авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 | 2 ||

«Нормы МАГАТЭ по безопасности для защиты людей и охраны окружающей среды Безопасность атомных электростанций: проектирование Конкретные требования безопасности ...»

-- [ Страница 3 ] --

6.57. Система подачи пара и системы подачи питательной воды должны обладать достаточной производительностью и должны быть спроектированы с таким расчетом, чтобы предотвращать разрастание ожидаемых при эксплуатации событий до масштабов аварийных условий.

6.58. Турбогенераторы должны быть снабжены надлежащей защитой, такой как защита от превышения частоты вращения и защита от вибрации, и должны быть приняты меры для сведения к минимуму возможных последствий воздействия летящих предметов, связанных с турбиной, на узлы, важные для безопасности.

ОБРАЩЕНИЕ С РАДИОАКТИВНЫМИ ЭФФЛЮЕНТАМИ И РАДИОАКТИВНЫМИ ОТХОДАМИ Требование 78. Системы обработки и контроля отходов На АЭС должны быть предусмотрены системы обращения с твердыми радиоактивными отходами и жидкими радиоактивными отходами, позволяющие удерживать объёмы и концентрации радиоактивных выбросов ниже разрешенных пределов сбросов и на разумно достижимом низком уровне.

6.59. Должны быть предусмотрены системы и установки для обращения с радиоактивными отходами и для их безопасного хранения на площадке АЭС в течение периода времени, зависящего от возможности применения соответствующего варианта захоронения.

6.60. Проект станции должен включать надлежащие средства, облегчающие перемещение, перевозку радиоактивных отходов и манипулирование ими.

Должно быть уделено внимание обеспечению доступа к установкам и возможностям для подъема и упаковки.

Требование 79. Системы обращения с эффлюентами и контроля за ними На АЭС должны быть предусмотрены системы для обращения с жидкими и газообразными радиоактивными эффлюентами, позволяющие удерживать их объёмы ниже разрешенных пределов сбросов и на разумно достижимом низком уровне.

6.61. Обращение с жидкими и газообразными радиоактивными эффлюентами должно проводиться на станции, с тем чтобы воздействие на лиц из населения вследствие сбросов в окружающую среду находилось на разумно достижимом низком уровне.

6.62. Проект станции должен предусматривать подходящие средства для удержания выбросов жидких радиоактивных веществ в окружающую среду на разумно достижимом низком уровне и обеспечения того, чтобы уровни радиоактивных выбросов были ниже разрешенных пределов сбросов.

6.63. Оборудование для очистки от газообразных радиоактивных веществ должно обеспечивать необходимый коэффициент удержания, с тем чтобы удерживать радиоактивные выбросы на уровне ниже разрешенных пределов по сбросам. Системы фильтрации должны быть спроектированы с таким расчетом, чтобы их эффективность можно было проверить, их производительность и функционирование можно было отслеживать на регулярной основе в течение их срока службы, а замену фильтрующего элемента можно было производить без снижения пропускной способности по воздуху.

СИСТЕМЫ МАНИПУЛИРОВАНИЯ ТОПЛИВОМ И ЕГО ХРАНЕНИЯ Требование 80. Системы манипулирования топливом и его хранения На АЭС должны быть предусмотрены системы манипулирования топливом и его хранения, обеспечивающие поддержание целостности и сохранение свойств топлива в любое время в ходе манипулирования топливом и его хранения.

6.64. Проект станции должен предусматривать надлежащие средства, облегчающие подъем, перемещение свежего топлива и отработавшего топлива, а также манипулирование им.

6.65. Станция должна проектироваться с таким расчетом, чтобы предотвратить любое значительное повреждение узлов, важных для безопасности, при передаче топлива или контейнеров или в случае падения топлива или контейнеров.

6.66. Системы манипулирования облученным и необлученным топливом и его хранения должны проектироваться с таким расчетом, чтобы:

предотвращалось возникновение критичности с установленным запасом с a) помощью физических средств или посредством физических процессов и предпочтительно за счет использования геометрически безопасных конфигураций даже в условиях оптимального замедления;

b) обеспечивалась возможность инспектирования топлива;

c) имелась возможность проводить техническое обслуживание, периодическое инспектирование, а также проверку и испытания элементов, важных для безопасности;

d) предотвращалось повреждение топлива;

e) предотвращалось падение топлива при перемещении;

f) обеспечивалась идентификация отдельных тепловыделяющих сборок;

g) имелись надлежащие средства для выполнения соответствующих требований по радиационной защите;

h) обеспечивалось возможность реализации надлежащих эксплуатационных процедур и системы учета и контроля ядерного топлива с целью предотвращения любой утраты ядерного топлива или утраты контроля над ним.

6.67. Кроме того, системы манипулирования с облученным топливом и его хранения должны проектироваться с таким расчетом, чтобы:

обеспечивался достаточный отвод тепла от топлива в эксплуатационных a) состояниях и аварийных условиях;

b) предотвращалось падение топлива при перемещении;

c) предотвращалось возникновение неприемлемых механических напряжений в твэлах или тепловыделяющих сборках;

d) предотвращалось падение на топливо тяжелых предметов, таких как контейнеры для облученного топлива, краны или другие предметы, которое может вызвать его повреждение;

e) имелась возможность обеспечить безопасное хранение твэлов или топливных сборок с предполагаемыми или обнаруженными повреждениями;

f) контролировались уровни растворимого поглотителя в случае его использования для обеспечения связанной с критичностью безопасности;

g) облегчалось проведение работ по техническому обслуживанию и будущему снятию с эксплуатации установок для хранения топлива и манипулирования им;

h) облегчалось проведение дезактивации площадок и оборудования для манипулирования топливом и его хранения, когда это необходимо;

i) обеспечивалось размещение с достаточным запасом всего топлива, удаленного из реактора в соответствии с предусмотренной стратегией управления активной зоной, и количества топлива, необходимого для заполнения всей активной зоны реактора;

j) облегчались извлечение топлива из хранилища и его подготовка к перевозке за пределы площадки.

6.68. Для реакторов с бассейном-хранилищем топлива проект станции должен предусматривать следующее:

средства для контроля температуры, химического состава и a) радиоактивности любой воды, в которой манипулируют облученным топливом или в которой его хранят;

b) средства для отслеживания и контроля уровня воды в бассейне-хранилище топлива и средства для обнаружения утечек;

c) средства для предотвращения оголения тепловыделяющих сборок в бассейне в случае повреждения трубопровода (т.е. меры по предотвращению сифонирования).

РАДИАЦИОННАЯ ЗАЩИТА Требование 81. Проектирование радиационной защиты Должны быть предусмотрены меры, обеспечивающие, чтобы дозы, получаемые эксплуатационным персоналом на АЭС, были ниже дозовых пределов и удерживались на разумно достижимом низком уровне и чтобы учитывались соответствующие граничные дозы.

6.69. На основе всеобъемлющего подхода должны быть выявлены источники излучения на всех участках станции, а связанные с ними облучение и радиационные риски должны удерживаться на разумно достижимом низком уровне (см. сноску 4), должна поддерживаться целостность оболочки твэлов и должны контролироваться образование и перенос продуктов коррозии и продуктов активации.

6.70. Материалы, используемые для изготовления конструкций, систем и элементов, должны выбираться таким образом, чтобы активация материала сводилась к минимуму, насколько это практически возможно.

6.71. В целях радиационной защиты должны быть предусмотрены меры по предотвращению выброса или рассеивания радиоактивных веществ, радиоактивных отходов и загрязнения на станции.

6.72. Планировка станции должна проектироваться таким образом, чтобы обеспечивался надлежащий контроль доступа эксплуатационного персонала на радиационно-опасные участки и участки с возможным загрязнением и чтобы путём использования этих мер, а также с помощью систем вентиляции предотвращалось или снижалось облучение и загрязнение.

6.73. Станция должна быть разделена на зоны, исходя из ожидаемых показателей заполнения, уровней излучения и уровней загрязнения этих зон в эксплуатационных состояниях (включая перегрузку топлива, проведение технического обслуживания и инспектирование), а также потенциальных уровней излучения и уровней загрязнения в аварийных условиях. С целью предотвращения облучения или снижения его уровня должна быть предусмотрена биологическая защита.

6.74. Планировка станции должна быть такой, чтобы дозы, получаемые эксплуатационным персоналом при нормальной эксплуатации, перегрузке топлива, техническом обслуживании и инспектировании, удерживались на разумно достижимом низком уровне, при этом должна быть надлежащим образом учтена необходимость предоставления любого специального оборудования для выполнения этих требований.

6.75. Оборудование станции, подлежащее частому техническому обслуживанию или требующее ручного управления, должно быть расположено на участках с низкой мощностью дозы, с тем чтобы снизить облучение работников.

6.76. Должны быть предусмотрены средства дезактивации эксплуатационного персонала и оборудования станции.

Требование 82. Средства дозиметрического контроля На АЭС должно быть предусмотрено оборудование для обеспечения надлежащего дозиметрического контроля в эксплуатационных состояниях, в условиях проектных аварий и, насколько это практически возможно, в запроектных условиях.

6.77. Должны быть предусмотрены стационарные дозиметры для определения локальной мощности дозы в тех местах станции, куда обычно имеет доступ эксплуатационный персонал и где изменения уровней излучения в эксплуатационных условиях могут быть такими, что доступ в них разрешается только в определенные периоды времени.

6.78. В пригодных для этого местах на станции должны устанавливаться стационарные дозиметры для индикации общих уровней излучения в аварийных условиях. Стационарные дозиметры должны передавать в помещение щита управления или на соответствующий пост управления информацию, достаточную для принятия эксплуатационным персоналом корректирующих мер, если таковые необходимы.

6.79. Должны быть предусмотрены стационарные мониторы для измерения активности радиоактивных веществ в воздухе на тех участках, где обычно находится эксплуатационный персонал и где существует вероятность того, что уровни активности аэрозольных радиоактивных веществ могут потребовать принятия защитных мер. В помещении щита управления или других соответствующих местах эти системы должны сигнализировать об обнаружении высокой концентрации активности радионуклидов. Мониторы также должны быть предусмотрены на участках, которые могут подвергнуться загрязнению вследствие отказа оборудования или других необычных обстоятельств.

6.80. Должны быть предусмотрены стационарное оборудование и лабораторные установки для своевременного определения концентраций отдельных радионуклидов в технологических системах, содержащих жидкость, и в пробах воздуха и жидкости, отбираемых из станционных систем или из окружающей среды в эксплуатационных состояниях и аварийных условиях.

6.81. Должно предусматриваться стационарное оборудование для контроля радиоактивных эффлюентов и эффлюентов с возможным загрязнением до или во время сброса со станции в окружающую среду.

6.82. Должны быть предусмотрены приборы для измерения поверхностного загрязнения. На главных выездах из контролируемых зон и зон наблюдения должны быть предусмотрены стационарные мониторы (например, портальные радиационные мониторы, мониторы для проверки рук и ног) с целью облегчения дозиметрического контроля эксплуатационного персонала и оборудования.

6.83. Должны быть предусмотрены приборы для определения уровней облучения и загрязнения эксплуатационного персонала. Должны быть предусмотрены процедуры оценки и регистрации кумулятивных доз, получаемых работниками с течением времени.

6.84. Должны быть приняты меры для оценки облучения и других видов радиационного воздействия – при наличии такового – в местности, прилегающей к станции, посредством отслеживания мощности доз или концентраций активности в окружающей среде с уделением особого внимания:

путям облучения людей, включая пищевые цепочки;

a) b) радиационному воздействию, если оно имеется, на местную окружающую среду;

c) возможному образованию и накоплению радиоактивных веществ в окружающей среде;

d) возможности существования любых несанкционированных путей радиоактивных выбросов.

СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ [1] АГЕНТСТВО ПО ЯДЕРНОЙ ЭНЕРГИИ ОЭСР, ВСЕМИРНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ, ЕВРОПЕЙСКОЕ СООБЩЕСТВО ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ, МЕЖДУНАРОДНАЯ МОРСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ, МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА, МЕЖДУНАРОДНОЕ АГЕНТСТВО ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ, ПАНАМЕРИКАНСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ, ПРОГРАММА ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ, ПРОДОВОЛЬСТВЕННАЯ И СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ, Основополагающие принципы безопасности, Серия норм безопасности МАГАТЭ, № SF-1, МАГАТЭ, Вена (2007).

[2] МЕЖДУНАРОДНОЕ АГЕНТСТВО ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ, Оценка безопасности установок и деятельности, Серия норм безопасности МАГАТЭ, № GSR Part 4, МАГАТЭ, Вена (2009).

[3] МЕЖДУНАРОДНОЕ АГЕНТСТВО ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ, Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности: терминология, используемая в области ядерной безопасности и радиационной защиты (Издание 2007 года), МАГАТЭ, Вена (2008).

[4] МЕЖДУНАРОДНОЕ АГЕНТСТВО ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ, Безопасность атомных электростанций: ввод в эксплуатацию и эксплуатация, Серия норм безопасности МАГАТЭ, № SSR-2/2, МАГАТЭ, Вена (2011).

[5] МЕЖДУНАРОДНОЕ АГЕНТСТВО ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ, Глубокоэшелонированная защита в ядерной безопасности, INSAG-10, МАГАТЭ, Вена (1998).

[6] INTERNATIONAL NUCLEAR SAFETY ADVISORY GROUP, Basic Safety Principles for Nuclear Power Plants, 75-INSAG-3 Rev. 1, INSAG-12, IAEA, Vienna (1999).

[7] INTERNATIONAL NUCLEAR SAFETY ADVISORY GROUP, Maintaining the Design Integrity of Nuclear Installations throughout their Operating Life, INSAG-19, IAEA, Vienna (2003).

[8] МЕЖДУНАРОДНОЕ АГЕНТСТВО ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ, Система управления для установок и деятельности, Серия норм безопасности МАГАТЭ, № GS-R-3, МАГАТЭ, Вена (2008).

[9] МЕЖДУНАРОДНОЕ АГЕНТСТВО ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ, Радиационная защита и безопасность источников излучения: Международные основные нормы безопасности (Промежуточное издание), Серия норм безопасности МАГАТЭ, № GSR Part 3, МАГАТЭ, Вена (2011).

[10] МЕЖДУНАРОДНОЕ АГЕНТСТВО ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ, Оценка площадок для ядерных установок, Серия норм безопасности МАГАТЭ, № NS-R-3, МАГАТЭ, Вена (2010).

ОПРЕДЕЛЕНИЯ Следующие ниже определения отличаются от определений в Глоссарии МАГАТЭ по вопросам безопасности (издание 2007 года).

безопасное состояние safe state Состояние станции после ожидаемого при эксплуатации события или аварийных условий, в котором реактор становится подкритическим и в течение долгого времени может обеспечиваться и оставаться стабильным выполнение фундаментальных функций безопасности.

контролируемое состояние controlled state Состояние станции после ожидаемого при эксплуатации события или аварийных условий, в котором может обеспечиваться выполнение фундаментальных функций безопасности и которое может сохраняться в течение периода времени, достаточного для осуществления действий по достижению безопасного состояния.

состояния станции (учитываемые в проекте) plant states (considered in design) Эксплуатационные состояния Аварийные условия Нормальная Ожидаемые при Проектные Запроектные эксплуатация эксплуатации аварии условия события аварийные условия accident conditions Отклонения от нормальной эксплуатации, которые являются менее частыми и более тяжелыми, чем ожидаемые при эксплуатации события, и которые включают проектные аварии и запроектные условия.

[запроектная авария] [beyond design basis accident] Этот термин заменяется термином запроектные условия.

запроектные условия design extension conditions Аварийные условия, которые не учитываются в отношении проектных аварий, но которые учитываются в процессе проектирования установки в соответствии с методологией на основе наилучших оценок и при которых выбросы радиоактивного материала удерживаются в рамках допустимых пределов. Запроектные условия могут включать условия тяжелых аварий.

проектная авария design basis accident Авария, которая приводит к возникновению аварийных условий, с учетом которых проектируется установка в соответствии с установленными проектными критериями и консервативной методологией и при которых выбросы радиоактивного материала удерживаются в рамках допустимых пределов.

средство безопасности для запроектных условий safety feature for design extension conditions Узел, предназначенный для выполнения функции безопасности или в котором предусмотрена функция безопасности для срабатывания в запроектных условиях.

уставки системы безопасности safety system settings Уровни, при которых системы безопасности автоматически срабатывают в случае ожидаемых при эксплуатации событий или проектных аварий с целью предотвращения превышения пределов безопасности.

СОСТАВИТЕЛИ И РЕЦЕНЗЕНТЫ Antalik, R. Управление по ядерному регулированию Словацкой Республики, Словакия Aza, Z.M. Организация по атомной энергии Ирана, Исламская Республика Иран Борисова, И. Всемирная ядерная ассоциация Buttery, N. Компания “Бритиш энерджи дженерейшн лимитед”, Соединенное Королевство Carluec, B. АРЕВА, Франция Cowley, J.S. консультант, Соединенное Королевство Downing, D.J. Модульный реактор с шаровыми твэлами, Южная Африка El-Shanawany, M. Международное агентство по атомной энергии Englebert, B. Суэз-Трактебель, Бельгия Evrad, J.M. Институт радиационной защиты и ядерной безопасности, Франция Fiorini, G.L. Комиссариат по атомной энергии, Франция Froehmel, T. Всемирная ядерная ассоциация Gasparini, M. Международное агентство по атомной энергии Ghadge, S.G. Корпорация по ядерной энергии, Индия Harwood, C. Канадская комиссия по ядерной безопасности, Канада Jrvinen, M.L. Управление радиационной и ядерной безопасности, Финляндия Kajimoto, M. Организация по безопасности ядерной энергетики Японии, Япония Kurkowski, L. ЭДФ-СЕПТЕН, Франция Le Cann, G. Федеральное управление по ядерному регулированию, Объединенные Арабские Эмираты Matsumoto, T. Организация по безопасности ядерной энергетики Японии, Япония Mertins, M. Компания "Гезельшафт фюр анлаген унд реакторзихерхайт", Германия Ohshima, T. Агентство по ядерной и промышленной безопасности, Япония Pabarcius, R. Литовский энергетический институт, Литва Perez, J.R. Управление ядерной безопасности, Франция Semenas, R. Государственная инспекция по безопасности атомной энергетики, Литва Thadani, A. Комиссия по ядерному регулированию, Соединенные Штаты Америки Toth, C. Международное агентство по атомной энергии Tronea, M. Национальная комиссия по контролю ядерной деятельности, Румыния Uhrik, P. Управление по ядерному регулированию Словацкой Республики, Словакия Valtonen, K. Управление радиационной и ядерной безопасности, Финляндия Vaughan, G.J. Инспекторат по ядерным установкам, Соединенное Королевство Wassilew, C. Федеральное министерство окружающей среды, охраны природы и безопасности ядерных реакторов, Германия Yashimura, K. Секретариат Комиссии по ядерной безопасности, Япония Zaiss, W. ФОРАТОМ, Бельгия Zemdegs, R. Компания "Атомик энерджи оф Кэнада лимитед", Канада Ziakova, M. Управление по ядерному регулированию Словацкой Республики, Словакия ОРГАНЫ, УЧАСТВУЮЩИЕ В ОДОБРЕНИИ НОРМ МАГАТЭ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Звездочкой отмечены члены-корреспонденты. Членам-корреспондентам направляются проекты документов для замечаний, а также другая документация, но они, как правило, не принимают участия в работе совещаний. Двумя звездочками отмечены заместители.

Комиссия по нормам безопасности Аргентина: Gonzlez, A.J.;

Австралия: Loy, J.;

Бельгия: Samain, J.-P.;

Бразилия: Vinhas, L.A.;

Канада: Jammal, R.;

Китай: Liu Hua;

Египет: Barakat, M.;

Финляндия: Laaksonen, J.;

Франция: Lacoste, A.-C. (председатель);

Германия: Majer, D.;

Индия: Sharma, S.K.;

Израиль: Levanon, I.;

Япония:

Fukushima, A.;

Корея, Республика: Чул-Хо Юн;

Литва: Maksimovas, G.;

Пакистан: Rahman, M.S.;

Российская Федерация: Адамчик, С.;

Южная Африка: Magugumela, M.T.;

Испания: Barcel Vernet, J.;

Швеция: Larsson, C.M.;

Украина: Миколайчук, O.;

Соединенное Королевство: Weightman, M.;

Соединенные Штаты Америки: Virgilio, M.;

Вьетнам: Le-chi Dung;

МАГАТЭ: Delattre, D. (координатор);

Консультативная группа по вопросам физической ядерной безопасности: Hashmi, J.A.;

Европейская комиссия:

Faross, P.;

Международная группа по ядерной безопасности: Meserve, R.;

Международная комиссия по радиологической защите: Holm, L.-E.;

Агентство по ядерной энергии ОЭСР: Yoshimura, U.;

председатели комитетов по нормам ядерной безопасности: Brach, E.W. (ТРАНССК);

Magnusson, S. (РАССК);

Pather, T. (ВАССК);

Vaughan, G.J. (НУССК).

Комитет по нормам ядерной безопасности Алжир: Merrouche, D.;

Аргентина: Waldman, R.;

Австралия: Le Cann, G.;

Австрия: Sholly, S.;

Бельгия: De Boeck, B.;

Бразилия: Gromann, A.;

*Болгария:

Гледачев, Й.;

Канада: Rzentkowski, G.;

Китай: Jingxi Li;

Хорватия: Vali, I.;

*Кипр: Demetriades, P.;

Чешская Республика: vb, M.;

Египет: Ibrahim, M.;

Финляндия: Jrvinen, M.-L.;

Франция: Feron, F.;

Германия: Wassilew, C.;

Гана:

Emi-Reynolds, G., *Греция: Camarinopoulos, L.;

Венгрия: Adorjn, F.;

Индия:

Vaze, K.;

Индонезия: Antariksawan, A.;

Иран, Исламская Республика:

Asgharizadeh, F.;

Израиль: Hirshfeld, H.;

Италия: Bava, G.;

Япония: Kanda, T.;

Корея, Республика: Hyun Koon Kim;

Ливийская Арабская Джамахирия:

Abuzid, O.;

Литва: Demenko, M.;

Малайзия: Azlina Mohammed Jais;

Мексика: Carrera, A.;

Марокко: Soufi, I.;

Нидерланды: van der Wiel, L.;

Пакистан: Habib, M.A.;

Польша: Jurkowski, M.;

Румыния: Biro, L.;

Российская Федерация: Баранаев, Ю.;

Словакия: Uhrik, P.;

Словения:

Vojnovi, D.;

Южная Африка: Leotwane, W.;

Испания: Zarzuela, J.;

Швеция:

Hallman, A.;

Швейцария: Flury, P.;

Тунис: Baccouche, S.;

Турция: Bezdegumeli, U.;

Украина: Шумкова, Н.;

Соединенное Королевство: Vaughan, G.J.

(председатель);

Соединенные Штаты Америки: Mayfield, M.;

Уругвай:

Nader, A.;

Европейская комиссия: Vigne, S.;

ФОРАТОМ: Fourest, B.;

МАГАТЭ: Feige, G. (координатор);

Международная электротехническая комиссия: Bouard, J.-P.;

Международная организация по стандартизации:

Sevestre, B.;

Агентство по ядерной энергии ОЭСР: Reig, J.;

*Всемирная ядерная ассоциация: Борисова, И.

Комитет по нормам радиационной безопасности *Алжир: Chelbani, S.;

Аргентина: Massera, G.;

Австралия: Melbourne, A.;

*Австрия: Karg, V.;

Бельгия: van Bladel, L.;


Бразилия: Rodriguez Rochedo, E.R.;

*Болгария: Кацарска, Л.;

Канада: Clement, C.;

Китай: Huating Yang;

Хорватия: Kralik, I.;

*Куба: Betancourt Hernandez, L.;

*Кипр: Demetriades, P.;

Чешская Республика: Petrova, K.;

Дания: hlenschlger, M.;

Египет: Hassib, G.M.;

Эстония: Lust, M.;

Финляндия: Markkanen, M.;

Франция: Godet, J.-L.;

Германия: Helming, M.;

Гана: Amoako, J.;

*Греция: Kamenopoulou, V.;

Венгрия: Koblinger, L.;

Исландия: Magnusson, S. (председатель);

Индия:

Sharma, D.N.;

Индонезия: Widodo, S.;

Иран, Исламская Республика: Kardan, M.R.;

Ирландия: Colgan, T.;

Израиль: Koch, J.;

Италия: Bologna, L.;

Япония:

Kiryu, Y.;

Корея, Республика: Byung-Soo Lee;

*Латвия: Salmins, A.;

Ливийская Арабская Джамахирия: Busitta, M.;

Литва: Mastauskas, A.;

Малайзия: Hamrah, M.A.;

Мексика: Delgado Guardado, J.;

Марокко: Tazi, S.;

Нидерланды: Zuur, C.;

Норвегия: Saxebol, G.;

Пакистан: Ali, M.;

Парагвай:

Romero de Gonzalez, V.;

Филиппины: Valdezco, E.;

Польша: Merta, A.;

Португалия: Dias de Oliveira, A.M.;

Румыния: Rodna, A.;

Российская Федерация: Савкин, М..;

Словакия: Jurina, V.;

Словения: Sutej, T.;

Южная Африка: Olivier, J.H.I.;

Испания: Amor Calvo, I.;

Швеция: Almen, A.;

Швейцария: Piller, G.;

*Таиланд: Suntarapai, P.;

Тунис: Chkir, Z.;

Турция:

Okyar, H.B.;

Украина: Павленко, Т.;

Соединенное Королевство: Robinson, I.;

Соединенные Штаты Америки: Lewis, R.;

*Уругвай: Nader, A.;

Европейская комиссия: Janssens, A.;

Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций: Byron, D.;

МАГАТЭ: Boal, T.

(координатор);

Международная комиссия по радиологической защите:

Valentin, J.;

Международная электротехническая комиссия: Thompson, I.;

Международное бюро труда: Niu, S.;

Международная организация по стандартизации: Rannou, A.;

Международная ассоциация поставщиков и производителей источников: Fasten, W.;

Агентство по ядерной энергии ОЭСР: Lazo, T.E.;

Панамериканская организация здравоохранения: Jimnez, P.;

Научный комитет ООН по действию атомной радиации Организации Объединенных Наций: Crick, M.;

Всемирная организация здравоохранения:

Carr, Z.;

Всемирная ядерная ассоциация: Saint-Pierre, S.

Комитет по нормам безопасности перевозки Аргентина: Lpez Vietri, J.;

**Capadona, N.M.;

Австралия: Sarkar, S.;

Австрия: Kirchnawy, F.;

Бельгия: Cottens, E.;

Бразилия: Xavier, A.M.;

Болгария: Бакалова, A.;

Канада: Rgimbald, A.;

Китай: Xiaoqing Li;

Хорватия: Belamari, N.;

*Куба: Quevedo Garcia, J.R.;

*Кипр: Demetriades, P.;

Чешская Республика: Duchek, V.;

Дания: Breddam, K.;

Египет: El-Shinawy, R.M.K.;

Финляндия: Lahkola, A.;

Франция: Landier, D.;

Германия: Rein, H.;

*Nitsche, F.;

**Alter, U.;

Гана: Emi-Reynolds, G.;

*Греция: Vogiatzi, S.;

Венгрия: Sfr, J.;

Индия: Agarwal, S.P.;

Индонезия: Wisnubroto, D.;

Иран, Исламская Республика: Eshraghi, A.;

*Emamjomeh, A.;

Ирландия: Duffy, J.;

Израиль: Koch, J.;

Италия: Trivelloni, S.;

**Orsini, A.;

Япония: Hanaki, I.;

Корея, Республика: Dae-Hyung Cho;

Ливийская Арабская Джамахирия: Kekli, A.T.;

Литва: Statkus, V.;

Малайзия: Sobari, M.P.M.;

**Husain, Z.A.;

Мексика:

Bautista Arteaga, D.M.;

**Delgado Guardado, J.L.;


*Марокко: Allach, A.;

Нидерланды: Ter Morshuizen, M.;

*Новая Зеландия: Ardouin, C.;

Норвегия:

Hornkjl, S.;

Пакистан: Rashid, M.;

*Парагвай: More Torres, L.E.;

Польша:

Dziubiak, T.;

Португалия: Buxo da Trindade, R.;

Российская Федерация:

Бучельников, A.Э.;

Южная Африка: Hinrichsen, P.;

Испания: Zamora Martin, F.;

Швеция: Hggblom, E.;

**Svahn, B.;

Швейцария: Krietsch, T.;

Таиланд:

Jerachanchai, S.;

Турция: Ertrk, K.;

Украина: Лопатин, С.;

Соединенное Королевство: Sallit, G.;

Соединенные Штаты Америки: Boyle, R.W.;

Brach, E.W. (председатель);

Уругвай: Nader, A.;

*Cabral, W.;

Европейская комиссия:

Binet, J.;

МАГАТЭ: Stewart, J.T. (координатор);

Международная ассоциация воздушного транспорта: Brennan, D.;

Международная организация гражданской авиации: Rooney, K.;

Международная федерация ассоциаций линейных пилотов: Tisdall, A.;

**Gessl, M.;

Международная морская организация: Rahim, I.;

Международная организация по стандартизации:

Malesys, P.;

Международная ассоциация поставщиков и производителей источников: Miller, J.J.;

**Roughan, K.;

Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций: Kervella, O.;

Всемирный почтовый союз:

Bowers, D.G.;

Всемирная ядерная ассоциация: Gorlin, S.;

Всемирный институт по ядерным перевозкам: Green, L.

Комитет по нормам безопасности отходов Алжир: Abdenacer, G.;

Аргентина: Biaggio, A.;

Австралия: Williams, G.;

*Австрия: Fischer, H.;

Бельгия: Blommaert, W.;

Бразилия: Tostes, M.;

*Болгария: Симеонов, Г.;

Канада: Howard, D.;

Китай: Zhimin Qu;

Хорватия:

Trifunovic, D.;

Куба: Fernandez, A.;

Кипр: Demetriades, P.;

Чешская Республика: Lietava, P.;

Дания: Nielsen, C.;

Египет: Mohamed, Y.;

Эстония:

Lust, M.;

Финляндия: Hutri, K.;

Франция: Rieu, J.;

Германия: Gtz, C.;

Гана:

Faanu, A.;

Греция: Tzika, F.;

Венгрия: Czoch, I.;

Индия: Rana, D.;

Индонезия:

Wisnubroto, D.;

Иран, Исламская Республика: Assadi, M.;

*Zarghami, R.;

Ирак: Abbas, H.;

Израиль: Dody, A.;

Италия: Dionisi, M.;

Япония: Matsuo, H.;

Корея, Республика: Won-Jae Park;

*Латвия: Salmins, A.;

Ливийская Арабская Джамахирия: Elfawares, A.;

Литва: Paulikas, V.;

Малайзия: Sudin, M.;

Мексика: Aguirre Gmez, J.;

*Марокко: Barkouch, R.;

Нидерланды: van der Shaaf, M.;

Пакистан: Mannan, A.;

*Парагвай: Idoyaga Navarro, M.;

Польша:

Wlodarski, J.;

Португалия: Flausino de Paiva, M.;

Словакия: Homola, J.;

Словения: Mele, I.;

Южная Африка: Pather, T. (председатель);

Испания: Sanz Aludan, M.;

Швеция: Frise, L.;

Швейцария: Wanner, H.;

*Таиланд: Supaokit, P.;

Тунис: Bousselmi, M.;

Турция: zdemir, T.;

Украина: Макаровска, O.;

Соединенное Королевство: Chandler, S.;

Соединенные Штаты Америки:

Camper, L.;

*Уругвай: Nader, A.;

Европейская комиссия: Necheva, C.;

Европейские нормы безопасности ядерных установок: Lorenz, B.;

*Европейские нормы безопасности ядерных установок: Zaiss, W.;

МАГАТЭ:

Siraky, G. (координатор);

Международная организация по стандартизации:

Hutson, G.;

Международная ассоциация поставщиков и производителей источников: Fasten, W.;

Агентство по ядерной энергии ОЭСР: Riotte, H.;

Всемирная ядерная ассоциация: Saint-Pierre, S.

^    '$,QIRUPDWLRQ 6HUYLFHV  :KLWHKRUVH 5RDG 0,7&+$0              VHUYLFH#GDGLUHFWFRPDX   KWWSZZZGDGLUHFWFRPDX -HDQ GH /DQQR\ DYHQXH GX 5RL  % %UXVVHOV               MHDQGHODQQR\#LQIRERDUGEH   KWWSZZZMHDQGHODQQR\EH /LEURWUDGH /WG %RRN,PSRUW 32 %R[  + %XGDSHVW             ERRNV#OLEURWUDGHKX 8129HUODJ 9HUWULHEV XQG 9HUODJV *PE+ $P +RIJDUWHQ  ' %RQQ                     EHVWHOOXQJ#XQRYHUODJGH   KWWSZZZXQRYHUODJGH $OOLHG 3XEOLVKHUV *URXS VW )ORRU 'XEDVK +RXVH  - 1 +HUHGLD 0DUJ %DOODUG (VWDWH 0XPEDL             DOOLHGSO#YVQOFRP   KWWSZZZDOOLHGSXEOLVKHUVFRP %RRNZHOO  1LUDQNDUL &RORQ\ 'HOKL               ERRNZHOO#YVQOQHW 'tD] GH 6DQWRV 6$ F -XDQ %UDYR $ ( 0DGULG               FRPSUDV#GLD]GHVDQWRVHV FDUPHOD#GLD]GHVDQWRVHV EDUFHORQD#GLD]GHVDQWRVHV MXOLR#GLD]GHVDQWRVHV   KWWSZZZGLD]GHVDQWRVHV /LEUHULD 6FLHQWLILFD 'RWW /XFLR GL %LDVLR $(,28 9LD &RURQHOOL , 0LODQ                     LQIR#OLEUHULDDHLRXHX   ZZZOLEUHULDDHLRXHX %HUQDQ $VVRFLDWHV  )RUEHV %OYG 6XLWH  /DQKDP 0'  86$      FXVWRPHUFDUH#EHUQDQFRP   KWWSZZZEHUQDQFRP 5HQRXI 3XEOLVKLQJ &RPSDQ\ /WG  &DQRWHN 5G 2WWDZD 2QWDULR.- -           RUGHUGHSW#UHQRXIERRNVFRP   KWWSZZZUHQRXIERRNVFRP  &KLQD 1XFOHDU (QHUJ\,QGXVWU\ &RUSRUDWLRQ 7UDQVODWLRQ 6HFWLRQ 32 %R[  %HLMLQJ 'H /LQGHERRP,QWHUQDWLRQDOH 3XEOLFDWLHV %9 0$ GH 5X\WHUVWUDDW $ 1/ %= +DDNVEHUJHQ             ERRNV#GHOLQGHERRPFRP   KWWSZZZGHOLQGHERRPFRP 0DUWLQXV 1LMKRII,QWHUQDWLRQDO.RUDDOURRG  32 %R[   &= =RHWHUPHHU             LQIR#QLMKRIIQO   KWWSZZZQLMKRIIQO 6ZHWV DQG =HLWOLQJHU EY 32 %R[   6= /LVVH             LQIRKR#VZHWVQO   KWWSZZZVZHWVQO '$,QIRUPDWLRQ 6HUYLFHV  :KLWHKRUVH 5RDG 0,7&+$0  $XVWUDOLD             VHUYLFH#GDGLUHFWFRPDX   KWWSZZZGDGLUHFWFRPDX 'HSW, 5RRP '& )LUVW $YHQXH DW WK 6WUHHW 1HZ RUN 1  86$ 81           SXEOLFDWLRQV#XQRUJ   KWWSZZZXQRUJ.,16,QF,QIRUPDWLRQ %XVLQHVV 'HSW 6DPKR %OGJ QG )ORRU  DQJ -DHGRQJ 6HR&KR* 6HRXO             KWWSZZZNLQVUHNU &DQNDUMHYD =DOR]ED GG.RSLWDUMHYD  6, /MXEOMDQD               LPSRUWERRNV#FDQNDUMHYD]VL   KWWSZZZFDQNDUMHYD]VLXYR] 7KH 6WDWLRQHU\ 2IILFH /WG,QWHUQDWLRQDO 6DOHV $JHQF\ 32 %R[  1RUZLFK 15  *                  ERRNRUGHUV#WVRFRXN  ERRNHQTXLULHV#WVRFRXN   KWWSZZZWVRFRXN  '(/7$,QW %RRN :KROHVDOHUV /WG  $OH[DQGUD 5RDG $GGOHVWRQH 6XUUH\.7    LQIR#SURIERRNVFRP   KWWSZZZSURIERRNVFRP (DUWKSULQW /WG 32 %R[  6WHYHQDJH 6*          RUGHUV#HDUWKSULQWFRP   KWWSZZZHDUWKSULQWFRP %HUQDQ $VVRFLDWHV  )RUEHV %OYG 6XLWH  /DQKDP 0'        FXVWRPHUFDUH#EHUQDQFRP   KWWSZZZEHUQDQFRP 5HQRXI 3XEOLVKLQJ &RPSDQ\ /WG  3URFWRU $YH 2JGHQVEXUJ 1            RUGHUGHSW#UHQRXIERRNVFRP   KWWSZZZUHQRXIERRNVFRP $NDWHHPLQHQ.LUMDNDXSSD 32 %2;

 .HVNXVNDWX  ),1 +HOVLQNL             DNDWLODXV#DNDWHHPLQHQFRP   KWWSZZZDNDWHHPLQHQFRP )RUP(GLW  UXH -DQVVHQ 32 %R[  ) 3DULV &HGH[                  IRUPHGLW#IRUPHGLWIU   KWWSZZZ IRUPHGLWIU /DYRLVLHU 6$6  UXH GH 3URYLJQ\  &DFKDQ &HGH[                 URPXDOGYHUULHU#ODYRLVLHUIU   KWWSZZZODYRLVLHUIU 6XZHFR &= 652.OHFDNRYD    3UDKD            QDNXS#VXZHFRF]   KWWSZZZVXZHFRF] 0DUX]HQ &RPSDQ\ /WG  1LKRQEDVKL  FKRPH &KXRNX 7RN\R              MRXUQDO#PDUX]HQFRMS   KWWSZZZPDUX]HQFRMS    0DUNHWLQJ DQG 6DOHV 8QLW,QWHUQDWLRQDO $WRPLF (QHUJ\ $JHQF\ 9LHQQD,QWHUQDWLRQDO &HQWUH 32 %R[   9LHQQD $XVWULD              VDOHVSXEOLFDWLRQV#LDHDRUJ   KWWSZZZLDHDRUJERRNV 12- Обеспечение безопасности с помощью международных норм "Обязанность правительств, регулирующих органов и операторов во всем мире – обеспечивать полезное, безопасное и разумное применение ядерных материалов и источников излучения. Нормы МАГАТЭ по безопасности предназначены способствовать этому, и я призываю все государства-члены пользоваться ими" Юкия Амано Генеральный директор МЕЖДУНАРОДНОЕ АГЕНТСТВО ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ ВЕНА ISBN 978–92–0–431210– ISSN 1020–525X

Pages:     | 1 | 2 ||
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.