авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 12 | 13 || 15 | 16 |   ...   | 17 |

«№2(29) 2013 Москва Главный редактор: Торкунов А.В. — академик РАН, ректор МГИМО(У) МИД России. Заместитель главного редактора: Подберезкин А.И. — доктор исторических ...»

-- [ Страница 14 ] --

держка стратегических инвестиций и реформа При этом, как правило, связываются между рынка труда. В этом случае коммуникативное собой не статичные ситуации, а динамичные намерение журналиста несколько иное. Он заин- процессы, нередко разнонаправленные или даже М.В. Ларионова противоположные. Por ms xitos que tengamos en тексте содержится сразу несколько видов пресуп los campos de la educacin y la ciencia, menor ser позиций: чем их больше, тем труднее распутать la gravedad de la crisis en Espaa22 – Чем больших действительный смысл сообщения и поставить успехов мы достигнем в области образования под сомнение хотя бы одно из предварительных и науки, тем менее глубоким будет кризис в предположений. Рассмотрим любопытный при Испании. (Пресуппозиция 1: Глубина кризиса в мер. В статье “Lo sentimos, pero no los creemos” Испании связана со слабостью наших позиций журналист Ферран Рамон-Кортес приводит сле в области образования и науки. Пресуппозиция дующие слова одного весьма уважаемого испан ского политика: “Sabemos qu es lo que hay que 2: Успехи, которые мы достигнем в области hacer, y lo vamos a hacer. Y por eso hacemos lo que образования и науки, сократят глубину кризиса hemos dicho que bamos a hacer. Y por eso seguiremos в Испании). Заложенные автором в соответствии haciendo aquello que nos toca hacer, a pesar de que с его коммуникативными намерениями смыслы alguno no se crea que vamos a hacer lo que hemos dicho заставляют получателя информации логически que bamos a hacer” – Мы знаем, что необходимо связать между собой две в реальности не столь взаимообусловленные вещи, как глубина кризиса делать, и мы будем это делать. И поэтому мы и ситуация в области образования и науки, делаем то, что мы сказали, что будем делать. И поэтому мы будем продолжать делать то, что которая на самом деле вряд ли напрямую может мы должны делать, даже если кто-то и не верит способствовать ослаблению экономического тому, что мы будем делать то, что мы сказали, спада.

что будем делать.

Для манипулирования сознанием получате лей информации в газетно-публицистическом Нетрудно заметить, что с информативной дискурсе активно используется стратегия так на- точки зрения высказывание чрезвычайно бед зываемого ложного выбора или выбора без выбо- ное и страдает лексическими и синтаксически ра. Это происходит, например, когда предлагают ми повторами. Однако если его воспринимать выбирать из заведомо неприемлемых вариантов, не на эксплицитном, а на имплицитном уровне, умалчивая, что есть иные, более адекватные пути.

то нельзя не признать, сколь грамотно оно по Предварительно предполагается, что будет осу- строено для того, чтобы создать реальность, в ществлена хотя бы одна из имеющихся альтерна- которой существуют только нужные выборы, и тив желаемого действия: Para que Grecia pueda salir довести до реципиента основное послание: «наша a flote, hay tres escenarios posibles: la lenta agona, la партия знает, что надо делать, и будет это делать salida ordenada del euro o el caos en toda Europa23 – при любых условиях». Использование множества Для того чтобы Греция могла удержаться на различных пресуппозиций в одном высказыва плаву, есть три возможных сценария действий: нии делает его особенно эффективным: Мы знаем медленная агония, подготовленный выход из зоны (пресуппозиция истинности), что необходимо евро или хаос во всей Европе. (Пресуппозиция: делать (модальная пресуппозиция долженство вания), и мы будем это делать (пресуппозиция необходимо делать выбор для того, чтобы Греция исполнения обещания). И поэтому мы делаем то, могла удержаться на плаву).

Los europeos quieren un cambio de rumbo radical что мы сказали, что будем делать (пресуппо y revolucionario o paulatino y ordenado? 24 – Европей- зиция «причина–следствие»). И поэтому (вновь цы хотят радикальной и революционной смены пресуппозиция «причина–следствие») мы будем курса или же постепенной и продуманной? Ком- продолжать делать (пресуппозиция наличия процесса и его продолжительности) то, что мы муникативное намерение состоит в том, чтобы должны делать (опять пресуппозиция должен создать лишь иллюзию выбора, ограничив сво ствования), даже если кто-то и не верит (пресуп боду действия отведенными для этого рамками.

позиция осведомленности) тому, что мы будем Вопрос о том, действительно ли европейцы хотят делать то, что мы сказали, что будем делать смены курса, в этом случае даже не обсуждается.

Разные люди по-разному воспринимают (пресуппозиция комплексной эквивалентности).

окружающий мир, у каждого человека есть свой Таким образом, в газетно-публицистическом собственный опыт, и он классифицируется в его дискурсе пресуппозиция, понимаемая как сознании при помощи системы пресуппозиций, некое прагматическое условие, необходимое которая никогда не совпадает полностью с систе- для успешной коммуникации и эффективности мой пресуппозиций других людей. Действуя в ин- речевого акта, выполняет ряд важных формационном поле газетно-публицистического функций: она связана со скрытыми смыслами дискурса, автор текста стремится актуализиро- текста и лежит в основе раскрытия текстовой вать те пресуппозиции, которые представляются информации. Именно поэтому пресуппозиция ему наиболее подходящими при определенном активно используется как одна из тактик коммуникативном задании и при осуществлении языкового манипулирования, являясь удобным своего коммуникативного намерения. и эффективным средством навязывания Насколько правильно будет понято сообще- определенной точки зрения, сопутствующего ей ние, зависит от интеллектуального уровня по- видения и описания реальности, а также заданной лучателей информации, от их образованности, оценки ситуаций и действий, не совпадающей способности делать выводы и строить догадки. с той, которую получатель информации мог бы Как правило, в любом газетно-публицистическом сформировать самостоятельно.

Филология Larionova M.V. Presupposition as a means the management capacity of language to provide a hidden of linguistic manipulation in Spanish political and impact on recipients. Presuppositions implicitly convey journalistic discours. information;

they are convenient and effective means of Summary: The article analyzes the role of imposing a particular point of view, alien description and presuppositions, which are widely used in the Spanish vision of reality. Presuppositions impose situation and political and journalistic discourse as a means of action assessment, which does not coincide with the one manipulating language, and are focused on strengthening that recipients of the information could form on their own.

Ключевые слова Keywords Испанский газетно-публицистический дискурс, Spanish political and journalistic discourse, linguistic языковые манипуляции, лингвистическая manipulation, linguistic presupposition.

пресуппозиция.

Примечания 1. Дейк ван Т. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989.

2. Арутюнова Н. Д. Лингвистические проблемы референции//НЗЛ «Новое в зарубежной лингвистике». Вып.13. М.: № XIII, 1982.

3. Демьянков В.З. Интерпретация политического дискурса в СМИ//Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования:

Учебное пособие / Отв. ред. М.Н. Володина. М.: Изд-во МГУ, 2003.

4. Карасик В.И. Общие проблемы изучения дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Вол гоград: Перемена, 2000.

5. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. М., 2007.

6. EL PAS, 02.06. 7. Арутюнова Н. Д., Падучева Е. В. Истоки, проблемы и категории прагматики // НЗЛ «Новое в зарубежной лингвистике». Вып.16.

М., 1985.

8. EL PAS, 23.05. 9. EL PAS, 23.06. 10. EL PAS, 13.05. 11. EL PAS, 18.05. 12. Щербакова О.В. Прагматические пресуппозиции как основание интерпретации газетно-публицистического дискурса (на материале интернет-версий британских газет). Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филоло гических наук. Ставрополь, 2009.

13. EL PAS, 17.05. 14. Кара-Мурза С.Г. Манипуляция сознанием. М., 2000.

15. EL PAS, 08.08. 16. EL PAS, 16.07. 17. EL PAS, 30.09. 18. EL PAS, 12.06. 19. EL PAS, 12.05. 20. EL PAS, 18.07. 21. EL PAS, 06.02. 22. EL PAS, 29.09. 23. EL PAS, 19.05. 24. EL PAS, 21.05. 25. EL PAS Semanal, 03.06. ФИЛОЛОГИЯ К проблеме логико философских истоков языковой модальности Т.А. Селезнева Статья представляет собой теоретико-методологический анализ языковой категории модальности. В ней затрагивается соотношение понятий «модус» и «модальность» в философии и языкознании как двух родственных, но нетождественных категорий, дается обзор основных логико-философских концепций модальности и рассматривается их влияние на развитие лингвистических подходов к данной категории.

М одальность, являющуюся объектом высказывания, в котором он выделяет две междисциплинарных исследований, составляющие: диктум – объективное значение часто возводят в разряд «загадочных» пропозиции, и модус – мыслительную операцию, категорий в силу неоднозначности ее интерпретаций1. проводимую субъектом над данной пропозицией3.

Действительно, данный термин имеет достаточно Это разграничение будет впоследствии заимствовано конкретное значение в логике, психологии, и развито в XX в. в учении французского лингвиста литературоведении, но чаще о модальности говорят Шарля Балли и его последователей.

в области лингвистики, где единого мнения в решении Модальность же в философии определяется проблемы не наблюдается. Дискуссии не утихают через взаимодействие категорий действительности, вокруг вопроса о языковом статусе и объеме категории возможности и необходимости, рассматриваемых модальности, о ее соотношении с категориями впервые в их соотношении в «Метафизике»

наклонения, предикативности, темпоральности, Аристотеля или учении об основах всего о механизмах ее функционирования и средствах существующего («сущего»). В нем Аристотель выражения. различает два вида сущего: сущее в действительности Своим «рождением» по-прежнему актуальная и сущее в возможности. Их он кладет в основу своей в языкознании проблема модальности обязана концепции развития мира, который движется, по философии и заложенным в ней формально- его мнению, от возможного к действительному:

логическим основам, без обращения к которым «Из сущего в возможности всегда возникает сущее невозможно получить полное представление об этой в действительности через сущее в действительности:

категории в языке. Этимологически родственным например, человек – из человека»4.

для модальности является философский термин При этом Аристотель выделяет три типа «модус» (от лат. modus – мера, способ), с которым ее возможного:

иногда отождествляют. Под модусом в философии в – возможное – это не необходимо ложное;

наиболее общем смысле понимается непостоянное – возможное – это то, что является истинным;

свойство предмета или некоторое состояние бытия2. – возможное – это то, что могло бы быть На фоне подобной точки зрения, восходящей к истинным.

Аристотелю, выделяется позиция средневекового Далее Аристотель вводит понятие французского схоласта Пьера Абеляра (XI–XII вв.). необходимого, в содержание которого входит:

Абеляр обращает свой взгляд к языку и структуре а) то, без чего невозможно существовать;

б) Селезнева Татьяна Александровна – преподаватель кафедры французского языка № 1 МГИМО(У) МИД России. Е-mail: tatiana.selezneva@yahoo.fr Филология то, что является насилием или принуждением;

к мнению о том, что в мире «есть существо, суще в) то, что не может быть иначе5. На основе ствование которого предшествует самой возмож взаимодействия возможного, действительного и ности его самого и всех вообще вещей и о котором необходимого Аристотель выделяет следующие поэтому говорят, что его существование безусловно виды модальности: необходимо. Это существо называется Богом»11.

– унилатеральная (безусловная) модальность, На современном этапе внимание привлекает отражающая реальное положение дел;

концепция российского философа М. Эпштейна, – билатеральная (условная, акцидентальная) мо- который в своей работе «Философия возможного»

дальность, отражающая положения дел, которые также подтверждает теорию существования воз имеют возможность к реализации, но не всегда ре- можных миров, восходящую к Скоту и Лейбницу, ализуются в действительности;

но в движении этих миров видит количественные – некая общая модальность, объединяющая параметры, которые ранее в философии не просле предыдущие два вида6. живались: «Смена модальностей сопряжена с коли В Средние века модальная теория развивается чественным переходом: одна возможность (универ схоластом Дунсом Скотом, который, в отличие от салия) реализуется многообразно, а из множества Аристотеля, признавал первичность возможности возможностей (альтернатив) реализуется одна»12.

по отношению к действительности. Вводя в фило- А сама модальность, по мнению Эпштейна, это со софию так называемую модель «совозможностей», вокупность отношений и действий, обязательно Скот выдвигает идею сосуществования множества предполагающих наличие в себе предиката "мочь"».

возможностей в определенный момент времени. К На основе его взаимодействия с предиката одному из таких классов совозможностей он отно- ми «быть» и «знать» в утверждении и отрицании сит действительный мир, существующий наряду с Эпштейн выделяет три типа модальностей, выво другими возможными, и становится, таким образом, димых из модальности возможности: бытийная одним из основателей теории возможных миров7. (онтическая), эпистемическая (познавательная) и В Новое время значительное влияние на пред- потенционная (гипотетическая). Так, в основе бы ставление о модальности оказали немецкие фило- тийной модальности лежит соотношение между софы Г. Лейбниц и И. Кант. Признавая первичность предикатами «быть» и «мочь», эпистемическая мо возможного по отношению к действительному, дальность строится на основе соотношения «мочь» и Лейбниц пытается обосновать свободу воли Бога «знать», а гипотетическая модальность предполагает в выборе той или иной действительности: «Боже- наличие только одного предиката «мочь», который ственный разум непременно и извечно содержит может стоять в утвердительной или отрицательной вариант бесконечного множества миров, но Бог форме. Эпштейн также присваивает модальным су выбирает лучший из этих миров, творя его таким, ждениям категории активного и пассивного залога13.

каким он есть»8. Эта идея множества миров распро- Таким образом, в логико-философских концеп страняется и на языковые высказывания. Высказы- циях модальности явно выделяются три основные вание может быть возможно или истинно по отно- точки зрения, которые найдут свое выражение в шению к тому «миру», в котором оно произнесено. языкознании:

Так, высказывание с модальностью необходимости – онтологическая, рассматривающая модаль выражает необходимость, если суждение, содержа- ность как способ существования бытия или про щееся в нем, является общепризнанной истиной во текания какого-либо явления;

всех возможных мирах по отношению к данному9. – эпистемологическая (гносеологическая, ло Кант же в своей «Критике чистого разума» по- гическая), понимающая модальность как способ пытался классифицировать основные признаки всех суждения об объекте, событии или явлении;

понятий и суждений на основе выделенных им ка- – теолого-метафизическая, рассматривающая тегорий рассудка. Среди 12 таких категорий Кант вопрос о модальности сквозь призму размышлений выделил категорию модальности, под которой он о божественном начале и его роли в мироздании, понимал способ суждения об объекте со следующих об отношениях между временем и модальностью, точек зрения: возможен – не возможен;

существу- о реальности возможных миров.

ет – не существует;

необходим – случаен. Далее он В истории зарубежного и отечественного выделяет три основных вида суждений, лежащих в языкознания теория модальности накопила основе человеческого мышления, – проблематиче- богатый опыт, который чаще всего сводится ские, ассерторические и аподиктические. к слишком широкому или узкому пониманию Ассерторические суждения (от лат. assertio – данной категории. В отечественном языкознании высказывание) это суждения действительности, в родоначальником широкого подхода к проблеме которых важен сам факт наличия явления. К апо- модальности является В.В. Виноградов. Модаль диктическим (от греч. apodeitike – наука, служащая ность понималась им как семантическая доказательству) относят суждения со значением категория, выражающая отношение содержания необходимости. Проблематическими суждениями высказывания к действительности со стороны считаются суждения возможности. При этом под говорящего. При этом в объем этой категории возможностью Кант подразумевает «свободу до- Виноградов включал все возможные модальные пускать такое суждение»10. значения: реальность, нереальность, желание, Рассматривая соотношение категорий возмож- необходимость, достоверность, возможность, ного, действительного и необходимого, Кант пришел побуждение, эмотивность и др.14.

Т.А. Селезнева Другие лингвисты строили свои концепции, В последнее время модальность рассматривает исходя только из некоторых значений. К примеру, ся комплексно, как функционально-семантическая Г.А. Золотова попыталась ограничить определение категория, выражающая разные виды отношения модальности противопоставлением реального/ир- содержания высказывания к действительности и от реального отношения высказывания к действитель- ношения говорящего к содержанию высказывания.

ности. На этом основании она выделила два вида Представителями такого подхода являются Ш. Балли, модальностей – реальную (прямую) и нереальную А. Вежбицкая, Н.Д. Арутюнова, А.В. Бондарко, В.Г.Гак, (косвенную, гипотетическую). Эти модальности Е.С. Кубрякова, Е.В.Падучева и др.

она положила в основу объективной модальности, Влияние философии прослеживается не только которая выражается категорией наклонения: изъя- в заимствовании лингвистами терминов «модаль вительным, побудительным и условным15. ность» и «модус». К примеру, наиболее часто выде Во французском языкознании теорию модаль- ляемые лингвистами субъективная и объективная ности развивал Ф.Брюно. Он включал в эту кате- модальности восходят к аристотелевским унилате горию все возможные значения, распределив их по ральной и билатеральной соответственно. Лингви трем модальным группам: модальности суждения, стика оперирует суждениями, выделенными Кантом, чувств и воли, где в каждом случае взаимодействова- соотнося их с основными видами наклонений: изъя ли категории действительного и возможного. Брюно вительное, побудительное, сослагательное, условное.

уделял большое внимание лексическому выражению Даже, казалось бы, чисто философская теория «воз модальности, а с психологической точки зрения рас- можных миров» и здесь нашла себе применение в сматривал ее как некую операцию, которую говоря- теории текста и дискурса. Письменное произведение щий проводит над высказыванием16. рассматривается как носитель множества смысловых Некоторые ученые отводят центральную значений, вложенных в него автором и требующих роль коммуникативной функции высказывания, расшифровки со стороны читателей. Этот последний которая реализуется в коммуникативных видах факт подтверждает универсальный характер катего предложения: повествовательное, побудитель- рии модальности, столь многогранно используемой ное, вопросительное. По мнению Э. Бенвениста, и изучаемой благодаря теоретическим основам, за они соответствуют трем основным позициям го- ложенным в философии.

ворящего, который имеет целью сообщить, за Selezneva T.A. The Problem of Logico-Philosophical просить информацию, побудить собеседника к Origins of the Category of Modality.

действию17. Такой вид модальности носит в линг вистике название коммуникативной, фразовой Summary: The article represents theoretico или синтаксической. В отечественной традиции methodological analysis of linguistic modality. It deals она развивалась в работах Т.Б. Алисовой, И.П.Рас with the question of correspondence between the notions попова, в зарубежной – у чешского лингвиста of modus and modality in philosophy and linguistics, М. Грепла, французского грамматиста А. Менье.

as two related, but not identical categories. The author Ж. Галише сводил модальность к чисто глагольной notices fundamental logico-philosophical conceptions of категории, проявляющейся через наклонения:

the modality and studies their impact on development of изъявительное, условное, сослагательное, linguistic approaches to this category.

побудительное18.

Ключевые слова Keywords Категория модальности, концепции, модус, диктум, Сategory of modality, conceptions, modus, dictum, типы модальности, возможные миры. modality types, possible worlds.

Примечания 1. Эпштейн М.Н. Философия возможного. СПб, 2001. C. 284.

2. Новейший философский словарь / Сост. А.А. Грицанов, 1998. С. 643.

3. Rousseau А. Problmatique gnrale. In: Revue belge de philologie et d'histoire. Tome 81 fasc. 3, 2003. Langues et littratures modernes - Moderne taal en litterkunde. P. 611-616.

4. Аристотель. Метафизика // Аристотель. Сочинения в 4-х т. Т.1. М., 1976. C. 245.

5. Аристотель. Указ. соч. С. 151, 164.

6. Зеленщиков А.В. Пропозиция и модальность. Изд. 2-е, доп. М., 2010. С. 19.

7. Зеленщиков А.В. Указ. соч. С. 35.

8. Бабушкин А.П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка. Воронеж, 2001. С. 5.

9. Зеленщиков А.В. Указ. соч. С. 40.

10. Кант И. Критика чистого разума. М., 1994. С. 83.

11. Кант И. Новое освещение первых принципов метафизического познания. М., 1964. Т. 1. C. 278.

12. Эпштейн М.Н. Указ. соч. С. 66.

13. Там же.

14. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М., 1986. С. 594.

15. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 2009. С. 142.

16. Bruno F. La pense et la langue. Paris: Masson, 1965. P. 511.

17. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 2002. C. 140.

18. Meunier A. Modalits et communication. Langue franaise. N°21. 1974. P. 8-25.

СВЕЖИЙ ВЗГЛЯД Анализ структуры государственного долга стран Латинской Америки Ф. А. Ахмед Абу Бакр В статье рассматриваются изменения в структуре внешнего долга крупней ших стран Латинской Америки (ЛАК-7). За последние десять лет уровень внешней задолженности стран неуклонно снижался. Это было обусловлено двумя основными факторами: ухудшением условий кредитования на мировом рынке, стимулировавшее страны сокращать объем заимствований за рубежом и улучшением финансового по ложения стран Латиноамериканского региона в связи с благоприятной экономической конъюнктурой. Именно благоприятная бюджетная ситуация способствовала раз витию национальных рынков облигаций и привлечению международных инвестиций.

Однако, как было обнаружено в ходе изучения данной темы, иностранные инвестиции в долговые инструменты характеризуются высокой нестабильностью, их основная доля приходится на краткосрочные облигации и недостаточны для удовлетворения растущих потребностей в финансировании все увеличивающихся потребностей этих быстрорастущих рынков. Наконец, автор рассматривает различные подходы к управлению государственным долгом.

П оследние пять лет, предшествующие внешним2. На рис. 2 отражено увеличение доли глобальному финансово-экономическо- внутреннего долга ЛАК-7 до 63% от валового объ му кризису 2008 – 2009 гг., объем госу- ема, рост составил 13% по сравнению с 2000 г.

дарственного долга стран Латинской Америки Рис. по отношению к ВВП стран постоянно снижался. Государственный долг ЛАК-7 (в % к ВВП) Согласно последним имеющимся данным, доля объема государственного долга семи крупнейших стран Латинской Америки (ЛАК-7)1 от ВВП стран упала с 63% в 2002 г. до 36% в 2008 г., что является самым низким показателем с конца 1990-х гг., ког да азиатский и российский финансовые кризисы привели к экономической нестабильности во всех развивающихся странах.

Кризис 2008 г. также привел к изменению дина мики внешнего долга. В 2009 г. средний уровень го сударственного долга в регионе вырос до 39%, то есть достиг показателя кризисного периода 1998 г. (рис. 1).

Несмотря на увеличение доли государственно го долга в течение 2009 г., структура государствен ного долга изменилась с увеличением внутреннего долга. С конца 1990-х гг. наблюдалось постоянное Источник: International Monetary Fund, World Economic Outlook увеличение внутреннего долга по сравнению с Database, October 2012.

Ахмед Абу Бакр Ф.А. – аспирант кафедры экономической теории МГИМО(У) МИД России. E-mail: fuserrr@yahoo.es Ф. А. Ахмед Абу Бакр Рис. 2 Когда доля валютной части долга сокращается, Доля внутреннего долга в валовом показа- риск воздействия внешнего шока резкого огра теле ЛАК-7 (в %) ничения доступа на мировой рынок заемного капитала в сочетании с обесценением нацио нальной валюты становится менее вероятным.

Однако с учетом процесса финансовой глобализации экономический рост региона сталкивается с рядом проблем, связанных со структурой внешнего долга. Текущая структура государственного долга является результатом политики, основанной на двух экзогенных факторах:

1) благоприятная внешняя экономическая конъюнктура в 2003–2007 гг.;

Источник: Latin Macro Watch Database (LMW).

В свою очередь, изменение доли внутреннего 2) отражение финансово-экономического долга повлияло на валютную структуру долга. В кризиса 2008–2009 гг. в регионе.

отличие от внешнего долга, который преимущественно Оздоровление экономики стран Латинской выражен в иностранной валюте, внутренний Америки во многом финансировалось за счет долг включает большую долю, выраженную в благоприятного воздействия внешней среды во национальной валюте3. Как показано на рис. 3, время подъема мировой экономики в 2002–2007 гг.:

доля государственного долга, выраженного в когда ожидается, что процентные ставки по иностранной валюте, постоянно сокращалась – с облигациям будут падать, странам гораздо 64% в 1997 г. до 37% в 2009 г. Более того, показатель легче эмитировать долгосрочные долговые 2009 г. не изменился по сравнению с 2008 г. инструменты и выпускать обязательства в Это значит, что даже дешевое финансирование в национальной валюте, когда ожидается, что ее долларах США, доступное благодаря вливанию курс будет расти. Переход к более устойчивой ликвидности в рамках программы количественного структуре государственного долга совпал с смягчения (так называемое QE – quantitative периодом самых низких процентных ставок в easing) ФРС 2009–2010 гг., не стало стимулом истории и избыточным предложением мировой для увеличения займов в иностранной валюте. ликвидности. Мировые инвесторы стремились к Неизменившаяся структура государственного долга относительно более высокому уровню процентных также позволяет заключить, что увеличившиеся ставок, а долговые инструменты развивающихся потребности в финансировании в течение 2009 г. стран как раз предоставляли более выгодные удовлетворялись за счет внутренних займов на инвестиционные возможности. Тем не менее, если национальном рынке. ожидания инвесторов относительно направления Рис. 3 движения процентных ставок и курса валют Доля государственного долга, выражен- изменится, то структура государственного долга ного в иностранной валюте (в % к общему стран может резко измениться в сторону более объему долга) рискового портфеля.

Влияние кризиса на структуру государственного долга В последнем квартале 2008 г. эти ожидания изменились в связи с усилившимися проявле ниями кризиса. Банкротство Lehman Brothers в сентябре 2008 г. ознаменовал начало мирового кризиса, в результате которого экономические и финансовые условия значительно ухудшились.

Источник: Latin Macro Watch Database (LMW).

Для региона это означало резкое сокращение Последствия изменения структуры доступа на кредитный рынок и конец перио государственного долга да экспансии4. Имеющиеся данные позволяют Многие специалисты отмечают, что струк- утверждать, что составляющие государственно тура государственного долга стала более устой- го долга стран ЛАК-7 не изменились во время чивой благодаря меньшей зависимости от ино- кризиса. Это новая тенденция для стран региона, странного финансирования. Большая часть поскольку в прошлые кризисы ситуация с внеш государственного долга стран ЛАК-7 выражена ней задолженностью быстро ухудшалась5. Одна в национальной валюте в противоположность ко, учитывая структурные проблемы мировой старой политике, опиравшейся по большей ча- экономики, можно сделать вывод, что кризис сти на внешние заимствования. Рассматривая будет продолжать сказываться на экономиче данный процесс сквозь призму кризиса 1998 г., ском росте региона.

эти изменения способствовали консолидации Финансовый кризис начал сильно ощущаться и большей защищенности стран региона от не- в Латинской Америке во втором квартале гативных эффектов финансовой глобализации. г., тем не менее к концу года рынки ЛАК- Свежий взгляд восстановили нормальное движение. Проблема в последние годы не являются такой уж новой экономического роста в регионе связана с тем, что тенденцией. В частности, для Латинской Америки пока нет крупной, стабильной инвестиционной национальный рынки облигаций испытали базы, обеспечивающей постоянный спрос на рынке масштабные кризисы в 1970-х и 1980-х гг.

долговых инструментов. Спрос на облигации, из-за предрасположенности правительства к номинал которых выражен в национальной чрезмерной эмиссии долговых инструментов.

валюте, по фиксированной ставке процента и В докризисные периоды, как и сегодня, доля на длительный срок, крайне нестабилен6. Это национального долга также составляла большую означает, что увеличение в последние годы часть в общем объеме государственного долга.

доли государственного долга, выраженного в И даже в течение достаточно долгого периода национальной валюте, частично произошло времени данный государственный долг сохранял благодаря более ощутимому присутствию рыночную ставку процента.

иностранных инвесторов на национальных Исследование Рогоффа и Рейнхарта инте фондовых рынках. Например, в случае с Бразилией ресно также тем, что оно подробно рассматрива объем инвестиций в бразильский фондовый ет документацию периодов, когда происходили рынок увеличился с 50 млрд долл. в 1990 г. дефолты и велись переговоры о реструктуриза до 250 млрд долл. в середине 2008 г. ции долга8. Эмпирические данные показывают, Эта тенденция может оказать давление на что дефолт национального долга происходит уровень ликвидности в стране в случае, если до- реже, чем дефолт по внешней задолженности.

ступ к мировому кредитному рынку будет резко Все же весьма общим мнением является то, что ограничен (в специализированной литературе преобладающая часть национального долга так этот эффект больше известен как “sudden stop”). же не является стабильной.

В то время как раньше (когда государственный Чаще всего кризис неплатежей по внешней долг был номинирован в иностранной валюте) задолженности не является первопричиной попытки иностранных инвесторов продать ак- дефолта национального долга. Последний тивы оказывали опосредованное давление на происходит в результате гораздо более тяжелых национальные рынки и риск кризиса ликвид- системных проблем, связанных с хроническим ности, вызванный резким увеличением спроса дефицитом бюджета, массовым оттоком капитала и на национальную валюту, был ограниченным. пр. Таким образом, правительства стран Латинской Теперь же эффект sudden stop может спровоци- Америки, определяя стратегию стимулирования ровать массовую продажу национальных акций, экономического роста в условиях финансовой по мере того как иностранные инвесторы будут глобализации, не должны опираться на увеличение выводить свои активы в материнские компании. национального долга, эмитированного по Поэтому, в рамках существующей финансовой рыночным ставкам, считая старые проблемы структуры, потенциальный рост объемов прода- окончательно решенными. Эмпирические жи национальной валюты равен валовому объ- данные показывают, что развитие национального ему инвестиций в национальный рынок, хотя и рынка не является ни рецептом от структурных девальвированный в результате обвала цен на проблем, замедляющих экономический рост, ни акции, который вполне вероятен в ближайшее постоянным инструментом в руках управленцев время. (debt managers) для защиты национальной Таким образом, можно выделить харак- экономики от негативных последствий финансовой терные особенности новой композиции наци- глобализации.

онального государственного долга. Проблема Заключение долгосрочного финансирования долга по фик сированным ставкам и выраженному в наци- Итак, эмпирические данные указывают на ональной валюте решается за счет развития то, что улучшение в составе государственного национального рынка долговых инструментов, долга, а также стабильность, которую страны опирающегося на местного инвестора, а не на Латинской Америки продемонстрировали в непостоянных иностранных игроков7. Внутрен- течение глобального финансового кризиса, не ние институциональные инвесторы, такие, как должны рассматриваться как долгосрочные.

пенсионные фонды, стали ядром национальной Правительства стран должны осуществлять по инвестиционной базы во многих странах. Без стоянный мониторинг объема государственного стабильной инвестиционной базы экономиче- долга и осуществлять дальновидную политику в ский рост в Латинской Америке так и останется этой области (включая сокращение долга), кото уязвимым к колебаниям мировой финансовой рая предотвратила бы повторение предыдущих системы, несмотря на смещение центра тяжести кризисов и учитывала потенциально слабые ме в структуре государственного долга от внешней ста в новой структуре государственного долга.

задолженности к внутренней. В данной статье была рассмотрена структура Поскольку доля национального долга в государственного долга Латинской Америки валовом объеме продолжает расти, его динамику как одна из важнейших проблем, связанных следует рассмотреть с исторической точки зрения. со стимулированием экономического роста в Рейнхарт и Рогофф отмечают, что резкий рост условиях финансовой глобализации. Были рассмот эмиссии национальных долговых инструментов рены основные изменения и тенденции в Ф. А. Ахмед Абу Бакр этом направлении, а также сформулированы market, encouraging governments to deleverage their некоторые рекомендации относительно external credit position, and a solid financial standing политики управления национальным и внешним underpinned by a positive external environment. It is долгом, в контексте постепенного стирания LAC-7 countries’ strong fiscal position that propelled the development of national debt market and attracted границы между двумя этими понятиями.

international investors. But as the present report Ahmed Abu Bakr F. A. Analysis of structure reveals international capital inflows into public debt of a public debt of the countries of Latin America. market is highly volatile, concentrated in the short Summary: The article addresses the problem of term segment and insufficient to finance constantly public debt restructuring in seven largest countries of rising needs of the emerging nations. Finally, the Latin America. Over the last decade there has been author considers debt management options for local a steady decline in nations’ external debt liabilities. government policies weighing the implications of the This process was originated by two main contributors: ongoing global financial crisis and the scarcity of worsening borrowing conditions on the world credit external credit resources.

Ключевые слова Keywords Государственный долг, внешняя задолженность, Public debt, external debt, world credit market.

мировой кредитный рынок.

Примечания 1. ЛАК-7 состоит из семи крупнейших стран региона: Аргентины, Бразилии, Чили, Колумбии, Мексики, Перу и Венесуэлы, - на которые приходится 90% ВВП Латинской Америки.

2. Внутренний долг – это обязательства, выпущенные в рамках национального законодательства и находящиеся под юрисдикцией национальных судебных органов. Внешний долг – это обязательства, выпущенные на территории другой страны и регулируемые законодательством и судебными органами других стран. Последнее время граница между внутренним и внешним долгом стирается в связи с тем, что государственные облигации могут приобретаться как иностранными, так и национальными инвесторами.

3. Eduardo A. Cavallo “Debt Management in Latin America. How safe is the new debt composition?”, Policy Brief, February 2010.

4. Inter-American Development Bank (2009a), “Dealing with an International Credit Crunch: Policy Responses to Sudden Stops in Latin America,” Eduardo Cavallo and Alejandro Izquierdo.

5. Быстрое ухудшение структуры долга из-за сокращения доступа к мировому рынку долговых обязательств наблюдалось в Мексике 1994 г. (Tequila effect) и Бразилии 1998 г. All that Glitters May Not be Gold. Washington, DC, United States: IDB, стр. 16.

6. Inter-American Development Bank (IDB). 2007. Living With Debt: How to Limit the Risks of Sovereign Finance. Economic and Social Progress in Latin America Report. Washington, DC, United States: IDB, р. 65.

7. Inter-American Development Bank (IDB). 2007. Living With Debt: How to Limit the Risks of Sovereign Finance. Economic and Social Progress in Latin America Report. Washington, DC, United States: IDB, р. 72.

8. Reinhart, C., and K. Rogoff. 2008. “The Forgotten History of Domestic Debt.” NBER Working Paper 13946. Cambridge, United States:

National Bureau of Economic Research, р. 56.

СВЕЖИЙ ВЗГЛЯД Реконструкция коммуникативного стереотипа как источник информации об идентификационных механизмах культур Англии и Германии Е.Е. Рыбакова В статье анализируются коммуникативные стереотипы межкультурной коммуникации Англии и Германии на литературном примере начала XX в. Поскольку коммуникативный стереотип является источником информации об аксиологи ческой составляющей «культурного кода», его реконструкция на разных уровнях существования, включая рассмотрение «в зеркале» иной культуры, – важный шаг на пути оптимизации межкультурного взаимодействия.

В процессе становления культуры имеет зна- социальных группах или об отдельных лицах, чение ее взаимодействие с иными куль- представителях этих групп2.

турами – межкультурная коммуникация – с логической точки зрения стереотип – это в широком смысле слова. Хорошо известно, что эмоционально окрашенное суждение, которое в не всегда и не везде культуры охотно открыва- заостренной форме (упрощая и обобщая) припи лись для подобных контактов. Но их влияние на сывает определенные свойства или ценностные рефлексивный пласт общественного сознания, на установки определенному классу лиц3.

«узнавание другого» и уточнение своих собствен- Каждая национально-культурная общность ных идентификационных программ не вызывает вырабатывает, как правило, свои представления сомнения. Из этого вытекает, каким важным эле- о приемлемых путях подобного взаимодействия.

ментом межкультурной коммуникации является Это и есть в самом широком смысле коммуника коммуникативный стереотип – «образ другого1», тивная культура. Традиции «старой» коммуни тиражирующий ожидание определенных черт по- кативной культуры европейских народов пред ведения, характера;

стратегии и тактики коммуни- ставляют особый интерес, так как раскрывают не кативного поведения, в том числе и в различных только специфику национального менталитета в «по знаку» ситуациях межкультурного диалога: ситуациях межкультурного взаимодействия4, но – стереотип как форма национального также помогают выявить сценарные программы менталитета может представать стандартным коммуникации, характерные для Старого Света.

мнением носителей этого менталитета о Наряду с этим реконструкция коммуникативных Рыбакова Елена Евгеньевна – аспирантка Государственной академии славянской культуры.

Е-mail: rybakovayelena@gmail.com Е.Е. Рыбакова стереотипов способствует оптимизации процесса драматических изменений не только в политиче межкультурной коммуникации, создает возмож- ской сфере, но и в самой культуре.

ности ее развития в желательном направлении. Культурная идентичность англичан анализи Богатый исследовательский материал по дан- руется в работах таких авторов, как А. де Токвиль, ной теме представлен в специальных трудах по Ф. Купер, У Эмерсон, Г. Коммаджер6 и др. Осново.

философии, этнологии, психологии, лингвистике полагающими элементами культуры Англии они и т.д. Современная коммуникативистика (и такая ее называют религию, язык, приверженность тради часть, как лингвокультурология) вслед за аналити- циям и обычаям, консерватизм, законопослуш ческой философией предлагает обратить внимание ность, материализм, индивидуализм, практицизм на «нерефлексивный» пласт культурного самосо- и патриотизм. Также считается, что англичанам знания эпохи – периодику, рекламу, бестселлеры. В свойственны любовь к истории, особое «англий числе последних выделяется бестселлер юмористи- ское» чувство юмора, снобизм и чувство превос ческий, обыгрывающий коммуникативные стере- ходства над всем миром.

отипы на основании выявленных несоответствий, Что касается «программных» элементов которыми полны ситуации общения, в том числе культуры немцев, то ими являются религия, язык, общения межкультурного. патриотизм, законопослушность, национальный Юмористический роман известного англий- дух и также приверженность традициям и ского писателя Джерома Клапка Джерома «Трое обычаям. Дитмар Скирмер (Schirmer D.)7 относит на четырех колесах» (1900) привлекает внимание Германию к обществам, в которых именно в данной связи, поскольку описывает ситуацию национальные аспекты культуры являются взаимодействия немцев и англичан в период начала определяющим источником национальной XX в. – то есть в то время, когда закладывались не идентичности. Германия относится к общест только экономические, политические и организа- вам, характеризующимся периодическим пере ционные, но и этнопсихологические основания смотром системы политических норм и ценнос интенсификации диалога, переросшего затем в тей8. Поэтому о Германии можно говорить как о остро конфликтное противостояние в ходе Пер- стране менее консервативной, чем Англия.

вой мировой войны. Переходя к непосредственному рассмотрению Лингвокультурологический подход позволяет лингвокультурологически значимого материала реконструировать коммуникативные стереотипы, романа (с целью выявить особенности межкуль к примеру, сквозь призму изучения вульгаризмов и турного диалога Англии и Германии на основе их иных языковых средств. Они предстают в качестве культурной идентификации в контексте культур выразителей глубинных сдвигов социокультурного но-исторических и социальных перемен того вре плана, отраженных в языке. Сам язык при мени), выделим несколько уровней стереотипов9, этом выступает как спонтанный выразитель обнаруженных в ходе этой работы.

общественных процессов;

дело лингвокультуролога – Первый уровень отражает специфические эти процессы выявить и описать. Джером К. базовые (само)идентификационные ценности ан Джером – не просто писатель. Он – глубокий глийской и немецкой культур. В их числе:

1. Индивидуализм, уважение власти и аналитик, раскрывший в своих произведениях законопослушность: «In the placid, docile German ряд аспектов компаративного подхода, что позволяло ему критически осмыслить процессы, of to-day, whose only ambition appears to be to pay his происходящие в современной ему культуре. taxes, and do what he is told to do by those whom it Так, в упомянутом романе «Трое на четырех has pleased Providence to place in authority over him, колесах» Дж. К. Джером отмечал те тенденции it is difficult, one must confess, to detect any trace of общественной жизни, с которыми связано начало his wild ancestor, to whom individual liberty was as XX в.: социально-бытовые изменения, основанные the breath of his nostrils;

... Individualism makes на деформации ценностной базы традиционной no appeal to the German voter. He is willing, nay, культуры, научно-технический прогресс, вызван- anxious, to be controlled and regulated in all things…» ные им социальные сдвиги. В это время Англия, как {«В современном тихом и обстоятельном немце, известно, являлась самой влиятельной мировой находящем полное удовлетворение в том, что он державой, обладала значительным экономическим платит подати и исполняет приказания тех, кто и людским потенциалом, владела большим числом волей судьбы поставлен властвовать над ним, – колоний и т.п. действительно трудно различить черты его диких Германская империя с 1880-х гг. активно вклю- предков, для которых свобода была воздухом, чилась в колониальную гонку, стремясь расширить жизнью, условием существования;

... Свобода свое «жизненное пространство» в конкурентной воли и личности не искушает немца, он любит, борьбе с другими империями. У нее, как говорится, чтобы им управляли;

а недовольные – не довольны были свои амбиции, но они поначалу не были обе- только формой проявления власти, но не самим ее спечены достаточной политической силой. Всплеск существованием над ними»}11.

национального самосознания, выведший страну в В приведенном фрагменте немцы представле число мировых экономических лидеров5, подвиг- ны глазами англичан как народ несамостоятельный, нул Германию в начале XX в. к осознанию себя на- лишенный индивидуализма, так же, как и своего ходящейся в совершенно новом геополитическом пресловутого «воинственного духа». Уважение к положении. Все это не могло не повлечь за собой власти перерастает в зависимость от нее. Такая Свежий взгляд «аксиологическая оптика» показывает, что англи- одних продавались билеты, а другие – за четверть чане понимают под индивидуализмом абсолютную мили от первых – стояли широко открытыми;

здесь независимость как проявление самостоятельно- не было ни сторожа, ни городового, и каждый же сти и инициативы в конкретных обстоятельствах. лающий мог бы свободно войти в парк и слушать При этом сами англичане предстают как народ музыку. Но никто не подумал войти в эти ворота:

умеренный, в том числе и в отношении критики все под палящим зноем ползли к главному входу, собственной власти. где стоял человек и собирал входную плату»}.

2. Здравый смысл: «The German citizen is a soldier, При всей абсурдности ситуации, законопо and the policeman is his officer. The policeman directs слушность, доведенная до такого «абсолюта», вы him where in the street to walk, and how fast to walk. зывает уже не презрение, а скорее уважение, – как At the end of each bridge stands a policeman to tell the проявление не укладывающейся в рамки здраво German how to cross it. Were there no policeman there, го смысла и вместе с тем завораживающей своей he would probably sit down and wait till the river had последовательностью динамики национального passed by»12. {«Здесь каждый гражданин чувствует характера. В романе обыгрывается «солдафонство»

себя солдатом, а городовых признает офицерами. немцев и тем самым утверждается ценность граж Городовой указывает ему, куда идти, и с какой ско- данского (немилитаризированного) типа культуры:

ростью, и как переходить мосты;

если бы у мостов «The German has so long been the soldier of Europe, не было полиции, немец готов был бы сесть на зем- that the military instinct has entered into his blood. The лю и ждать, пока протечет вся река»}. military virtues he possesses in abundance;

but he also Анализ следующего стереотипа показывает, suffers from the drawbacks of the military training. It что англичане ценят не порядок сам по себе, а по- was told me of a German servant, lately released from рядок «разумный», – приписывая немцам черты, the barracks, that he was instructed by his master to характерные для представителей низкоконтекст- deliver a letter to a certain house, and to wait there for ных культур коллективистского типа. Гражданское the answer. The hours passed by, and the man did not самосознание не равнозначно тупому послушанию. return. His master, anxious and surprised, followed.

Если все-таки подобная подмена происходит, сле- He found the man where he had been sent, the answer дует искать ее корни в этнокультурных особен- in his hand. He was waiting for further orders. The ностях и предрасположенностях того или иного story sounds exaggerated, but personally I can credit народа. it»15. {«Немец так долго был ландскнехтом всех Следующий пример характеризует англичан государств, что солдатчина вошла в его плоть и как носителей здравого смысла, позволяющего кровь. Он даже иногда страдает от ее избытка;

мне считать разрешенным то, что не запрещено законом рассказывали об одном лакее, незадолго перед этим и логикой вещей: «But in Germany a boy will walk for окончившем военную службу: хозяин послал его miles down a lonely road, hedged with fruit trees, to buy с письмом в один дом и велел ждать ответа. Час a pennyworth of pears in the village at the other end. To проходил за часом, а человек не возвращался. От pass these unprotected fruit trees, drooping under their правившись лично, хозяин застал его все еще в том burden of ripe fruit, strikes the Anglo-Saxon mind as a доме, куда послал, хотя с ответным письмом в руке:


wicked waste of opportunity, a flouting of the blessed он ожидал дальнейших приказаний»}.

gifts of Providence»13. {«Для англосаксонского ума Приведенная история звучит, разумеется, пре представляется потерей времени проходить мимо увеличенно. Однако ее смысл понятен. Более того, целых стен фруктовых деревьев и не трогать их;

по автор считает, что за «прививку» милитаризма нашему мнению, смотреть хладнокровно на ветви, немецкому народу ответственны немецкие обще склоненные под тяжестью зрелых плодов, было бы образовательные школы. А не только психологи насмешкой над дарами природы. А в Германии ческие и иные особенности народа.

Второй уровень отражает «неспецифические»

мальчик пойдет по такой дороге за несколько миль, в соседнюю деревню, чтобы купить там на базовые ценности. В их числе:

1. Ценность благосостояния: «The wealthy пять пфеннигов груш»}.

О «правильности» и «законопослушности» master builder, when he prepares his roomy waggon немцев ходят легенды. Вот как видят ее англича- for an excursion into the country, invites his foreman не: «I remember in one German town - I forget which;

and his tailor to join him with their families. Each brings it is immaterial;

the incident could have happened in his share of drink and provisions, and returning home any - noticing an open gate leading to a garden in they sing in chorus the same songs. So long as this state which a concert was being given. There was nothing of things endures, a man is not induced to sacrifice the to prevent anyone who chose from walking through best years of his life to win a fortune for his dotage»16.

that gate, and thus gaining admittance to the concert {«...Богатый инженер, собираясь с семьей на пикник, without paying.... Yet of the crowds that passed, not приглашает принять в нем участие своего управ one attempted to enter by that gate. They plodded ляющего и портного. Те являются с чадами и до steadily on under a blazing sun to the other gate, at мочадцами, со своей долей бутербродов и питья, which a man stood to collect the entrance money.... и все отправляются вместе, а на обратном пути Nothing stopped their going on but the knowledge that поют хором песни. При таком положении вещей they ought not»14. { «Я помню, в каком-то немец- незачем тратить лучшие годы жизни на то, чтобы ком городе мне случилось проходить мимо парка, приготовить себе достойную обстановку для лет в котором играла музыка;

в него вели двое ворот, у старческого слабоумия»}.

Е.Е. Рыбакова Итак, для англичан благосостояние неоспо- I could get the words out the tram eased up, for some римо является ценностью;

«романтики»-немцы, reason or other, and that, of course, shot me forward с точки зрения английского писателя, по крайней again, and I butted into a white-haired old chap, who мере не выдвигают ее на первое место. looked to me like a professor. Well, HE never smiled, 2. Ценность родного языка как выразителя never moved a muscle»19. {«Нас было на площадке культуры и носителя найденных ею смыслов, а человек шесть, – продолжал Харрис. – Я ведь еще не также в качестве средства общения: «The true привык, и когда вагон неожиданно двинулся, меня inwardness of the situation lay in the indignation of дернуло назад, и я повалился прямо на толстого this Britisher at finding a German railway porter unable господина, стоявшего за мной;

тот, вероятно, тоже to comprehend English»17. {«...Трогательность его был не особенно тверд на ногах и, в свою очередь, заключалась в искреннем негодовании британца, чуть не раздавил мальчика, державшего трубу в который нашел немецкого носильщика, не пони- зеленом чехле. Ни один из них не улыбнулся, оба мающего по-английски"}. только надулись. Я собрался было извиниться, ког Как видим, «языковой шовинизм» приводит к да вагон вдруг замедлил ход, и я очутился в объ тому, что диалог может окончиться, едва начавшись, ятиях седого господина, похожего на профессора, если нет соответствующих средств его ведения. который стоял против меня. Представь себе, что Безусловным фактором эффективного диалога и он не улыбнулся! Ни один мускул не дрогнул на культур является уважительное отношение к его лице!»}.

использованию языков различных локальных Разное восприятие нестандартной коммуника культур. Кстати, данная установка актуальна и тивной ситуации немцами и англичанами обуслов сегодня. Несоблюдение данной нормы ведет к ливает и различие их реакций. Как известно, как невозможности установления диалога и отсекает англичане, так и немцы стараются избегать физи возможности сотрудничества. Уважение языка ческого контакта с незнакомыми людьми. Однако, подразумевает осознание необходимости если такое все же происходит, они проявляют свою говорить в чужой стране на языке данной страны вежливость в зависимости от тех базовых устано или пытаться освоить его. Также Дж. К. Джером вок, которые обусловлены их национальным мен указывает на явные коммуникативные проблемы, талитетом20. Авторский юмор призван смягчить имеющие место в среде жителей небольших очевидную «грубость» немецкой версии вежли немецких городов. Писатель выражает эту мысль вости и акцентировать внимание на ее английской следующим образом: «...Together with a blick at the версии, представляющейся писателю наиболее так Vosges mountains, where half the population is bitterly тичным способом проявления своих чувств.

pained if you speak to them in French, the other half Поскольку коммуникативный стереотип от being insulted when you address them in German, and ражает ценности культуры, его участие в процес the whole indignantly contemptuous at the first sound сах самоопределения, самообоснования и само of English;

a state of things that renders conversation репрезентации культур не вызывает сомнения21.

with the stranger somewhat nervous work»18. {«Здесь Примечательно, что в начале XX в. определенные одна половина населения считает горькой обидой, ценности соответственно английской и немецкой если с ними заговоришь по-французски;

другая – культур стали вызывать подчеркнутое взаимное оскорбляется, если обратишься по-немецки, и раздражение и неприятие на уровне психологи обе выражают презрение и негодование при ческих контекстов межкультурной коммуника первом звуке английской речи. Такое положение ции. При всей близости исходных установок их вещей несколько утомляет и затрудняет нервного различие постепенно стало доминировать. Было путешественника»}. бы натяжкой утверждать, что этот процесс явился По существу, при описании данного стереотипа определяющим по отношению к развернувшейся речь идет о нарушении норм коммуникации, серии конфликтов на уровне экономического, по обусловленном культурным предубеждением. литического и военного противостояния. Однако Последнее, в свою очередь, явилось следствием игнорировать роль данного фактора тоже было бы неоднократного перехода территорий от немцев неверно.

к французам и обратно и соответствующих Как минимум, он определил стратегию исторических претензий, оставивших след в возможной пропаганды и контрпропаганды в национальной психологии (в частности, в отношении условиях нарастания взаимных геополитических к «чужой» и «чуждой» языковой реальности). претензий;

в ходе военных действий на полях 3. Ценность бытовой коммуникативной ком- сражений и в кабинетах политиков времен петентности («вежливость»): «There were about Первой мировой войны;

оказал влияние на half a dozen of us standing there," he continued, "and, развитие взаимоотношений послевоенного и of course, I am not experienced. The thing started послереволюционного периода, выразившегося suddenly, and that jerked me backwards. I fell against в стремлении, с одной стороны, «подавить a stout gentleman, just behind me. He could not have немецкого агрессора» (не забыв, однако, включить been standing very firmly himself, and he, in his turn, его экономический и политический потенциал в fell back against a boy who was carrying a trumpet in стратегию «общеевропейского дома» как форму a green baize case. They never smiled, neither the man противостояния «коммунистической угрозе»). С nor the boy with the trumpet;

they just stood there and другой стороны, давление описанных стереотипов looked sulky. I was going to say I was sorry, but before на общественное сознание эпохи выразилось в Свежий взгляд усилении германского реваншизма и милитаризма СССР и США.

как проекции верно угаданных Джеромом Интересен тот факт, что «ослабевающий ин этнопсихологических предпосылок «внутри» дивидуализм» и нарастающий национальный «во самого немецкого характера. инственный» дух немецкой культуры обращают на Примечательно, что политические и культур- себя внимание уже во времена создания романа ные стратегии молодого Советского государства Джерома. При этом его описание отношения к на поначалу основывались на признании «противо- тивным языкам заставляет предположить, что «на положных знаков» (по сравнению с англичанами) в циональное чувство» – патриотизм – в обеих стра отношении тех ценностей, о которых шла речь. До- нах в первой половине XX в. ничуть не ослабевал.

говор в Рапалло (суть которого можно кратко све- Реальное подтверждение тому – рождение фаши сти к одностороннему признанию в 1922 г. России стской идеологии на территории Великобритании.

Германией в обмен на партнерство, включая эко- И надо отдать должное Джерому – его уверенность номическое и военное), как и пакт Молотова–Риб- в конечном торжестве здравого смысла оказалась бентропа, – хорошие иллюстрации высказанного пророческой: британцы не оказались в плену на предположения. Так, «бескорыстный романтизм» ционал-социализма настолько, насколько попали немцев больше импонировал представителям со- в него законопослушные немцы. Недооценка этой ветской дипломатии, чем ориентированный на особенности национального характера англичан индивидуальное благосостояние прагматизм ан- советскими политиками – наряду с необеспечен гличан. ной верой в стремление немцев неукоснительно Свойственное немцам прочтение ценности соблюдать нормы и договоренности, – определили «порядка» вообще традиционно воспринималось вопиющие просчеты советской политики предво русскими едва ли не как наиболее нужное им са- енного периода.


мим качество;

тогда как «здравый смысл» англичан Потребность бесконфликтного общения – вызывал подозрения перспективой отклонений от одна из самых мощных в высокоразвитых куль распорядка, установленного тоталитарным Совет- турах современности. Необходимо, однако, по ским государством. При этом, разумеется, было бы нимать, что знание специфики коммуникатив наивным полагать, что данные оценки выступали ного поведения партнеров еще не гарантирует в процессе политической коммуникации как само- однозначного принятия его позиции. Тем более достаточные. Скорее всего, их источник находился не предполагается, что такое знание однозначно не в таинственных «симпатиях» и «антипатиях», а приведет к взаимному принятию культурами в простом прагматическом расчете, определяемом друг друга. В истории слишком часто наблюда нехитрым принципом: не давать усиливаться тем, лась другая ситуация, когда точное знание эт кого можно «зажать». Вместе с тем учет особен- нопсихологии входило в часть подготовительной ностей коммуникативных стереотипов помогает разведывательной работы, проводимой с целью прояснить некоторые механизмы, влияющие на реализации дальнейшей политики мирного технологии «зажатия» и «разжатия» политических «освоения» (ассимиляции) или вооруженного оппонентов (и партнеров) в конкретных ситуациях захвата тех или иных территорий. Хотелось бы принятия значимых политических решений. надеяться, что современные исследования в об Отметим: относительный консенсус трактовок ласти коммуникативистики окажутся примерами названных ценностей был достигнут русскими и иного рода: исследованиями, способствующими англичанами лишь после Второй мировой войны, укреплению взаимопонимания с целью добро заставившей лидеров мировых держав по-иному совестного партнерства в различных областях отнестись к коммуникативным стереотипам и их деятельности22. Следует также заметить, что ис роли в определении политических симпатий и ан- следование коммуникативных стереотипов имеет типатий на фоне изменения геополитической ситу- не только утилитарный характер. Оно имеет и ации в связи с открытием и первым применением «несъедобный» смысл — приобщение человека ядерного оружия. к новой для него культуре как обретение новой Примечательно, что «нейтральные» ценности призмы, через которую мы смотрим на мир.

Rybakova E.E. Reconstruction of a бытовой вежливости и коммуникации на ино Сommunicative Stereotype as Source of Information странных языках в русской версии интерпретации on Identification Mechanisms of Cultures of England специфики английской и немецкой культур в это and Germany.

время вообще оказались «отрезаны» от восприятия Summary: This article considers communicative в качестве значимых. Русскому читателю совет stereotypes of cross-cultural communication of England ского периода предлагается считать смешным как and Germany taking as a source literary work of the английскую чопорность, так и немецкую педантич beginning of the XX century. As communicative stereotype ность в решении коммуникативных задач;

широ is a source of information about axiolgical constituent part ко изучать же язык «немца» советские школьники of «cultural code», its reconstruction on different levels стали лишь тогда, когда он был признан языком of existence including its consideration in “the mirror” of потенциального военного противника. Англичане another culture is an important means of optimization добились этой «чести» только в 1970-х гг., и то лишь of cross-cultural interaction.

косвенно, через геополитическое противостояние Е.Е. Рыбакова Ключевые слова Keywords Межкультурная коммуникация, коммуникативный Сross-cultural communication, communicative стереотип, коммуникативная культура, stereotype, communicative culture, communicative реконструкция коммуникативного стереотипа, stereotype reconstruction, cultural identification, norms, культурная идентификация, нормы, ценности, values, cross-cultural dialogue.

межкультурный диалог.

Примечания 1. Шестопал А.В., Силантьева М.В. Межкультурная коммуникация. «Мягкая сила культурных модуляторов» /Ресурсы модернизации:

возможности и пределы международного контекста. Материалы VII Конвента РАМИ. М., 2012. С.204-211.

2. Асмолов А. Г. Психология личности. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1990. С. 258-272.

3. См.: Демьянков В.З. Стереотип / Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. М.: Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. С.177-179.

4. См.: Силантьева М.В. Аксиолого-этические аспекты межкультурной коммуникации в условиях глобализации / Межкультурная коммуникация в условиях глобализации. Под ред. В.С. Глаголева. М., 2010. С.6-34.

5. Хабермас Ю. Учиться на опыте катастроф? Диагностический взгляд на "краткий" XX век / Ю. Хабермас. Политические работы.

Сост. А. В. Денежкина;

пер. с нем. Б. М. Скуратова. М.: Праксис, 2005. С. 208- 214.

6. См.: Токвиль А. де. Демократия в Америке. М., 2000. 560 с. Купер Дж. Ф. Моникины. Пер. Д. Горфинкеля и Л. Хвостенко. М.:

Правда, 1982. 412 с. Emerson R. W. Emerson's Essays. New York: Books Inc., 1900. 260 p. Невинс А., Коммаджер. Г. История США: От английской колонии до мировой державы / А. Невинс, Г. Коммаджер.- Нью-Йорк: Телекс, 1991. С.248.

7. Schirmer D. Integration and Fragmentation Discourses: Demanding and Supplying Identity in Diverse Societies // Identity and Intolerance: Nationalism, Racism and X enophobia in Germany and the United States. Washington, 2003. P. 117.

8. Черных В.А. Модели управления рисками национализма. [Электронный ресурс] URL: http://credonew.ru/content/view/685/33/ (дата обращения 02.02.2012).

9. Силантьева М.В. Методология изучения реконструкции коммуникативного стереотипа в условиях непрямого диалога культур:

лингвокультурологический анализ // Коммуникативистика. 2013. №2 (3). С. 4-8.

10. Jerome K. Jerome. Three Men in a boat & Three Men on a Bummel. Wordsworth Editions. London, 2008. ISBN 9781853260513. - p. 323.

11. Здесь и далее перевод: Жаринцова М. Джером К. Джером. Трое на четырех колесах. Главы VII, XIV. [Электронный ресурс] URL:

http://lib.ru/JEROM/chetwero.txt (дата обращения 01.02.2012).

12. Jerome K. Jerome. Three Men in a boat & Three Men on a Bummel. Wordsworth Editions. London, 2008. ISBN 9781853260513. p. 326.

13. Ibid., p. 328.

14. Ibid., p. 327.

15. Ibid., p. 328-329.

16. Ibid., p. 329-330.

17. Ibid., p. 300.

18. Ibid., p.282.

19. Ibid., p. 253.

20. Ср.: Воевода Е.В. Подготовка специалистов-международников к межкультурной коммуникации в профессиональном дискурсе // Коммуникативистика. 2012. №1 (1). С.27-30.

21. См.: Глаголев В.С. Вербально-понятийные аспекты методологического дискурса VII Конвента РАМИ // Вестник МГИМО(У). 2012.

№ 6 (27). С.216-219.

22. См.: Зонова Т.В. Креативность дипломатии: императив международной среды / Ресурсы модернизации: возможности и пределы международного контекста. Материалы VII Конвента РАМИ. М., 2012. С.168-172.

СВЕЖИЙ ВЗГЛЯД Мoделирование российско американских отношений возможно А.Г. Савойский Статья посвящена новой научной теории о возможном моделировании отно шений между Россией и США. На основе исследования вековых российско-американских отношений выдвинута также универсальная политологическая гипотеза о 14-лет ней цикличности международных билатеральных или двусторонних отношений.

Ц арицей всех наук принято считать мате- джер-младший также рассматривал цикличность матику. Цифрами оперируют не только в отношениях между Соединенными Штатами и в экономике, характеризуя, например, зарубежными странами вообще, указывая на пе товарооборот между странами. Полезен мате- риодичность их развития, равную 12 – 16 годам.

матический подход и в политике. Еще Платон Однако конкретика о цикличности в отношениях высказывался о том, что было бы хорошо, «если между Россией (СССР) и США в его публикациях бы лиц, занимающих высшие государственные отсутствует5. О зигзагах в российско-американских должности, приучали заниматься математикой отношениях написала в 2009 г. российский иссле и в нужных случаях к ней обращаться»1. О ци- дователь Ю.М. Быстрова6.

кличности, спадах и подъемах в международ- Весьма интересна точка зрения российского ных отношениях писали в разные времена лишь философа и политолога Ю.Н. Кубасова о циклич немногие отечественные и зарубежные иссле- ности мировой политики. В своей книге автор дователи. Так, Г.Н. Баженов в своем диссертаци- размышляет о завершении истории Нового вре онном исследовании писал о подъемах и спадах в мени, о том, что будущее международных отноше экономическом взаимодействии СССР и США в ний заложено в настоящем и нужно лишь уметь послевоенный период2. Рассуждения российского разглядеть его в происходящей действительности.

политолога С.А.Чернова о чередовании негативной Если, следуя его логике, главная проблема в от и позитивной политики США в отношении СССР ношениях между двумя и более государствами носили довольно схематичный характер и предста- определена неверно, то они могут обернуться ка вали в виде циклов двустороннего советско-аме- тастрофой. В наши дни, когда Новому времени, риканского взаимодействия3. В 80-х гг. прошлого по мнению Кубасова, наступает конец, необходим века американский политолог Джордж Модель- миропорядок, основанный на идеологии воскре ски писал о затяжном цикле в мировой политике, сения, где цикличность исторических процессов появившемся в результате возникновения двух играет роль субъективного фактора7. Для этого противоборствующих идеологических систем;

в как раз и следует изучать историю международ 2000-х гг. – о возможном геополитическом модели- ных отношений, их сильные и слабые стороны в ровании4. Американский историк Артур Шлезин- прошлом и настоящем.

Савойский Александр Геннадьевич – к.полит.н.,РУДН. E-mail: asavoysky@gmail.com А.Г. Савойский На протяжении трех столетий закладывал- Главным в экономическом плане было тогда ся прочный фундамент экономических и поли- образование поселений, установление общими тических взаимоотношений между Российским усилиями крепостей и церквей, налаживание государством (Российской империей, Советским торговли с местными народами, предупреждение Союзом, Россией) и Соединенными Штатами Аме- прихода в те места иностранцев. Православная рики. Пройдя длительный путь становления и раз- вера укрепляла силы прихожан, а монахи неустанно вития, российско-американские отношения стали молились за благополучие людей, расширение в настоящее время вполне зрелыми и солидными. российских владений за океаном и позитивное Теперь их сущность определяет не столько коли- развитие отношений между Россией и Америкой.

чественный показатель в торгово-экономическом Если раньше российско-американские отно сотрудничестве, а экономическая дипломатия как шения носили несистемный и зависимый от обсто наиболее оптимальный и благоприятный выбор ятельств характер, то после основания Екатериной средств внешней политики с использованием воз- Великой американского направления во внешней можностей традиционной дипломатии и структур политике государства и долгожданного принятия бизнес-сообщества в достижении одновременно 17 сентября 1787 г. Конституции Соединенных внешнеэкономических и политических целей и Штатов Америки, эти отношения приобрели не задач. посредственную двустороннюю направленность Как известно, все в этом мире имеет свою ци- и впоследствии развивались циклично.

кличность. Отношениям между Россией и США 1807 г. был ознаменован установлением также свойственна цикличность, она равна 14 го- официальных дипломатических отношений дам8. Именно после 14 лет своего развития неко- между Российской империей и Соединенными торые явления в российско-американских отноше- Штатами Америки. Инициатива в этом принад ниях повторяются, обновляются или приобретают лежала американцам. Они неоднократно пред совершенно новые черты, как положительные, так принимали попытки установить дипотношения, и отрицательные для дальнейшего двусторонне- направляя в Санкт-Петербург к Екатерине II в го сотрудничества. Рассмотрим более конкретно 1780–1783 гг. своего посланника Фрэнсиса Дей тенденцию развития этих отношений по циклам, ну, и в 1798 г., обращаясь к императору Павлу I.

начиная с XVIII в. И только на российском троне оказался молодой, После проявленного Петром Первым интереса либерально настроенный император Александр I, к Америке, многочисленных правительственных а третий американский президент, один из «отцов и купеческих экспедиций к северо-американским основателей» американской нации и создателей берегам, захода первых американских торговых Декларации независимости Соединенных Штатов, кораблей в российские порты и объявления Томас Джефферсон (1801–1809) был переизбран на Алеутских островов владениями Российской второй срок и продолжительной переписки между империи 1793 год стал, пожалуй, наивысшей точкой ними дипломатические отношения были установ в становлении отношений России с Америкой. Во лены, как тогда считалось, навсегда. Но история и времена Екатерины II Святейший синод Русской здесь распорядилась по-своему.

православной церкви по инициативе купца и Самыми первыми представителями Соеди первопроходца Григория Шелихова отправил на ненных Штатов в Санкт-Петербурге стали консул расположенные около Северной Америки Алеутские Леветт Харрис и посланник Джон Куинси Адамс, острова миссию, состоявшую из десяти монахов, в тот самый, который 28 годами ранее уже приез основном из Валаамской обители. Это стало началом жал в 1781 г. в русскую столицу в миссии уже упо решения и политического, и экономического мянутого Фрэнсиса Дейну. Первым российским вопросов в освоении Русской Америки, единственной дипломатом на североамериканском континенте российской заморской территории. В политическом стал Андрей Яковлевич Дашков: с 1808 г. в ранге плане миссионеры были призваны приобщать «Российский генеральный консул и поверенный там к религии членов российских коммерческих в делах в США», а с 1811 г. – как «Чрезвычайный компаний, являться связующим звеном с Родиной посланник и Полномочный министр России при и распространять православную веру среди Конгрессе США».

местного населения. С экономической точки зрения В 1821 г. Александр I издал два очень важных создание в скором времени Камчатской и Северо- указа о государственной границе Российской им Американской епархий способствовало воспитанию перии на востоке, в бассейне Тихого океана. Под у людей смирения, терпения, трудолюбия, юрисдикцией Российско-Американской компании, дисциплинированности, оптимизма, веры в образованной в 1799 г., а значит, и России, согласно лучшее будущее. Это, бесспорно, положительно изданным указам находились все открытые и осво сказалось на результативности действовавших енные российскими мореплавателями и землепро коммерческих компаний в заготовке пушнины и ее ходцами территории на северо-западе Северной продаже на материке, на увеличении миграционных Америки. Устанавливалась монополия компании потоков в суровые, трудно обживаемые регионы на охоту, рыболовство и торговлю в этом регионе;

северо-западного побережья Северной Америки, четко определялись территориальные воды для способствовало переезду из России целых семей, иностранных судов. Действие Устава Российско а также военных моряков, специалистов разных Американской компании было продлено еще на профессий и просто беженцев, зачастую каторжан. лет. Установление контроля на Тихом океане стало Свежий взгляд политическим решением Российской империи, а тической и Тихоокеанской эскадр в июле и сентябре развитие торговли и монополия Российско-Аме- 1863 г. Они прибыли в Нью-Йорк и Сан-Франциско риканской компании в Северной Америке – эконо- и находились там до июля следующего года, чтобы мической задачей внешней политики государства. отразить возможную прямую агрессию французов 1835 год. Рьяный государственник император и англичан. Дружественная акция обошлась цар Николай I, честно выполнив все пункты Конвенции ской казне более 7 млн рублей и сыграла важную о торговле, мореплавании и рыбной ловле, заклю- роль в победе Севера.

ченной между Россией и Северо-Американскими 1877 год стал демонстрацией самых дружест Соединенными Штатами в 1824 г. и доставшейся венных отношений между Соединенными Штата ему в наследство от старшего брата. Она не способ- ми и Российской империей. В Америке еще пом ствовала успешному развитию Русской Америки, нили военно-морскую поддержку России в годы поэтому он категорически отказался продлить дей- Гражданской войны между Севером и Югом. К ствие невыгодного для своей Империи договора. тому же накануне между Россией и США была Забота о пользе России была главным приоритетом совершена крупнейшая сделка XIX в. – продажа в деятельности императора. Именно Николаю I Российской империей своих владений в Северной принадлежит патриотическое высказывание, про- Америке как отказ от заморских колоний на Аляске изнесенное им однажды: «Где раз поднят Россий- в пользу Соединенных Штатов. Царское правитель ский флаг, он спускаться не должен с флагштока!»9. ство руководствовалось при этом прежде всего не С 1835 г. между Россией и Америкой был установ- финансовыми соображениями, а общеполитиче лен принцип наибольшего благоприятствования скими. Политики в этом действии правительства в торговых отношениях двух стран. Общий объем России было больше, чем интересов российской российско-американского товарооборота стал уве- экономики и российского патриотизма. Однако личиваться в течение последующих 20 лет10. Поли- император Александр II имел твердое убеждение тические и внешнеэкономические цели Российской в том, что такие шаги устранят возможные в буду империи в отношении Соединенных Штатов в тот щем противоречия между Россией и США и будут период были реализованы. реально содействовать укреплению союза между Спустя еще 14 лет, в 1849 г. в Калифорнии, двумя государствами13.

включая территорию колонии Форт-Росс, началась Демонстрируя постоянно свою военно «золотая лихорадка». Неудачно подписав договор морскую мощь, Средиземноморский российский о продаже колонии за 30 тыс. долл. с 4-летней флот достиг в 1877 г. американских берегов.

рассрочкой предпринимателю Джону А. Саттеру В качестве капитана флагманского корабля и не получив за долину Сакраменто ни копейки, «Светлана» находился великий князь Алексей Российско-Американская компания по личному Александрович. Сын российского императора был повелению Николая I направила в Калифорнию тепло принят в Белом доме недавно избранным в 1849 г. партию золотоискателей из 12 человек. президентом США Рутерфордом Хейзом и членами За несколько месяцев «они добыли и доставили его кабинета. Позднее газета «Нью-Йорк таймс»



Pages:     | 1 |   ...   | 12 | 13 || 15 | 16 |   ...   | 17 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.