS DIVISION Zambie (Rpublique de) P.O. BOX Zambia (Repblica de) NDOLA PHONE +260 212 612 399 / 611 TELEFAX +260 212 615 TELEX 0902 TELECOMS ZA NATIONAL POST AND TELECOM AGENCY B P.O. BOX S-102 49 STOCKHOLM TELEX O54 40777 RADCON S 12A Code Operating Agencies DEPARTMENT OF CIVIL AVIATION MINISTRY OF DEFENCE ZAMBIA BROADCASTING SERVICES MASS MEDIA COMPLEX FM ZAMBIA POLICE POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CORPORATION METEOROLOGICAL DEPARTMENT GOVERNMENT COMMUNICATIONS DIVISION ZAMBIA AIRWAYS CORPORATION LIMITED SWEDISH GOVERNMENT Symbol Geographical Area 12B Code Address of the Administration(s) THE POSTMASTER GENERAL A Zimbabwe (Republic of) ZWE POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CORPORATION Zimbabwe (Rpublique du) HEADQUARTERS Zimbabwe (Repblica de) P.O. BOX CY 331 CAUSEWAY HARARE / ZIMBABWE (REPUBLIC OF) TELEX 0907 24821 PTCHQ ZW TELEFAX +263 4 12A Code Operating Agencies DEPARTMENT OF CIVIL AVIATION MINISTRY OF DEFENCE ZIMBABWE BROADCASTING CORPORATION ZIMBABWE RAILWAYS COMMISSIONER OF POLICE POSTMASTER GENERAL METEOROLOGICAL DEPARTMENT POWER BOARD BRITISH HIGH COMMISSIONER Edition BR IFIC Chapter IV - Section 3 ГЛАВ А IV РАЗДЕЛ ТАБЛИЦА "СОКРАЩЕНИЯ НАЗВАНИЙ МЕСТНОСТИ" 4.

СТАНДАРТНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ДЛИНЫ НАЗВАНИЙ МЕСТНОСТИ Примечание: В некоторых случаях за названием станции может следовать сокращенное название государства или области, где расположена станция. Сокращение может быть использовано для обозначения описания как в единственном, так и во множественном числе.

Сокращение Описание Сокращение Описание Залив Охрана B GRD Морской берег Великий BCH GT Банка (отмель) Гавань BK GVN Отмель BM Граница Гасиенда BO HD Мост Гасиенда BRDG HDA Крутой холм Холм BT HLL Буй Больница BY HPTL Гавань HR Высота HTS Мыс C Гавань HVN CD Ciudad Шоссе HWAY Церковь CHR Бухта CK Остров (и во множественном числе) I Центральный CL Колледж CLLG Узловой пункт JN Центр CNT Страна CO Озеро (и во множественном числе) L Колония COL Лагуна LG Частота для общего использования COM (см. Раздел VI) Наблюдательный пункт LKT Лагерь Жилище CP LNG Консервный завод Нижний CRY LR Коттедж Маяк CTG LSTN Город CY Памятник MON Возвышенность, гора (и во множественном Склад DEP MT числе) Плотина DM Гора (и во множественном числе) MTN Департамент DPT Муниципалитет MUN DTO Destacamento Новый N Восток, Восточный E Национальный памятник NMON EN Estacin Север, Северный NO ES Estancia Национальный парк NPK ESTO Establecimiento Национальный заказник NRF Имение ET Национальный NTL FAR Farol OFC Oficina Фазенда FDA Остров OSTR FDO Fundo Поле FLD Пик PK Водопад FLS Платформа PLA Форт FT Насосная станция PMPSTN Пожарная вышка FTR Пункт PNT Принц PR Морской залив GF Президент PRD GOV Gobernador, Governador Проект PRJ Большой GR Парк PRK Общий GRAL Принцесса PRS Глава IV Издание ИФИК БР 316 Сокращение Описание Сокращение Описание Проход (перевал, пролив) Площадь PS SQ Порт Станция PT STN Пролив STR Ранчо Течение RCH STRM Скала Совхоз RCK SVZ Дорога (и во множественном числе) RD Хребет (горный) Местечко, городок RG TP Лесничество Башня RGR TR Рудник Трапп (базальт) RK TRP Порог (реки) RPS Ретранслятор Верхний RPTR UP Резервация RSVD Река Вилла RV V Прибрежный Деревня RVSD VLG Долина VLY Святой S Звук Западный SD W Мель (и во множественном числе) SHL Южный Завод SO ZVD Ключи (родники) SPR Глава IV Издание ИФИК БР 317 ГЛАВ А IV РАЗДЕЛ ТАБЛИЦА "СТАНДАРТНЫЕ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЗОНЫ" 5.

Следующие обозначения определяются либо в стандартных ссылках (например, MWARA, RDARA в Приложении 27), либо, при необходимости, определяются Бюро в результате консультации с заинтересованной администрацией. В соответствии с Регламентом радиосвязи зона, где может быть расположена передающая подвижная или перевозимая станция или приемная станция, должна быть точно определена и не слишком велика, чтобы облегчить прогнозирование условий использования частотного присвоения с точки зрения распространения радиоволн.

ОБОЗНАЧЕНИЯ, ОПРЕДЕЛЯЮЩИЕ ГЕОГРАФИЧЕСКУЮ ЗОНУ 5. В дополнение к условным обозначениям, перечисленным в таблице "Географические зоны", могут быть использованы следующие:

Всемирный XAA Региональный XAX Район XR Район XR Район XR МОРСКИЕ ЗОНЫ 5. Морские зоны показаны на нижеследующей карте. В формах заявок обозначению, указывающему морскую зону, должно предшествовать поставленное без интервала обозначение MAR.

Карта морских зон Правовая оговорка: см. Главу Глава IV Издание ИФИК БР 318 МОРСКИЕ ЗОНЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧАСТОТ 5. В Плане выделения частот в Приложении 25 к Регламенту радиосвязи представлены зоны, составляющие только часть определенных географических зон;

в записях, приведенных в Списке I и представляющих эти выделения (см. Раздел 3, Глава II, пункт 3.4), эти зоны указываются следующими обозначениями в графе "географические или стандартные определенные зоны" МСЧ и определяются ниже:

для ARG – Север для IND – Восток ARG NO IND E Централь для ARG – для IND – Запад ARG CL IND W ная часть для ARG – Юг для MEX – Восток ARG SO MEX E для AUS – Восток для MEX – Запад AUS E MEX W для AUS – Запад для RUS – Северная Азия AUS W RUS AN Централь для CAN – для RUS – Южная Азия CAN CL RUS AS ная часть Дальний для CAN – Восток для RUS – CAN E RUS EO Восток для CAN – Север для RUS – Северо-Запад CAN NO RUS NW для CAN – Запад для RUS – Юго-Запад CAN W RUS SW Централь для CHL – для RUS – Запад CHL CL RUS W ная часть Центральная для CHL – Север для USA – CHL NO USA CL часть для CHL – Юг для USA – Восток CHL SO USA E Для D – Запад для USA – Запад D1 USA W Для D – Восток для USA – Юг D2 USA SO ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЗОН ВЫДЕЛЕНИЯ, ПРИВЕДЕННЫХ В ПРИЛОЖЕНИИ 25 К РЕГЛАМЕНТУ РАДИОСВЯЗИ Все линии, подразделяющие страны на зоны выделения, как определено ниже, могут иметь допуск +/1 градус.

Обозначение Определение (пункт 4E) охватывает ту часть территории ARG, которая ограничена на юге линией, проходящей от западной границы вдоль параллели 34° ю. ш. до береговой линии, включая все береговые станции ARG, лежащие к северу от ARG NO этой параллели.

охватывает ту часть территории ARG, которая ограничена на юге линией, проходящей от западной границы вдоль параллели 46° ю. ш. до береговой линии, и на севере линией, проходящей от западной границы вдоль ARG CL параллели 34° ю. ш. до береговой линии, включая все береговые станции ARG, лежащие между этими параллелями.

охватывает ту часть территории ARG, которая ограничена на севере линией, проходящей от западной границы вдоль параллели 46° ю. ш. до береговой линии, включая все береговые станции ARG, лежащие к югу от этой ARG SO параллели.

охватывает ту часть территории AUS, которая ограничена на западе линией, проходящей от северной береговой линии вдоль меридиана 135° к востоку от Гринвича до южной береговой линии, включая все AUS E береговые станции AUS, лежащие к востоку от этого меридиана.

охватывает ту часть территории AUS, которая ограничена на востоке линией, проходящей от северной береговой линии вдоль меридиана 135° к востоку от Гринвича до южной береговой линии, включая все AUS W береговые станции AUS, лежащие к западу от этого меридиана.

охватывает ту часть территории CAN, которая ограничена на западе линией, проходящей от параллели 65° с. ш. вдоль меридиана 120° к западу от Гринвича до южной границы, на востоке – линией, проходящей от параллели 65° с. ш. вдоль меридиана 75° з. д. до южной границы, и на севере – линией, проходящей от CAN CL меридиана 120° з. д. вдоль параллели 65° с. ш. до меридиана 75° з. д., включая все береговые станции CAN, лежащие к югу от этих линий.

охватывает ту часть территории CAN, которая ограничена на западе линией, проходящей от параллели 63° с. ш. вдоль меридиана 75° з. д. до южной границы, и на севере – линией, проходящей от меридиана 75° з. д.

CAN E вдоль параллели 63° с. ш. до восточной береговой линии, включая все береговые станции CAN, лежащие к юго-востоку от этих линий.

охватывает ту часть территории CAN, которая ограничена на юге линией, проходящей от западной границы вдоль параллели 65° с. ш. до ее пересечения с меридианом 75° з. д., далее вдоль меридиана 75° з. д. до ее CAN NO пересечения с параллелью 63° с. ш., далее вдоль параллели 63° с. ш. до восточной береговой линии, включая все береговые станции CAN, лежащие к северу от этих линий.

охватывает ту часть территории CAN, которая ограничена на севере линией, проходящей от западной границы вдоль параллели 65° с. ш. до ее пересечения с меридианом 120° з. д., и на востоке – линией, проходящей от CAN W параллели 65° с. ш. вдоль меридиана 120° к западу от Гринвича до южной границы, включая все береговые станции CAN, лежащие к западу от меридиана 120° з. д. и к югу от параллели 65° с. ш.

охватывает ту часть территории CHL, которая ограничена на юге линией, проходящей от восточной границы вдоль параллели 30° ю. ш. до береговой линии, включая все береговые станции CHL, лежащие к северу от CHL NO этой параллели.

Глава IV Издание ИФИК БР 319 Обозначение Определение (пункт 4E) охватывает ту часть территории CHL, которая ограничена на юге линией, проходящей от восточной границы вдоль параллели 40° ю. ш. до береговой линии, и на севере – линией, проходящей от восточной границы CHL CL вдоль параллели 30° ю. ш. до береговой линии, включая все береговые станции CHL, лежащие между этими параллелями.

охватывает ту часть территории CHL, которая ограничена на севере линией, проходящей от восточной границы вдоль параллели 40° ю. ш. до береговой линии, включая все береговые станции CHL, лежащие к югу CHL SO от этой параллели.

охватывает ту часть территории Германии, которая ограничена на северо-востоке линией, проходящей от северной береговой линии вдоль меридиана 10°55 в. д. до параллели 50°19 с. ш., и линией, проходящей от D 10°55 в. д. вдоль параллели 50°19 с. ш. до восточной границы, включая все береговые станции D, лежащие к юго-западу от этих линий.

охватывает ту часть территории Германии, которая ограничена на западе линией, проходящей от северной береговой линии вдоль меридиана 10°55 в. д. до параллели 50°19 с. ш., и на юге – линией, проходящей от D 10°55 в. д. вдоль параллели 50°19 с. ш. до восточной границы, включая все береговые станции D, лежащие к северо-востоку от этих линий.

охватывает ту часть территории IND, которая ограничена на западе линией, проходящей от северной границы вдоль меридиана 77° 30 в. д. до южной береговой линии, включая все береговые станции IND, лежащие к IND E востоку от этой долготы.

охватывает ту часть территории IND, которая ограничена на востоке линией, проходящей от северной границы вдоль меридиана 77° 30 в. д. до южной береговой линии, включая все береговые станции IND, лежащие к IND W западу от этой долготы.

охватывает ту часть территории MEX, которая ограничена на западе линией, соединяющей точку пересечения северной границы с меридианом 110° з. д.;

точку 100° з. д./20° с. ш.;

и точку пересечения южной границы с MEX E меридианом 92° з. д., включая все береговые станции MEX, лежащие к востоку от этой линии.

охватывает ту часть территории MEX, которая ограничена на востоке линией, соединяющей точку пересечения северной границы с меридианом 110 з. д.;

точку 100° з. д./20° с. ш.;

и точку пересечения южной границы с MEX W меридианом 92° з. д., включая все береговые станции MEX, лежащие к западу от этой линии.

охватывает ту часть территории RUS, которая ограничена на западе линией, проходящей от северной береговой линии вдоль меридиана 50° к востоку от Гринвича до параллели 60° с. ш., далее вдоль параллели 60° с. ш. до ее пересечения с меридианом 130° в. д., далее вдоль линии, соединяющей точки 130° в. д./ RUS AN 60° с. ш. и 165° в. д./северная береговая линия, включая все береговые станции RUS, лежащие к северу от этих линий.

охватывает ту часть территории RUS, которая ограничена на севере линией, проходящей от меридиана 50° в. д. вдоль параллели 60° с. ш. до ее пересечения с меридианом 130° в. д., на западе – линией, соединяющей точки 50° в. д./60° с. ш. и 45° в. д./50° с. ш., далее вдоль меридиана 45° в. д. до южной границы;

RUS AS и на востоке – линией, проходящей от параллели 60° с. ш. вдоль меридиана 130° в. д. до ее пересечения с южной границей, включая все береговые станции RUS, лежащие к югу от этих линий.

охватывает ту часть территории RUS, которая ограничена на западе линией, проходящей от северной береговой линии, вдоль линии, соединяющей точки 165° в. д./северная береговая линия и 130° в. д./60° с. ш., RUS EO далее вдоль меридиана 130° в. д. до южной границы, включая все береговые станции RUS, лежащие к востоку от этих линий.

охватывает ту часть территории RUS, которая ограничена на востоке линией, проходящей от северной береговой линии вдоль меридиана 50° к востоку от Гринвича до параллели 60° с. ш., и на юге – линией, RUS NW проходящей от западной береговой линии вдоль параллели 60° с. ш. до ее пересечения с меридианом 50° в. д., включая все береговые станции RUS, лежащие к северу от этих линий.

охватывает ту часть территории RUS, которая ограничена на севере линией, проходящей от западной береговой линии вдоль параллели 60° с. ш. до ее пересечения с меридианом 50° в. д., и на востоке – линией, проходящей от параллели 60° с. ш., соединяющей точки 50° в. д./60° с. ш. и 45° в. д./50° с. ш., далее вдоль RUS SW меридиана 45° в. д. до южной границы, включая все береговые станции RUS, лежащие к юго-западу от этих линий, но исключая станции, расположенные в зоне RUS W.

охватывает ту часть территории RUS, которая соответствует географической зоне, представляющей собой RUS W "Калининградскую область".

охватывает ту часть территории USA, которая ограничена на западе линией, проходящей от северной границы вдоль меридиана 110° к западу от Гринвича до параллели 35° с. ш., далее вдоль параллели 35° с. ш. до ее пересечения с меридианом 85° з. д., далее вдоль линии, соединяющей точки 85° з. д./35° с. ш. и 75° з. д./ USA CL 42° с. ш., далее вдоль меридиана 75° з. д. до северной границы, включая все береговые станции USA, лежащие к северу от этих линий.

охватывает ту часть территории USA, которая ограничена на западе линией, проходящей от восточной береговой линии вдоль параллели 31° с. ш. до ее пересечения с меридианом 85° к западу от Гринвича, далее вдоль меридиана 85° з. д. до параллели 35° с. ш., далее вдоль линии, соединяющей точки 85° з. д./ 35° с. ш. и USA E 75° з. д./42° с. ш., далее вдоль меридиана 75° з. д. до северной границы, включая все береговые станции USA, лежащие к востоку от этих линий.

охватывает ту часть территории USA, которая ограничена на востоке линией, проходящей от северной границы вдоль меридиана 110° к западу от Гринвича до южной границы, включая все береговые станции USA, USA W лежащие к западу от этого меридиана.

охватывает ту часть территории USA, которая ограничена на западе линией, проходящей от южной границы вдоль меридиана 110° к западу от Гринвича до параллели 35° с. ш., далее вдоль параллели 35° с. ш. до ее пересечения с меридианом 85° з. д., далее вдоль меридиана 85° з. д. до его пересечения с параллелью 31° USA SO с. ш., далее вдоль параллели 31° с. ш. до восточной береговой линии, включая все береговые станции USA, лежащие к югу от этих линий.

Глава IV Издание ИФИК БР 320 ARG Карта зон выделения ARG Правовая оговорка: см. Главу Глава IV Издание ИФИК БР 321 AUS Карта зон выделения AUS Правовая оговорка: см. Главу Глава IV Издание ИФИК БР 322 CAN Карта зон выделения CAN Правовая оговорка: см. Главу Глава IV Издание ИФИК БР 323 CHL Карта зон выделения CHL Правовая оговорка: см. Главу Глава IV Издание ИФИК БР 324 D Карта зон выделения D Правовая оговорка: см. Главу Глава IV Издание ИФИК БР 325 IND Карта зон выделения IND Правовая оговорка: см. Главу Глава IV Издание ИФИК БР 326 MEX Карта зон выделения MEX Правовая оговорка: см. Главу Глава IV Издание ИФИК БР 327 RUS Карта зон выделения RUS Правовая оговорка: см. Главу Глава IV Издание ИФИК БР 328 USA Карта зон выделения USA Правовая оговорка: см. Главу Глава IV Издание ИФИК БР 329 ВОЗДУШНЫЕ ЗОНЫ, ОПРЕДЕЛЕННЫЕ В СТАТЬЯХ 1–4 РАЗДЕЛА 1 ЧАСТИ II ПРИЛОЖЕНИЯ 27 К 5. РЕГЛАМЕНТУ РАДИОСВЯЗИ Статьи 1–4 Раздела 1 Части II Приложения 27 к Регламенту радиосвязи определяют воздушные зоны, используемые в Плане выделения частот для воздушной подвижной (R) службы в исключительных полосах частот между 2850 кГц и 22 000 кГц. При заявлении этих зон администрации должны перед названиями зон MWARA, RDARA или подзоны RDARA, VOLMET или Мировой зоны проставить обозначения M, R, V или W, соответственно, как показано в таблице, ниже. Данная таблица содержит полный список этих зон и способ, которым они должны указываться.

Зона Мировая RDARA или подзона RDARA MWARA зона VOLMET MAFI R1 R7 R13 VAFI WI MCAR R1B R7B R13A VCAR WII MCEP R1C R7C R13B VEUR WIII MCWP R1D R7D R13C VMID WIV MEA R1E R7E R13D VNAT WV MEUR R2 R7F R13E VNCA MINO R2A R9 R13F VPAC MMID R2B R9B R13G VSAM MNAT R2C R9C R13H VSEA MNCA R3 R9D R13I MNP R3A R10 R13J MSAM R3B R10A R13K MSAT R3C R10B R13M MSEA R4 R10C R13N MSP R4A R10D R R4B R10E R14A R5 R10F R14B R5A R11B R14C R5B R12 R14D R5C R12A R14E R5D R12C R14F R6 R12D R14G R6A R12E R6B R12F R6C R12G R6D R12H R6E R12J R6F R6G Глава IV Издание ИФИК БР 330 ЗОНЫ РАДИОВЕЩАНИЯ 5. Зоны радиовещания (зоны CIRAF) показаны на нижеследующей карте. Когда какая-либо из этих зон используется для указания стандартной географической зоны, перед ней помещается поставленное без интервала обозначение C.

Карта зон радиовещания (CIRAF) Правовая оговорка: см. Главу Глава IV Издание ИФИК БР 331 ГЛАВ А IV РАЗДЕЛ ТАБЛИЦА "КЛАСС СТАНЦИИ" 6.

Обозначение Описание Стационарная радионавигационная сухопутная станция воздушной радионавигационной службы AL (передающая станция воздушной радионавигационной службы) Радионавигационная подвижная станция воздушной радионавигационной службы (приемная станция AM воздушной радионавигационной службы) Любительская станция AT Радиовещательная станция, звуковая BC Радиовещательная станция, телевизионная BT Стационарная станция воздушной подвижной службы (передающая станция воздушной подвижной службы) FA Базовая станция (передающая станция сухопутной подвижной службы) FB Береговая станция (передающая станция морской подвижной службы) FC Стационарная станция воздушной подвижной (R) службы FD Стационарная станция воздушной подвижной (OR) службы FG Сухопутная станция (передающая станция подвижной службы) FL Портовая станция (передающая станция морской подвижной службы, для портовой службы) FP Фиксированная станция (передающая станция фиксированной службы) FX Радиолокационная сухопутная станция (передающая станция радиолокационной службы) LR Станция воздушного судна (приемная станция воздушной подвижной службы, воздушной подвижной (R) MA службы или воздушной подвижной (OR) службы) Сухопутная подвижная станция (приемная станция сухопутной подвижной службы) ML Подвижная станция (приемная станция подвижной службы) MO Радиолокационная подвижная станция (приемная станция радиолокационной службы) MR Судовая станция (приемная станция морской подвижной службы) MS Морская радионавигационная сухопутная станция (передающая станция морской радионавигационной NL службы) Радионавигационная подвижная станция (приемная станция радионавигационной службы) NR Станция океанографических данных (приемная станция морской подвижной службы для целей океанографии) OD Станция запроса океанографических данных (передающая станция морской подвижной службы для целей OE океанографии) Комбинация двух или более классов станции (ограничена коллективными записями, произведенными согласно PL условиям п. 20.5 РР) Морская радионавигационная подвижная станция (приемная станция морской радионавигационной службы) RM Радионавигационная сухопутная станция (передающая станция радионавигационной службы) RN Подвижная станция вспомогательной метеорологии (приемная станция вспомогательной службы SA метеорологии) Базовая станция вспомогательной метеорологии (передающая станция вспомогательной службы SM метеорологии) Станция стандартных частот и сигналов времени (передающая станция службы стандартных частот и SS сигналов времени) Глава IV Издание ИФИК БР 332 ГЛАВ А IV РАЗДЕЛ ТАБЛИЦА "ХАРАКТЕР СЛУЖБЫ" 7. Обозначение Описание Фиксированная станция, используемая для предоставления услуг, связанных с AX обеспечением безопасности воздушных полетов Станции, использующие адаптивную систему AS СО Станция, открытая исключительно для официальной корреспонденции СР Станция, открытая для общественной корреспонденции Станция, открытая для ограниченной общественной корреспонденции CR Станция, открытая исключительно для корреспонденции частного предприятия CV Сухопутная станция, предназначенная исключительно для обеспечения безопасности FS человеческой жизни Фиксированная станция, использующая высотную платформу HP Фиксированная станция, используемая для передачи метеорологической информации MX Станция, открытая исключительно для служебного обмена той службы, к которой она OT относится Фиксированная станция, используемая для передачи печатной информации PX Ненаправленный радиомаяк RC Направленный радиомаяк RD Радиопеленгаторная станция RG Вращающийся радиомаяк RT Фиксированная станция, использующая тропосферное рассеяние ST Глава IV Издание ИФИК БР 333 ТАБЛИЦА "КОД СИСТЕМНОГО ТИПА" (справочный документ: Приложение 6 к CR/261) 7. Код системного типа используется для увязки заявленного присвоения с соответствующими защитными отношениями для этого присвоения. С более подробной информацией об этом элементе данных можно ознакомиться в Главе 4 Приложения 2 к Соглашению GE06. Допустимые значения кода системного типа перечислены в нижеследующей Таблице.

Полоса частот Тип системы Класс станции Защита от (МГц) AL AL, AM 174–230 T-DAB CA FX, FA, FB, FC, FD, FG, FL, FP, OE, MA, ML, MO, MS 174–230 T-DAB DA AL, AM 174–230 T-DAB DB AL, AM 174–230 T-DAB IA FX, FA, FB, FC, FD, FG, FL, FP, MA, ML, MO, MS 174–230 T-DAB MA FX, FA, FB, FC, FD, FG, FL, FP, MA, ML, MO, MS 174–230 T-DAB MT FX, FA, FB, FC, FD, FG, FL, FP, MA, ML, MO, MS 174–230 T-DAB MU FX, FA, FB, FC, FD, FG, FL, FP, MA, ML, MO, MS 174–230 T-DAB M1 FX, FA, FB, FC, FD, FG, FL, FP, MA, ML, MO, MS 174–230 T-DAB M2 FX, FA, FB, FC, FD, FG, FL, FP, MA, ML, MO, MS 174–230 T-DAB RA1 FA, FB, FC, FD, FG, FL, FP, OE 174–230 T-DAB RA2 MA, ML, MO, MS, OD 174–230 T-DAB R1 FX, FA, FB, FC, FD, FG, FL, FP, MA, ML, MO, MS 174–230 T-DAB R3 FX, FA, FB, FC, FD, FG, FL, FP, MA, ML, MO, MS 174–230 T-DAB R4 FX, FA, FB, FC, FD, FG, FL, FP, MA, ML, MO, MS 174–230 T-DAB XA FX, FA, FB, FC, FD, FG, FL, FP, MA, ML, MO, MS 174–230 T-DAB XB FX, FA, FB, FC, FD, FG, FL, FP, MA, ML, MO, MS 174–230 T-DAB XE AL, AM 174–230 T-DAB XM FX, FA, FB, FC, FD, FG, FL, FP, MA, ML, MO, MS 174–230 T-DAB AA2 AL, AM 470–862 DVB-T AA8 AL, AM 470–862 DVB-T AB AL, AM 470–862 DVB-T BA AL, AM 470–862 DVB-T BC AL, AM 470–862 DVB-T BD AL, AM 470–862 DVB-T FF FX, FA, FB, FC, FD, FG, FL, FP, MA, ML, MO, MS 174–862 DVB-T FH FX, FA, FB, FC, FD, FG, FL, FP, MA, ML, MO, MS 174–862 DVB-T FK1 FX, FA, FB, FC, FD, FG, FL, FP, MA, ML, MO, MS 174–862 DVB-T NA FX, FA, FB, FC, FD, FG, FL, FP, MA, ML, MO, MS 174–862 DVB-T NB1 FX, FA, FB, FC, FD, FG, FL, FP, MA, ML, MO, MS 174–862 DVB-T NR FX, FA, FB, FC, FD, FG, FL, FP, MA, ML, MO, MS 174–862 DVB-T NS FX, FA, FB, FC, FD, FG, FL, FP, MA, ML, MO, MS 174–862 DVB-T NT FX, FA, FB, FC, FD, FG, FL, FP, MA, ML, MO, MS 174–862 DVB-T NV FX, FA, FB, FC, FD, FG, FL, FP, MA, ML, MO, MS 174–862 DVB-T NY FX, FA, FB, FC, FD, FG, FL, FP, MA, ML, MO, MS 174–862 DVB-T XG AL, AM 470–862 DVB-T Примечание 7.2: Список присвоений другим первичным наземным службам также содержит значения кода системного типа "FK7", "FK8" и "NB8". Эти значения не следует заявлять в будущих представлениях, поскольку общих кодов "FK" и "NB" достаточно для определения надлежащих критериев защиты для заявленных присвоений.

Глава IV Издание ИФИК БР 334 ГЛАВ А IV РАЗДЕЛ ТАБЛИЦА "ОБОЗНАЧЕНИЕ МОЩНОСТИ, КОТОРОЕ ДОЛЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДЛЯ КАЖДОГО 8.

КЛАССА ИЗЛУЧЕНИЯ" Тип мощности, соответствующей классу излучения:

X – Пиковая мощность огибающей, п. 1.157 РР;

Y – Средняя мощность, п. 1.158 РР;

Z – Мощность несущей, п. 1.159 РР В этой таблице коды соответствуют 1-й, 2-й и 3-й позициям класса излучения (справочная Рекомендация МСЭ-R SM.1413-2).

№ Код в позиции 1 Код в позиции 2 Код в позиции 3 Тип мощности Замечания 1 N 0 N Z Любой 2 A 1 X Только для РВ 3 A 3 E Z Любой Кроме случая 4 A 2, 3, 7, 8, 9, X Y Любой Любой 5 B, C, J, R X Любой Любой 6 D, F, G, H Y Любой Любой 7 K, L, M, P, Q, V X любой Любой 8 W X X или Y 9 X Глава IV Издание ИФИК БР 335 ГЛАВ А IV РАЗДЕЛ ТАБЛИЦЫ И ЭЛЕМЕНТЫ ДАННЫХ, ХАРАКТЕРНЫЕ ДЛЯ РАДИОВЕЩАТЕЛЬНОЙ СЛУЖБЫ 9.

ТАБЛИЦА "ТЕЛЕВИЗИОННЫЕ СИСТЕМЫ" (см. Примечание 9.1) 9. Присвоенная частота Частота несущей Строчная Система выше выше несущей Аналоговая или Разнос каналов в МГц частота в кГц передачи несущей изображения цифровая (freq_line изображения (tran_sys) (freq_scar kHz) (freqassgn above_vcarr) above_vcarr) Аналоговая B 7 2,25 5,5 15 Аналоговая B1 8 2,75 5,5 15 Аналоговая D 8 2,75 6,5 15 Аналоговая D1 8 2,75 6,5 15 Аналоговая G 8 2,75 5,5 15 Аналоговая H 8 2,75 5,5 15 Аналоговая I 8 2,75 5,9996 15 Аналоговая K 8 2,75 6,5 15 Аналоговая K1 8 2,75 6,5 15 Аналоговая L 8 2,75 6,5 15 Аналоговая –2,75 –6, L1 8 15 Аналоговая M 6 1,75 4,5 15 Аналоговая N 6 1,75 4,5 15 Цифровая (DVB-T) Н.П.* Н.П.* Н.П.* T0 Цифровая (DVB-T) Н.П.* Н.П.* Н.П.* T1 Цифровая (ATSC) Н.П.* Н.П.* Н.П.* T2 Цифровая (T-DMB) Н.П.* Н.П.* Н.П.* T3 1, Цифровая (DVB-H) Н.П.* Н.П.* Н.П.* T4 Т5 Цифровая (ISDB-T) Н.П.* Н.П.* Н.П.* * Н.П.: Неприменимо Примечание 9.1: Системы Т0, Т1, T2, Т3, Т4 и Т5 не должны использоваться в контексте Соглашения GE06.

ТАБЛИЦА "ВАРИАНТЫ СИСТЕМЫ DVB-T И ЗНАЧЕНИЯ СКОРОСТИ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ ПО СЕТИ 9. (Мбит/с)" Обозначе- Модуляция Кодовая Скорость передачи данных по сети ние скорость (Мбит/с) для различных защитных варианта интервалов (GI) системы GI = 1/4 GI = 1/8 GI = 1/16 GI = 1/ варианты 8 МГц КФМН A1 1/2 4,98 5,53 5,85 6, КФМН A2 2/3 6,64 7,37 7,81 8, КФМН A3 3/4 7,46 8,29 8,78 9, КФМН A5 5/6 8,29 9,22 9,76 10, КФМН A7 7/8 8,71 9,68 10,25 10. B1 16-КАМ 1/2 9,95 11,06 11,71 12, B2 16-КАМ 2/3 13,27 14,75 15,61 16, B3 16-КАМ 3/4 14,93 16,59 17,56 18, B5 16-КАМ 5/6 16,59 18,43 19,52 20, Глава IV Издание ИФИК БР 336 Обозначе- Модуляция Кодовая Скорость передачи данных по сети ние скорость (Мбит/с) для различных защитных варианта интервалов (GI) системы GI = 1/4 GI = 1/8 GI = 1/16 GI = 1/ B7 16-КАМ 7/8 17,42 19,35 20,49 21, C1 64-КАМ 1/2 14,93 16,59 17,56 18, C2 64-КАМ 2/3 19,91 22,12 23,42 24, C3 64-КАМ 3/4 22,39 24,88 26,35 27, C5 64-КАМ 5/6 24,88 27.65 29.27 30. C7 64-КАМ 7/8 26,13 29.03 30.74 31. варианты 7 МГц КФМН D1 1/2 4,35 4,84 5,12 5, КФМН D2 2/3 5,81 6,45 6,83 7, КФМН D3 3/4 6,53 7,26 7,68 7, КФМН D5 5/6 7,26 8,06 8,54 8, КФМН D7 7/8 7,62 8,47 8,97 9, E1 16-КАМ 1/2 8,71 9,68 10,25 10, E2 16-КАМ 2/3 11,61 12,90 13,66 14, E3 16-КАМ 3/4 13,06 14,52 15,37 15, E5 16-КАМ 5/6 14,52 16,13 17,08 17, E7 16-КАМ 7/8 15,24 16,93 17,93 18, F1 64-КАМ 1/2 13,06 14,51 15,37 15, F2 64-КАМ 2/3 17,42 19,35 20,49 21, F3 64-КАМ 3/4 19,60 21,77 23,05 23, F5 64-КАМ 5/6 21,77 24,19 25,61 26, F7 64-КАМ 7/8 22,86 25,40 26,90 27, Таблица "Режимы приема системы DVB-T" 9. Обозначение режима приема Описание Фиксированный прием FX Прием на портативное оборудование вне PO помещения Прием на портативное оборудование PI внутри помещения Подвижный прием MO Таблица "Эталонные конфигурации планирования для T-DAB" 9. Обозначение эталонных конфигураций Описание планирования Конфигурация для подвижного приема RPC Конфигурация для приема на портативное оборудование внутри RPC помещения Глава IV Издание ИФИК БР 337 ГЛАВ А IV РАЗДЕЛ ТАБЛИЦА "ОБОЗНАЧЕНИЯ, УКАЗЫВАЮЩИЕ ПОЛЯРИЗАЦИЮ" 10.

Поляризация Обозначение Определение Горизонтальная Вектор напряженности электрического поля находится в горизонтальной плоскости.

H линейная Вертикальная Вектор напряженности магнитного поля находится в горизонтальной плоскости.

V линейная Вектор напряженности электрического поля находится в плоскости, определенной Правосторонняя вращением под углом 45° по часовой стрелке от вертикальной позиции, если смотреть SR наклонная от точки передачи.

Вектор напряженности электрического поля находится в плоскости, определенной Левосторонняя вращением под углом 45° против часовой стрелки от вертикальной позиции, если SL наклонная смотреть от точки передачи.

Вектор напряженности электрического поля, наблюдаемый в любой фиксированной Правосторонняя плоскости, перпендикулярной направлению распространения радиоволн, если CR круговая или прямая смотреть в этом направлении, вращается по времени в правую сторону или по часовой стрелке.

Вектор напряженности электрического поля, наблюдаемый в любой фиксированной Левосторонняя плоскости, перпендикулярной направлению распространения радиоволн, если круговая или CL смотреть в этом направлении, вращается по времени в левую сторону или против обратная часовой стрелки.

При почти равной амплитуде вертикально и горизонтально поляризованные составляющие излучаются без особого контроля фазового соотношения между ними.

Обычно, вертикально и горизонтально поляризованные источники могут перемещаться Двойная D по отношению друг к другу таким образом, что результирующая поляризация меняется от круговой до наклонной, в зависимости от угла азимута.

Общий термин, применяемый, когда излучаются и вертикально поляризованные, и Смешанная горизонтально поляризованные составляющие;

охватывает наклонную, круговую и M двойную поляризацию.

Вектор напряженности электрического поля, наблюдаемый в любой фиксированной плоскости, перпендикулярной направлению распространения радиоволн, если смотреть в этом направлении, сохраняет направление, определяемое углом, который Линейная L измеряется против часовой стрелки от линии, параллельной экваториальной плоскости.

Глава IV Издание ИФИК БР 338 ГЛАВ А IV РАЗДЕЛ ТАБЛИЦА "ОБОЗНАЧЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ДЛЯ КООРДИНАЦИИ И ДОСТИЖЕНИЯ СОГЛАСИЯ" 11.

Для информации о координации используются следующие обозначения, в зависимости от ситуации.

Обозначение Описание Заявляющая администрация проинформировала Бюро об успешном завершении процедур координации и достижения согласия в соответствии с положением Регламента радиосвязи, применимым к этому присвоению. Если это замечание заканчивается обозначениями, указывающими одну или несколько администраций, то заявление о RR6. координации/достижении согласия относится к администрации, условное обозначение которой приведено в графе "Adm". Это относится также к координации, требуемой согласно п. 9.21 РР.


Координация успешно завершена в соответствии с п. 25/1.4 ПР AP25/1. Координация требуется в соответствии с п. 4.2.2 a) GE 4.2.2.a Координация требуется в соответствии с п. 4.2.2 b) GE 4.2.2.b Координация требуется в соответствии с п. 4.2.2 c) GE 4.2.2.c Координация требуется в соответствии с п. 4.2.2 d) GE 4.2.2.d Координация требуется в соответствии с п. 4.2.2 e) GE 4.2.2.e Координация требуется в соответствии с п. 4.2.2 f) GE 4.2.2.f Координация требуется в соответствии с Резолюцией 4 GE Res. ST61} GE75} RJ81} Это частотное присвоение, к которому применимо соответствующее Соглашение, успешно RJ88} скоординировано с администрацией, указанной в графе "Adm".

GE84} GE89} GE85} Координация требуется в соответствии с п. 4.2.2 GE 4.2. Координация требуется в соответствии с п. 4.2.3 GE 4.2. Координация требуется в соответствии с п. 4.2.4 GE 4.2. К этому присвоению применяется п. 4.4.1 GE 4.4. Координация требуется в соответствии с п. 4.2.5 RJ 4.2. Координация требуется в соответствии с п. 4.3.2.1.2 GE 4.3.2.1. Координация требуется в соответствии с п. 4.3.2.2 GE 4.3.2. Заявляющая администрация проинформировала Бюро об успешной координации, которая требовалась в соответствии с Региональным соглашением, указанным в графе COORD COMPLETED "Положение".

Этому присвоению было отказано в координации со стороны затрагиваемой администрации, OBJECTION BY указанной в графе "Adm".

Координация, которая требовалась для этого присвоения, еще не завершена администрацией(ями), указанной в графе "Adm", или работа производится на основе COORD REQUIRED непричинения помех.

Это присвоение было заявлено в соответствии с применяемыми процедурами, несмотря на сохраняющееся несогласие администрации(й), указанной в графе "Adm", в зависимости от ситуации. В случае передающей станции заявляющая администрация берет на себя обязательство использовать данное частотное присвоение на основе непричинения помех станциям администрации, условное обозначение которой указывается. В случае приемной DESAGREEMENT земной станции заявляющая администрация берет на себя обязательство соглашаться с помехами этому присвоению, создаваемыми в результате использования присвоений существующей или будущей наземной станции администрации, условное обозначение которой указывается.

Глава IV Издание ИФИК БР 339 ГЛАВ А IV РАЗДЕЛ ТАБЛИЦА "ОБОЗНАЧЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ДЛЯ ИНФОРМАЦИИ О ЗАКЛЮЧЕНИИ" (относится только 12.

к Статье 11) ТИП ЗАКЛЮЧЕНИЙ 12. Соответствие Регламенту радиосвязи (Регламентарная проверка) 12.1. Используются следующие обозначения:

БЛАГОПРИЯТНОЕ Заключение благоприятное в отношении п. 11.31 РР.

НЕБЛАГОПРИЯТНОЕ Заключение неблагоприятное в отношении п. 11.31 РР.

Соответствие процедурам, относящимся к координации 12.1. Используются следующие обозначения:

БЛАГОПРИЯТНОЕ Заключение благоприятное в отношении п. 11.32 РР, если применимо.

НЕБЛАГОПРИЯТНОЕ Заключение неблагоприятное в отношении п. 11.32 РР, если применимо.

Соответствие всемирному или региональному Плану 12.1. Используются следующие обозначения:

БЛАГОПРИЯТНОЕ Заключение благоприятное в отношении п. 11.34 РР, если применимо.

НЕБЛАГОПРИЯТНОЕ Заключение неблагоприятное в отношении п. 11.34 РР, если применимо.

Техническая проверка 12.1. Используются следующие обозначения:

БЛАГОПРИЯТНОЕ Заключение благоприятное в отношении надлежащих положений Регламента радиосвязи или соответствующего Соглашения, как указано ниже в графе "Ссылка на заключение”.

НЕБЛАГОПРИЯТНОЕ Заключение неблагоприятное в отношении надлежащих положений Регламента радиосвязи или соответствующего Соглашения, как указано ниже в графе "Ссылка на заключение”.

ИНФОРМАЦИЯ, СВЯЗАННАЯ С ЗАКЛЮЧЕНИЯМИ 12. Ссылка на заключение 12.2. Ссылка на положение Регламента радиосвязи или Приложение к нему, или на Резолюцию Всемирной радиоконференции, или на Региональное соглашение.

Используются следующие обозначения:

Обозначение Описание Это частотное присвоение либо соответствует Плану, принятому Региональной административной конференцией по НЧ/СЧ радиовещанию (Районы 1 и 3), Женева, 1975 г., либо является присвоением, в отношении которого заявляющая администрация успешно применила процедуру, предусмотренную в GE Статье 4 Регионального соглашения, Женева, 1975 г. В отношениях между Договаривающимися Членами МСЭ все частотные присвоения, носящие это обозначение, рассматриваются как имеющие одинаковый статус независимо от дат, записанных в графе "Дата записи в Справочном регистре".

Это частотное присвоение либо соответствует Плану, принятому Региональной административной конференцией по планированию ОВЧ звукового радиовещания (Район 1 и часть Района 3), Женева, GE 1984 г., либо является присвоением, в отношении которого была успешно применена процедура, предусмотренная в Статье 4 Регионального соглашения, Женева, 1984 г.

Это частотное присвоение либо соответствует Плану, принятому Региональной административной конференцией по планированию ОВЧ/УВЧ телевизионного вещания в Африканской зоне радиовещания и соседних странах, Женева, 1989 г., пересмотренное РКР-06-Пересм.GE89, либо является присвоением, в GE отношении которого была успешно применена процедура, предусмотренная в Статье 4 Регионального соглашения, Женева, 1989 г.

Это частотное присвоение либо соответствует Плану, принятому Региональной административной конференцией по СЧ радиовещанию (Район 2), Рио-де-Жанейро, 1981 г., либо является присвоением, в RJ отношении которого была успешно применена процедура, предусмотренная в Статье 4 Регионального соглашения, Рио-де-Жанейро, 1981 г.

Глава IV Издание ИФИК БР 340 Обозначение Описание Это частотное присвоение соответствует положениям Регионального соглашения по использованию RJ полосы частот 1605–1705 кГц в Районе 2, Рио-де-Жанейро, 1988 г.

Это частотное присвоение соответствует Плану аналогового радиовещания, принятому Региональной конференцией радиосвязи по планированию цифровой наземной радиовещательной службы в частях GE06A Районов 1 и 3 в полосах частот 174–230 МНц и 470–868 МГц, Женева, 2006 г.

Это частотное присвоение соответствует Плану цифрового радиовещания, принятому Региональной конференцией радиосвязи по планированию цифровой наземной радиовещательной службы в частях GE06D Районов 1 и 3, в полосах частот 174–230 МНц и 470–868 МГц, Женева, 2006 г.

Это частотное присвоение либо соответствует Списку существующих присвоений другим первичным наземным службам, принятым Региональной конференцией радиосвязи по планированию цифровой наземнойрадиовещательной службы в частях Районов 1 и 3 в полосах частот 174–230 МГц и 470–862 МГц, GE06L Женева, 2006 г., либо в его отношении была успешно выполнена процедура, определенная в Статье Регионального соглашения, Женева, 2006 г.

Это частотное присвоение является объектом неблагоприятного заключения в отношении п. 11.31 РР. Тем не менее, оно регистрируется в Справочном регистре в соответствии с положениями п. 8.5 РР, в которых говорится о том, что, если приему какой-либо станции, присвоение которой соответствует Регламенту RR8. радиосвязи, действительно создаются вредные помехи, то рассматриваемая станция, использующая это присвоение, должна по получении уведомления об этом немедленно устранить указанные вредные помехи.

Положение Регламента радиосвязи, указанное номером, приведенным после этого обозначения.

RR--- применяется к рассматриваемому присвоению.

Это частотное присвоение либо соответствует Планам, принятым Европейской конференцией по ОВЧ/УВЧ радиовещанию Стокгольм, 1961 г., либо является присвоением, в отношении которого была успешно ST применена процедура, предусмотренная в Статье 4 Регионального соглашения, Стокгольм, 1961 г., пересмотренного РКР-06-Пересм. ST Это частотное присвоение не соответствует Плану, принятому Региональной административной конференцией по НЧ/СЧ радиовещанию (Районы 1 и 3), Женева, 1975 г., и заявляющая администрация безуспешно применила процедуру, предписанную в Статье 4 Регионального соглашения, Женева, 1975 г.

X/GE Следовательно, в соответствии с положениями п. 3.5.4 Статьи 4 Регионального соглашения, регистрация этого присвоения в Справочном регистре была сделана при условии, что это присвоение не причинит вредных помех частотным присвоениям, которые соответствуют Соглашению.

Это частотное присвоение не соответствует Плану, принятому Региональной административной конференцией по СЧ радиовещанию (Район 2), Рио-де-Жанейро, 1981 г., и заявляющая администрация безуспешно применила процедуру, предписанную в Статье 4 Регионального соглашения, Рио-де-Жанейро, 1981 г. Если заявляющая администрация повторно представила частотное присвоение и настояла на его X/RJ повторном рассмотрении, его регистрация в Справочном регистре производится при условии, что не будет причиняться никаких вредных помех частотным присвоениям, которые соответствуют Соглашению.


(См. п. 5.4 Статьи 5 Регионального соглашения, Рио-де-Жанейро, 1981 г.) Это частотное присвоение было рассмотрено в отношении его соответствия положению или Статье Регламента радиосвязи, либо Приложения к нему, или же Резолюции, или Региональному соглашению, и X/--- было составлено неблагоприятное заключение. Соответствующие положение, Статья, Приложение, Резолюция или Региональное соглашение указываются после этого обозначения.

При изучении заявки на частотное присвоение, относящейся к данному присвоению, было отмечено, что либо пиковая мощность огибающей превышает предел мощности, указанный в п. 27/60 Приложения 27 к Регламенту радиосвязи, либо средняя эффективная излучаемая мощность превышает пределы, указанные в п. 27/61. Тем не менее, было составлено благоприятное заключение в отношении п. 27/65, где это применимо, и данное присвоение было внесено в Справочный регистр с благоприятным заключением в AP27/ отношении п. 11.39A РР или п. 11.39B РР. Внимание заявляющей администрации было обращено на положения пп. 27/62–27/64. Если Бюро получит какую-либо жалобу на вредные помехи от администрации, которая использует рассматриваемую частоту согласно соответствующим положениям Плана выделения частот, оно должно будет изучить этот вопрос и, если необходимо, пересмотреть свое предыдущее заключение.

Это частотное присвоение либо соответствует Плану, принятому Региональной административной конференцией по планированию СЧ морской подвижной и воздушной радионавигационной служб (Район 1) GE85M (Женева, 1985 г.) либо является присвоением, в отношении которого была успешно применена процедура, предусмотренная в Статье 4 или Статье 6 Регионального соглашения, принятого на этой Конференции.

Это частотное присвоение либо соответствует Плану, принятому Региональной административной конференцией по планированию морской радионавигационной службы (радиомаяки) в Европейской морской зоне (Женева, 1985 г.), либо является присвоением, в отношении которого была успешно GE85N применена процедура, предусмотренная в Статье 4 Регионального соглашения, принятого на этой Конференции, либо является присвоением, в отношении которого было составлено благоприятное заключение на основе проверок, о которых говорится в Статье 6 этого же Соглашения.

Это частотное присвоение подчиняется Примечанию 2 к пункту 1 раздела решает Резолюции (Пересм. ВКР-2000), которое допускает заявление типовых станций, в соответствии с положениями RS п. 11.17 РР в полосах частот, которые управлялись данной Резолюцией до 1 января 2000 года.

Глава IV Издание ИФИК БР 341 Обозначение Описание Это частотное присвоение не имеет соответствующего выделения в Плане выделения для воздушной подвижной (OR) службы, приведенном в Приложении 26 к Регламенту радиосвязи. Заключение в X/AP отношении условий, указанных в п. 4 d) раздела II Части III, приведено в графе "Техническая проверка".

Это частотное присвоение не соответствует Плану, принятому Региональной административной конференцией по планированию СЧ морской подвижной и воздушной радионавигационной служб (Район 1), Женева, 1985 г., и является присвоением, в отношении которого не была применена или применена безуспешно процедура консультаций, предписанная в Статье 4 Регионального соглашения, X/GE85M принятого этой Конференцией. Это присвоение не имеет каких-либо прав на защиту в отношении присвоений, которые соответствуют Плану, и не должно причинять вредных помех любым таким присвоениям.

Это частотное присвоение не соответствует Плану, принятому Региональной административной конференцией по планированию морской радионавигационной службы (радиомаяки) в Европейской морской зоне (Женева, 1985 г.), и является присвоением, в отношении которого не была применена или X/GE85N применена безуспешно процедура консультаций, предписанная в Статье 4 Регионального соглашения, принятого этой Конференцией.

Глава IV Издание ИФИК БР 342 Контроль за заключениями 12.2. Используются следующие обозначения:

Обозначение Описание Настоящее присвоение должно использоваться при условии непричинения вредных помех существующим или планируемым присвоениям или отказа от требования защиты от этих присвоений, соответствующих надлежащему Плану или Списку (GE06L) и указанных после обозначения Х в графе 13В1 (ссылка на заключение) этого присвоения, или присвоений H администраций, в отношении которых не было заявлено об успешном завершении процедуры координации, и которые указаны в графе 11 (информация о координации) после ссылки на соответствующие положения.

Благоприятное заключение по этому присвоению в отношении п. 11.32 РР было основано на информации о земной станции, представленной в Бюро согласно положениям п. 11.9 РР. Это заключение может быть пересмотрено в случае, если Бюро в течение трех лет после даты заявления этого присвоения получит какое-либо замечание от другой администрации, указывающее, что Q рассматриваемое присвоение включено в процедуру координации, инициированную этой последней администрацией согласно пп. 9.15, 9.17 и/или 9.17A РР в отношении ее земной станции, и не было согласовано или было согласовано с другими техническими характеристиками.

В соответствии с положениями Таблицы выделения частот, Приложением или Резолюцией, указанными в разделе "Ссылка на заключение", настоящее присвоение должно использоваться при условии непричинения вредных помех или, в случае п. 5.316А, при условии непричинения R неприемлемых помех станциям конкретной службы (служб) в Районе(ах) или странах, к которым применяется ссылка на заключение.

Поскольку служба, указанная в графе "Класс станции", является вторичной (п. 5.28 РР), данное присвоение не принимается во внимание при рассмотрении согласно положениям Статьи S присвоения, относящегося к первичной службе.

В соответствии с п. 23.8 Регламента радиосвязи это частотное присвоение имеет более низкий статус относительно присвоений радиовещательной службе в пределах Тропической зоны и в V пределах полос частот, перечисленных в п. 23.6 РР.

Это присвоение, которое должно быть переведено на другую частоту в соответствии с процедурой перевода, принятой на Конференции радиосвязи, не было задействовано заинтересованной X администрацией и, следовательно, сохранено в Справочном регистре без даты учета (даты записи в Справочном регистре) и только для сведения.

В соответствии с положениями, указанными в разделе "Ссылка на заключение", это присвоение не принимается во внимание при рассмотрении частотных присвоений согласно положениям Статьи Y Регламента радиосвязи. Настоящее присвоение записывается или сохраняется в Справочном регистре только для сведения.

Действие по заключению: (Дата, относящаяся к будущему пересмотру) 12.2. Используются следующие обозначения:

Обозначение Описание Это присвоение записано в соответствии с п. 11.47 РР на временной основе до ввода его в действие. Если заявляющая администрация не подтвердила его ввод в действие до даты, указанной A/....

после этого обозначения, присвоение будет исключено из Справочного регистра.

Использование этого частотного присвоения разрешено до даты, указанной после этого C/....

обозначения.

Бюро было проинформировано о том, что использование этого присвоения, ранее приостановленное, будет возобновлено с даты, указанной после этого обозначения. На эту дату D/....

ситуация будет пересмотрена.

В соответствии с положениями Регламента радиосвязи, которые относятся к полосе частот, где расположено данное присвоение (например, п. 11.41 РР), это присвоение будет пересмотрено на F/....

дату, указанную после этого обозначения.

Глава IV Издание ИФИК БР 343 ГЛАВ А IV РАЗДЕЛ ТАБЛИЦА "ЗАМЕЧАНИЯ" 13.

Используются следующие кодированные замечания общего характера.

Замечания Бюро 13. Повторно представленная заявка этого присвоения была получена на дату, указанную в данном обозначении.

E/....

Дата, указанная в этом обозначении, является датой получения заявки, если по какой-либо причине эта дата не N/....

записана как дата учета.

Дата, указанная в этом замечании, является датой, на которую это присвоение было пересмотрено в T/....

соответствии с п. 14.1 РР.

Данное присвоение опубликовано в Части A Специальной секции (ST61) и имеет номер, показанный после этого A/....

обозначения.

Данное присвоение заменяет присвоение, включенное в План (ST61) на частоте, указанной после обозначения RPL.... MHz RPL.

Кодированные замечания, записанные против присвоений, заявленных данной администрацией страны, условное 13. обозначение которой образует часть обозначения, представляющего замечание Примечание: Ниже перечислены только обозначения, относящиеся к наземным службам.

Королевство Саудовской Аравии ARS Передачи ежечасно, от H + 00 до H + 10 и от H + 35 до H + ARS Австралия AUS Передача океанографических данных со станции Номад-Буй (150° 00' в. д. 40° 00' ю. ш.) AUS Центры контроля министра связи AUS Этот передатчик расположен в Белконнене и используется для официальной связи с военно-морскими судами на основе позывного сигнала VHP и для передачи радиотелеграмм, адресованных судам Британского содружества наций, когда применяется позывной сигнал VIX. Для первой службы (VHP) передатчик управляется на месте, но AUS во стором случае (VIX) он управляется по наземным линиям из Сиднея. Служба радиотелеграмм является частью схемы зоны Британского содружества и, поскольку публикуется в Списке береговых станций МСЭ, рассматривается как служба, обеспечиваемая Радио Сиднея Бельгия BEL Передачи каждый час от H + 45 до H + BEL Передачи каждый час от H + 15 до H + BEL Боливия (Многонациональное Государство) BOL При условии, что не создаются вредные помехи Чили на частоте 2551,5 кГц BOL Китай (Народная Республика) CHN Угловая ширина главного лепестка антенны обычно равна 12° с усилением антенны 13 дБ;

тем не менее, иногда CHN она может составлять 25° при усилении 7,5 дБ Передачи в 0110 и CHN Куба CUB Администрация Кубы сообщила, что станция, имеющая опознавательный номер, указанный после этого обозначения, работает с более высокой мощностью, чем требуется для обеспечения национального обслуживания удовлетворительного качества, и причиняет вредные помехи станции Кубы, напротив которой CUB проставлено это замечание. Поэтому Администрация Кубы хочет обратить внимание на свою оговорку в Международной конвенции электросвязи 1982 г. (Заявление № 69 Заключительного протокола) Франция F Париж и все префектуры во Франции FF Характеристики те же, что и у телевизионной системы L, за исключением числа строк, которое равно F Пассивный ретранслятор в направлении Ниццы F Передачи от 0445 до 0500, от 0845 до 0900 и от 1245 до 1300 (Регулярные часы работы) F Работа с перерывами F Эта станция передает сигналы времени Международного бюро времени и УРСИГРАММЫ в 0900 и F Эта станция передает сигналы времени Международного бюро времени и УРСИГРАММЫ в 0930, 1300 и F Глава IV Издание ИФИК БР 344 Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии G Форма этой записи была изменена, с тем чтобы привести ее в соответствие с предписаниями Приложения 4 к Регламенту радиосвязи. Заявляющая администрация утверждает, что из этого не следует делать вывод, будто было осуществлено какое-либо изменение в реальном использовании данного присвоения, которое будет по G прежнему использоваться исключительно британскими судами для работы на береговые станции Соединенного Королевства и на береговые станции других стран в Районе 1 в соответствии с пп. 2.210–52.212 Регламента радиосвязи Эта частота используется ненаправленными радиомаяками (N.D.B.) на нефтяных установках в зонах нефтяных G концессий Соединенного Королевства (прибрежные воды) к западу от 03° в. д. и между 54° и 62° с. ш.

Спасательные суда, маяки и плавучие маяки G Плавучие маяки, маяки G Королевство Нидерландов HOL Передачи ежечасно, от H + 00 до H + HOL Станция PCI несет службу, когда станция PCH, использующая ту же частоту, неспособна это делать HOL Администрация Нидерландов резервирует за собой право увеличить мощность до 200 кВт HOL Республика Ирак IRQ Передачи ежечасно, от H + 06 до H + 09 и от H + 33 до H + 39 (Регулярные часы работы) IRQ Япония J На основе непричинения помех станции Индии J Маврикий (Республика) MAU Станция BIGARA ведет передачи в течение примерно 20 минут каждые 3 часа с 0030 до 1900 UTC MAU Демократическая Республика Мадагаскар MDG Автоматическая передача сейсмографических данных MDG Норвегия NOR Передачи с 0900 до 1000, с 1400 до 1500, с 1900 до 2000 и с 2300 до NOR Пакистан (Исламская Республика) PAK Пакистан рассмотрит возможность использования направленной антенной системы для уменьшения излучения в PAK направлении Вьентьяна в случае причинения ему вредных помех Республика Филиппины PHL Передачи с 2200 до 1400 по рабочим дням;

с 2200 до 0900 по воскресеньям и праздничным дням PHL Швеция S Радиомаяк в блоке полезной нагрузки ракеты, используемый для целей обнаружения Максимальная высота подъема ракеты – 20 км Передача начинается во время спуска на высоте 6000 м Прогнозируемое число ракет: 15/год S Время работы во время спуска: максимум 10 минут/ракета Время работы на земле: максимум 32 часа/ракета Контрольные передачи с земли: 20 часов/год Республика Судан SDN Эта станция эксплуатируется из Хартума по линиям дистанционного управления к антенне в Омдурмане SDN Таиланд THA Передачи в 0000, 0300, 0600, 0900, 1200, 1500 и THA Турция TUR Передачи ведутся в начале каждого часа TUR Передачи в 0530 и TUR Восточная Республика Уругвай URG Передачи сигналов при тумане, каждые 10 минут, начиная с H + URG Передачи сигналов при тумане, каждые 10 минут, начиная с H + URG Соединенные Штаты Америки USA Группы тире USA Серии точек USA В соответствии с пп. 11.9–11.11 Регламента радиосвязи дается уведомление в том, что эта частота также будет USA использоваться береговыми станциями для приема судовых станций В соответствии с пп. 11.9–11.11 Регламента радиосвязи дается уведомление в том, что эта частота также будет USA использоваться сухопутными станциями для приема подвижных станций Глава IV Издание ИФИК БР 345 Только телеграфия USA В случае вредных помех на частоте 2255 кГц (Гваделупа) будет достигнуто взаимное соглашение относительно USA использования этой частоты В случае вредных помех на частоте 2830 кГц (Гваделупа) будет достигнуто взаимное соглашение относительно USA использования этой частоты Передачи осуществляются каждые три часа, начиная с 0000 UTC, с H + 70 до H + USA Передачи осуществляются каждые три часа, начиная с 0000 UTC, с H – 30 до H – 5 и с H + 10 до H + USA (Опознавательный номер мешающей станции) Соединенные Штаты сообщили, что станция, опознавательный номер которой следует за настоящим обозначением, работает с мощностью, превышающей заявленную, и на этом уровне, сообщают Соединенные USA89/ Штаты, она причиняет вредные помехи той станции Соединенных Штатов, напротив которой проставлено настоящее замечание. В соответствии с этим Соединенные Штаты обращают внимание на свою оговорку к Международной конвенции электросвязи 1982 г. (Заявление 111 в Протоколе) (Опознавательный номер мешающей станции) Соединенные Штаты сообщили, что станция, опознавательный номер которой следует за настоящим обозначением, работает с мощностью, превышающей заявленную, и что она причиняет вредные помехи той станции Соединенных Штатов, напротив которой проставлено настоящее замечание. Она будет продолжать USA90/ причинять помехи даже при снижении мощности до заявленного уровня. В соответствии с этим Соединенные Штаты обращают внимание на свою оговорку к Международной конвенции электросвязи 1982 г. (Заявление 111 в Протоколе) (Опознавательный номер мешающей станции) Соединенные Штаты сообщили, что станция, опознавательный номер которой следует за настоящим обозначением, работает с заявленной мощностью и в заявленном месторасположении, и что она причиняет USA91/ вредные помехи той станции Соединенных Штатов, напротив которой проставлено настоящее замечание. В соответствии с этим Соединенные Штаты обращают внимание на свою оговорку к Международной конвенции электросвязи 1982 г. (Заявление 111 в Протоколе) (Опознавательный номер мешающей станции) Соединенные Штаты сообщили, что станция, опознавательный номер которой следует за настоящим обозначением, работает с мощностью ниже заявленной, и что она причиняет вредные помехи той станции USA92/ Соединенных Штатов, напротив которой проставлено настоящее замечание. В соответствии с этим Соединенные Штаты обращают внимание на свою оговорку к Международной конвенции электросвязи 1982 г.

(Заявление 111 в Протоколе) (Опознавательный номер мешающей станции) Соединенные Штаты сообщили, что станция, опознавательный номер которой следует за настоящим обозначением, работает с мощностью ниже заявленной;

если бы она работала с заявленной мощностью, она бы USA93/ причиняла вредные помехи той станции Соединенных Штатов, напротив которой проставлено настоящее замечание. В соответствии с этим Соединенные Штаты обращают внимание на свою оговорку к Международной конвенции электросвязи 1982 г. (Заявление 111 в Протоколе) (Опознавательный номер мешающей станции) Соединенные Штаты сообщили, что станция, опознавательный номер которой следует за настоящим обозначением, не работает, и что если бы она работала с заявленными характеристиками, она бы причиняла USA94/ вредные помехи той станции Соединенных Штатов, напротив которой проставлено настоящее замечание. В соответствии с этим Соединенные Штаты обращают внимание на свою оговорку к Международной конвенции электросвязи 1982 г. (Заявление 111 в Протоколе) Тире USA Неограниченная работа при синхронизации с WVET-TV USA Излучения ограничены до +3 кГц и –6 кГц (ширина полосы) USA Вьетнам (Социалистическая Республика) VTN На основе непричинения помех станции Дели (Индия) VTN Глава IV Издание ИФИК БР 346 Другие замечания 13. (Примечание: Номера замечаний, пропущенные в этой таблице, больше не используются.) Смещение +.... кГц 2/...

Смещение: –.... кГц 3/...

Используется Всемирной организацией здравоохранения Синхронизированная сеть Общая частота для целей вызова и безопасности в службе радиосвязи для навигации на Дунае Пассивный отражатель Это частотное присвоение произведено для использования посольством зарубежной страны, которая распределила позывной сигнал Используется Международным комитетом Красного Креста (Резолюция № 10 Всемирной административной радиоконференции, Женева, 1979 г.) Позывной сигнал не распределен или меняется по причинам безопасности или использованы другие средства опознавания Не указывается величина смещения частоты для данной станции, которая является маломощной станцией по следующему определению, содержащемуся в п. 14 Заключительных актов Европейской конференции по ОВЧ/УВЧ радиовещанию, Стокгольм, 1961 г.:"Для полос частот между 41 и 230 МГц – станция, имеющая максимальную эффективную излучаемую мощность меньше 1 кВт, и для полос частот между 470 и 960 МГц – станция, имеющая максимальную эффективную излучаемую мощность меньше 10 кВт" Эта станция оборудована системой избирательного вызова, использующей класс излучения H2B (см. п. 27/72A 352/H2B Приложения 27) Эта запись относится к частотному присвоению стратосферной станции, расположенной в фиксированной точке на 353/… высоте, превышающей 9999 м. Высота станции указывается в метрах после наклонной черты Станция, к которой относится данное присвоение, располагается, в соответствии с цифровой всемирной картой 354/… Бюро, вне границ заявляющей администрации Данная запись относится к частотному присвоению радиовещательной станции, использующей цифровую радиосистему DRM (Digital Radio Mondiale – всемирное цифровое радио) на временной основе в соответствии с 355/… Резолюцией 8 Региональной административной конференции по НЧ/СЧ радиовещанию (Женева, 1975 г.), а также Частью А3-GE75 Правил процедуры.



Pages:     | 1 |   ...   | 4 | 5 || 7 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.