авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 5 |

«Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Дальневосточный государственный университет» ...»

-- [ Страница 2 ] --

информативный микроструктуры с фактовыми коннекторами дискурсивный логически завершённые макроструктуры текст как целостное речевое произведение - 44 – Перейдём к рассмотрению выявленных нами текстовых образований, неотъемлемым компонентом которых являются скрепы в результате, в итоге.

2.2. Линейные текстовые структуры со строевым элементом в результате (в итоге) Линейные текстовые структуры представляют собой тесное единство двух развёрнутых пропозиций, взаимосвязь между которыми эксплицируется служебными лексикализованными словоформами, выступающими в роли скрепы. Пропозициональное содержание компонентов такого единства составляют причина и следствие, результат;

цель и результат.

2.2.1. Результативно-следственный текстовый модуль Результативно-следственный текстовый модуль представляет собой ментальную структуру, воплощённую в тексте. Материализованная лингвистически, она имеет внутреннюю организацию и упорядоченность. Её характеризует логико-смысловая спаянность репрезентированных высказываниями двух ситуаций, связанных отношения обусловленности. Под ситуацией понимается отрезок действительности, какой-либо факт, фрагмент события, отражённые в высказывании. Ситуативно ориентированная единица в результате, скрепляющая высказывания, выступает в роли «регулятивного средства» [Болотнова, 2007], способного управлять познавательной деятельностью воспринимающего субъекта.

2.2.1.1. Общая характеристика Название результативно-следственного модуля отражает взаимосвязь двух ситуаций, одна из которых квалифицируется как результат. Это результат следствие, а следствие есть не что иное, как «видоизменённое подобие причины» (В.В.Виноградов). Организующим началом результативно - 45 – следственного модуля является причина, подразумевающая неизбежное наступление следствия, поэтому модуль может быть назван также каузальным.

Каузальный текстовый модуль является порождением последовательности ментальных операций:

– концентрация внимания на той или иной ситуации, сложившейся в реальной действительности;

– поиск и установление (на основе собственных наблюдений, с привлечением знаний, полученных опытным путем, или опосредованных знаний) причин, обусловивших её;

– структурирование информации, выстраивание её определенным образом, восстановление естественного хода, логики развития ситуации;

– вербализация информации.

Информация причинно-следственного характера может быть «упакована» в синтетическую структуру:

(Так как …), […].

[…], (потому что ) S1 является причиной S2.

S2 является следствием S1.

Информация, содержащаяся в умозаключении, сделанном на основе анализа фактов, может быть передана расчленённо – двумя высказываниями, каждое из которых имеет свою субъектно-предикатную структуру. В изложении появляется перерыв, пунктуационно обозначенный точкой. В соответствии с теорией информации, такая точка «является максимально нагруженной информационно, здесь происходит как бы напряжение ожидания» [Николаева.

2004а, с. 143]. Сигналом причинно-следственных отношений между компонентами аналитической конструкции служит специальный коннектор – скрепа в результате: S1. В результате S2.

Отправной точкой, побуждением к осмыслению является событие, ситуация, противоречащая позитивной картине мира или ограничивающая ее. Ключевым здесь является понятие нормы. «Норма опирается на объективные законы - 46 – природы и человека в рамках этой природы. Её соблюдение необходимо. Если она соблюдается, это хорошо» [Николаева, 1985, с. 91]. Всякий сдвиг в нормальном течении дел оказывается в фокусе внимания, стимулирует мыслительную активность. Говорящий, исходя из понятия нормы, идущего от объективной реальности, из прескрипционных установок (как надо, необходимо), маркирует несоблюдение их, несоответствие им.

Нарушение нормы неизбежно ведет к негативным следствиям.

Семантический сдвиг от нормы обозначается посредством модификатора отрицания в обеих частях текстовой конструкции: Росимущество с начала года не отдаёт фонду акции приватизируемых предприятий. В результате новые владельцы … до сих пор не получили их в собственность (Изв. 06.06.05).

В обеих частях текстового модуля модификаторы отрицания могут отсутствовать. Содержание пропозиций при этом имеет пейоративную окрашенность за счёт лексем, в значении которых заложены отрицательные коннотации. Например: Центральный банк навешивает на коммерческие банки … функции контроля и тонны отчётности. В результате у них образуются солидные расходы (Нов. изв. 14.07.05). Здесь текстовая модель, накладываемая на конкретную ситуацию, негативно оцениваемую говорящим, проявляет стратегию автора, его ориентацию на адресата, которому тоже передаётся негативное отношение к ней.

Причинно-следственные отношения выражаются прежде всего с помощью соотнесенности пропозиций, заложенной в апперцепционной базе (общем опыте и знаниях говорящего и слушающего). Скрепа с каузативным значением в результате является дополнительным – эксплицитным – средством выражения отношений обусловленности, выступает в роли амплификатора, усилителя этой смысловой связи, которая прирастает дополнительным значением завершённости, достижения некоего предела в развитии ситуации. В ряду других средств маркирования отношений обусловленности (поэтому, вот почему, следовательно, значит, выходит, стало быть) каузативная скрепа - 47 – в результате занимает свою нишу: сигнализирует об отношениях предельной обусловленности – обусловленности, определяющей исход дела.

Значение слова в речи не только устной, но и письменной необходимо изучать в тесной связи с просодическими средствами, поскольку «смысловая нагруженность слова во фразе манифестируется прежде всего показателем его акцентной выделенности» [Скорикова, 1991, с. 194]. Скрепа в результате, сигнализирующая об отношениях логической обусловленности, в которых находятся S1 и S2, призвана сконцентрировать внимание адресата и «держать его до разрешения», т.е. до появления основной информации» [Фужерон, 2004, с. 190]. Весомость слова в смысловой структуре высказывания ощущается благодаря фразовому ударению, повышению голоса, заметной паузе.

Получающая интонационное усиление скрепа образует отдельную синтагму, которая в равной мере принадлежит как контексту, вводящему причину, так и контексту, вводящему следствие. : … акционеров не устроил большой дефицит бюджета и нежелание канала думать о сокращении расходов. В результате / акционеры потребовали увольнения гендиректора ТВЦ (Изв.

2004. № 20.);

В сегодняшней Украине размыта грань между властью и теми, кто ей противостоит. В результате / «размыта» сама власть. (АиФ. 2005.

№ 43).

Каузальный текстовый модуль носит экспозитивный характер. Но автор является не только описателем, но и интерпретатором ситуации. Подвергая анализу макроситуацию, говорящий устанавливает взаимосвязь между её компонентами. Знаком мыслительной операции, проявлением ментального модуса, «я» говорящего является акцентно выделенная скрепа в результате.

Из нескольких фактов, каузально релевантных для рассмотрения ситуации, говорящий, руководствуясь прагматическими установками, может выбрать какой-то один. Например: Главная беда льготной реформы – к ней оказались не готовы врачи и работники аптек. В результате возникают очереди (АиФ.

2005. № 12);

Наша команда могла бы добиться большего, если бы не пакости арбитра … в полуфинальном матче россиян с канадцами. В результате мы - 48 – потерпели единственное и обиднейшее поражение на турнире (АиФ. 2005.

№20);

С конца 90-х годов у нас возникло несовпадение взглядов. … Михалков возглавил российский Союз кинематографистов, и интересы кинематографистов бывших республик СССР стали ему безразличны.

В результате в отношениях с союзами наших соседей возникло серьёзное противостояние (АН. 23.10.08).

В результате, таким образом, отражает динамику поиска причины, осложняет её рефлексией говорящего. В смысловой структуре каузального текстового модуля, благодаря в результате, находит отражение не только эвристическая активность говорящего, но и, как теневое сопровождение, появляется специальный «эффект риторической структуры»: читателю внушается мысль о неизбежности следствий, обусловленных указанными причинами. Кроме того, реципиент получает возможность узнать о самом говорящем – что он считает позитивным, а что негативным, какие установки хочет сформировать у читателя.

Так, директор местной швейной фабрики, не обеспеченной заказами, в интервью отмечает: «В Приморье все федеральные структуры, такие как суды, прокуратура, служба судебных приставов, налоговая инспекция и ряд других, заказывают одежду в Москве, причем срок изготовления составляет 8- месяцев. В результате после получения заказа одежда нередко не подходит по размеру» (АиФ Приморье. 2004. № 44). В текстовом модуле отчетливо проступает оценка говорящего: заказывать одежду в Москве – это плохо.

Помощник мэра по ЖКХ объясняет: «У администрации есть перечень объектов, нуждающихся в срочном ремонте, план, по которому могли бы производить работы, но каждый год сваливается огромное количество исковых заявлений. В результате мы вынуждены отодвигать плановые дома и выполнять, прежде всего, работы по исполнительному производству» (Утро России. 15.05.07). Так потребителю информации внушают, что не нужно своими исками в суд мешать плановой работе ЖКХ. Приглашенный гость программы «Другие новости» анализирует ошибки при работе с любительской - 49 – видеокамерой: «Начинающие любители снимают на камеру все подряд: горы, море, играющего ребенка. В результате, когда начинается показ, приходится комментировать снятое. Видео, которое нужно объяснять, – это уже не видео». Отношение говорящего очевидно: снимать все подряд – не лучший подход.

Мы проследили процесс порождения причинно-следственной текстовой конструкции, которую называем текстовым результативно-следственным (каузальным) модулем. Результатом этого процесса является двустороннее единство, цельная текстовая единица, компоненты которой находятся в конверсивных отношениях. Эти отношения могут быть охарактеризованы и с точки зрения исходной ситуации, и с точки зрения производной ситуации: S вызывает (порождает) S2;

S2 вытекает из S1, является следствием её. Можно говорить о взаимонаправленной обусловленности, в основе которой лежит наличие фразовой валентности. Валентностью обладает фраза в целом. У каждой свой горизонт ожидания. Заполнение валентности происходит в смежной фразе. Перед нами яркий пример антиципации: предвосхищение последующего компонента и воздействие последующего компонента на предшествующий.

имеет внутреннюю формальную Каузальный текстовый модуль организацию, создаваемую модификатором отрицания при обоих компонентах и / или отрицательными коннотациями, заложенными в их семантике: S1neg.

В результате S2neg. Компоненты каузального текстового модуля находятся в отношениях жесткой заданности. Каузативная скрепа в результате усиливает эти отношения, однозначно характеризуя их как отношения предельной обусловленности.

2.1.1.2. Семантические вариации Общий интегративный смысл результативно-следственного текстового модуля – ‘S2 наступает после S1 и в тесной внутренней связи с нею’.

- 50 – Семантика текстового модуля может варьироваться. Прежде всего варьируются качественные характеристики причины. Мы выделяем результативно-следственные модули с трансгрессивной (нарушающей привычный порядок) причиной и причиной кондьюсивной (способствующей, благоприятствующей).

Как трансгрессивная причина может быть охарактеризована порождающая ситуация, связанная со сдвигом в позитивной картине мира и имеющая негативную квалификацию. И. Пете называет такую причину принудительной и определяет её так: “причина, которая приводит к неблагоприятным последствиям, часто препятствующим осуществлению желаемого действия” [Пете, 2004, с. 104]. Приведем примеры таких текстовых модулей: В период своей жизни на автомобиле пружины теряют свои упругие характеристики.

Как говорят специалисты, пружины «устают». В результате автомобиль постепенно провисает, уменьшается дорожный просвет (АиФ. 2005. № 46);

Лишь единицы могут позволить себе и детям летом отдыхать, да и то если повезло с работодателем. В результате в стране практически все взрослое население испытывает те или иные проблемы со здоровьем (Труд. 26.04.07);

Современные демократические государства не склонны вкладывать средства в строительство новых энергетических мощностей. В результате ввод новых энергогенераторов не опережает рост ВВП, а отстает от него (Изв. 09. 06.

05);

Отечественная система образования сегодня просто не соответствует запросам рынка труда. В результате огромное количество молодых людей, получивших «популярные» дипломы юристов и экономистов, трудятся где попало (Нов. изв. 22.09.05).

Кондьюсивная (способствующая) причина связана с порождающей ситуацией, имеющей позитивную квалификацию. Причина в этом случае выступает как благоприятный фактор, движущая сила какой-либо ситуации, определяющая характер и отличительные черты этой ситуации. В роли такого фактора могут выступать чьи-либо действия (тогда причина носит внешний характер). Например: Три операционные бригады работали всю ночь до - 51 – позднего утра. В результате 40-летний пациент обрел новое сердце. 33 летняя женщина, страдающая тяжелой формой сахарного диабета, получила надежду на спасение вместе с донорскими поджелудочной железой и почкой. А еще одна 50-летняя пациентка теперь может жить с новой печенью (АиФ.

2005. № 51);

С большим участием к проекту отнеслись в то время архитектор, председатель городской думы и главный архитектор города.

В результате был сделан землеотвод территории институту истории, а архитектор сделал эскизный проект ( Дальневост. ведомости. 15.08.07).

Кондьюсивная причина может быть связана с признаками, качествами каузатора (тогда она носит внутренний характер): Дельфины обладают сложнейшим биологическим механизмом, при котором два полушария головного мозга спят. В результате дельфин имеет возможность постоянно бодрствовать (Утро России. 23.02.08);

Трещина заполняется специальным полимером, застывающим под действием ультрафиолетовых лучей.

В результате она почти не видна (Дальневост. ведомости. 05.07.06).

Позитивные корреляции в текстовом модуле с благоприятствующей причиной происходят на основе общей для говорящего и слушающего (читающего) картины мира. Оба компонента модуля имеют мелиоративную окраску, выраженную эксплицитно (в тексте присутствуют прямые оценки) или имплицитно. Например: Подъемы ног, неспешные повороты, кошачьи потягивания, скручивания – все это заряжает бодростью и хорошим настроением на целый день. В результате энергии в этой женщине – на зависть молодым (АиФ. 2005. № 39);

Министерство образования и науки России утвердило список школ-победителей в конкурсе инновационных образовательных учреждений. В результате более 40 школ Приморского края получат государственную поддержку в размере 1 млн рублей (Утро России.

19.06.07).

В модификации результативно-следственного модуля с благоприятствующей причиной скрепа в результате не получает значительного интонационного усиления. Логико-смысловые отношения, концентрированным выражением - 52 – которых она является, задаются характером самой ситуации и не связаны с активной познавательной деятельностью говорящего.

Варьирование интегрального смысла каузального текстового модуля может происходить в направлении типа каузатора. Каузатором может быть событие (происшествие), процесс, а также лицо и его действия.

Модули с каузатором-событием (происшествием) – это моноситуативные текстовые единства, которые организуются на основе событийных существительных, таких, как: авария, взрыв, диверсия, захват, столкновение и другие. В предтексте такого модуля имеет место номинализация ситуации с указанием времени, места, субъекта её осуществления. Консеквенс – это репрезентация одного из проявлений события (происшествия) В этой части модуля сосредоточена наиболее важная фактологическая информация.

Благодаря скрепе в результате текстовое единство приобретает закрытый, законченный вид и адресат получает возможность рассматривать событие в целостности. Например: Во вторник в четыре часа утра нам на компьютеры пришло извещение, что все рейсы в Грузию отменяются. Таким образом, в 13.45 во вторник не вылетел единственный запланированный на этот день рейс номер 929 авиакомпании «Аирзена». В результате многие пассажиры купили билеты в Ереван (Труд. 05.10.06).

В текстовом модуле с каузатором-процессом позицию предиката занимают векторные глаголы со значением качественно-количественных изменений. При предикате имеются обстоятельства с дуративно-итеративным значеним, сочетания с квантитативным значением. Следственный компонент с результативным перфектным предикатом, обозначающим возникновение, появление, образование чего-либо или, наоборот, исчезновение, утрату чего либо, приобретает кумулятивное значение. Например: Экономика США в целом росла со средней скоростью 3-4% в год, а долги ежегодно прибавляли по 10%.

В результате 30% американской экономики живет сегодня исключительно на эмиссии денег (постоянном вбросе) (АН. 25.09.08);

Девушка ходила загорать 2 3 раза в неделю и проводила под лучами по 9 минут. В результате у неё на - 53 – коже появилось красное пятно (Труд. 23.11.06);

Территория лесхоза за 75 лет беспрерывного пользования четырежды пройдена так называемыми условно сплошными рубками, когда вырубались лучшие стволы, а на корню оставались фаутные деревья. В результате безвозвратно утрачивался генофонд кедра, дуба, ясеня, происходила нежелательная смена пород на лесосеках (Анучинские зори. 23.03. 07);

Страна пережила уже несколько кризисов, которые были связаны с серьезным оттоком вкладов из банков. В результате банковская система была «осушена» наполовину, но банки выстояли (АН 16.10.08);

Банки один за другим отказываются от выдачи кредитов. В результате число платежеспособных покупателей квартир сократилось практически до нуля (АН. 09.10.08).

Изменения в позитивной картине мира в сторону неблагоприятного положения дел могут быть каузированы определенным лицом (лицами) и его (их) непреднамеренными действиями. Каузальные текстовые модули со скрепой в результате строятся на основе семантического равновесия:

отрицательная причина порождает отрицательное следствие, способствующая причина согласуется с благоприятным следствием. Принцип семантического согласования не нарушается и в рассматриваемом варианте: непреднамеренные действия лица-каузатора имплицитно оцениваются говорящим как неправильные.

Пропозитивное содержание левого (причинного) компонента реализуется в субъектно-предикатной структуре с обозначением лица и его действия, выраженного перфектным глаголом. Пропозициональное содержание правого (следственного) компонента сводится к констатации более или менее постоянного состояния рассматриваемого фрагмента действительности, сложившегося под влиянием действий лица. Так как состояние не протекает, не изменятся во времени, то одним из средств его выражения в текстовом модуле выступают страдательные причастия. Переход от действия к состоянию передают глагольные связки стать, оказаться. Например: Хозяева соседней квартиры дома сделали себе теплые полы – проложили под полом трубы - 54 – отопления. В результате нарушилась циркуляция по стояку и у остальных стало холодно (Владивосток. 10.03.06);

Власти Поднебесной многотонные поставки свитеров, рубашек и брюк не прекратили. В результате европейские порты оказались до отказа набиты тюками с ширпотребом от плодовитого китайского производителя (Нов. изв. 06.08.05).

Варьирование общей семантики может быть связано с направлением осмысления ситуации. В рассмотренных типах каузальных текстовых модулей говорящему дано в наблюдении следствие как явление реальной действительности, которое побуждает искать его причины. Процесс осмысления происходит ретроспективно. Но событие, ситуация-стимул и отправная точка мыслительного процесса могут совпадать. Мыслительный процесс в этом случае разворачивается в перспективе. Иной временной план развертывания ситуации отражают предикаты, выраженные глаголами будущего времени. Установка говорящего – не анализ, не объяснение имеющей место в действительности ситуации, а прогнозирование возможных следствий. В высказывании с генеративным (порождающим) значением или в высказывании-консеквенсе наличествует эксплицитный модификатор внутрисинтаксической модальности и / или модальности субъективной.

Средствами авторизации говорящий иногда подчеркивает, что источник информации находится за пределами его, говорящего, субъективной зоны и относится к субъективной сфере другого лица. Например: Весной финансовые власти США могут резко девальвировать доллар. В результате он утратит статус главной мировой валюты. И обесценится еще сильнее (АН. 27.11.08);

Появление на рынке таких гигантов, без сомнения, привлечет интерес потенциальных потребителей и арендаторов. В результате окажутся нерентабельными мелкие торговые объекты (Нов. изв. 23.09.05);

«С первого января отменен ряд налоговых льгот, – сказал «АИФ» исполнительный директор союза Г. Рудаков. – В результате цены могут подняться на 8-10% (АиФ. 2005. № 16);

В районе Кожухово в одном из кварталов расположено сразу восемь домов, где жилье получили молодые семьи. В результате через - 55 – несколько лет в этом квартале, по словам мэра, потребуется строительство аномально большого количества детских садов, школ и детских поликлиник, которые через 15-17 лет снова начнут пустовать (ЛГ. 2005. № 52).

Такие каузальные текстовые модули имеют модусную рамку не знания, связанного с фрагментами действительности, а полагания, связанного с субъективными версиями, гипотезами.

Варьирование интегральной семантики текстового каузального модуля происходит и по линии замещения позиции скрепы другой единицей из группы слов со значением следствия, результата.

В роли строевого элемента-скрепы в каузальном текстовом модуле может выступать лексема в итоге. Это происходит тогда, когда денотат причины – длящееся действие – занимает значительный отрезок на оси времени.

Длительность эта связана с субъективным восприятием самого говорящего или того, о ком он говорит. В этом отношении показателен следующий пример:

Судьба преподнесла спортсмену сюрприз в виде прокола задней покрышки.

Замена колеса длилась недолго, но для бедного Райкконена эти секунды превратились, наверное, в целую вечность. В итоге он вернулся на трассу лишь на двенадцатом месте (Нов. изв. 05.09.05).

Временная протяженность причинной ситуации подчеркивается лексическими средствами: Пару лет назад в моей жизни был такой период, когда я только работала и совсем не отдыхала. В итоге так сильно устала, что не хотела делать вообще ничего (АиФ. 2005. № 18);

Жильем и дорогами по большому счету никто не занимался лет двадцать. Все ударились в политику вместо того, чтобы заниматься хозяйственной деятельностью. В итоге развалили ЖКХ. Практически за бесценок продали почти всю муниципальную недвижимость (АиФ Приморье. 2005. № 26).

Временной глубиной может отличаться и следственный компонент, когда его пропозициональное содержание связано с далекой перспективой: К выбору управляющей компании не готова ни власть, ни москвичи. В итоге может повториться та же история, которая произошла с приватизацией (Нов. изв.

- 56 – 21.09.05);

Мне кажется, что правительство просто не способно умело вложить гигантские накопленные средства в действительно стоящие проекты. Да и самих проектов, скорее всего, нет. В итоге получится как всегда: меньшую часть съедим, большую – разворуют. А жаль, страна-то хорошая… (АиФ. 2005. № 40).

Темпоральные отношения в каузальном текстовом модуле с лексемой в итоге доминируют. Именно о них сигнализирует коннектор, для которого характерна приядерная позиция, проявляющая его детерминатную суть.

Логические связи специально не манифестируются и декодируются адресатом только на основе соположения пропозиций.

Временной зазор между пропозициональным содержанием компонентов текстовой конструкции не всегда бывает обозначен специальными лексическими средствами. Отношения обусловленности в таких случаях более очевидны. Выбор скрепы – в результате или в итоге – определяет точка зрения говорящего на положение дел, ставшее результатом взаимодействия ситуаций, между которыми устанавливаются синкретичные отношения следования и следствия. Заполнение ячейки-связки текстового модуля находится в прямой зависимости от того, какую сторону этих отношений говорящий осмысляет как наиболее значимую при отображении фрагмента действительности. Скрепа в итоге свидетельствует о том, что говорящий в своей интерпретации рассматриваемой ситуации делает акцент на отношениях следования.

Например: Малые и средние предприятия в кризис – самые беззащитные. У них обычно нет ни финансовой подушки безопасности, ни хороших знакомых «наверху». В итоге многие даже достаточно крупные компании оказались за бортом (АН. 25.12.08);

Летом этого года контейнеры стали исчезать один за другим. В настоящее время нет ни одного. В сельсовете объяснили, что не все жители посёлка оплачивают вывоз мусора. В итоге отходы вывозим на машинах в Москву (АиФ. 2008. № 6);

«Постоянной работы ни один из каналов мне так и не смог предложить. И я приходил на каналы с какими-то идеями, и мне что-то предлагали, но потом назначений не случалось», – рассказал - 57 – Леонид Парфенов «Известиям». В итоге господин Парфенов принял предложение владельцев компании, издающей еженедельник «Русский Newsweek», стать главным редактором журнала (Изв. 07.12.04).

Выбор скрепы сигнализирует также о том, как позиционирует себя говорящий. В итоге – позиция стороннего наблюдателя, который может не осознавать глубоких внутренних связей между явлениями, фактами, событиями. Он считает себя вправе зафиксировать в поверхностной структуре тестового модуля только отношения следования.

Дополнительный «эффект риторической структуры», достигаемый введением в каузальный текстовый модуль скрепы в итоге, – уход говорящего, акционального субъекта причинной пропозиции, в тень, дистанцирование.

Нефтяной олигарх объясняет появление своего богатства: Я нес за нефтяную промышленность персональную ответственность и даже помыслить не мог, что все рухнет. И создал свой стержень. В итоге рабочие на буровых не чувствуют себя изгоями, брошенными на произвол судьбы. И я не боюсь встречаться с ними взглядом … (АиФ. 2005. № 52). Взаимосвязь положения дел в отрасли, которым можно гордиться, и приложенных к этому личных усилий с помощью скрепы в итоге завуалирована.

Лидер местного футбольного клуба, покинувший премьер-лигу, отвечает на вопрос «Почему не сложился «роман» со «Спартаком»?» так: Сам, наверное, виноват. Не получилось играть так, как хотели тренеры. В итоге покидал клуб в большой спешке (Владивосток. 10.02.06). Говорящий отдает себе отчет, что его уход из команды обусловлен плохой игрой. Но, оправдывая себя, он затушевывает причинно-следственные отношения, и на первый план выступают отношения простого следования, о которых сигнализирует в итоге.

С помощью скрепы в итоге в каузальном текстовом модуле говорящий подчеркивает важность, ценность того, что получилось, нивелируя свой вклад в достижение результата. Жена прославленного тренера Владислава Третьяка делится с корреспондентом: Владик много времени проводил в разъездах, и воспитание детей легло на мои плечи. Сейчас они жалуются: мол, слишком - 58 – строгой мамой я была. Но я всегда их учила: «Папа должен вами гордиться.

Никогда не задирайте нос в школе, ведите себя скромно, и всего добивайтесь своим трудом». В итоге сын Дима у нас стал прекрасным врачом стоматологом, а дочь Ирина юристом (Труд. 26.04.07).

Как показывают приведённые примеры, семантические различия между скрепами, являющимися строевыми элементами одного и того же текстового единства, нейтрализуются не вполне. Текстовые связки в результате, в итоге «эквивалентны относительно внешней, грубой задачи общения, на глубинном же синтаксическом уровне их противопоставленность сохраняется»

[Черемисина, 2004, с. 29].

Некоторые семантические модификации в каузальном текстовом модуле происходят при кооперировании скрепы с базовыми сочинительными союзами. Скрепа в результате в каузальном модуле может функционировать в сопровождении союзов и, а, обозначающих «какие-то неконтролируемые элементарные операции сознания» [Урысон, 2006, с. 40].

М.В. Ляпон определяет союз и как «союз дорефлектирующей стадии осмысления связи между информативными фрагментами» [Ляпон, 1986, с. 68].

Он помогает обозначить связь между компонентами ситуации в самом общем виде. Более глубокий анализ позволяет говорящему определить эту связь конкретнее – как связь между причиной и результатом-следствием. Союз и лишён эвристического начала. Эвристическую недостаточность союза восполняет скрепа в результате, которая проявляет «резонирующие интенции в стратегии говорящего» [Там же. С. 68]. При этом анафорическую позицию занимает не скрепа в результате, а союз и, который, находясь между высказываниями, отражает общую динамику межфразовой смысловой связи – В результате развитие ситуации в одном направлении. в качестве конкретизатора подключается к союзу и уточняет его значение, обогащая дополнительными смысловыми оттенками обусловленности и ограничения, указания на достижение предела в развитии ситуации. Благодаря кооперации - 59 – союза и его конкретизатора происходит смысловое сгущение в одном из звеньев речевой цепи.

Конкретизатор может быть устранён из линейной цепи предложения.

Семантический сдвиг, который происходит при этом, является незначительным, поскольку базовый союз и союзная скрепа в результате находятся в отношениях семантического согласования. Как во всяком согласовании здесь имеет место «избыточность средств выражения, которая, однако, способствует помехоустойчивости» [Гак, 1998, с.

284]. Употребление в сопровождении сочинительного союза оттеняет строевую, организующую нагрузку скрепы в результате, употребляемой не по соображениям смысла, который ясен и без неё. Скрепа в результате может реализовать связующую функцию без поддержки союза и. который создаёт более мягкое начало присоединяемой фразы, подчёркивает плавность, постепенность развития ситуации, передаёт одно большое событие, явление «как цельное через дополнительное его разбиение на сосуществующие пропозиции» [Николаева, 2004б, с. 42]. Например: И он, и она флиртовали чуть ли не с каждым вновь прибывшим участником реалити-шоу. И в результате им перестали доверять остальные, не простив непостоянства (АиФ. 2005. №26);

… Пришли к общему согласию, что СССР потерпел историческое поражение. И в историографии и публицистике стало весьма в результате распространённым... пренебрежение в оценке прошлого и настоящего России (ЛГ. 2005. № 53).

В сочетании с союзом а каузативная скрепа в результате элиминации не подлежит. Например: Под качелями и горками, по идее, должно быть специальное покрытие – толстая резина или другой безопасный материал.

Конечно, его почти нигде нет. А в результате малыш падает с качелей или горки на асфальт, получает перелом руки или ещё хуже – травму головы (Труд.

19.04.07).

Скрепа несёт на себе основную нагрузку в выражении результативно следственных отношений. Высказывание, присоединяемое с помощью союза а, - 60 – прирастает субъективно-модальным значением неизбежности наступления следствия. Союз а, указывающий на нарушение обычного жизненного распорядка, позволяет, по наблюдениям Е.В. Урысон, ввести в высказывание «фигуру говорящего». Данный союз, находясь в анафорической позиции, указывает на «незнание говорящим того, почему существует ситуация»

[Урысон, 2004, с. 77], упомянутая в препозиции. Скрепа в результате сигнализирует о следствии, порождённом этой ситуацией. Текстовый блок приобретает значение: ‘я не знаю, почему имеет место S1, но именно по этой причине происходит S2’.

Сочетаемость каузативной союзной скрепы в результате с союзами но, однако нами не выявлена. Можно предположить, что она невозможна в принципе, поскольку причинно-следственные отношения развиваются в одном направлении, а основное значение союза но – значение «прекращения, перечёркивания, связанного с фондом пресуппозиции» [Николаева, 2004б, с. 43], смены направления наметившегося движения.

Интегральный смысл результативно-следственного модуля может варьироваться в разных направлениях, но неизменным остаётся его смысловое ядро – идея каузальной зависимости компонентов.

2.2.2. Результативно-целевой текстовый модуль Результативно-целевой модуль – это регулятивная текстовая микроструктура, формирующаяся на основе определённой модели сознания, которая вербализуется в коммуникативном блоке соположенных высказываний, скреплённых служебным словом-гибридом.

2.2.2.1. Общая характеристика Организующим началом результативно-целевого текстового модуля является цель. И.Б. Левонтина, исследовавшая семантику целевых слов - 61 – русского языка, установила, что понятие ‘цель’ представляет собой сложный «мыслительно-волевой сплав», включающий четыре фундаментальных компонента: ‘хотеть’, ‘считать’, ‘причина / потому что’, ‘мочь’. Цель интерпретируется как «трёхаргументный предикат», который предполагает:

1) агенс (Х);

2) его действие (А);

3) ситуацию (В), которую Х каузирует при помощи А. Субъект целеполагания и субъект деятельности могут не совпадать, если речь идёт о действиях, выполнения которых один человек ожидает от другого. И.Б. Левонтина вводит понятие целерационального типа социального действия. В основе его лежит «ожидание определённого поведения предметов внешнего мира и других людей и использование этого ожидания в качестве «условий» или «средств» для достижения своей рационально поставленной и продуманной цели» [Левонтина, 2006, с. 216]. Идея целеполагания проспективно ориентирована и связана с представлением о вероятном результате. Цель – это некоторая итоговая ситуация, которую субъект хочет каузировать.

Сложный смысловой блок, включающий указание на целенаправленные, намеренные действия, желания субъекта и достижение желаемого, перерабатывается в текстовую структуру модульного типа со строевым элементом – служебным словом-гибридом в результате. Результативно целевой текстовый модуль, так же как и результативно-следственный, образуется сцеплением обусловливающего и обусловливаемого компонентов.

Обусловливающий компонент содержит предикат со значением волеизъявления, исходящего от агентивного субъекта и адресованного другому лицу, которому предписывается совершить действие: просить, (обращаться с просьбой), распорядиться, потребовать, предложить. Ядром обусловливающего компонента в целевом текстовом модуле может быть предикат потенциальности со значением желания, готовности самого субъекта совершить действие ради достижения цели: решить, хотеть, пообещать, мечтать. Название действия заключено в инфинитиве или в образованном на его основе существительном. Например: Дважды за минувший год приморские - 62 – депутаты обращались в Правительство РФ с просьбой о сохранении федерального финансирования учебных заведений начального и среднего профессионального образования, находящихся на территории края.

В результате федеральный центр до поры оставил за собой 4 училища из (АиФ Приморье. 2005. № 8);

Александр Роднянский и Игорь Толстунов пообещали превратить фестиваль, главными атрибутами которого были солнце, море и вино, в деловое мероприятие. В результате XVI «Кинотавр»

прошел без концертов Александра Розенбаума и группы «Моральный кодекс», зато был чрезвычайно насыщен разнообразными пресс-конференциями, «круглыми столами» и обсуждениями фильмов (Изв. 15.06.05).

Целевой инфинитив может быть независимым, не соотнесенным грамматически с деятелем, может использоваться без поддержки глаголов с модальным значением побуждения к действию, готовности совершить действие. Например: С помощью телепатии Мессинг установил, что немец в уме переводит фразы с русского на немецкий язык. Но как доказать, что он шпион? В результате Вольф Григорьевич придумал настолько хитроумный план, что одурачил даже опытного разведчика (Труд. 07.12.06).

Целевой инфинитив - это предельный глагол, денотат которого занимает некоторый отрезок на временной оси и потому пресуппозиционно содержит указание на процесс, ведущий к определенной конечной точке.

Результативность цели предполагает её поиск. Этот процесс осуществления, способы и средства достижения цели не находятся в фокусе внимания говорящего, для которого значимы только отправной и конечный пункт реализации цели. Ядро текстовой конструкции представляют собой текстовые единства, построенные по модели:

N1 – Vf (vol) + Inf (terminative). В результате N1 – Copf Part.

Например: Журналисты, ссылаясь на закон о свободе предоставления информации, потребовали у ФБР рассекретить архивы на известных людей.

В результате были получены более 500 досье с текстом общим объемом в 15000 страниц (Нов. изв. 23.09.05);

Комиссия по контролю за деятельностью - 63 – правоохранительных органов предложила широко обсудить проблему митингов и шествий. В результате появилось обращение, в котором предлагается создать в каждом городе специальное место, на котором особо активные граждане могли бы вволю выражать свою гражданскую позицию, никому при этом не мешая (Утро России. 14.06.07);

Министр распорядился ликвидировать практически все посты дорожной полиции на международных трассах, проходящих через Казахстан. В результате сейчас практически все бывшие посты ДПС на трассе переоборудованы в кафе (Нов. изв. 25.07.05).

Левый, препозиционный компонент целевого текстового блока может быть организован на базе девербатива с целевым значением, занимающего позицию актанта предиката: поиски, объединение, исследование, расследование, а также существительных, в семантике которых доминирует сема целеполагания (ради чего?): идея, план, проект, бой, борьба, стремление, политика, усилия. Эта лексика используется в различных синтагматических моделях:

с инфинитивом (стремление организовать …);

с предложно-падежными формами (стремление к чему, идея чего);

в составе глагольно-именного оборота (развернуть борьбу за…);

в составе структуры, формируемой главной частью изъяснительного сложноподчиненного предложения со значением желания, стремления, цели при последующем компоненте со значением волеизъявления (идея заключалась в том, чтобы…).

Приведём примеры конкретной реализации этих синтагматических моделей:

Идея плавучего дома для полярников заинтересовала научно-исследовательские институты, занимающиеся полярными исследованиями. В результате родился проект, получивший название «Полярный Одиссей» (Изв. 29.04.05);

С пяти лет у меня появилась только одна цель: справиться со всеми недостатками, которые у меня были, и приобрести те физические данные, которых мне не хватало для балета. В результате мое детство, да, превратилось в один сплошной длительный и долгий труд, но я ничуть не жалею об этом (Труд.

21.09.06);

К началу эпохи Средневековья церковь развернула борьбу за - 64 – моральное очищение. В результате в ХХI-ХХII веках целибат был узаконен (Изв. 21.04.05).

Целевое значение в препозиционном компоненте блока может быть выражено грамматически – с помощью придаточного предложения цели (чтобы …). Например: Доди в последнюю минуту изменил маршрут, чтобы уйти от папарацци. В результате они совершенно неожиданно приехали ужинать в «Ритц» (Труд. 08.02.07);

Чтобы содействовать в восстановлении нарушенных прав, обращались в правительство, Министерство …, Министерство …, Управление Генеральной прокуратуры по Дальневосточному федеральному округу. В результате заявителю был все таки выдан жилищный сертификат (Утро России. 15.04.08).

Целевой компонент текстового модуля программирует появление скрепы, которая сигнализирует о достижении цели и может быть названа терминативной. Скрепа позволяет ввести сообщение результата физических или умственных действий. Эта фразовая валентность реализуется в смежном высказывании. Обусловливаемый компонент носит предсказуемый характер и содержит информацию о том, что появилось, получилось, образовалось, возникло, родилось, благодаря приложенным усилиям побуждаемого к действию объекта или по воле самого субъекта, в полном соответствии с его намерениями.

Ядерным элементом консеквенса является результативный предикат, выраженный перфективной формой глагола: получиться, появиться, родиться, найтись, возникнуть. Волитивно сильный обусловливающий компонент текстового целевого модуля уравновешивается обусловливаемым компонентом, в оформлении которого используются пассивные конструкции – это простая фиксация достигнутого с устранением исполнителя. Например: Отказавшись от конкурса российских картин, организаторы предложили зрителям самим выбрать лучший отечественный фильм девяти фестивальных дней. В результате «Приза зрительских симпатий» была удостоена новая лента «Коля – перекати поле» Николая Досталя (Нов. изв. 05.09.05).

- 65 – Сообщение о результате деятельности, целью которой является поиск решения, познание, выяснение чего-либо, надзор, контроль, вводится с помощью специальных конструкций связи: в результате выяснилось, что…;

в результате пришли к выводу, что …, не имеющих собственного информативного содержания. Приведём примеры: Британские ученые провели исследования, в ходе которых группе женщин предлагалось вместо соблюдения строгих диет заниматься физическими упражнениями. В результате выяснилось, что здоровье их стало гораздо лучше, и, кроме того, улучшилось их психологическое состояние (Утро России. 08.03.07);

Мы провели собственное расследование о том, как был ликвидирован Масхадов. В результате пришли к обнадеживающему выводу: наши «силовики» – это не миф, а вполне профессиональная служба (АиФ. 2005. № 11).

Характерной чертой результативно-целевых блоков является корреляция целевого и результативного предикатов, которая достигается с помощью синонимов, лексических повторов, дериватов. Например: Поиски прототипа, хотя бы отчасти напоминающего Тараса Бульбу, заняли полгода.

В результате нашелся «вылитый» старый казак – Андрей Игнатьевич Рутковский (ЛГ. 2006. №7-8);

Все собранные заявки были переданы жюри для рассмотрения и определения победителей. В результате во Владивостоке определились 6 победителей творческого конкурса (АиФ Приморье. 2005.

№ 48);

Норвежский премьер отправился на встречу с главой российского правительства и руководством «Газпрома» подписывать конкретные соглашения в энергетической сфере. В результате «Газпром» и две норвежские нефтяные компании подписали меморандум о взаимопонимании (Изв. 22.07.05);

Планируется ликвидировать 300 генеральских должностей.

В результате, видимо, будут упразднены … три командования родов войск (АиФ. 2005. № 5);

Нам пришлось проводить активную работу по взысканию задолженности с организаций-должников в судебном порядке. В результате было взыскано более 400 миллионов рублей (Труд. 07.03.07).

Результативно-целевой текстовый модуль функционирует на тех же основаниях, что и результативно-следственный. В модуле проявляют себя сильные текстовые связи: отношения целевой обусловленности - 66 – характеризуются взаимонаправленностью;

присоединяемый компонент имеет предсказуемый характер и находится в отношениях корреляции с опорным компонетом;

смысловая связь осуществляется соположением компонентов, терминативная скрепа усиливает её, устанавливая предел в развитии ситуации.

2.2.2.2. Семантические вариации обобщенной семантики целевого текстового модуля Варьирование происходит в направлении программируемый / непрограммируемый характер достигнутого результата.

При соответствии цели субъекта, того, на что направлены его усилия, и полученного результата мы имеем дело с монотематическим текстовым единством, организованным вокруг по сути одной и той же ситуации, которая сначала подается как виртуальная, априорная, а потом как актуальная.

Например: Департамент жилищной политики … подал исковое заявление в суд с требованием выселить семьи, которые категорически не желали своевременно вносить коммунальные платежи. … В результате суд удовлетворил иск о расторжении договора социального найма жилого помещения (Нов. изв. 22.09.05);

Реклама … вбивает нам в голову рынок как тотальную идеологию. В результате на экране получается сплошной рыночный тоталитаризм (ЛГ. 2006. № 7-8).

При несовпадении целевой установки и достигнутого результата происходит семантическое рассогласование частей текстового блока.

Непрограммируемый результат получает отрицательную оценку, поскольку желаемое не достигнуто. Целевые отношения здесь отступают на второй план, доминируют уступительно-противительные отношения: говорящий подчеркивает несоразмерность затраченного времени, усилий и сложившегося положения дел. Например: Мы много времени посвятили борьбе за новые «стандарты» по литературе. В результате все свелось к отстаиванию того или иного автора (Изв. 08.04.05).

- 67 – Дополнительной смысловой строкой в модулях с рассогласованием проходит подчеркивание неправильно поставленной цели или даже бессмысленности деятельности, направленной на ее достижение. Например: В некоторых российских регионах до сих пор пытаются регулировать цены на более чем 500 наименований: хлеб, молоко, многое другое. Как правило, в результате получают дефицит и ничего больше (АиФ. 2005. № 22);

Яцко – ученик Васильева – попытался найти равнодействующую между развлечением публики и васильевской установкой на «эксперимент». В результате получилась самая злая пародия на учителя, которую себе только можно вообразить (Нов. изв. 23.09.05);

Известны установки Сталина на «Победу любой ценой» и «ни шагу назад». В результате армия несла неоправданно высокие потери (АиФ. 2005. № 16);

Как не вспомнить благие намерения по борьбе с зеленым змием, которыми прославился Горбачев? В результате запретный плод стал еще более желанным (Изв. 2004. № 207). Соединение разнородных смыслов в смежных высказываниях сообщает текстовой конструкции динамизм.

цель Концепт предполагает «соотнесённость с временным планом, моделирование связи между субъектом целеполагания и целью в виде определённой временной дистанции» [Радзиевская, 2003, с. 399]. Поэтому в целевом текстовом модуле позицию скрепы, находящейся в приядерной, а не прифразовой связи с основным сообщением, может занимать лексема Необходимым условием для этого является темпоральный в итоге.

детерминант, актуализованный инициальной позицией и фразовым ударением и призванный подчеркнуть значительные затраты времени, сил, направленных на достижение результата. Например: Три года комиссия билась над поправками, искала компромиссы, устраняла противоречия. В итоге новый Кодекс был принят (Труд. 08.02.07);

Весь прошлый год ушел на реорганизацию и формирование новой структуры. В итоге создано Управление лесным хозяйством Приморского края (АиФ Приморье. 2008. № 6);

Три недели убеждали премьера НДС так сильно не снижать. В итоге к этому вопросу - 68 – решили вернуться не раньше чем через три года (АиФ. 2005. №11);

Часами и днями я изучала, выбирала продюсеров… В итоге рискнула отдать свои «шедевры», причем оптом, Игорю Толстунову (АиФ. 2005. № 16);

После трех часов консультаций и уговоров депутаты вернулись в зал и продолжили работу. В итоге было принято постановление … (АиФ Приморье. 2008.

№ 6).

Предикат антецедента создается терминативными глаголами, обозначающими действия, которые предполагают некий предел, направленность к достижению определенного результата (изучать, выбирать).

В этой части текстового модуля используются девербативы с тем же значением (реорганизация, формирование). Консеквенс включает перфективный глагол при скрепе-детерминанте в итоге или пассивную конструкцию, фиксирующую достигнутое. Таким образом завершенность длительных, целенаправленных действий подчеркнута дважды – соотношением детерминантов и соотношением предикатов. Синтаксический параллелизм сообщает текстовой конструкции экспрессивное звучание. Отношения по линии целевой обусловленности при этом ослабляются.

Результативно-целевой модуль со скрепой в итоге имеет формальную организацию, поддающуюся схематическому представлению:

Determinative tempor N1 Vf (terminative). В итоге N1 Copf Part (N1 Vf).

В целевых модулях с акцентированием длительности осуществления целенаправленного действия используется дериват скрепы в итоге – в конечном итоге: Чтобы развить силу голоса, он целое лето по нескольку часов в день орал в подушку. Ну и в конечном итоге развил себе глотку … (АН. 11.12.08).

Уточнению отношений обусловливающего и обусловливаемого компонентов в целевом текстом модуле способствуют дополнительные, грамматические средства – союзы и, но, однако. При соответствии результата действия намерениям деятеля в предтексте используется предикат постепенного осуществления. Указание на продолжительность отрезка времени, в течение которого развертываются события, в смежной фразе поддержано союзом и.

- 69 – Например: Попыток уйти на войну Коля не оставлял. И в итоге его все-таки зачислили в Киевское военное училище связи (Труд. 10.05.07);


Газпром хотел выкупить контрольный пакет акций. И в итоге газовый монополист получил то, что хотел (Утро России. 14.04.07);

Я с фильмом целый год носился, вместо того, чтобы делом заниматься. И в итоге почти весь долг отдал (Утро России. 20.11.07).

Союзы но, однако сигнализируют о нарушениях, отклонениях в развитии ситуации, с ними связано значение «обманутых ожиданий». Они вводят результат, не соответствующий обозначенной в обусловливающем компоненте цели. Рассогласование предполагаемого и реального положения дел подчеркивается средствами внутрисинтаксической модальности. Союзы но, однако замещает пропозицию, опущенную говорящим ввиду незнания им причины, обстоятельства, помешавших достижению цели, или нежелания о них говорить в силу нецелесообразности. Например: Инициаторы установки памятника должны получить согласие экспертной комиссии, которая рассматривает историческую и культурную значимость монумента, источники финансирования. Однако в итоге проблему удалось решить без лишних бюрократических проволочек: он станет экспонатом волгоградского музея (Изв. 15.04.05). – Ср.: Для того чтобы установить памятник, нужно получить согласие экспертной комиссии. Инициаторы предприняли какие-то действия (какие именно – это для говорящего не важно). В итоге проблему удалось решить без бюрократических проволочек;

Высокопоставленные чиновники собирались в Лондон, планировали прилететь сюда после поездки с Путиным в Ганновер. Но в итоге экономическое крыло российской власти было представлено кураторами правительства и кремлевской администрации (АиФ. 2005. № 15). – Ср.: Чиновники планировали прилететь в Лондон. Но некие обстоятельства (какие именно – это говорящему неизвестно) помешали им. В итоге российскую власть представляли другие люди.

Цель и результат осмысляются во взаимосвязи после достижения определённого положения дел, т.е. ретроспективно. Такое осмысление - 70 – сопровождается отстранённой, отчуждённой оценкой. Это препятствует употреблению терминативной скрепы с союзом а. Его интонационной особенностью является «эмоциональная окрашенность, смысл которой может колебаться от удивления, недоумения, до возмущения» [Йокама, 2003, с. 247].

Субъект целеполагания не может испытывать этих эмоций по отношению к себе.

Различные видоизменения, уточнения не отменяют общего интегрального значения результативно-целевого модуля. Релятивная семантика, задаваемая терминативной скрепой в результате, остаётся неизменной.

В результативно-следственном и результативно-целевом текстовых модулях скрепы в результате, в итоге формируют минимальные комплексы из двух пропозиций, устанавливая между ними неразрывные лексико-семантические и грамматические связи. Скрепа в результате, в семантической структуре которой релятивное значение является доминирующим, употребляясь в текстовых единствах с чёткими коммуникативными контурами и типовым, стандартным наполнением, наиболее близка союзу. Это подтверждается возможностью трансформировать текстовое единство в сложное предложение с подчинительно-присоединительным союзом в результате чего. «Союзность»

скрепы в итоге, имеющей обстоятельственное значение, - это «как бы придаток к … основной грамматической роли наречия» [Виноградов, 1986, с. 590].

Припредикатное употребление дает основание квалифицировать её как детерминирующий член, связанный с содержанием всего предложения. Сила инициальной позиции проявляет её связующую функцию в рамках текстового единства.

По отношению к скрепам в результате, в итоге, функционирующим в минимальных текстовых комплексах, может быть использован термин межфразовые, точнее межфактовые коннекторы, поскольку они устанавливают связь между фактами, явлениями действительности.

- 71 – 2.3. Нелинейные текстовые структуры со строевым элементом в результате (в итоге) Текстовые структуры обусловленности, организуемые скрепами в результате, в итоге, могут осложняться введением дополнительных звеньев, и тогда в рамках единого целого объединяются не две ситуации, связанные отношениями обусловленности (результативно-следственными или результативно-целевыми), а больше. Каждая из них может быть представлена развёрнутой пропозицией. Включение некоторых из них в текстовую структуру возможно в свёрнутом виде. Семантическое усложнение цепочки ведёт к разрыву контактных связей. Текстовая структура приобретает нелинейный характер. Можно выделить три типа таких структур: ступенчатую, параллельную, кольцевую (обрамляющую).

2.3.1. Структура ступенчатого типа (текстовый модуль градуальной каузации) Текстовая структура первого типа – ступенчатая – представляет собой последовательность взаимосвязанных ситуаций, каждая из которых обусловливает последующую. Говорящий восстанавливает или прогнозирует логику их развития, прослеживая её от исходной (отправной) точки до конечной. Например: Перекос в налоговой системе привел к широкому распространению серых зарплат. В итоге и Пенсионный, и другие фонды стали испытывать дефицит средств (Труд. 24.05.07) – (перекос в налоговой системе распространение серых зарплат дефицит средств);

У животных, выращенных в информационно бедной среде, связи между нервными клетками скудеют. В итоге ухудшается память, смекалка (ЛГ. 2006. № 9) – (жизнь в информационно бедной среде скудение нервных связей ухудшение памяти).

- 72 – Вербализации подлежат не все пункты этой последовательности.

Невербализованные звенья восстанавливаются адресатом, который знает, как устроен мир. Так, читатель легко декодирует ход развития ситуации в следующем текстовом фрагменте: Профессор Орлов за исцеление Брежнева получил царский подарок: разрешение организовать Научный совет по пчеловодству и апитерапии при Комитете СССР по науке и технике. В итоге наша страна стала настоящим монополистом в области апитерапии (Труд.

15.03.07) – Профессор исцелил Брежнева было разрешено организовать совет [это способствовало активизации научных исследований] страна достигла больших успехов в апитерапии.

«Пропущенные» пропозиции часто находят место в семантико грамматической структуре последующего компонента, способствуя устранению излишней монотонности изложения. Например: Наследник престола, дожив до 57 лет, так и не обзавелся семьёй, предпочитая узам брака череду необременительных отношений с красавицами разных стран и цветов.

В итоге престарелый князь-отец, озабоченный проблемами престолонаследия, добился, чтобы парламент Монако принял поправку к конституции княжества, по которой наследовать престол впредь сможет и неженатый, бездетный принц, после которого корона перейдет к его сестрам и их детям (Изв. 01.04.05) – (наследник не обзавёлся семьёй это озаботило князя он добился…);

Государство не только не помогает, а даже мешает мамам воспитывать детей: поставляет подросткам, главным образом через телевидение, образцы нереальной для них красивой жизни, где главное – не работать, а при этом иметь всё. В итоге сбитые с толку дети бросают школу, тянутся к спиртному и наркотикам (АиФ. 2005. №25) – (телевидение показывает образцы нереальной жизни это сбивает с толку детей они бросают школу).

Такие последовательности определяют обычно как причинно-следственные цепочки. Нам представляется не совсем правильным называть так текстовые структуры, строевым элементом которых являются скрепы в результате, - 73 – в итоге. Развитие действия, ситуации в них идет уступами: у каждой последующей ситуации более высокий индекс важности, значимости для адресата. Пропозиция, маркированная скрепой в результате или в итоге, оказывается наиболее весомой. Отношения в таких текстовых структурах можно назвать отношениями градуальной обусловленности. Приведём примеры: В 1986 году из-за обильных снегопадов от голода вымерло много оленей, кабанов и других животных, которыми питается тигр. Голодные тигры в поисках еды приходили в села и даже в пригород Владивостока.

В результате пришлось отстрелять, как опасных для людей, 48 амурских тигров! (АиФ Приморье. 2005. № 51) – (сильные снегопады падёж животных выход голодных тигров в сёла опасность для людей отстрел тигров);

Не менее четверти зерновых агрохолдингов не смогут вернуть кредиты и разорятся. А значит, площадей засеют гораздо меньше. В результате к лету хлеб может подорожать ещё на 20-40% (АН. 06.11.08) – (агрохолдинги разорятся меньше посеют зерновых хлеб подорожает).

Схематически нелинейная структура ступенчатого типа может быть представлена так:

В результате (в итоге)Sn S S S Рис. Стрелки на схеме показывают, что смежные звенья в текстовом модуле градуальной каузации S1 – S2;

S2 – S3 связаны отношениями непосредственной обусловленности, а крайние S1 – S3 находятся в отношениях косвенной обусловленности. Так, успехи в апитерапии не напрямую, а опосредованно оказываются связанными с фактом излечения Брежнева, косвенной причиной того, что дети бросают школу, являются программы телевидения, а отдалённой причиной отстрела тигров следует считать обильный снегопад.

- 74 – В нелинейной ступенчатой структуре обусловленности развитие взаимосвязанных ситуаций протекает в более широких, в сравнении со структурой линейной, временных границах, что нередко находит своё отражение в выборе в качества маркёра причинно-следственных отношений скрепы в итоге и её деривата в конечном итоге. Скрепа с редупликацией значения позволяет говорящему, не ограничиваясь очевидными внутренними связями, устанавливать их на более высоком уровне, вписывать ситуацию в более широкий контекст и констатировать не только ближайшие следствия, но и дальние последствия ситуации: Высокие доходы от продажи нефти – это возможность полностью реконструировать экономику, создать новую инфраструктуру, развить новые отрасли. всё В конечном итоге складывается в пользу того, чтобы поднять уровень жизни в России (Нов. изв.

05.09.05);

Все высокие технологии создают и внедряют энтузиасты. Уход одного из них может пагубно сказаться на их моральном духе, настроении. И, в конечном итоге, послужит негативным примером … (Труд. 19.04.07);


Многие традиции сложились не только исторически, но и географически … _/ География, климат, войны. А в конечном итоге образуются громадный разрыв между нациями и нежелание жить вместе (АиФ. 2008. № 9).

Между начальной и конечной позициями ступенчатой текстовой структуры устанавливается дополнительная (более слабая в случае использования скрепы в результате и более сильная при использовании скрепы в итоге) времення связь: ‘всё началось с того, что … – всё закончилось тем, что …’. Но доминируют в текстовом модуле градуальной каузации отношения обусловленности. Внутри модуля они эксплицируются причинными именными группами (из-за + N2, благодаря + N3), причинными реляторами (способствует, ведет, воздействует, влияет), лексемами, квалифицирующими логические отношения (следствие, причина), вводно-союзными элементами (значит, таким образом), причинными союзами (потому что). Например:

Расположение и конфигурация зданий влияют на движение воздуха на улице.

В результате в мегаполисах образовываются застойные зоны (Изв. 15.04.05);

- 75 – Специальная металлическая накладка на лезвии конька при нагревании всего на пять градусов Цельсия способствует образованию тонкого слоя воды.

В результате при скольжении трение между лезвием конька и льдом уменьшается на 50-55%, вибрация снижается на 50%, а усилие, необходимое для скольжения, уменьшается на 10% (Утро России. 12.12.07);

Подмастерье в процессе приготовления аромата № 5 перепутал концентрацию раствора альдегида и вместо 1-процентного влил в пробирку 10-процентный. Благодаря этой оплошности Chanel №5 стали самыми первыми стойкими духами.

В результате дебют аромата на публике обернулся феерическим успехом (Изв. 17.12.04);

За счет нормализации капиллярного кровотока, разгружаются крупные кровеносные сосуды, и плавно, без скачков и перегрузок выравнивается артериальное давление. удается снизить риск сосудистых В итоге катастроф и поддерживать хорошее самочувствие человека (Труд. 05.04.07);

В социалистическом Китае от социализма осталась одна власть Компартии.

Как следствие – начало расти недовольство, участились выступления против местных властей, забастовки. В результате с приходом к власти Ху Цзиньтао политика была изменена (Утро России. 01.11.07);

Из-за неправильного питания и отсутствия элементарных физических нагрузок ухудшается моторика кишечника, а органы желудочно-кишечного тракта начинают работать с перебоями. В результате не справляются органы выделения, отчего происходит задержка вредных веществ (АН. 25.12.08).

2.3.2. Структура с параллельным строением Позиция обусловливающего компонента может быть занята целым рядом пропозиций. Они развернуто представлены в нескольких предикативных единицах, имеющих собственную субъектно-предикатную структуру и S1) характеризующихся синтаксическим параллелизмом. Например:( Спецрабочих мест в России почти нет, (S2) Спецтранспорта, до работы доехать, нет. (S3) Съезды из подъездов – не в каждом доме. В итоге, (S4) - 76 – спинальники попадают на руки родственникам и проживают свою огромную человеческую жизнь в великой депрессии, почти не выезжая на улицу (Труд.

14.12.06);

Совсем недавно, чтобы получить кредит на сумму 20-30 тыс.

рублей, частный заёмщик должен был (S1) собрать кучу справок, (S2) привести поручителей и (S3) оформить залог – одним словом потратить массу времени и сил. (S4) Да и проценты по банковскому кредиту были достаточно высоки. (S5) Плюс ко всему сами банки не слишком стремились связываться с кредитованием населения. В итоге (S6) для подавляющего большинства населения кредиты казались чем-то недостижимым (АиФ Приморье. 2005. № 21);

(S1)Наш бензин не соответствует европейским стандартам. Поэтому его покупают не так охотно, как сырую нефть.(S2) Влияют и высокие налоги на переработку нефти в России. В результате (S3) за 2003 г. выручка от экспорта сырой нефти увеличилась на 37%, а от продажи бензина – лишь на 12,4 % (АиФ. 2005. № 12).

Ряд пропозиций может существовать в рамках одной структурной единицы – полипропозитивного многоканального высказывания, в конденсированном виде передающего большой объем информации: Шансов у оппозиции, конечно не было. И дело не только (S1) в административном ресурсе и(S2) восточном менталитете: (S3)Казахстан по уровню жизни и темпу реформ значительно обгоняет своих центральноазиатских соседей. В результате (S4) у Назарбаева есть шанс продержаться у власти почти четверть века (АиФ. 2005. № 49);

Высший пилотаж демонстрируют рожденные в артхаусе братья Коэны. То, что (S1) у них в «Невыносимой жестокости» главные роли исполняют Джордж Клуни и Кэтрин Зета-Джонс, то, что(S2) это ремейк популярной в свое время комедии Говарда Хоукса, – яркая упаковка, которую изобретательные братья (S3) начинили гротескной эксцентрикой и (S4)сюрреалистическими диалогами. В результате (S5)фильм оказался более чем успешным в прокате, сумев привлечь к себе и «среднего» зрителя, и поклонников «Большого Лебовски» (ЛГ. 2005. № 47);

(S1) Французы не хотят, чтобы поляки и другие восточные новички занимали их рабочие места, (S2) англичане отказываются платить субсидии французским фермерам.

- 77 – В результате (S3) не принята Конституция ЕС, не принят и бюджет на 2006-2013 годы (АиФ. 2005. № 25).

Так возникают причинно-следственные пучки (рисунок 3), узловой, стягивающий компонент которых маркируется с помощью скреп в результате, в итоге. Скрепа в результате акцентирует причинно-следственную, а скрепа в итоге – суммарную составляющую значения нелинейной текстовой структуры.

S1 + S2 + S В результате (в итоге)S Рис. Текстовые структуры с параллельным строением свидетельствуют о высокой степени ментальной активности говорящего, осуществляющего глубокий анализ явлений действительности.

2.3.3. Структура с обрамлением Информация причинно-следственного характера может быть уложена в нелинейную структуру с обрамлением (или – иначе – кольцевую структуру).

Говорящий начинает с констатации некоего положения дел, затем вводит пропозицию, содержащую указание на причину, и присоединяет следствие. В таких текстовых модулях мы наблюдаем отношения, построенные по типу регрессии (от следствия к причине), которые сменяются отношениями, построенными по типу прогрессии (от причины снова к следствию):

(номинация события) – Лайнер местной авиакомпании налетел на скалу.

(почему это произошло?) – Произошло это, по версии следствия, из-за плохой погоды, а также ошибки пилотов.

- 78 – (что стало следствием этого?) – В результате из 100 человек, находившихся на борту, 40 погибли (Нов. изв. 19.09.05).

По такому же принципу построены следующие текстовые фрагменты:

Постоянно происходит понижение в последнее десятилетие тиражей книг.

Из-за растущей дороговизны печатной продукции и ограниченности семейного бюджета 52% опрошенных людей не покупают книги. Треть семей вообще не имеют библиотек. В результате средний тираж сегодня – 5-10 тыс. экз.

даже для именитых авторов и популярных серий (ЛГ. 2006. № 6);

Всё менее востребованы юристы – слишком много абитуриентов в 90-е годы при поступлении в вуз выбирали эту популярную тогда профессию. В результате теперь минимум каждый четвертый дипломированный юрист никому не нужен (Труд. 07.06.07);

Зеленый автомобиль, ранее принадлежавший Папе Иоанну Павлу 11, был отозван в прошлую субботу с аукциона Кристи в Париже. За автомобиль была предложена сумма, по мнению его нынешнего владельца явно недостаточная. В итоге лот был снят (ЛГ. 2005. № 6);

Марш протеста получился несколько сумбурным. Причиной тому стала не столько острота «темы» акции, сколько отсутствие организующей силы. Об акции автомобилисты договорились через форум автосайтов. В итоге протестанты оказались предоставлены сами себе, и акция превратилась кто во что горазд (АиФ Приморье. 2005. № 21).

В основе такого варианта нелинейной структуры – единая каузативная ситуация, в которой результативно-следственный компонент дублируется, подается с разной степенью подробности и выделенности в обрамляющих фразах-высказываниях. В текстовом модуле происходит наращивание смысла, прогрессия сообщения о результате. Осуществляется кроссреференция к заданной теме сообщения, к основному и дополнительному, добавочному в информации о ней. В текстовых структурах такого типа прослеживаются двойные текстовые связи – между крайними звеньями и между смежными (рисунок 4). Смежные звенья находятся в причинно-следственных отношениях.

Слева они специально не маркируются и устанавливаются пресуппозитивно, а - 79 – справа оказываются выделенными, коммуникативно заостренными с помощью каузативного коннектора в результате или занимающего его позицию коннектора в итоге. Благодаря этим скрепам текстовый фрагмент получает завершенность, обретает целостность. Дистантно расположенные, крайние, звенья – смысловые единицы одного порядка, скоррелированные в рамках текстового фрагмента. Такая корреляция свидетельствует о переформулировании автором следственного компонента, избрании говорящим другого способа его вербализации – в направлении от общего утверждения к более конкретному. Благодаря этому задается эволюция, преемственность в передаче информации и текст «не топчется на месте». Такой способ развёртывания текста проявляет не смысловую избыточность, а особую коммуникативную стратегию автора: наиболее значимая информация подается в два приёма, расчленённо.

S1 S2 S общее следствие причина конкретное следствие Рис. Кольцевую структуру имеют текстовые модули с контаминацией целевой и причинной обусловленности. Это происходит тогда, когда в результативно целевой модуль с рассогласованием компонентов говорящий включает звено со значением причины, помешавшей достичь запланированные, ожидаемые результаты. Причина связана с вмешательством внешних обстоятельств, с появлением нового субъекта и его действиями, противоречащими целенаправленным действиям субъекта исходной ситуации. Схематично структуру такого модуля отражает рисунок 5.

- 80 – S1 но S2 S цель событие-каузатор результат лицо-каузатор Рис. Пунктирная прямая линия в схеме обозначает прерывание наметившейся линии развития ситуации. Смежные звенья S2 и S3 находятся в отношениях прямой обусловленности. В цепочке же «цель – результат» происходит разрыв, крайние звенья её оказываются в сопоставительно-противительных отношениях, которые могут быть эксплицированы с помощью союзов а, но и хотя.

Ширак с самого начала хотел избежать Рассмотрим примеры:

референдума. Однако планы президента спутал амбициозный и энергичный Николя Саркози. Он публично потребовал референдума. В результате Ширак вынужден был отступить (Изв. 15.04.05) – Ширак хотел избежать референдума, но он состоялся;

Ширак согласился на проведение референдума, хотя с самого начала хотел его избежать;

Сразу после выхода первых серий «Симпсонов» на американском телеканале Fox было предпринято несколько попыток воспрепятствовать показу сериала. Однако Федеральная комиссия по вещанию не обнаружила в сериале «Симпсоны» никаких нарушений.

В результате уже четырнадцатый год сериал регулярно попадает в список 25 самых рейтинговых телепрограмм Америки (Изв. 01.04.05) – пытались воспрепятствовать показу сериала, а он пользуется большой популярностью;

сериал имеет хороший рейтинг, хотя его показу поначалу пытались - 81 – воспрепятствовать;

Индиец проглотил 117 монет, чтобы излечиться от хронического туберкулеза пищеварительной системы. Следуя древним поверьям, он надеялся, что металл ослабит боль и нормализует работу желудка. В действительности с каждым днем состояние 30-летнего индийца только ухудшалось. В результате Ходе оказался на больничной койке (Труд.

28.06.07) – проглотил монеты, чтобы ослабить боль, а боль только усилилась;

оказался на больничной койке, несмотря на попытки излечиться самостоятельно.

Если в замысел говорящего не входит привлечение внимания к ситуации (лицу) противодействия, он не вербализует её, осуществляя смысловую компрессию, но знаком присутствия этой ситуации становятся союзы но, однако. Например: Хирург уговорил Ольгу сделать повторную операцию «для устранения асимметрии». Пришлось заплатить и за «исправление ошибок».

Однако в результате недостатки проявились в ещё большей степени (АиФ 2005. № 45). Ср.: хирург предложил операцию, чтобы устранить недостатки – однако операция прошла неудачно – в результате недостатки проявились в ещё большей степени.

Нелинейные текстовые единства носят характер модулей, т.е. «собираются»

из типовых компонентов на основе определённых моделей. Скрепы в них осуществляют соотнесение трёх и, реже, более связанных между собой пропозиций. Как и в простых текстовых модулях, они выступают в роли межфактовых коннекторов. Но круг отношений, обозначаемых и выражаемых ими, шире, коннексия происходит в нескольких направлениях и охватывает не только смежные, но и крайние звенья текстового единства.

Линейные и нелинейные текстовые структуры обусловленности развертываются в плане информативного сообщения, включающего:

1) представление наступающих и сменяющих друг друга во времени событий;

2) интерпретацию хода событий;

3) сообщение отношений между ними.

- 82 – Они реализуются в информативном регистре речи, но с разным модусным обрамлением: конкретно-информативным и обобщающе-информативным.

При конкретно-информативном способе подачи содержания имеет место четкая пространственно-временная локализация фрагмента действительности.

Например: 7 сентября весь скот был забит и уничтожен, на село был наложен карантин, который сняли 12 октября. В результате все жители села – а мы жили только со сдачи молока – остались без средств к существованию (АиФ Приморье.2005. № 47).

При обобщающе-информативном способе отражения действительности причинно-следственные связи, устанавливаемые между фактами, явлениями носят обобщённый характер. Это панорамный взгляд на ситуацию, не имеющую точных пространственно-временных координат. Смысловой компонент ‘одно после другого’ полностью нейтрализуется в таких модулях, доминирует смысловой компонент ‘одно обусловлено другим’, который эксплицируется скрепой в результате. При этом коммуникативная установка автора связана с расширением компетентности адресата, с содействием его пониманию эмоционально-психологических, физических, физиологических, социальных механизмов тех или иных рассматриваемых явлений. Приведём В последние годы зарплата растет быстрее, чем примеры:

производительность труда. В результате производство не успевает за возросшим спросом (Изв. 2005. № 52);

Женщины очень эмоциональны, и зачастую их разум оказывается неспособным управлять сильными и яркими отрицательными чувствами: гневом, ревностью, смертельной обидой.

В результате жертвами женского насилия становятся, как правило, их близкие люди (АН. 13.11.08);

Самым страшным является то, что большинство инъективных наркоманов в России ВИЧ-инфицированы. В результате средняя продолжительность жизни наркомана не превышает 7 лет с начала попадания в наркотическую зависимость, а смертность среди инъективных наркоманов превышает 90% (АН. 02.10.08.);

Люди, как правило, вкладывают в - 83 – слова «Рублевка» или «гламур» собственное значение – каждый свое.

В результате происходит непонимание. Один говорит «гламур» и думает одно, другой – другое (Труд. 17.05.07).

в результате, в итоге В информативном регистре речи скрепы используются как межфактовые коннекторы. Они связаны с «пропозициональным и референционным актом», при котором «важно сообщение о чём-либо» [Николаева, 1978, с. 469].

2.4. Повествовательный текстовый блок Одна из сем лексических единиц в результате, в итоге – развязка, исход, конец дела – коррелирует с риторической структурой повествования.

Повествовательные текстовые блоки, конституентом которых являются скрепы в результате, в итоге, имеют нелинейную структуру, организованы на основе вертикальных связей между составными частями целого. Доминирующие отношения – отношения следования, поскольку структурой повествования не предполагается выявление и трансляция причинно-следственных связей.

В результате, в итоге сигнализируют о завершении последовательности объективно взаимосвязанных во времени и пространстве действий, этапов одного действия. Повествовательный текстовый блок существует в рамках абзаца. Скрепы обозначают нижнюю границу текстового сегмента, благодаря им образуется закрытая структура и повествование получает свою целостность.

Повествовательные структуры со строевыми элементами в результате, в итоге характеризуются большим разнообразием. Они различаются – по степени ментальной обработки сообщаемой информации:

структурированное повествование;

неструктурированное повествование;

– по степени развёрнутости:

подробное повествование;

сжатое повествование;

- 84 – – по соотнесённости с конкретным промежутком времени:

актуализованное повествование;

неактуализованное повествование;

– по характеру протекания событий:

гомогенное повествование;

гетерогенное повествование.

Охарактеризуем каждый из видов повествовательных текстовых единств.

Прослеживая ход развития событий, говорящий вычленяет фазы, этапы.

Актуализаторами этих переходящих одна в другую фаз выступают сначала, затем, после этого темпоральные детерминанты и другие.

В результате, в итоге в ряду подобных актуализаторов осуществляют акцент не на переходе, а на конечном пункте повествования. Они венчают повествовательную вертикаль, замыкают последовательность, останавливают ход событий. Узлы повествования оказываются связанными единой линией.

Такие повествовательные фрагменты можно назвать структурированными.

Например: Что сделали большевики, придя к власти? Прежде всего Ленин начал атаку на носителей дворянской культуры – интеллигенцию. Затем настал черёд других сословий. … Начавшаяся коллективизация окончательно развалила деревенско-христианскую культуру …. В итоге старую крестьянскую и городскую культуру мы потеряли, новую не создали.

(АиФ. 2005. № 11);

Сначала сократилось финансирование проекта, а потом о начинании вовсе забыли. В результате пляж оказался заброшен, а вскоре превратился в несанкционированную свалку(АиФПриморье.16.04.05);

Начальник сначала приставал к одной сотруднице, чем довёл её до увольнения. Потом на её место пришла другая женщина, и история повторилась. В итоге обе пострадавшие скооперировались и подали заявление (Труд. 21.09.07);

… айну некогда был самым многочисленным этносом Дальнего Востока и заселял все острова Японского архипелага, остров Сахалин, Курильские острова и юг полуострова Камчатка. Позже часть айну была ассимилирована японцами, а - 85 – часть смешалась с русским населением Дальнего Востока. В итоге на Камчатке проживает лишь 12 представителей этого народа (Утро России.

08.04.08).

Повествование без четкого расчленения на фазы, этапы, без поддержки темпоральных детерминантов – неструктурированное: Однажды на даче я в саду забивал гвоздь в палку. Поднял голову – а в трёх шагах от меня две змеи шипят и спариваются. Я своим стуком им помешал. Я встал потихоньку и кричу: «Мама, змеи на участке!» А мать клубнику подрезала. Она отмахнулась – не поверила, но все-таки подошла. Увидела их – и в панику. И вот мы мечемся. Я: «Пошли в дом! Она: «В дом нельзя – они туда заползут!» В итоге убежали через соседний участок на дорогу и встретили папу. Он взял тяпку, одну змею убил, а вторая уползла (АиФ. 2005. № 52);



Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 5 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.