авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |   ...   | 7 |

«Министерство образования и науки РФ ФГБОУ ВПО «Сочинский государственный университет » Филиал ФГБОУ ВПО «Сочинский государственный университет » в г. Нижний ...»

-- [ Страница 4 ] --

Многих проблем удастся избежать с созданием в регионе базового учебного заведения по подготовке кадров для индустрии туризма. Такой вуз должен иметь солидный имущественный комплекс — свою учебную турфирму, гостиницу, ресторан. Другое предложение касается прохождения студенческой практики. Для студентов, будущих менеджеров туркомпаний, целесообразно организовывать учебные туры по аналогии с рекламными. С использованием групповых скидок в низкие сезоны такая поездка для студента вполне доступна. Молодежь увидит тур изнутри, ознакомится с работой гостиницы, ресторана, транспортной компании.

Организовать студенческую практику можно. На протяжении уже лет на теплоходах линии Москва–Астрахань студенты НГТУ проходят практику. С руководством факультетов заключаются договоры по минимальным ценам и в сентябре 120–150 человек проходят бесплатную практику. Точно так же можно организовать практику и по туристским специальностям.

Библиографический список:

1.Бабкин, А.В. Специальные виды туризма: учеб. пособие /А.В.Бабкин. – М.:

Советский спорт, 2008. – 208 с.

2.Черевичко, Т.В. Экономика туризма: учеб пособие / Т.В.Черевичко. – М.:

Дашков и К, 2010. – 264 с.

МОДЕРНИЗАЦИЯ СИСТЕМЫ ПОДГОТОВКИ КАДРОВ ДЛЯ ИНДУСТРИИ ТУРИЗМА Ремезова Н.В., студентка гр. М-43-08, Филиал ФГБОУ ВПО «СГУ» в г. Нижний Новгород Современная экономическая ситуация требует от человека высокого уровня профессиональной подготовленности к быстро меняющимся условиям. Эту задачу может решить адекватная современным требованиям система профессиональной подготовки кадров, которая своевременно реагирует на вызовы новой экономики, ориентированной на инновационное развитие.

В настоящее время в РФ отсутствует единая концепция и методология непрерывной подготовки кадров для индустрии туризма. С одной стороны, в российском профессиональном туристском образовании еще не накоплен достаточный опыт подготовки высококвалифицированных кадров. С другой – слепое копирование зарубежного опыта неэффективно, так как отраслевые системы подготовки кадров в развитых странах направлены на решение задач развития национального туризма в рамках мирового туристского рынка, на котором доля России незначительна [1].

Заслуживает внимания опыт подготовки кадров в США, где на базе образовательных учреждений сформированы специализированные отделы (кадровые агентства), соединенные единой информационной системой с предприятиями индустрии туризма, которые занимаются регулярным мониторингом потребностей рынка труда, трудоустройством молодых специалистов и коррекцией набора абитуриентов по профильным специальностям.

Соответственно, образовательные учреждения имеют возможность быстро реагировать на меняющиеся потребности отрасли в кадрах того или иного профиля и квалификационного уровня. Преимуществом американской модели также, является: тесная интеграция с общественными профессиональными организациями;

глубокое изучение общетеоретических положений в области управления;

наличие большого количества разнообразных курсов повышения квалификации и переподготовки и др. [2].

Современная экономическая, политическая и социальная ситуация, сложившаяся в РФ, бурное развитие въездного, выездного и внутреннего туризма, а также выявленные недостатки в подготовке кадров требуют научного обоснования непрерывной профессиональной подготовки кадров для индустрии туризма.

Система подготовки кадров должна отвечать основной идее профессиональной подготовки – необходимости ее осуществления на протяжении всей жизни человека в соответствии с интересами общества, потребностями личности, запросами экономики вне зависимости от возраста, образовательного ценза и других внутренних и внешних ограничений. Таким образом, подготовка кадров, как система, призвана обеспечить последовательное развитие профессиональных и личностных качеств человека – от школьного уровня до образования взрослых в различных формах дополнительного образования и в процессе самообразования [3].

Содержание системы подготовки кадров должно быть ориентировано на опережающее отражение проблем развития общества, производства, других сфер социальной практики и предполагает преемственность профессиональной подготовки кадров, основу которой составляют фундаментальная подготовка специалистов для индустрии туризма, усиление внимания к теоретико-методологической ее составляющей.

Основные направления модернизации системы подготовки кадров для индустрии туризма должны включать:

1. Создание отраслевой службы занятости как элемента инфраструктуры рынка труда. Цель создания данной службы – организация регулярного многоуровневого мониторинга рынка труда и системы профессионального образования и обеспечение их с одной стороны квалифицированными кадрами, с другой современными требованиями к специалистам индустрии туризма, проведение мероприятий, направленных на оперативное принятие мер по предотвращению негативных явлений и возникновению рисков на рынке труда, содействию в трудоустройстве высвобождаемых работников.

На основе мониторинга движения специалистов необходимо сформировать отраслевой банк вакансий. Основные функции отраслевой службы занятости: мониторинг рынка труда и рынка образовательных услуг;

формирование периодически обновляемой информационной базы о вакансиях на предприятиях, потребностях региональной экономики в кадрах различной квалификации;

формирование периодически обновляемой информационной базы специалистов различного профессионально квалификационного уровня.

2. Создание системы отраслевых образовательных центров и учебно тренинговых площадок, которые позволят вести подготовку специалистов для индустрии туризма различного уровня по мировым стандартам. В их задачи входит активное внедрение последних достижений науки и практики, организация занятий, тренингов, мастер-классов, стажировок для студентов, профессорско-преподавательского состава и работников отраслевых предприятий. Создание учебно-тренинговых площадок для образовательных учреждений, в состав которых входят гостиничные номера различных категорий, учебные туристские фирмы, учебные предприятия общественного питания и т.д.

3. Организацию единой сбалансированной системы подготовки и повышения квалификации профессорско-преподавательских кадров для образовательных учреждений индустрии туризма. Это позволит повысить качество профессиональной подготовки, увеличить академическую мобильность профессорско-преподавательского состава образовательных учреждений;

сформировать информационную базу данных профессорско преподавательского состава образовательных учреждений;

разработать показатели и критерии оценки качества деятельности профессорско преподавательского состава, осуществляющих подготовку кадров для индустрии туризма.

4. Создание ведущих инновационных научно-практических центров, для координации научно-практического потенциала индустрии туризма. В исследовании обосновано создание научно-практических центров индустрии туризма, которое обусловлено необходимостью проведения фундаментальных и прикладных научных исследований, как в области перспективных прогнозов, так и в текущей деятельности предприятий индустрии туризма. Работа центров позволит прогнозировать тенденции развития отечественного и международного рынков туризма, с большей эффективностью проводить инновационную политику в туризме, формировать и актуализировать отраслевой заказ на специалистов, развивать материально-техническую базу и инфраструктуру системы подготовки кадров, профессиональный рынок труда.

Библиографический список:

1. Крапивин В.А. Основы современного корпоративного управления:

монография. – Н.Новгород:Пламя, 2007. – 424 с.

Документационное обеспечение управления (Электронный 2.

документооборот): учебник для вузов / А. С. Гринберг и др.- М.: Юнити Дана, 2010. – 391 с.

3. Полевая М.В. Особенности обучения персонала на предприятиях индустрии туризма // Кадровик. Кадровый менеджмент. – 2011. – № 3. – С.1.

ПРИМЕНЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ОПЫТА В ПОДГОТОВКЕ РОССИЙСКИХ КАДРОВ ИНДУСТРИИ ТУРИЗМА Ткачева А. В., студентка гр. М-43-08, Филиал ФГБОУ ВПО «СГУ» в г. Нижний Новгород Международная индустрия туризма – быстро развивающаяся и перспективная. По прогнозам, к 2020 году туризм станет самой крупной индустрией в мире. Сегодня специалист в области гостиничного и туристического бизнеса – одна из наиболее высокооплачиваемых, престижных и интересных профессий, одинаково востребованная в разных странах мира [1].

К 2014 году в Сочи появятся новые базы приема (более 25 тысяч номеров), имеющие 3-5 звезд. Кроме того, в ходе подготовки к Чемпионату мира по футболу 2018 года большое внимание уделяется созданию соответствующей инфраструктуры: дорогам, гостиницам и другим объектам. Для обслуживания этих предприятий туристской сферы требуются кадры международной квалификации.

На сегодняшний день существует ряд проблем, препятствующих развитию индустрии туризма страны как высокодоходной отрасли национальной экономики. Одной из наиболее важных является отсутствие профессионально подготовленных сотрудников для работы по продвижению российского турпродукта и России как страны международного туризма.

В Российской Федерации сегодня насчитывается более 80 средних специальных учебных заведений, ведущих обучение по специальности «Туризм», и свыше 100, готовящих кадры по специальности «Гостиничный бизнес».

Проблемой подготовки кадров туристской сферы является отсутствие профессиональных стандартов профессий работников туристской индустрии, системы сертификации персонала (квалификации персонала и компетентности), которая может быть применима к выпускникам всех уровней профессионального образования.

Серьезным фактором повышения эффективности функционирования предприятий сферы сервиса и туризма во всем мире является наличие профессионально подготовленных работников, владеющих современными приемами менеджмента, способных к принятию управленческих решений в условиях неопределенности (ресурсной, кадровой, нормативной), прошедшие психологическую подготовку, т.к. приходится работать в условиях постоянного контакта с потребителями их услуг. Необходимы специалисты, не только владеющие навыками организации и управления и туристской деятельностью, но и специалистов в области инвестиционного менеджмента, которые, с одной стороны, владеют знаниями управления всеми этапами инвестиционного процесса по строительству и реконструкции туристских объектов, а с другой стороны, знакомы со спецификой функционирования этих объектов на рынке туристских услуг.

Для решения проблемы подготовки кадров в сфере туризма можно использовать международный опыт. Проблема подготовки кадров строит остро, и предприятиям необходимо активно общаться с международными партнерами.

Достоинством европейских моделей профессиональной подготовки кадров для индустрии туризма является: значительная часть учебного времени предназначена для получения практических навыков в ходе практических занятий, практик и стажировок на предприятиях отрасли;

акцент на формирование у студентов психологии обслуживания клиентов;

тесное сотрудничество учебных заведений с отраслью;

высокая мобильность студентов. Например, большинство школ туристского и гостиничного дела в Европе открыты на базе действующих гостиниц, студенты живут там же, что позволяет им получать практические профессиональные навыки в обстановке, приближенной к реальности.

Университет прикладных наук в австрийском городе Кремсе уделяет большое внимание в образовательных программах возможностям развития карьеры в международном аспекте. Существуют программы, которые предполагают ведение дисциплин преподавателями из разных стран и практиками из отрасли. Например, бизнес-партнерами Университета в подготовке специалистов по данной программе являются крупные авиакомпании, гостиничные операторы, казино, ресторанные предприятия, музеи и туристские фирмы в 70 странах мира. В развитии навыков межкультурного общения значительную помощь могут оказать международные студенческие конференции по туризму.

Применение международного опыта может лечь в основу формирования новых государственных образовательных стандартов высшего и среднего профессионального образования по направлениям подготовки кадров, имеющим отношение к индустрии туризма, которые будут отвечать требованиям отрасли [2].

Библиографический список:

1. Актуальные вопросы туристского бизнеса в условиях инновационной экономики [Текст]: материалы краевой научно-практической конференции.

Красноярск, 15 декабря 2009 г. – Красноярск: ВСИТ – филиал РМАТ, 2009.

– 344 с.

2. Инновационный менеджмент: учеб. пособие для вузов / под ред. проф.

С.Д. Ильенковой. - 3-е изд. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2008. – 335 с.

3. Интернет-ресурс: http://bujet.ru/article/55618.php УПРАВЛЕНИЕ КАЧЕСТВОМ НА ПРЕДПРИЯТИЯХ ГОСТИНИЧНОГО ТИПА Шишова М. А., Дингашвили Е. В. студенты гр.М-31-09, Филиал ФГБОУ ВПО «СГУ» в г. Нижний Новгород Специфика сферы туризма заключается в том, что производимый продукт полностью или частично неосязаем, а эффект сервиса оценивается потребителем в условиях определенного эмоционального состояния, зависящего от огромного количества факторов, в числе которых такие возраст, культурные традиции, привычки, понятие о комфорте.

Туристский продукт - понятие комплексное, состоящее из множества взаимосвязанных составляющих - туристских услуг. Согласно ГОСТ 28681.0-90 «туристская услуга - результат деятельности туристского предприятия по удовлетворению соответствующих потребностей туристов».

Качество услуги определяется требованиями ст. 4 Закона Российской Федерации «О защите прав потребителей». По Закону продавец (изготовитель, исполнитель) обязан продать потребителю товар (передать результаты выполненной работы, оказать услугу), соответствующий обязательным требованиям стандартов, условиям договора, обычно предъявляемым требованиям, а также предоставить информацию о товарах (работах, услугах). Объект стандартизации - продукция, услуги и процессы, которые неоднократно воспроизводятся и/или используются. Именно стандарт, по сути, определяет условия и методы, обеспечивающие показатели качества.

Требования к туристским услугам определены в ГОСТ РФ «Туристско-экскурсионное обслуживание. Общие требования». Они, по сути, определяют ту сумму технологий, которые призваны обеспечить аттрактивность туристского продукта как комплекса туруслуг. Согласно данным требованиям туристская услуга должна соответствовать назначению, точно и своевременно исполняться, отвечать требованиям комплексности, комфортности, эстетичности, эргономичное (Эргономика (гр. ergon труд + nomos закон) - отрасль знания, изучающая трудовые процессы с целью создания наилучших условий труда). Индустрия туризма характеризуется тем, что основное внимание в ней при создании системы качества продукта обращается на качество сервиса.

Качество сервиса - ключ к коммерческому успеху. Гостиницы и рестораны, экскурсионные бюро и туристские агентства зачастую при абсолютно идентичной материальной базе и направленности отличаются друг от друга лишь качеством сервиса, что является для некоторых основным козырем в конкурентной борьбе. Ключевым фактором, формирующим понятие качества, является наиболее полное удовлетворение потребностей гостей -с различными запросами и своим пониманием комфорта как такового.

Так что необходимо предпринять менеджеру отеля для того, чтобы каждому гостю было комфортно?

1. Первое направление - американская модель гостиничной интернационализации. В современной индустрии туризма путешественник имеет возможность выбирать из множества предприятий, получая качественное и разнообразное обслуживание там, где он считает нужным.

На выбор зачастую влияет возможность получения гарантированного уровня сервиса без «каких-либо сюрпризов».

На сегодняшний день лидерами такой гарантированной интернациональной системы качества являются гостиничные цепи.

Время показало жизнеспособность такой системы, построенной на экспорте стандартизированного гостиничного продукта, гарантирующего клиентам выполнение обязательств по качеству предоставляемых услуг и согласованность в пределах строгого контроля за обеспечением качества.

2. Второе направление по созданию качественных услуг используется в основном независимыми предприятиями сферы туризма. Основу его составляет четкое соблюдение параметров комфортности, которые выработаны практикой тур-бизнеса и являются универсальными как для гостиницы, так и для работы предприятия питания или туристской фирмы.

В комплекс составляющих входят следующие элементы понятия «комфорт»:

Информационный комфорт. Создание информационной комфортности начинается с того, насколько полную информацию об отеле, предприятии питания и других объектах гостиничной сферы гость может получить еще до их посещения. Здесь очень важны фотографии с видами внутреннего дизайна помещений, информация о ценах, комплексе предоставляемых основных и дополнительных услуг, наличии сертификата на безопасность услуг и др.

Экономический комфорт. Под экономическим комфортом понимают удобство расчета для гостя, систему дисконтов, бонусов, клубных карт и другие меры, призванные мотивировать гостя в повторном выборе средства размещения или предприятия питания, турагентства или экскурсионного бюро, что и является основной целью системы качества.

В этой связи особое внимание стоит уделить системе клубных карт, ставшей в последнее время особенно актуальной.

Эстетический комфорт. Одной из причин, по которым гость выбирает тот или иной отель, является эстетично оформленный интерьер, создающий атмосферу уюта и домашнего тепла. При оформлении помещений с целью повышения конкурентоспособности предприятия необходимо руководствоваться следующими общими положениями:

- все помещения должны быть выполнены в едином стиле.

гамма не должна раздражать гостя;

-цветовая - материалы, используемые для оформления, должны соответствовать стандартам безопасности и гигиены и иметь соответствующие сертификаты;

материалы также должны быть долговечными в использовании и устойчивыми к воздействию высоких температур и химических веществ.

Бытовой комфорт. Подразумевает создание нормальных условий для проживания гостя (оптимальные температура, влажность воздуха, атмосферное давление, удобство мебели). Для достижения бытового комфорта используются кондиционеры, очистители воздуха, удобная мебель.

Психологический комфорт. С одной стороны, понятие психологического комфорта охватывает все перечисленные выше параметры комфорта, так как при отсутствии хотя бы одной из перечисленных составляющих настроение гостя будет испорчено, однако есть и специфические требования, выполнение которых гарантирует нормальное психологическое состояние гостя. В настоящее время в России все больше внимания уделяется вопросам обеспечения качества турпродукта. И это понятно, так как качество важнейший фактор в конкурентной борьбе на рынке туруслуг, которая выражается не столько в конкуренции между предприятиями, участвующими в создании туристского продукта как такового, сколько в конкуренции их профессионализма. Происходит жесткая сегментация рынка, конкуренция разворачивается внутри каждого сегмента, ниши. В то же время потребитель туруслуг становится все более информированным в области своих прав, а побывав в различных странах и увидев своими глазами уровень качества туруслуг за рубежом, предъявляет повышенные требования к качеству услуг российского туризма.

Библиографический список:

1. Кусков, А.С. Туристский бизнес: словарь - справочник / А.С. Кусков, Ю.А. Джаладян. - М.: Форум, 2010. – 184 с.

2. Системы, методы и инструменты менеджмента качества: учебник / М.

М. Кане и др. – СПб: Питер, 2009. – (Учебник для вузов).

3. Вакуленко Р.Я. Управление гостиничным предприятием учебное пособие / Р. Я. Вакуленко, Е. А. Кочкурова. - Мн.: Тесей, 2010. - 320 с. (Новая университетская книга).

«ЛИНГВИСТИКА И СТРАНОВЕДЕНИЕ В СФЕРЕ ТУРИЗМА»

ВЛИЯНИЕ АРАБСКОЙ ВЕСНЫ НА СФЕРУ ТУРИЗМА ЕГИПТА Герасимова Е.А., студентка гр. М-42-08, Филиал ФГБОУ ВПО «СГУ» в г. Нижний Новгород Туризм – сфера человеческой деятельности, крайне подверженная рискам, связанным с изменениями политической и экономической стабильности государства. Это утверждение еще раз подтвердилось после возникновения политического кризиса в странах Ближнего Востока, который вскоре получил название Арабской весны.

Революционные действия в Египте сразу же поставили под угрозу жизнь и безопасность тысяч иностранных туристов, отдыхающих там. В экстренном порядке были доставлены на Родину российские граждане, был введен временный запрет на вылет туристов в Египет. Этот инцидент сразу же негативно отразился на спросе туристских услуг по данному направлению.

По статистике, спрос в России на туры в Египет в 2011 году упал на 35% по сравнению с 2010 годом, а это почти миллион туристов [1]. Доходы от туризма - одного из главных источников дохода Египта - за год снизились почти на $3 млрд.

Огромные потери понес отельный бизнес Египта. Подавляющее количество отелей в 2011 году работало в убыток. Владельцам гостиниц пришлось сильно сокращать штат обслуживающего персонала, что только усиливало недовольства в обществе.

Всемирно известные музеи страны пустовали, хотя всего пару месяцев назад там практически не было свободного места, экскурсионные группы стояли в очередь, чтобы получить возможность ознакомиться с древнейшими экспонатами. Следует отметить, что многие из этих экспонатов были разграблены во время революционных мятежей, многие сильно пострадали, да и самим здания музеев был нанесен огромный ущерб.

Различным сувенирным лавкам пришлось закрыться, так как по ранее оживленным улицам египетских городов больше не проходили толпы любопытных туристов.

Но такие сильнейшие последствия обрушились в большей мере на столицу Египта – Каир, а также на города Луксор и Асуан. Сюда до сих пор многие турагентства отказываются отправлять туристов. Более благоприятная ситуация складывается в курортных городах, таких, как Хургада и Шарм-эль-Шейх. Сегодня турпоток на курорты Красного моря постепенно растет, хотя и меньшими темпами, чем этого хотелось бы российским туроператорам и египетским отелям. До сих пор всем россиянам, посещающим Египет, настоятельно рекомендуется не выезжать на пределы туристских зон, а также избегать мест массовых демонстраций и столпотворений местных жителей, разумеется, с целью собственной безопасности.

Но есть еще один фактор, который ставит под сомнение дальнейшее развитие египетского туристского направления. На фоне революционных действий, исламисты, рвущиеся к власти в Египте, продвигают идею "безгреховного туризма". В рамках этой концепции женщинам под угрозой ареста будет запрещено появляться на пляже в купальниках-бикини.

Помимо этого, под запретом окажется употребление алкоголя, азартные игры, совместное купание в бассейнах и естественных водоемах мужчин и женщин и пр. [2].

В результате всех этих событий представители туриндустрии сейчас опасаются, что туристы, и без того напуганные революционными событиями, на фоне «исламских» запретов вообще перестанут летать в Египет, предпочтя другие, более безопасные и дружественные страны [3].

Стоит сказать, что взгляды радикальных исламистов в той или иной мере разделяет подавляющее большинство граждан Египта. Несмотря на огромные убытки предприятий, связанных с туризмом, их владельцы считают, что жесткие меры по борьбе с «безнравственностью» и «моральным кризисом» туристов необходимы. Многие из них говорят, что было бы целесообразно вводить строгие требования в одежде, особенно к женщинам, но только при посещении общественных мест. В то время, как в курортных отелях такие запреты можно не применять.

Данные опасения, скорее всего, не оправдаются в большей мере, так как партии, стремящиеся к власти в Египте, тоже осознают всю значимость туризма для экономики своей страны. Но данная проблема пока находится под вопросом.

В целом, на сегодняшний день наметилась положительная динамика спроса на курорты Красного моря, но до сих пор эти показатели очень далеки от рекордно высоких отметок за 2010 год. Многих эксперты в туристской сфере делают оптимистичные прогнозы, но как на самом деле будут обстоять дела на данном туристском рынке, пока не известно никому.

Библиографический список:

1.Интернет-ресурс Федерального агентства по туризму:

http://www.russiatourism.ru/rubriki/-1124140229/ 2.Интернет-ресурс: http://www.news-egypt.ru/islamisty-ubyut-turizm-v egipte.html 3. Интернет-ресурс: http://www.tourprom.ru/news/15238/ ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА СОЗДАНИЕ ЭКСКУРСИОННОГО ТЕКСТА Демидова Т.В., к.филол.н., старший преподаватель Филиал ФГБОУ ВПО «СГУ» в г. Нижний Новгород На создание экскурсионного текста большое влияние оказывают экстралингвистические факторы, к которым относится то, что напрямую не связано с языком, но без чего создание экскурсии невозможно.

Экскурсионный текст создается с учетом фактора адресата и ситуационного контекста.

На современном этапе развития экскурсионной деятельности большое распространение получил дифференцированный подход к обслуживанию экскурсантов, что определяет подготовку и проведение экскурсий с учетом основных критериев дифференциации экскурсионного обслуживания, к которым относятся социально-демографические, социально профессиональные и социально-психологические критерии. Такой подход способствует учету фактора адресата.

Говоря о ситуационном контексте, подчеркнем, что это название условное и подразумевает некие условия, при соблюдении которых экскурсия может состояться и пройти на должном уровне или будет близка к провалу. Ситуационный контекст влияет не столько на создание экскурсионного текста, сколько на его «порождение». Рамки ситуационного контекста особо значимы для экскурсовода, который моделирует свой текст с опорой на внешние условия.

К благоприятным условиям относят правильно выбранные точки показа, комфортные для самочувствия погодные условия, подготовленность экскурсантов к наблюдению объектов и другие.

Неблагоприятными считаются труднопереносимые погодные условия, отведение меньшего количества времени на экскурсию, чем предполагалось, утомление и усталость экскурсантов и т.д.

В каждом конкретном случае могут возникнуть частные определенные условия, мы рассматриваем те ситуации, которые считаются наиболее частыми.

Итак, на создание экскурсионного текста оказывают влияние фактор адресата и ситуационный контекст, которые являются экстралингвистическими факторами.

Библиографический список:

1. Исаева Т. Е. Речевая коммуникация в туризме: учебное пособие с материалами на английском языке / Т. Е. Исаева. – М.: Дашков и К., 2010. – 240 с.

2. Дворниченко, В.В. Организация экскурсионной деятельности: учебно практическое пособие / В.В. Дворниченко, Н.В. Савина. - М.: Изд-во МЭСИ, 2000. – 170 с.

3. Емельянов Б. В. Экскурсоведение: учебник. – 6-е изд. – М.: Советский спорт, 2009. – 216 с. – (Профессиональное туристское образование).

СТАТУС ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА В ЗАПАДНОЙ АФРИКЕ Зубкова О.В., ст. преподаватель Филиал ФГБОУ ВПО «СГУ» в г. Нижний Новгород В данной статье рассматривается роль французского языка в современной жизни населения бывших африканских колоний Франции.

Западная Африка – это регион, весьма привлекательный в плане туристического освоения. В связи с чем, возникает вопрос – как же французский язык трактуется самими коренными жителями и международным сообществом? В силу исторических факторов африканцы самоопределяются не только по принадлежности к какой-либо этнической группе, но и по использованию того или иного европейского языка. Так, африканцы-франкофоны дистанцируются от носителей английского, португальского или испанского языков. И так как они считают себя франкофонами, французский для них не может быть иностранным.

Французский язык играет значительную роль в жизни африканского общества, несмотря на то, то многие члены это общества говорят на нем хуже, чем на родном языке. В том, что африканцы отказываются принимать французский язык. в качестве иностранного, отчасти виновата колониальная администрация и политические власти современной Африки. Возможно, если бы французский язык стал основным языком африканцев, то сожалело бы об этом только старшее поколение, в памяти, которых еще живы последствия колонизации. Новое поколение африканцев уже не может представить себя без французского языка. Однако, исходя из фактов, представляется возможным сделать вывод о том, что французский язык не может полностью удовлетворить потребности африканцев в понимании и самовыражении. У них всегда присутствует чувство принадлежности к другой культуре, которую Французский язык не может ни понять, ни выразить. Это является достаточной причиной считать французский язык иностранным языком. Данная проблема требует учитывать три основные группы причин: психологические, лингвистические и социально политические. Известно, что каждый язык является проводником и средством выражения определенной культуры. Когда общество и его культура развиваются, язык развивается вместе с ними. Обнаружив, что язык недостаточен для выражения собственного «я», собственной жизни и культурных ценностей, личность оказывается в тупике. И аналогично, как только язык начинает обслуживать чужую культуру, он оказывается недостаточным. А язык, который не может надлежащим образом отразить культуру общества, является для этого общества чужим. Так и французский язык не может адекватно передать африканскую мысль, выразить африканскую культуру, являясь для африканского населения иностранным.

Рассматривая проблему статуса французского языка в лингвистическом аспекте, следует помнить, что французский язык — это язык романской группы;

его самый прямой и наиболее влиятельный предок — латынь. Африканские языки не имеют ничего общего с латинским языком. Некоторыми зарубежными лингвистами была предпринята попытка обнаружить определенное родство латыни и языков банту, но она не увенчалась успехом. Чтобы французский язык не был совершенно чужым для африканцев, ему нужно иметь некоторую связь с их родными языками, которой в данном случае нет, не говоря уже о том, что языки одной лингвистической группы (например, французский и португальский) все равно по отношению друг к другу являются иностранными. В географическом отношении территории, где исконно пользуются французским языком как основным, и африканский ареал использования французского языка сильно удалены друг от друга. Принимая во внимание только те африканские страны, где французский язык является официальным языком, отметим, что некоторые из них удалены от Парижа или Брюсселя более чем на 8000 км. Исходя только из географического расположения исконного и африканского франкоязычного ареалов, абсурдно утверждать, что ФЯ не является чужим по отношению к местным языкам Конго, ЦАРа, Бенина, Габона, Сенегала, Камеруна или Руанды.

Что касается социально-политических характеристик, французский язык — это язык, импортированный в помощь французской колонизации, тогда как африканские языки существовали здесь намного раньше. Таким образом, исторически французский язык — это иностранный язык, достаточно поздно внедрившийся в среду давноустоявшихся языков, но выполняющий функцию межэтнического общения. Невозможно не принимать во внимание и новые политические веяния Африки. Нет такой африканской страны, правительство которой не мечтает избавиться от французского языка и заменить его национальным. Это давняя мечта сторонников независимости африканских государств. Но на практике ни одно африканское правительство на сегодняшний день не решится заменить французский язык местным языком. Значительная часть Африки в течение некоторого времени находилась под влиянием французского языка.

Африканский континент на сегодняшний день привлекает пристальное внимание многих супердержав. Французский язык являясь в течение определенного времени инструментом колонизации, стал в наши дни инструментом объединения африканских народов. Следует признать, что именно благодаря французскому языку, который никому не принадлежал, удалось избежать кровопролития в период установления независимости африканских государств. В частности, в сложившейся в последнее время военной обстановке во многих франкоязычных странах (Демократическая Республика Конго, Кот-д-'Ивуар) именно французский язык импортированный и этнически нейтральный, объединяет многочисленные этносы. Итак, французский язык — единственный язык, выполняющий в стране межэтническую функцию в полном объеме. Продолжая мысль о функции французского языка как языка межэтнического общения, Н.М.

Нгалассо говорит о многих факторах, которые оказались в свое время решающими: во-первых, склонность политических руководителей к устранению трайбализма и объединению сил всех наций в пользу истинного национального обучения унифицированному языку;

во-вторых, административный корпус прибегал к данному коммуникативному средству как к нейтральному, потому что оно не связано ни с одной из этнических или региональных групп;

и наконец, в-третьих, пристрастие жителей к языку бывших колонизаторов, некогда отвергнутому африканцами, и их желание приспособиться к нему в силу его престижа и очевидной практической утилитарности как к фактору повышения социального статуса [5.С.19. В.Г.Гак выявляет еще одну причину, определяющую привилегированное положение французского языка по отношению к местным языкам.

Освобождение стран Африки совпало с развертыванием научно технической революции, но местные языки не могли быть в то время орудием овладения техникой, организации современного производства.

Поэтому, преодолев понятную неприязнь к языку бывших колонизаторов, молодые государства вынуждены были обратиться к французскому языку как средству межэтнического и международного общения как к фактору государственной консолидации, как к средству овладения современной наукой и техникой. Он стал использоваться как официальный государственный или вспомогательный язык в сфере публичного общения [2. С.35]. Итак, французский язык в Африке— иностранный, но необходимый, скажем больше — во многих случаях крайне необходимый язык. Можно добавить, что часть правящей буржуазии африканского общества из элитных слоев населения, получившая образование во Франции посредством колониального режима, должна была сыграть эксклюзивную роль в общественной жизни, которую им обеспечивают высшие руководящие посты. Кроме того, такая ситуация, которая сделала из этого языка великий инструмент социального отбора, позволяла представителям этого класса обеспечить своим детям франкоговорящее окружение высшего общества. Они, таким образом, располагают эффективным методом социального развития. Не стоит, однако считать, что африканские власти после получения независимости не предпринимали попыток поддержать местные языки. Подобные обвинения несправедливы. В течение долгого периода времени некоторые из местных языков использовались в радио- и телевещании (средства массовой информации преимущественно оставались франкоязычными) в информационных и культурных передачах. Но подобная политика властей не была эффективной и имела слишком незначительное влияние на эволюцию социолингвистической ситуации после освобождения Африки. Французский язык для большей части африканцев, является окном, которое позволяет им общаться с внешним миром. На современном этапе развития африканскому обществу как никогда выгодно быть связанным с французским языком. Оно нуждается в иностранном языке для связей с внешним миром. Однако этот факт не мешает развивать собственные национальные языки в целях внутреннего использования. французского языка, еще долгое время останется единственным языком связи между франкоговорящими африканцами, единственным языком, который мог бы позволить им с легкостью вести диалог с другими нациями и международным сообществом. По меньшей мере, для вещания с международной трибуны африканские представители будут использовать один из языков, принятых в качестве рабочих языков в ООН. Конечно же, африканец всегда может изъясниться на своем родном языке, но в этом случае его речь будет нуждаться в переводе на один из международных языков. Зачем афишировать этот никчемный и смешной пережиток шовинизма, если известно, что все политические деятели Африки - высокообразованные люди, владеющие иностранными языками.

На сегодняшний день французский язык больше не связан с колониальным прошлым. Африканцы все больше и больше забывают, что он был инструментом колонизации. Это именно та концепция, которую, желательно, чтобы разделила вся франкоговорящая Африка. Спасение статуса французского языка в Африке состоит в духе недовольства.

Французский язык является инструментом познания мира и отношение к нему должно быть достойное. Говоря о французском языке Африки, М.

Нгалассо отмечает: «Французский язык не является родным для местных жителей и в основном служит средством коммуникации для тех, кто не владеет ни одним из национальных языков;

язык межнационального общения, он в лучшем случае выступает в роли «второго» языка» [5. С.13].

Выражение «второй язык» ведет к некоторым, различным между собой, определениям: одни называют вторым языком язык, используемый для сохранения выражения действия в родном языке;

другие определяют его как язык выбора для африканцев, свободно говорящих по-французски, и язык надежды для тех, кто не владеет даже его азами. Приведем характерные черты так называемого «второго» языка. Прилагательное «второй» означает, что данный язык не является для говорящего первым, но играет важную роль в познавательной деятельности человека;

«второй»

язык маркирован определенным уровнем его присвоения со стороны использующей общности;

термин «второй» предполагает, что язык обладает «правовой и социальной значимостью, что отличает его от просто иностранного языка» [3. С. 6].

Отличное знание родного языка служит надежной базой для успешного овладения вторым и третьим языками. Другими словами, отсутствие навыков родного языка представляет собой серьезное препятствие в усвоении иностранного языка. Ни колониальная политика, ни политика независимой Африки не придавали значения этому факту.

Африканские языки, которыми пользуются местные жители, практически не исследованы. Они изобилуют фонетическими, грамматическими и семантическими структурами французского языка [5. С.93]. И, тем не менее, является ли французский язык иностранным для африканского населения.

По мнению Ж.-П. Макута-Мбуку, «французский — язык иностранный. Но часто вместо «иностранный» говорят «второй» язык, так как данный вариант представляется более нейтральным» [4.С.87]. Определение французского языка как «второго» говорит о значении языка для населения и о его социальной роли, но не отменяет его иностранного происхождения.

Статус французского языка в Африке не определен окончательно, тем не менее необходимость этого определения не вызывает сомнений, так как очевидно: французский не является родным языком африканского населения. Французский язык в Африке - это больше, чем просто иностранный язык, и он выполняет важную социальную функцию. Исходя из данной позиции, французский язык не может быть адекватно определен как родной или как иностранный. Подобное неопределенное положение наносит вред состоянию и чистоте французского языка: в зависимости от того, какому языку обучают (иностранному или родному), варьируется методика обучения, а также определяется «право» населения вносить в язык свои коррективы. Не стоит пренебрегать необходимостью концептуализации преподавания французского языка позиции индивидуального подхода и с учетом социолингвистической специфики французского языка, которая состоит в психолингвистических последствиях стремительного присвоения иностранного языка и культуры.

Библиографический список:

Багана Ж. Французский язык в Африке — иностранный язык? / пер. с 1.

фр. Е.В Хапилина. - Вестник РУДН. Серия Вопросы образования: языки и специальность. – М.: Пост. – 2008. - №3.

2. Гак. В.Г. Введение во французскую филологию: учеб. пособие для вузов. - М., 2001.

3. Cuq J.-P. Le francais langue seconde. Origine d'une notion et implications didactiques. – Paris. - 1991.

4. Makouta-Mboukou J.-P. Le francais en Afrique Noire (Histoire et 1'enseignement du francais en Afrique noire). – Paris. - 2005.

methodes de 5. Ngalasso M.M. Etats des langues et langues de 1'Etat au Zaire // Politique africaine. – Paris. - 2002.

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ СПЕЦИАЛИСТОВ В СФЕРЕ ТУРИЗМА Кузина Ю., студентка гр. БТ-24-10, Филиал ФГБОУ ВПО «СГУ» в г. Нижний Новгород Процесс глобализации, развивающийся в настоящее время, приводит к расширению взаимодействий различных стран, народов и их культур. В ситуации, когда в контакт вступают представители разных культур, процесс коммуникации осложнен такими факторами, как язык, контекст, стиль коммуникации, невербальное поведение, нормы и ценности.

Сформированная межкультурная компетенция позволяет и обеспечить успех коммуникации [1;

c 151].

Специалистам в сфере туризма ежедневно приходится сталкиваться с решением задач коммуникативного плана не только на родном, но и на иностранном языке. Деловые встречи с зарубежными партнёрами, работа с иностранными туристами в качестве гидов-переводчиков, аниматоров в зарубежных отелях требуют от работника не только знания иностранного языка в достаточно большом объёме, но и знаний, связанных с культурой, историей страны, с представителями которой работает в данный момент менеджер туризма. Знание, обычаев, нравов, речевого этикета, принятого в стране деловых партнёров или туристов, создаёт положительную эмоциональную обстановку при общении, способствует более полному взаимопониманию, что в конечном итоге благотворно сказывается на результатах труда менеджера туризма, повышает престиж его фирмы и, следовательно, увеличивает прибыль предприятия.

Современному специалисту в области туризма необходимо обладать рядом ключевых компетенций: уважение к другим людям, в том числе и к представителям других культур, религий, языков;

толерантность и умение сосуществовать с людьми другой культуры;

отсутствие расизма и ксенофобии;

владение устной и письменной речью родного языка и владение более чем одним иностранным языком;

максимальная адаптация к социальной среде [1;

c 153].

Формирование межкультурной компетенции у студентов туристической специальности предполагает взаимодействие двух культур в нескольких направлениях: знакомство с культурой страны изучаемого языка посредством самого иностранного языка и усвоение модели поведения носителей иноязычной культуры;

влияние иностранного языка и иноязычной культуры на развитие родного языка и модель поведения в рамках родной культуры;

развитие личности под влиянием двух культур.

Важно знать национально–культурные особенности поведения иностранца, чтобы избежать возможных конфликтов при межнациональном общении. Таким образом, изучая иностранный язык, студент должен не только усвоить его лексические, грамматические и синтаксические особенности, но и научиться адекватно ситуации реагировать на реплики носителей языка, уместно применять мимику и жесты, использовать формулы речевого этикета и знать культурно–исторические особенности страны изучаемого языка.

Формирование межкультурной компетенции у студентов предполагает также овладение следующими умениями: видеть в представителе другой культуры не только то, что нас отличает, но и то, что объединяет;

менять оценки в результате постижения другой культуры;

отказываться от стереотипов;

использовать знания о чужой культуре для более глубокого познания своей [2;

c 176].

Становясь участниками любого вида межкультурных контактов, люди взаимодействуют с представителями других культур, зачастую существенно отличающихся друг от друга. Отличия в языках, национальной кухне, одежде, нормах общественного поведения, отношении к выполняемой работе зачастую делают эти контакты трудными и даже невозможными. Но это лишь частные проблемы межкультурных контактов. Основные причины их неудач лежат за пределами очевидных различий. Они — в различиях в мироощущении, то есть ином отношении к миру и к другим людям. Главное препятствие, мешающее успешному решению этой проблемы, состоит в том, что мы воспринимаем другие культуры через призму своей культуры, поэтому наши наблюдения и заключения ограничены ее рамками. С большим трудом мы понимаем значения слов, поступков, действий, которые не характерны для нас самих. Наш этноцентризм не только мешает межкультурной коммуникации, но его еще и трудно распознать, так как это бессознательный процесс. Отсюда напрашивается вывод, что эффективная межкультурная коммуникация не может возникнуть сама по себе, ей необходимо целенаправленно учиться.

Межкультурная компетенция как комплекс взаимосвязанных компонентов (языковой, коммуникативной, культурной и других компетенций) является социальной потребностью личности, обеспечивающей ей межкультурную адаптивность, и профессионально значимым качеством специалиста нового поколения, призванного действовать в условиях мультикультурной среды. Воспитание межкультурной компетентности, бесспорно, является одной из целей современного образования. Именно система образования должна взять на себя нелегкую задачу избавления людей от устаревших этноцентристских взглядов и замены их на новые, более соответствующие реалиям того единого мира, в котором мы живем. На это же должна быть нацелена политика современных государств, которые все больше становятся полиэтническими, а значит, проблемы взаимодействия культур, формирование межкультурной компетентности выходят в их жизни на первый план [2;

c 178].

Формирование межкультурной компетенции у специалистов в области туризма необходимо для того, чтобы принимать участие в диалоге культур на основе принципов взаимного уважения, терпимости к культурным различиям и преодолению культурных барьеров. Это важно для избежания возможных конфликтов при межнациональном общении.

Библиографический список:

1. Аванесова Г.А. Туризм, гостеприимство, сервис / Г.А. Аванесова, Л.П.

Воронкова, В.И Маслов, А.И. Фролов.- М.: Аспект Пресс, 2007.

2. Мошняга Е. В. Межкультурная коммуникация и диалог культур в сфере международного туризма / Е.В. Мошняга. - М. : Логос, 2011.

ФОРМИРОВАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БУДУЩИХ СПЕЦИАЛИСТОВ В ОБЛАСТИ ТУРИЗМА Хусяинова Ю.Н., ст.преподаватель, Филиал ФГБОУ ВПО «СГУ» в г.Н.Новгород Важность владения иностранным языком в современном мире является бесспорной. Однако следует отметить, что для представителей некоторых профессий данная проблема наиболее актуальна. Это, прежде всего, те сферы, где специалист вступает в интернациональное и межкультурное взаимодействие. К таким в первую очередь относят специалистов области сервиса и туризма.

Реформирование современной системы высшего профессионального образования в России, опирается на новую, компетентностную парадигму, предполагающую «самостоятельное принятие ответственных решений в ситуации выбора, прогнозируя их возможные последствия»[1;

7].

Специфика вузов, готовящих специалистов в области туризма и сервиса, предусматривает как специально-профессиональную, общенаучную подготовку, так и создание условий для духовного развития личности будущего специалиста, его иноязычной компетенции.

В связи с переходом обучения на новые принципы в рамках Болонского процесса, ведущим критерием образования в вузах, готовящих специалистов в области туризма, становятся сформированные компетентности специалиста, включающие такие категории, как готовность к познанию, социально-коммуникативные навыки, толерантность, овладение иностранными языками и иноязычной культурой позволяющие эффективно использовать их в ситуациях профессиональной деятельности.

В настоящее время знание иностранного языка, особенно в сочетании со знаниями и мастерством в другой профессиональной сфере, крайне востребовано на рынке труда. Рост политико-экономических связей и отношений между государствами незамедлительно сказался на всех сферах общества, и в первую очередь, культуре и образовании. Одной из отличительных черт современного периода является повышенное внимание к иностранному языку на всех уровнях мировой образовательной системы.

Современный специалист должен активно владеть хотя бы одним иностранным языком как средством международного общения. Помимо того, что иностранный язык – обязательный элемент профессиональной подготовки специалиста, он является важным фактором общекультурного развития личности.

Сближение России с мировым сообществом, интеграционные процессы в образовании способствуют тому, что международное иноязычное общение становится существенным компонентом профессиональной деятельности специалистов. Интеграция профессиональных, лингвистических и социальных навыков необходима для подготовки будущих специалистов к профессиональной деятельности и жизни. Это обстоятельство предусматривается профессионально ориентированным обучением иностранным языкам за рубежом и является одним из приоритетных принципов лингвистической политики Совета Европы. Тенденция интернационализации во многих областях, особенно таких как менеджмент, туризм требует подготовки специалистов, которые свободно владеют иностранными языками в сфере своей профессиональной деятельности, обладают новым профессиональным мышлением, способны воспринять опыт в соответствующей профессиональной сфере зарубежных стран, представляющий огромный интерес для развития нашей страны.


В современной России иностранный язык становится важнейшим базовым элементом системы образования в вузах туризма, одним из эффективных средств достижения профессиональной реализации личности.

Поэтому сегодня требуется выработка такой языковой политики в области иноязычного образования, которая была бы нацелена на удовлетворение и общественных, и личных потребностей будущих специалистов, что предполагает поиск инновационных технологий обучения иностранному языку, способствующих формированию у студентов навыков профессиональной и социально-культурной коммуникации, а также умению свободно оперировать их формами и средствами.

Современные методические тенденции (принятие в качестве целей обучения иностранному языку развитие коммуникативной культуры и социокультурное развитие языковой личности) способствовали появлению в отечественной вузовской методике нового направления – обучение профессионально-ориентированному межкультурному иноязычному общению.

Основным показателем готовности будущего специалиста в сфере туризма к профессиональной деятельности является его профессионально иноязычная подготовка. Под профессионально-иноязычной подготовкой понимают «качественную характеристику личности специалиста, включающую совокупность научно-теоретических знаний и практических умений и навыков в сфере осуществления иноязычной профессиональной деятельности» [3;

213]. Уровень сформированности профессионально иноязычной компетентности специалиста сферы туризма определяет способность и готовность будущего профессионала осуществлять профессиональную деятельность на иностранном языке. Формирование профессионально-иноязычной компетентности специалистов сферы туризма определяется необходимостью развития языковой готовности к успешной, продуктивной и эффективной деятельности в туриндустрии на основе овладения коммуникативными и информативными возможностями иностранного языка, что обеспечивает потенциал эффективного осуществления межкультурной и деловой коммуникации и высокий уровень реализации основных функций туризма.

Профессионально-иноязычная подготовка будущего специалиста сферы туризма подразумевает владение знаниями, практическими умениями и навыками, которые позволят ему использовать иностранный язык как средство профессиональной деятельности, систематического пополнения своих профессиональных знаний, профессионального общения и профессиональной культуры в целом.

Владение иноязычным кодом, позволяющим успешно осуществлять межкультурно-профессиональное взаимодействие, предполагает «овладение и профессионально-значимыми концептами иноязычной культуры, определяющими специфику общественного и делового поведения, детерминируемого влиянием исторических традиций и обычаев, образа жизни и тому подобное»[3;

214]. Лингвосоциопсихологические и культурологические знания об иноязычном социуме, создающие широкий контекст межкультурного общения, формируют перцептивную готовность к эффективному межкультурному и деловому общению и, следовательно, к международному профессиональному сотрудничеству.

Согласно мнению исследователей, общение, осуществляемое представителями разных культур, возможно лишь в рамках межкультурной коммуникации. Поскольку язык тесно связан со всеми сферами жизни общества, которое подвержено изменениям в плане социально экономическом, политическом, историческом, иностранный язык, так же как и родной, выполняет две важнейшие функции общения и познания, причем общения не только межличностного, и межнационального, межгосударственного, международного. Для адекватного взаимопонимания представителей культур необходимо не только владение иностранным языком, но и ориентироваться в культуре страны, на языке которой идет коммуникация, знание ее культурных норм, правил, моделей поведения в различных ситуациях, традиций, менталитета нации. Вот почему очень важно формировать именно лингвокультурную компетентность.

Культура является ценным компонентом современных программ обучения иностранным языкам. Целенаправленное обучение культуре позволяет «обострить наблюдение, подвигнуть на критическое обдумывание стереотипов культуры и развитие толерантности» [2;

89]. Эти образовательные проблемы выходят за рамки простого обучения языку.

Формирование лингвокультурной компетентности является аспектом ценности обучения. Это дает возможность расширить узкие границы обучения языку. Формирование лингвокультурной компетентности призвано помочь обучающимся развивать понимание факта, что все люди представляют культурно обусловленные модели поведения;

развивать понимание, что социальные вариации, такие как возраст, пол, социальный класс и место проживания влияет на то, как люди говорят и ведут себя;

стать более осведомленными в принятом поведении в обыденных ситуациях изучаемой культуры;

повысить их уровень знаний в культурных коннотациях слов и фраз изучаемого языка;

развивать возможность повышать и усовершенствовать генерализации об изучаемой культуре в условиях иллюстрации наглядности;

развивать необходимые умения позиционировать и организовывать информацию об изучаемой культуре;

стимулировать интеллектуальную любознательность к изучаемой культуре обучающихся и побуждать к пониманию чувств и поступков людей, принадлежащих к этой культуре.

Исходя из всего вышеизложенного, можно с уверенностью сказать, что сформированность лингвокультурной компетентности, таким образом, помогает вхождению личности в межкультурное профессиональное пространство и дальнейшей адаптации в нем.

Библиографический список:

1. Байденко В.И. Базовые навыки (ключевые компетенции) как фактор образовательного процесса: научно-методический сборник / В.И.Байденко, Б.М. Оскарсон // Профессиональное образование и формирование личности специалистов. – М., 2002. – 278 с.

2. Гуревич П.С. Философия культуры: учебное пособие. – М.: АО «Аспект Пресс», 1994. – 317 с.

3. Изория Н.М. Теоретические основы формирования иноязычной компетентности у будущих специалистов сферы туризма // Вестник Российской академии естественных наук. - 2006. - №4. - С. 210-215.

«ЭКОНОМИКА И УПРАВЛЕНИЕ ПРЕДПРИЯТИЯМИ В СФЕРЕ ТУРИЗМА»

НЕОБХОДИМОСТЬ СТРАТЕГИЧЕСКОГО ПЛАНИРОВАНИЯ ТУРИСТСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В СОВРЕМЕННЫХ УСЛОВИЯХ РОССИИ Бецоните В. Э. студентка гр. М-53-07, Филиал ФГБОУ ВПО «СГУ» в г. Нижний Новгород Туризм в России сегодня – одна из самых перспективных и быстроразвивающихся индустрий. С одной стороны, туризм, представляя многоотраслевой комплекс, нуждается в координации и регулировании, а с другой – такая регламентация сковывает предпринимательскую инициативу, мешая развитию рыночных отношений. Иначе говоря, туристская стратегия на государственном уровне должна сочетать в себе интересы отрасли и общества, одновременно позволяя субъектам туристкой деятельности действовать самостоятельно.

В первую очередь, должна быть четко разработана стратегия развития туристской отрасли, которая обеспечит необходимые юридические, политические и экономические гарантии ее участникам. Она должна затрагивать вопросы разработки правовых и финансово-экономических параметров развития отрасли, программ подготовки и переподготовки кадров, инвестиционных потоков на развитие инфраструктуры туризма, поддержку малого и среднего бизнеса, продвижение национального турпродукта на международных туристских рынках. Несмотря на огромный потенциал страны, развитие туризма в России сдерживается рядом значительных факторов, главными из которых являются низкое качество и неоправданно высокие цены. Долгое время в нашей стране не было четко выработанной стратегии по развитию такой отрасли как туризм.

На сегодняшний день разработана и утверждена постановлением от августа 2011 г. N644 Федеральная целевая программа «Развитие внутреннего и въездного туризма в Российской Федерации (2011 – годы)» [8]. Реализация Программы позволит повысить конкурентоспособность отечественного туристского рынка, создать условия для развития туристской инфраструктуры, привлечь инвестиции в отрасль.

Мероприятия Программы направлены также на повышение эффективности продвижения национального туристского продукта на внутреннем и международном рынках, совершенствование системы подготовки кадров.

Эта программа задает основной курс стратегии государства в туристской области, которую дополняют региональные целевые программы развития туризма в субъектах РФ, инвестиционные проекты туристско рекреационной направленности РФ и государственная поддержка малого и среднего предпринимательства.

Вторая сторона стратегического планирования в туризме выражается в его применении на микроуровне. Стратегическое планирование организации представляет собой скорее не конкретный план действий, а концепцию функционирования, развития и выживания организации в условиях нестабильной и изменчивой внешней среды, основанную на применении наиболее современных методов управления. Одним из самых важных условий разработки стратегии является изменчивость внешней среды организации. Если у организации нет стратегии, то вполне вероятно, что различные подразделения выработают разнородные, противоречивые и неэффективные решения. Все это может привести к конфликтам, задержать переориентацию организации и сделать ее работу неэффективной. Но все эти трудности преодолимы, т.к. именно стратегическое планирование позволяет организации выживать и развиваться в условиях нестабильности, несмотря на все сложности по его применению.


Основная задача стадии выбора стратегии состоит в том, чтобы из возможных стратегий провести отбор приемлемых. Поэтому при выборе стратегии целесообразно составить таблицу, содержащую оценку факторов, влияющих на ее выбор (внутренние и внешние условия, ресурсы организации, степень риска). Жесткая конкуренция в индустрии туризма ослабевает неэффективные турогранизации и упрочивает положение более влиятельных. Стратегический анализ организациям индустрии туризма целесообразно проводить по следующим направлениям: анализ предложения, анализ конъюнктуры рынка, анализ конкуренции, анализ потребителей. Проведя трудоемкую работу, организация должна принять решение о поддержании имеющейся стратегии, ее модернизации или выработке принципиально новой. Можно выделить несколько разных по своей направленности стратегий для турорганизаций [2]:

1. Стратегии, позволяющие управлять спросом посредством цен (установление цен, ниже действующих в данный момент на рынке;

установление высоких цен на новый товар или услугу – обеспечивает на некоторое время монопольное положение фирмы и высокую прибыль).

2. Стратегии, основанные на низких издержках или товарной дифференциции, применимы тогда, когда туристские услуги не являются слишком стандартизированными. Ориентация на определенную рыночную нишу или сегмент обычно представляет больше потенциальных конкурентных возможностей для организации индустрии туризма, чем ориентация на рынок в целом.

3. Стратегии горизонтальной интеграции в туристской индустрии проявляются в форме слияний и поглощений, заключения межфирменных соглашений, кооперации и т.п. Стратегии вертикальной интеграции предусматривают сеть соглашений между фирмами различных отраслей.

Распространение этого типа стратегий привело к появлению на рынке туризма мощных групп, которые интегрируют различные функции рыночного пространства, затрагивают все виды туристских рынков и способствуют размыванию границ между ними. Возрастает важность способности находить пути повышения ценности разработанных и предлагаемых туруслуг, а неумение торговаться о цене.

4. Стратегии поддержания качества туруслуг основаны на хороших знаниях фирмой своего целевого рынка, установлении высоких стандартов качества обслуживания, использования системы мониторинга результатов обслуживания.

5. Стратегии фокусирования на ограниченных географических районах. Если у организации нет возможности завоевать большую долю рынка, она может достигнуть большего успеха, если сосредоточит усилия на одном регионе. Это поспособствует более высокой эффективности производства, узнаваемости торговой марки, насыщенности рекламой и позволяет избежать перерасходования средств, как это происходит при функционировании на большом рынке.

У организаций, действующих с туристском бизнесе, есть свобода стратегического выбора. Они могут ставить себе как ограниченные, так и широкие маркетинговые цели, использовать конкурентные преимущества низких издержек или дифференциации, специализироваться на типе потребителя или продукта и т.д. Конечно, организация может использовать несколько стратегических подходов. Однако, стратегические возможности любой фирмы ограничивает ряд факторов: ее конкурентоспособность, возможности, потенциал и рыночная позиция, состояние отрасли и конкуренции в ней. И для того, чтобы все мероприятия, которые фирма будет реализовывать для достижения своих целей, носили не разрозненный, а системный характер существует понятие «стратегического планирования»

[1]. Поэтому важно грамотно описать процесс по разработке и реализации той или иной стратегии, которой будет придерживаться организация в ходе своей деятельности. Важнейшими задачами в разработке стратегий является выбор основных направлений и согласование их с другими элементами управления в организации (маркетинг, финансы, текущее управление и т.п.).

Библиографический список:

1. Богданов, Е.И. Планирование на предприятии туризма: учеб. пособие для вузов / Е.И. Богданов, В.П. Орловская, П.М. Фенин;

под ред. Е.И. Богданова, – СПб.: Бизнес-пресса, 2008.

2. Виноградова, Т.В. Технология продаж и услуг туристской индустрии:

учебник / Т.В.Виноградова. – М.: Дело, 2010.

3. Дурович, А.. Организация туризма / А.Дурович, Т.Сергеева, Г.Бондаренко. – М.: Новое знание, 2008.

4. Зайцева, Н.А. Менеджмент в социально-культурном сервисе и туризме / Н.А.Зайцева. – М.: Просвещение, 2008.

5. Лашманова, Н.В. Маркетинг в социально-культурном сервисе и туризме:

учебное пособие / Н.В.Лашманова. – СПб: Питер, 2009.

6. Папирян, Г.А. Менеджмент в индустрии гостеприимства: отели и рестораны / Г.А.Папирян. – М.: Экономика, 2009.

7. Виноградова, М.В. Научные основы стратегического планирования в туризме / М.В. Виноградова // Вестник Томского государственного университета: научный журнал. – 2009. – №323.

ЭКОНОМИКА И УПРАВЛЕНИЕ ПРЕДПРИЯТИЯМИ ИНДУСТРИИ ГОСТЕПРИИМСТВА Голдобина А.А.студентка гр. М-42-08, Филиал ФГБОУ ВПО «СГУ» в г. Нижний Новгород Анализ мировых тенденций в индустрии гостеприимства позволяет сделать вывод, что эта сфера деятельности имеет высокий доход и стремительные темпы развития. Нестабильная экономическая и политическая ситуация вызвала ряд проблем, с которыми столкнулась индустрия гостеприимства. Социально-экономические показатели находятся в постоянном формировании и динамике на рынке услуг индустрии гостеприимства, испытывая трудности в механизме управления. Рыночные условия предоставления услуг значительно повышают деловой риск предприятий индустрии гостеприимства и неизбежно ведут к привлечению заемного капитала. Чтобы снизить его и вместе с тем обеспечить рост капитала, необходимо предвидеть картину развития предприятия в относительно отдаленном будущем. Это видение позволяет формировать разработка экономической стратегии.

Под экономической стратегией понимают генеральную перспективную программу рационального использования имеющихся и заимствованных ресурсов. Эффективная и четко определенная экономическая стратегия делает предприятие сильным и устойчивым в финансовом отношении конкурентом на рынке услуг гостеприимства.

Гостиницу делают выдающейся ее основные ценности, которые реализуются в общении с каждым клиентом. Основа бизнес философии – ставить интересы клиента на первое место. У каждого клиента свои запросы, а задача гостиницы стремится учитывать все пожелания и помнить обо всех требованиях к организации обслуживания. Именно поэтому гостиница стремится постоянно повышать качество услуг, изобретая всё новые и новые формы обслуживания. Честность по отношению к клиенту, уважительные отношения внутри компании – основные принципы деятельности современного отеля.

Предоставление гостиничных услуг высокого качества является составной частью постоянного внимания администрации гостиницы.

Деятельность в сфере гостеприимства предполагает высокую степень контакта и координации между служащими и гостями. Наиболее часто встречающиеся действия в этом смысле направлены на улучшение технического качества услуг гостиничных предприятий (состояние номерного фонда, температура горячей воды, количество полотенец, условия приготовления пищи т. д.). Постоянное повышение качества – это не затрата, а долгосрочный вклад, основанный на обеспечении верности клиентуры путем удовлетворения ее потребностей.

Это утверждение основано на исследовании, показывающем, что затраты на приобретение нового клиента в пять раз больше затрат на то, чтобы удержать старого посредством предложения качественного обслуживания. Это исследование базируется на следующих факторах: способность к удержанию клиентов позволяет сократить затраты на маркетинг и, соответственно, увеличивает рентабельность;

удовлетворенный клиент осуществляет бесплатную рекламу, распространяя благоприятствующую отелю устную информацию. Качество услуг в гостиничном бизнесе – это мера того, как уровень предоставленной услуги удовлетворяет ожидания клиента.

Для достижения вышеупомянутых целей экономической стратегии предприятия индустрии гостеприимства, целесообразно реализовать следующие задачи:

-оценить исходное экономического состояния предприятия с помощью стратегического анализа, стратегической оценки и определение основных путей его улучшения;

-определить экономические взаимоотношения с поставщиками и покупателями, банками и другими финансовыми институтами по направлениям перспективных вложений денежных средств, политики внешнеэкономической деятельности;

-оптимизировать основные и оборотные средств, распределения прибыли, налоговых платежей с максимальным учетом возможных льгот и недопущением штрафных санкций и переплат налогов, инвестиций и источников средств для развития производства, эмиссионной деятельности и дивидендных выплат;

-изучить экономические стратегии вероятных конкурентов, их экономических возможностей для разработки и осуществления мероприятий по обеспечению экономической устойчивости.

Особое внимание при выборе экономической стратегии необходимо уделять мобилизации внутренних ресурсов, максимальному снижению себестоимости услуг, правильному распределению и использованию прибыли, определению потребности в оборотных средствах, рациональному использованию капитала предприятия.

Библиографический список:

Организация туризма: учеб. пособие / под ред. А.П. Дуровича, Г.А.

1.

Бондаренко, Т.М. Сергеева и др.- Минск.: Новое знание, 2006. – 640 с.

Чудновский А.Д. Менеджмент в туризме и гостиничном хозяйстве:

2.

учебное пособие / А. Д. Чудновский. – 3- изд. - М.: КНОРУС, 2008. - 320 с.

- Вакуленко Р.Я. Управление гостиничным предприятием учебное 3.

пособие / Р. Я. Вакуленко, Е. А. Кочкурова. - Мн.: Тесей, 2010. - 320 с. (Новая университетская книга).

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИСТЕМЫ ФРАНЧАЙЗИНГА В СФЕРЕ ГОСТИНИЧНОГО БИЗНЕСА.

Дружинина М. А., студентка гр. М-41- Филиал ФГБОУ ВПО «СГУ» в г. Нижний Новгород Франчайзинг представляет собой такой вид отношений между рыночными субъектами, когда одна сторона (франчайзер) передает другой стороне (франчайзи) за плату право на определенный вид бизнеса, использую разработанную систему его ведения. Другими словами это «аренда» торговой марки. Во франчайзинговом процессе принимают участие по меньшей мере две стороны, между которыми заключен договор франчайзинга (франшиза).

Ситуация, сложившаяся на рынке на сегодняшний день, позволяет с уверенностью говорить о том, что в данный период наблюдается ускоренный рост применения бизнес – технологии франчайзинга на отечественном рынке товаров и услуг, включая и туризм. Удельная доля российских предприятий, начинающих применять франчайзинг, постоянно растет. Его активно применяют такие сети магазинов, как «Перекресток», «Красный куб», «Ароматный мир» и многие другие.

Свое применение система франчайзинга нашла и в сфере туризма.

Туристический франчайзинг сети пляжного отдыха «ВЕЛЛ» уже успешно зарекомендовал себя на российском рынке. Предоставляемая офисам схема ведения бизнеса помогает успешному старту новых агентств и быстрому развитию уже существующих. Преимущество, которое дает франшиза турагентств «ВЕЛЛ», позволяет с минимальными рисками и в сжатые сроки получать прибыль. Для этого компания «ВЕЛЛ» уже достигла популярности своего бренда. На сегодняшний день сеть агентств пляжного отдыха «ВЕЛЛ» - одна из наиболее динамично развивающихся туристических франчайзинг сетей в России, насчитывает более 150 офисов в России и странах СНГ.

Особый интерес представляет собой использование франчайзинговых отношений в сфере гостиничного бизнеса. Организация собственного бизнеса очень трудоемкий и непростой процесс. И всегда велик риск проигрыша. И в этом случае участие в совместном предприятии, которое уже продемонстрировало успех на рынке, является выгодным вариантом.

Зарубежные гостиничные операторы предпочитают не вкладывать деньги в российский бизнес. Для них гораздо выгоднее управлять чужой собственностью и сдавать «в аренду» свой брэнд.

При управлении риск оператора минимален, так как его деятельность не связана с инвестиционной активностью вообще или ее объем минимален.

Все убытки от основной деятельности, так же как и расходы на строительство, несет владелец отеля. Как правило, подписывается договор не только на управление, но и на техническое сопровождение (соответствие марке оператора архитектурных форм здания, кадровой политики). В среднем иностранная управляющая компания обходится владельцам в 4-8% от оборота плюс 8-12% с прибыли. Так, Rezidor SAS Hospitality управляет шестью отелями в России: по одному в Москве («Radisson SAS Славянская») и Петербурге («Radisson SAS Royal»), три в Сочи и один в Екатеринбурге. Московским «Swissotel Красные холмы» управляет Swissotel, Hotels & Resorts питерскими «Асторией» и «Невским паласом» — соответственно Rocco-Forte Hotels и Corinthia Group. Пока интерес иностранных операторов фокусируется в сегменте класса «люкс».

Трехзвездочные гостиницы с западными управляющими компаниями в России пока можно пересчитать по пальцам.

Договоры на управление способствуют расширению гостиничных сетей без привлечения крупных инвестиционных вливаний. Однако управляющая компания не имеет решающего голоса в вопросах собственности — отель может быть продан без участия или согласия оператора. Если владелец гостиницы не может обеспечить требуемых средств для реализации проекта, оператор должен поступиться своими интересами и способствовать обеспечению недостающих ресурсов за счет привлечения внешних займов или собственных средств. А при невыполнении владельцем гостиницы своих обязательств оператор может стать совладельцем.

Оплата профессионального управления обходится владельцу гостиницы дешевле, чем приобретение услуг по договору франчайзинга.

При франчайзинге одна сторона предоставляет право действовать от своего имени другой стороне на основе договора или соглашения о приобретении лицензии. Так, например, стандартный договор франшизы подписан у отеля «Националь» с оператором Le Meridien. Этот вид делового сотрудничества, является одним из методов финансовой экспансии, позволяющим увеличить прибыль на инвестированный капитал. Сетевые операторы, выбравшие именно этот путь, могут рассчитывать на гарантированное поступление средств, хотя и меньший доход, чем в случае владения предприятием.

Стоимость франчайзинга высчитывается по индивидуальным графикам и может составлять от 1,5 до 5% с оборота плюс $10-15 за каждое бронирование. В большей степени от присоединения к признанной международной марке выигрывают владельцы отелей. Они сразу получают определенное место на рынке и членство в гостиничной сети со всеми вытекающими преимуществами, включая различную помощь франчайзера, консультации при выборе места строительства и помощь финансовых экспертов. Это также и подключение к международным системам бронирования, доступ к службе международной гостиничной справки о клиентах других отелей этой же цепи, гарантированные стандарты качества обслуживания, возможность бесплатной телефонной связи с головным офисом.

Однако иностранные операторы не слишком охотно продают франшизу из-за больших опасений в том, что другие управляющие компании не смогут поддерживать марку, соблюдая должный контроль над качеством. За счет снижения стандартов обслуживания может пострадать репутация сети. Это не единственная сложность. Владельца отеля может устраивать уровень получаемого дохода, а материнскую компанию — нет.

Иногда наоборот: владелец может быть недоволен высокими комиссионными и необходимостью увеличивать из-за этого средние расценки. К минусам франчайзинговой системы специалисты Hotel Consulting and Development Group относят и высокие расходы на начальное развитие бизнеса, а также необходимость обеспечивать все франчайзинговые подразделения специалистами по финансовому контролю, маркетингу, исследованиям и развитию. Владельцев отелей могут отпугивать высокие начальные издержки на строительство или реконструкцию в соответствии со стандартами оператора, а также затраты на набор и обучение персонала. В случае прекращения договора возникают трудности, а, следовательно, и расходы на переоснащение помещений в соответствии с требованиями нового партнера.

Франшиза — одно из направлений развития брэнда, но в России она работает плохо. Российские сотрудники в отличие от иностранцев смотрят на процесс работы с другой точки зрения. Например, меньшее значение придают именно соблюдению стандартов. «Мы не продаем франшизу, поскольку считаем, что сохранить многолетние традиции управления отелями под маркой Ritz-Carlton можем только мы сами как управляющая компания», — заявил главный управляющий московского отеля «Ритц Карлтон» Боб Харазми.»

Также стоит обратить внимание на сложность классификации, когда не всегда понятно, находится ли объект в управлении или на франшизе:

бывают смешанные случаи — франшиза одна, управляющая компания — другая. Так, например, гостиницы «Мариотт-Роял-Аврора», «Гранд-отель Мариотт» и «Тверская-Мариотт» управляются компанией Interstate Hotels & Resorts, а Mariott предоставляет только франшизу. В то время как «Ренессанс-Мариотт» в Москве и, очевидно, в Самаре управляется Mariott International и имеет соответствующую марку».

До недавнего времени инвестиций со стороны иностранных управляющих компаний в отечественный гостиничный бизнес было немного. Основными инвесторами в сфере гостиничного бизнеса выступают российские бизнесмены и предприниматели, иностранцы в основном предпочитают давать только свою торговую марку, получая при этом процент с оборота и не рискуя собственными средствами. В среднем операторы получают от 11% до 22%, а условия договора предполагают минимум 10, а в некоторых случаях — 18 лет управления отелем. Многие инвесторы применяют тактику слияния гостиничных объектов в одну сеть — такая тенденция ведет к усилению разрыва между строительством объекта и его последующей эксплуатацией.

Иностранные операторы, как правило, не входят в бизнес, но обеспечивают грамотное управление гостиницей, что очень важно, особенно для эксклюзивных, дорогих отелей. Клиенты, готовые платить $500-800 за стандартный номер в сутки, очень чувствительны к качеству обслуживания, и гостиница, выставляющая такие цены, должна им соответствовать.

Таким образом, для развития франчайзинга в сфере гостиничного бизнеса России имеются достаточно широкие возможности, но для их реализации необходимо создать определенные условия.

Библиографический список:

Экономика: учебник / под ред. д.э.н., проф. А.С.Булатова. - 3-е изд. – 1.

М.: Экономист, 2008 – 896 с. - (Homo faber).

Воронцова Н. В. Методы и средства исследований в процессе оказания 2.

услуг. Практикум: учебное пособие. – М.: Инфра, 2007. – 384 с.

Экономическая оценка инвестиций: учебник для вузов / ред. М. И.

3.

Ример. - 4-е изд. – СПб: Питер, 2011. - (+CD с учебными материалами) НДС И РАСЧЕТЫ ТУРФИРМ И ГОСТИНИЦ Лукшина Е. А., студентка гр. БМ-23-10, Филиал ФГБОУ ВПО «СГУ» в г. Нижний Новгород, С помощью данной статьи предлагается ознакомиться с поправками, которые не ожидаются в будущем, а уже внесены в гл. 21 НК РФ [1] принятым Федеральным законом от 19.07.2011 № 245-ФЗ. Документ важен для всех участников туриндустрии, так как основные изменения связаны с расчетами между партнерами, среди которых могут оказаться туроператоры, турагенты, гостиницы и отели. Далее будут описаны, какие новшества им нужно учесть при оценке своих налоговых обязательств.



Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |   ...   | 7 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.