авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||

«Zpracovn a vydn tto publikace bylo umonno dky finann podpoe udlen roku 2010 Ministerstvem kolstv, mldee a tlovchovy R v rmci Rozvojovho projektu. 15/17, programu 7c, Filozofick fakulty ...»

-- [ Страница 4 ] --

Первым докладчиком был профессор Санкт-Петербургского государственно го университета В. М. Мокиенко с докладом о познании и культуре в зеркале когнитивной и исторической фразеологии. Следующим докладом был доклад С. Георгиевой, профессора из Болгарии, о способах выражения ментальности народа в его идиоматике, после которой выступил Х. Вальтер, который в своем докладе описывал культурнопознавательную ценность фразеологических ани мализмов. Последним на пленарном заседании выступил представитель мест ного фразеологического направления с докладом с названием Фразеология и культура: поиск категориально-понятийных оснований.

Сама работа конференции была разделена на шесть секций, которые соот ветствовали основным направлениям когнитивной фразеологии. Обсужда лись методологические проблемы когнитивной фразеологии, образ мира и его репрезентация в семантике фразеологических единиц, образ мира и его репре зентация в семантике фразеологических единиц, культурно-познавательное пространство славянской фразеологии и паремиологии, культурно-се мантическая эволюция славянской фраземики в пространстве, фраземы в дискурсивно-когнитивном пространстве и фразеология как объект и средство познания (в линводидактическом аспекте). Богатую программу отдельных секций, насчитывающую почти 200 докладов, дополняла презентация са мых важных фразеологических школ. В качестве примера можно привести санкт-петербургскую школу В. М. Мокиенко, хорватскую (загребскую) шко- лу Ж. Финк. Грайфсвальдскую школу субстандартной фразеологии презен- товал проф. Х. Вальтер. Состоялась также презентация белгородской школы дискурсивно-когнитивной фразеологии. Кроме презентации фразеологиче ских школ, участников ожидали два мастер-классa: мастер-класс Л. К. Байра- мовой и мастер-класс А. М. Эмировой. Официальная часть конференции за- кончилась итоговым пленарным заседанием, где одним из докладчиков былa доцент Университета имени Палацкого Л. И. Степанова, выступившая с до- кладом на тему семантических архаизмов и фразеологической картины мира.

Работу конференции дополняла пoдготовленная для участников богатая культурная программа. Культурная программа началась с дружеского ужина с представлением всех заграничных делегаций, затем выступили с народными песнями и танцами студенты Белгородского государственного университета.

Кроме дружеского ужина, участники конференции имели возможность осмо треть курортный центр Университета, в котором состоялось пленарное заседа ние. Последний день конференции был посвящен экскурсии в Холковские пе- щеры.

Благодаря широкой концепции, затрагивающей все важные проблемы ког нитивной фразеологии, а также представленности фразеологов мира можно считать Белгородскую конференцию важным шагом пути развития когнитив ной фразеологии.

Petra Fojt, esk republika, Olomouc Dynamick tendencie v slovanskej frazeolgii. Filozofick fakulta Katolickej univerzity v Ruomberoku, 27.–29. 8. V poslednm srpnovm tdnu tohoto roku se Filozofick fakulta Katolick uni verzity v Ruomberku stala djitm mezinrodn konference Dynamick tendence ve slovansk frazeologii, na jejm uspodn se krom hostitelsk fakulty podlelo i msto Ruomberok.

Konference probhla pod ztitou Mezinrodnho komittu slavist, Komise pro slovanskou frazeologii pi Mezinrodnm komittu slavist a Komise pro slovenskou frazeologii pi Slovenskm komittu slavist a byla vnovna ivotnmu jubileu lenky Komise pro slovanskou frazeologii pi Mezinrodnm komittu slavist, vznamn frazeoloky a v neposledn ad na mil kolegyn doc. Ludmily Ivanovny Stpanov, CSc.

Na konferenci se seel reprezentativn kolektiv evropskch frazeolog v ele s V.

M. Mokienkem, jeho akou a nenavnou spolupracovnic je tak jubilujc L. St panova. Krom astnk ze Slovensk republiky, Rusk federace a esk republiky to byli t frazeologov z Bloruska, Bulharska, Chorvatska, Maarska, Nmecka, Polska, Slovinska, panlska a Ukrajiny.

Konferenci zahjili dkanka FF KU v Ruomberku D. Balkov, pedseda Komise pro slovanskou frazeologii pi Mezinrodnm komittu slavist V.M. Mokienko a pedseda Komise pro slovenskou frazeologii Slovenskho komittu slavist J. Mlacek.

Na plenrnm zasedn pak zaznla vystoupen V. M. Mokienka (z historie evropsk somatick frazeologie – frazmy s komponentem «nohy»), J. Mlacka (zamylen nad obsahem a rozsahem frazeologie) a H. Waltera (frazmy s komponentem «pet ruka»).

Dal jednn ji probhala ve dvou paralelnch sekcch v tematickch blocch.

Zasteujc tmata mla charakter obecnho nhledu na zkoumanou problematiku (sekce Obecn problmy slovansk frazeologie), popisovaly se vztahy strukturn-s mantick (Frazeologick struktura a frazeologick smantika), zkoumaly se otzky kompetenc v dan oblasti (Frazeologick zus a jazykov kompetence);

mnoh pspvky akcentovaly aspekt kulturologick (Frazeologick koncepty v zrcadle slovanskch kultur 1 a 2), badatelskmu zjmu se tradin tily tak tendence v souasn frazeologii (Nov frazeologie v nov slovanskojazyn Evrop). Rokovn probhala v multilingvln atmosfe, v n se uplatnily vechny slovansk matesk jazyky pednejcch.

U pleitosti konference probhlo tak zasedn Komise pro slovanskou frazeologii Mezinrodnho komittu slavist.

Velk podkovn pat organiztorm za vysokou rove organizace a vestrannou pi o astnky konference, kter probhala v pslovenm pjemnm a drunm ovzdu slovansk vzjemnosti. Milm pekvapenm ze strany organiztor bylo uspodn kulturn-poznvac exkurze v okol msta.

astnci konference uvtali, e si mohli pmo z msta jednn odvzt sbornk pednesench pspvk, vydan Mezinrodnm komittem slavist v nmeckm Greifswaldu p H. Waltera (Dynamische Tendenzen in der slawischen Phraseologie.

Redaktion Dana Balkov a Harry Walter, Phraseologische Studien, Greifswald 2010, 356 s.). Sbornk obsahuje krom frazeologickch studi tak soupis bohat bi bliografie jubilantky, tajc ctyhodnch 165 poloek.

Tak redakce asopisu Rossica Olomucensia a kolegov z katedry slavistiky Filozofick fakulty olomouck univerzity se pipojuj k ad gratulant a pej sv mil spolupracovnici docentce L. Stpanov k jejmu ivotnmu jubileu jet hodn badatelskch spch na poli slovansk frazeologie!

Zdeka Vychodilov, esk republika, Olomouc KRONIKA ROSSICA OLOMUCENSIA – Vol. XLIX asopis pro ruskou a slovanskou filologii. Num. OLOMOUC Desetilet ukrajinistiky na Univerzit Palackho v Olomouci Slavistick tradice Olomouce jsou spojen se jmnem zakladatele slavistiky jako vdy Josefem Dobrovskm, kter v letech 1787–1790 psobil na Hradisku u Olomouce nejdve jako vicerektor a pozdji jako rektor Generlnho duchovnho semine. Studium slavistiky na Univerzit Palackho je spojeno pedevm s rusistikou a polonistikou, kter tvoily zklad obnoven katedry slavistiky (1994).

Studium ukrajinistiky m potek v polovin 90. let minulho stolet, kdy se na katede slavistiky zaala vyuovat ukrajintina jako druh slovansk jazyk. Zjem student rusist o studium ukrajintiny se zvil, kdy byl na katede akreditovn obor Rutina s orientac na hospodsko-prvn a turistickou oblast.

Vznik samostatnho ukrajinskho sttu, oiven esko-ukrajinskch hospodskch, politickch a kulturnch vztah, zven role ukrajintiny jako prostedku mezisttnho dorozumn stimulovaly oteven oboru ukrajinsk filologie na velkch eskch univerzitch (nap. v roce 1993 na Masarykov univerzit v Brn).

Na Univerzit Palackho byl tento obor akreditovn v roce 1997. Tak vedle rusistiky a polonistiky na katede slavistiky Filozofick fakulty UP vznikl nov slavistick obor, kter bylo mono studovat v kombinaci s jinm oborem na fakult. Slavnostn oteven sekce ukrajinistiky probhlo 28. z 1999 za asti tehdejho dkana FF UP doc. PhDr. V. ehana.

Bhem desetilet ukrajinskou filologii jako obor na katede zajiovali mj.:

J. Ander (vod do studia jazyka, Zklady slavistiky a staroslovntiny, Syntax a Vvoj ukrajinskho jazyka, Staroslovnsk jazyk, Typologie slovansk vty, Jazykov etiketa, Prce s tiskem a TV), N. Malinevsk, pozdji U. Kholod a R. Merzov (Fonetika, Morfologie, Lexikologie a Stylistika ukrajinskho jazyka, fonetick, gramatick, konverzan a pekladov cvien, Pehled kultury a Ukrajinsk relie), Z. Vychodilov (vod do teorie pekladu), B. Zilynskyj (Djiny Ukrajiny), J. Komendov (Djiny vchodoslovanskch zem), E. Opletalov, P. Rudinsk a R. Kindlerov, pozdji R. Merzov (Ukrajinsk literatura 19. a 20. stol.), R. Strojvus (Ukrajinsk crkevn relie).

Celkem za 10 let existence oboru ukrajinsk filologie bylo pijato do studia 80 student. Dnes v Olomouci studuje ukrajinskou filologii 40 student.

Budovn ukrajinistiky bylo mon dky grantm zskanm z Fondu rozvoje vyso- kch kol MMT a FF UP Olomouc na inovaci magisterskho studijnho programu Ukrajinsk filologie.

Krom toho m sekce ukrajinistiky podepsno nkolik mezinrodnch smluv o spoluprci a vmn student a pedagog, nap. s Kyjevskou nrodn univerzitou Tarase evenka a Lvovskou nrodn univerzitou Ivana Franka, od r. 2009 i s erni veckou nrodn univerzitou Jurije Fekovye.

Na pednkov pobyt do Olomouce byla pozvna ada ukrajinskch a eskch vdc, mj. prof. M. Najenko (KNU T. evenka, jen 2001, refert eny v ivot Tarase evenka), dr. R. Omeljako (Historicko-kulturn expedice pro ernobyl, jen 2002, referty ernobylsk katastrofa a jej nsledky, Zachovn kulturnho ddictv v zn ernobylsk katastrofy), dr. B Zilynskyj (PF UK, listopad 2002, refert Ukrajinsk tradice Olomouce a Moravy), prof. V. ajvoronok (J O. Potebni NAV Ukrajiny, jen 2004, referty Ukrajinsk etnolingvistika, Jazyk jako etnografick pramen, Typy slovnk a dvojjazyn pekladov lexikografie).

Oteven novho ukrajinistickho oboru si vydalo vytvoen vlastnch studijnch uebnic a pruek s pihldnutm k ukrajinsko-eskmu srovnvacmu plnu.

Za deset let existence oboru ukrajinsk filologie jsou pipraveny a publikovny nsledujc prce:

Ander, J., Danylenko, L.: Praktick esko-ukrajinsk slovnk. Ekonomika. Fi­ nance. Obchod. Olomouc 2000;

Ander, J., Danylenko, L.: Ukrajinskо-esk slov- ­ nk. Ekonomika. Finance. Obchod. Olomouc 2004. Tyto slovnky tvo organick ce- lek, obsahuj obecnou a odbornou slovn zsobu ukrajinskho a eskho jazyka tka jc se ekonomick, finann a komern sfry, zachycuj velk mnostv neologizm pro pojmenovn novch spoleenskch jev a pojm, kter nejsou popsny v d vjch vydnch.

Ander, J.: Ukrajintina vn i vesele. 2. vydn pepracovan. Olomouc 2002, 3. vydn doplnn. Olomouc 2006.

Malinevska, N.: Ukrajinsk relie 1. Olomouc 2003.

Маліневська, Н.: Фонетична система української мови ХVІІ ст. –- поча- ­ ток ХVІІІ ст. і латинська графіка. Olomouc 2005.

evcova, L.: Infinitivn vty v ukrajintin (ve srovnn s rutinou). Olomouc 2007.

Ander, J.: Ukrajinsko-esk a esko-ukrajinsk konverzace. Jazykov etiketa.

Vzory dokument. Olomouc 2007.

Холод, У., Нємець, Р.: Вибрані теми з мовознавства. Частина перша.

Практичний курс для студентів-україністів. Olomouc 2009.

Холод, У.: Транспозиція модального рівня та модальної інтенсивності тексту в перекладах художньої літератури. Оломоуць 2009.

Spolu s pedagogickou innost organizuje sekce ukrajinistiky i pravideln sympo zia ukrajinist stedn a vchodn Evropy. Tyto mezinrodn konference se kona j pod patrontem esk a Mezinrodn asociace ukrajinist, astn se jich vce ne 100 vdc z Ukrajiny, Polska, Rakouska, Itlie, Ruska, Slovenska, eska aj. U se uskutenilo pt takovch konferenc. 1. olomouck sympozium ukrajinist (I. OSU) se konalo 15.–17. listopadu 2001 a mlo tma Ukrajinistika na prahu novho stolet a tiscilet: problmy jazyka, literatury a kultury. Dal sympozia se konala ve dnech 26.–28. srpna 2004 (II. OSU), 24. –26. srpna 2006 (III. OSU), 28. –30. srpna (IV. OSU), 26. –28. srpna 2010 (V. OSU) a byla vnovna jednomu globlnmu t matu - souasn ukrajinistika: problmy jazyka, literatury a kultury. Z kad konfe rence vznikl sbornk z ady Ukrainica, kter se da vdy pipravit k zatku zahje n sympozia.

Sekce ukrajinistiky db i na ppravu vlastnch odbornk: v souasn dob v doktorskm studiu v oboru srovnvac slovansk filologie (ukrajinsk filologie) studuje 8 doktorand.

Od akademickho roku 2010–2011 se na katede slavistiky otevr nov ukra jinistick bakalsk tlet studijn obor – Ukrajintina se zamenm na hos podsko-prvn a turistickou oblast. A prv v tom lze spatovat spn vvoj vysokokolsk ukrajinistiky v Olomouci pro nadchzej desetilet.

Josef Ander, esk republika, Olomouc XXI ОЛОМОУЦКИЕ ДНИ РУСИСТОВ, состоятся под эгидой МАПРЯЛ и ЧАР 7 – 9 сентября 2011 г.

После пленарного заседания предполагается работа в секциях по следующим темам (подтемам):

Секция: Тема (подтема):

Русский язык в процессе коммуникации.

лингвистическая Диалогическая структура русской литературы.

литературоведческая Научные традиции и новые направления переводческая в теории перевода.

Фразеология и интернет.

фразеологическая Торжественное открытие конференции состоится 7 сентября 2011 г. в часов в актовом зале Философского факультета, ул. Кржижковского 10. Рабо чий язык – русский. Регламент доклада или сообщения в секциях 15 мин. Пре доставляется возможность выступления и на английском языке (в таком слу чае регламент 10 мин.;

большая просьба подготовить подробный хэнд-аут на русском языке).

Все расходы, связанные с участием в конференции, оплачиваются участни ками. Оргвзнос покрывает расxоды на публикацию сборника, почтовые сборы, банкет, культурную программу.

Проживание в общежитии оплачивается при заезде у администратора об щежития в чешскиx кронаx.

Электронная заявка на участие в конференции будет размещена в течение февраля месяца 2011 г. на нашем сайте: www.odr.upol.cz Тексты выступлений участников будут опубликованы в сборнике Rossica Olomucensia или журнале Rossica Olomucensia. asopis pro ruskou a slovanskou filologii. Текст необxодимо оформить по опубликованным на сайте «Требова ниям к компьютерному оформлению статей». Тексты докладов и сообщений тех, кто перевел оргвзнос, но не смог принять личное участие в конференции, будут публиковаться по решению редколлегии.

До встречи в Оломоуце!

doc. PhDr. Zdenk Pechal, CSc. PhDr. Ladislav Voboil, Ph.D.

завкафедрой славистики президент конференции ROSSICA OLOMUCENSIA – Vol. XLIX POKYNY PRO AUTORY asopis pro ruskou a slovanskou filologii. Num. OLOMOUC Rossica Olomucensia - asopis pro ruskou a slovanskou filologii je pokraov nm roenky Rossica Olomucensia vydvan olomouckmi rusisty od r. 1968. aso pis je recenzovanm periodikem. Vychz dvakrt ron. Od r. 2009 m i svoji elek tronickou verzi (http://www.rusistika.upol.cz/RU_rossica_ce.html).

Uveejuje pvodn vdeck a odborn studie s filologickou problematikou. V tom to smyslu jsou pijmny pouze pspvky, kter nebyly dosud publikovny a nejsou pijaty k publikaci v jinm asopise, co dokldaj autoi svm prohlenm.

Obsah asopisu m nsledujc strukturu: vdeck a odborn stati, recenze, zprvy a kronika.

Poskytnut pspvky mus respektovat ne uveden formln pokyny. V ppad jejich nedodren se pspvky vrac autorm k pravm a doplnnm.

Vechny pspvky prochzej nezvislm, objektivnm, anonymnm recenznm zenm.

Pspvky je mono zaslat bhem celho roku. Uzvrka je vdy k poslednmu dni msce kvtna a jna pslunho roku.

Texty pspvk zaslejte na adresu:

Rossica Olomucensia, katedra slavistiky, Filozofick fakulta Univerzity Palackho v Olomouci, Kkovskho 10, CZ-771 85.

E-mail: l.voboril@centrum.cz Soubor v elektronick podob mus bt uloen pod pjmenm autora (bez diakriti ky, latinkou) s koncovkou.doc nebo rtf (nap. novak.rtf, vychodil.doc).

Struktura a prava pspvku:

Jmno autora bez titul v poad – jmno, (jmno po otci), pjmen.

Stt a msto, v nm autor pspvku psob.

Nzev pspvku.

Abstrakt v anglitin v rozsahu cca 400 a 600 znak s mezerami. Uvd se za slovem Abstract:

Klov slova v anglitin – cca 10 – 15 slov, oddluj se pomlkami. Uvd se za slovy Key Words:

Text pspvku – zkladn text font Times New Roman, vel. 12 pt, dkovn 1,5, zarovnn vlevo, okraje 2,5 (nahoe, dole, vlevo i vpravo). Neformtovat – formto vn se v pevodu do szecho editoru ru. Entrem oddlovat pouze odstavce, od stavce neodret ani neoddlovat mezerami. Nestrnkovat (strnky vyznait ppad n pouze na titn text run). Mezititulky neoddlovat mezerami.

Cel text a vechny dal sousti se p fontem Times New Roman, vel. 12 pt.

Maximln rozsah 18 000 znak vetn mezer (vetn jmna, nzvu, abstraktu, klovch slov, vlastnho textu, poznmek, seznamu pouit a excerpovan literatury).

Klov slova v textu (bez uvozovek) a pklady (bez uvozovek) se uvdj kurz vou. Pro zvraznn pouvejte tun psmo. Podtrhvn nen ppustn. Citace se uvdj uvozovkami („Cituji“, «Цитирую», “Citation”), specifickmi pro kad ja zyk. Odkazy na citovanou i pouitou literaturu se uvdj v hranatch zvorkch s uvedenm pjmen autora, roku a sla strany: [Novk 1997: 65]. Poznmky pod arou pouvejte pouze pro doplujc informace, nikoli jako odkaz na literaturu.

Pouit literatura. Pklady uvdn jednotlivch titul (zkladn formy) v sez namu literatury:

Kniha, monografie, uebnice:

CRYSTAL, D. (2001): Language and the Internet. Cambridge: Cambridge Uni versity Press.

lnek v asopise:

GREGOR, J. (2006): Verbonominln spojen MT + abstraktum a jejich ekvi valenty v rutin (z hlediska lingvodidaktickho). Opera slavica XVI, 2006,. 4, s.

11–26.

Pspvek ve sbornku:

JANK, P. (1989): Mluva v severozpadoeskm pohrani. In: F. Dane – J.

Bachmannov – S. mejrkov – M. Krmov (eds.): esk jazyk na pelomu tisci­ let. Praha: Academia, s. 239–249.

Autoi odpovdaj za jazykovou a gramatickou sprvnost textu. Pspvky v rozpo ru s uvedenmi pravidly, neschvlen recenznm zenm i neodpovdajc zsadm etiky nebudou k publikovn pijaty.

Text „Pokyn pro autory“ v ruskm jazyce je uveejnn na internetov strnce katedry slavistiky: www.rusistika.upol.cz v oddle Rossica Olomucensia.

Tme na na Vai spoluprci!



Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.