авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 | 2 || 4 |

«ИЗ ФОНДОВ РОССИЙСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ БИБЛИОТЕКИ Помченко, Марина Александровна Семантическое пространство этнической картины мира ...»

-- [ Страница 3 ] --

Таблица Искусство китайцы русские Стимул Ассоциаци Распрос Ассоциаци Распростран Стимул и траненн и енность ость - Творчеств Литератур Творчест Живопись а 14 во Талант Деньги Красота 7 Создание и - Идеи 6 Творение труд Художник, - Книги живопись 4 литератур Талант 4 а Музыка 3 Театр Музыка Самовыра жение Итого- 38 Итого- 6% 3"/с Особенности, выявленные в этой смысловой сфере заключается в том, что у китайцев на первое место выступает литературное творчество, они употребляют ассоциации: «писатель», «статья», «литература», «роман», а русские - «живопись». Отношение к иероглифике в традиционной китайской культуре было очень уважительным и святым. Изучение иероглифов в Древнем Китае требовало многих лет кропотливой работы, усердия и старания. Поэтому, человек, овладевший грамотой в преклоппом возрасте, вызывал глубокое уважение. Отношение к образованному человеку возводилось в культ, а тот, кто владел словом - философ, поэт обожествлялся. Это, в свою очередь, несло успех и деньги. Недаром ассоциация «деньги» имеет не последнее место в данной смысловой сфере. У русских респондентов в искусстве и творчестве имеет место «живопись», «талант», «идеи», «самовыражение» и «красота» (Р.И. Котова, 1998, с. 134).

Таблица Образование и наука Китайцы Русские Стимул Ассоциации Распрост- Стимул Ассоциации Распрост раненность раненность Развитие Книги, - Учеба Знания, ум Счастье словари, - Жизнь Учебники Жизнь учебники 18 Богатство Университет Учеба Заниматься - Сессия (учиться. Студент читать. - Преподаватель писать, учить) 17 Интерес Преподаватель 12 Познание Русский язык 8 Идеи Учеба 7 Будущее Трудно 6 Профессия Студент 5 Карьера Стараться 5 Развитие Знания, ум 5 Усталость Задания 4 Образование Устал Итого- Итого - 7,3«/ 0 7,6% Отличие заключается в том, что у русских на первом месте выступает ассоциация - знание и интеллект, процесс развития внутреннего потенциала и снособностей. Процесс обучения так же имеет место и показан в ассоциациях книги, сессия, университет. В ассоциациях у русских не наблюдается строгих взаимоотношений преподаватель - студент. Студент занимает строчку выше, над преподавателем, выражена строгая иерархия отношений преподаватель студент. Преподаватель находится ступенью выше, он над студентом.

Подчеркнуто уважительное отношение к нему.

Таблица Патриотизм китайцы русские Стимул Ассоциаци Раснрост Стимул Ассоциац Распрост и раненное раненное ИИ ть ть Страна, 23 Нет Нет Мир Родина, вариан вариантов Вкусный Государств тов ужин о, Китай Развитие.

Итого- 2,2% Эта смысловая сфера нашла свое отражение лишь в ассоциациях китайских студентов в таких как - Китай, страна, родина, государство.

Гордость за свою родину выражается и в пиктограммах, где изображены флаги Китая, страна, родной город на карте, Великая Китайская стена.

Таблица Дружеские отношения китайцы русские Стимул Ассоциац Раснрост Стимул Ассоциаци Распрос раненное и траненн ИИ ть ость Жизнь 65 Отдых Друзья Друзья Дружба Помощь 9 Праздник взаимонони Разлука Вместе 5 Дружба мание Любовь Веселый 5 Мир Доверие Богатство Любовь 3 Верность Счастье Пониман - Взаимоно мощь Праздник ие 2 Любовь Уважение Поддержка Итого- Итого- 7,2% 8,6«/ у русской группы респондентов дружбе значимость имеет взаимопомощь, взаимопонимание, доверие и верность, у китайской - помощь и веселое времяпровождение. Что касается слов-стимулов, то у китайских студентов шире сфера употребления слов-стимулов (7), в то время как русские употребили только на конкретные слова-стимулы (4), связанные со сферой дружеских отношений.

Таблица Отношения с противоположным нолом китайцы русские Стимул Ассоциац Распро Стимул Ассоциации Распр стране остран ИИ енност нность ь Жизнь Девушка Счастье Любовь Отдых Счастье 9 Любовь Счастье Счастье Жена 8 Жизнь Радость Богатство Любовь 7 Верность Любовь Парень 6 Чувство Муж 3 Взаимопони Сладкий 3 мание Счастье и - Доверие горе 3 Парень Чистая 2 Романтика - Противор Свадьба ечие 2 Страдание Целоватьс - Самоотдача я 2 Цветы Цветы 2 Секс Итого- 58 Итого- 4,7% 9% В сфере взаимоотношений с противоположным полом, по количественному показателю русские студенты дали на 4,3% ассоциаций больше. Интересны качественные отличия и имеется сходство с вышеописанной сферой «Дружеские отношения». Они заключаются в том, что у китайской группы в ассоциациях в большей степени, конкретные объекты, персоналии с которыми связано чувство любви: девушка, жена, парень, семья, муж. Счастье и занимает вторую ступень, а любовь четвертую Ассоциации русских - это, прежде всего духовные категории, чувства: любовь, доверие, взаимопонимание, верность. Они по значимости стоят на первой строчке. Отношения у русских с нротивоположным полом более романтичны и в дальнейшем могут закончиться свадьбой. Н.А. Бердяев писал об отношении русских к любви, касаясь темы любви в романе «Что делать?».

Чернышевский проповедует свободу любви, подразумевая под этой свободой «искренность чувства и ценности любви, как единственного оправдания отношений между мужчиной и женщиной» (Н.А. Бердяев, 1990, с. 139).

«Русская мораль в отношении к полу и любви очепь отличается от морали западной. Мы всегда были в этом отношении свободнее людей занадных. И если французы под свободой любви понимают половые отпошения, то для русских - совсем иное, ценность любви, ценность самого чувства, не зависящего от социального закона, свобода и нравдивость. Форма не главное главное содержание» (там же, с. 140). Семантическое ядро это подтверждает.

У китайской группы более реальны, жизненны и конкретны: это девушка или жена, и двойственность взаимоотношений, где есть и нечаль и радость.

Разница наблюдается и в сфере употреблении слов-стимулов. Китайцы дают их на более широкий круг понятий: «любовь», «жизнь», «отдых», «счастье», «богатство». А русские респонденты на стимулы: «счастье», «любовь» и «жизнь».

Таблица Развитие китайцы русские Стимул Ассоциации Раснро Стимул Ассоциации Распростр стране аненность нность Развитие Экономика, - Развитие Ум, интеллект ВВП Движение Государство - вперед Работа 6 Наука Город 5 Эволюция Современный Совершенство Наука 4 вание Учеба 4 Способности Итого- Итого- 4% 4,5% Китайцы под развитием, в первую очередь, понимают развитие «экономики», «общества», «государства», «современного города», ассоциации «наука» и «учеба», занимают подчиненное положение. Русские студенты на первый ранг выставили - «ум» и «интеллект» (развитие умственных способностей человека), «прогресс», «эволюция», «совершенствование», «наука» и «учеба», «способности». Современный рост экономического развития Китая в полной мере отразился на ассоциациях, данных китайцами. Это соотносится с результатами пиктограмм, где они па понятие «развитие» в основном, изображают современные, урбанизированные города, банки, дороги, машины, а русские - спираль, развитие ума, книгу, как источник знаний, эволюцию культурного человека.

Таблица Трудности, проблемы.

китайцы русские Распрост Стимул Ассоциа Раснро Ассоци Стимул раненное стране ции ации ть нность Жизнь Тяжело, Работа Трудно Учеба трудно 12 Жизнь сти Работа Усталое Учеба Усталое Спорт ть 11 ть Итого- 23 Итого - 1,9% 1% В обеих группах респондентов присутствуют практически одинаковые ассоциации, отражающие трудности (тяжело, трудно и усталость) и одинаковые слова-стимулы. У китайцев частота употребления ассоциаций в раза больше, чем у русских студентов.

Таблица Досуг, развлечения китайцы русские Стимул Ассоциации Ассоциации Распространен Стимул Распространен ность ность Игра Спать, сон Игра 31 Веселье Отдых Баскетбол и - Отдых, смех Веселый Море Веселый футбол Праздник Компьютер 17 праздпик Мяч Спорт Карты Спорт Релаксация, Гулять по - расслабление городу, - Алкоголь парку 9 Танцы Море 5 Круиз и Путешествовать 5 путешествие Телевизор 5 Природа и Музыка 4 лес Чтение 4 Сон Волейбол 2 Теннис Мяч 2 Дача Кино 2 Пляж Петь 2 Безделье Пиво Итого- Итого- 9,6% 10,3% В этой сфере в большей степени наблюдаются качественные отличия в проведении досуга. По количеству данных ассоциаций китайцы дали на 0,7% ассоциаций больше. Русские поставили на первое место веселье и смех - ( выбор), а па второе - море (16 выборов). Можно думать, что для россиян отдых на море является значимым видом отдыха после продолжительной зимы. Расслабленность, релаксация, покой, танцы, алкоголь, российские реалии - лес и нрирода.

Китайцы поставили на первое место ассоциации: сон и спать ( выбор). Во время опроса, они объяснили свой выбор растущей урбанизацией, шумом, большим населением. А так же вполне практичным обосновапием, восстановлением сил «кто хорошо работает, тот хорошо отдыхает»

(целостность восточного мировосприятия, не противопоставление, оба понятия друг в друге, бинарность - труд и отдых). Можно предполагать, что такие развлечения, как «баскетбол», «футбол», «компьютер», «карты», «прогулки по городу и парку», «книги» занимают в жизни китайской молодежи важное значение. В пиктограммах на понятие «отдых» китайцы изображают кровать или спящего человека.

Таблица Отрицательные чувства, эмоции китайцы русские Распрост Распро Ассоциации Стимул Ассоциации раненное Стимул стране ть нность Жизнь Горе Болезнь Печаль Болезнь (грусть, Разлука грусть печаль) Любовь тоска Разлука 21 Скука Боль И Учеба Плохо Плохое Семья Боль самочувствие Работа Одинокий Слезы Любовь Слезы Скука 7 Депрессия Одиночество 2 Горечь Ссора Страдание Страх Пустота Итого- Итого- 5,4% 9% Ассоциации, данные русскими респондентами немного разнообразнее. У китайцев шире сфера употребления слов - стимулов. Если русские их дали на конкретные 3 стимула, связанные с отрицательными эмоциями - «болезнью», «разлукой» и «любовью, то китайцы на 7, где, к вышеназванным добавились еше: «учеба», «работа», «семья». Можно предполагать, что русские более склонны к выражению отрицательных эмоций и чувств. Школа А. Вежбицкой изучала русский национальный характер, анализируя выражения эмоций в русском языке. Русский язык богат активными эмоциональными глаголами (радоваться, тосковать, скучать, грустить, волноваться, беспокоиться, огорчаться, хандрить, унывать). Таким образом, можно сделать вывод об экснрессивности и эмоциональности русских (А.В. Корниенко, 1999, с. 27-28).

Т.В. Булыгина, А.В. Шмелев, подтверждая эту мысль, пишут, что существенную роль в русской языковой картине мира играют слова душа, радость, судьба (Т.В. Булыгина, А.В. Шмелев, 1997, с.488).

Таблица Положительные чувства и эмоции.

китайцы русские Стимул Распростра Стимул Ассоциации Распростра Ассоциации ненность ценность Жизнь Веселый, Жизнь Радость Игра весело, Счастье Веселье, Счастье смех, Веселый улыбки, Веселый улыбаться праздник 30 смех праздник Счастье Любовь Счастье 27 Работа Радость Богатство Любовь 16 Счастье Любовь Отдых Интерес Богатство Интересно Игра Удовольствие 8 Дружба Хорошее Работа Дом настроение Учеба Жизнь Приятно Вкусный Учеба Ужин Семья Итого - 95 Итого- 14% 1,Т/о в этой смысловой сфере количественно число ассоциаций (на 6,3%) больше у русских студентов. Ассоциации и сфера использования слов стимулов совпадают. Можно предполагать, что русские респонденты более склонны к выражению положительных чувств и эмоций. Н.А. Бердяев писал, что «русским людям давно было уже свойственно, скорее чувство, чем сознание, что Россия имеет особенную судьбу, что русский народ - народ особенный» (Н. А. Бердяев, 1990, с. 71).

Таблица Бинарность китайцы русские Стимул Ассоциации Стимул Ассоциации Жизнь Рождение-смерть Любовь Встречи- Мир Молодость расставания Семья старость Любовь Веселый Дом грустный Работа Большой Учеба маленький Дружба Война-дружба Скучная интересная Веселье - горе Счастье-мука Большой маленький Новый-старый Хорошо-нлохо Приятная усталая Скучно интересно Мир-война Горе-веселье Итого-18 Итого- 1.4% 0,1% В результате исследования ассоциаций выявилась особенность китайского этнического сознания, как натурфилософская концепция Инь - Ян, как целостная картина мира, выстунает только в ассоциациях, данных китайцами. Их насчитывается - 18. У русских респондентов такая особенность наблюдается только единожды на слово - стимул «любовь»

(встречи - расставания).

Для статистической обработки ассоциативного эксперимента мы в рамках программы SPSS - 13.0 применили критерий значимости Пирсола, корреляционный анализ, факторный анализ, метод корреляционных плеяд.

Для этого нами были выделены параметры, реакции - ассоциации, с точки зрения которых, мы проанализировали все 20 слов - стимулов: 1) синонимы, толкование понятий;

2) атрибуты (материальные объекты: ручка, книга, машина);

3) эмоции (счастье, веселье, смех);

4) духовные ценности (ум, знания, самовыражение, долг);

реакции - персоналии: 5) родственники;

6) друзья;

7) супруги (муж, жена);

8) начальство (директор, генерал, преподаватель);

9) коллеги (сотрудник);

10) люди (народ, много людей, человек);

реакции характеристики: И) прилагательные (большой, маленький);

12) оценки (хорошо, красиво, плохо);

13) антонимы, бинарность (счастье мука);

14) реакции - активность: (читать, писать, отдыхать).

В результате этого распределения реакций была составлена сводная таблица ассоциативного эксперимента для русских и китайских респондентов (см. приложение 2). Корреляционный анализ, проведенный в отношении китайских и русских респондентов свидетельствует, что у русских выявлены значимые связи на уровне 0,05, по следующим параметрам: эмоции (0,531), родственники (0,531);

на уровне 0,01 значимая связь: супруги (0,840), коллеги (0,783) (см. прил. 3). У китайских респондентов выявлена значимая связь на уровне р 0,05: начальство (0,527), коллеги (0,578), люди (0,474), оценки (0,474), бинарность (0,472) синонимы (О, 578);

на уровне 0,01:

родственники (0,738), активность (0,495), супруги (0,738), Сводная таблица корреляционных значений позволяет нам увидеть уровень значимых связей у двух грунн респондентов (таблица 19).

Таблица Сводная таблица корреляционного анализа китайских и русских респондентов ш е ^^ li 2 ' 3 9 4 5 7 8 10 12 Hi 1 Корреляция 0,031 -0,1 -0,01 -0,075 -0,018 -0,1 -0 0,155 -0,111 -0,14 0,138 -0,07 -0, 1 Пирсона О., Корреляция VAR2 Пирсона 0,373 0,35 -0,077 -0,078 -0,077 -0,13 0,374 0,484 -0,222 0,034 -0,11 -0,15 -0, -0, ИИЯДИ Корреляция VAK3 Пирсона 0,432 0,36 0,042 -0,121 -0,25 -0,14 -0,23 -0,146 -0,41 -0 0,355 -0, 0, ШШ Корреляция VAR4 Пирсона 0,215 -0,2 0,178 -0,151 -0,158 0,108 -0,01 0,294 -0,15 -0,25 0,092 -0, -0,1 •0, Корреляция VAR5 Пирсона -0,24 0,57 -0,174 0,717 -0,222 0,615 -0,15 -0,15 -0,219 0,046 0,341 -0.2 -0. -0, 1. •т/г-шит 1 -0,032 ^^0, Корреляция VAR6 Пирсона -0,23 л 0,4^ 1 -0,02 -0,14 -0,24 -0,164 -0,19 0,152 -0,24 0, -0, Корреляция VAR7 Пирсона -0,2 0,4 -0,097 0,806 -0,05 0,848 -0,14 -0,23 -0,168 0,146 0,402 -0,29 0, -0, Корреляция VAR8 Пирсона 0,231 0,22 -0,153 -0,217 -0,179 -0,2 0,431 0,743 -0,082 0,213 -0,12 0,037 0, 0, Корреляция шШ VAR9 Пирсона -0,05 -0,3 0,3 -0,209 -0,173 -0,19 0,641 0,589 0,113 0,163 -0,01 -0,28 0, 0, Корреляция VARIO Пирсона 1 0,373 -0,153 -0,09 -0,13 -0,22 0,699 -0,2 -0,15 0,05 -0, -0, Ш -0, Корреляция -O.SS VARl 1 Пирсона 0.04 -0,1 -0,059 0,123 -0,207 0,04 -0,14 -0,27 0,236 0,406 0,236 -0,15 -0, Корреляция шк VAR13 Пирсона -0,1 -0,07 0,02 -0,217 0,004 -0,261 0,082 -0,06 -0,04 0,063 0,075 0,115 0,228 -0, Корреляция 1 -0.2f VAR14 Пирсона -0,1 0,029 -0,274 0,259 0,461 0,389 -0,052 -0,11 -0,36 0,379 0, 0,25 I Р 0, По вертикали выделены реакции русских респондентов. НО горизонтали.,, Р 0. китайских респондентов.

Реакции, обозначающие Реакции, связанные с персоналиями1 Реакции - Р-действ.

реалии характеристики Синон Атриб Эмоци Дух Родст Друзь Супру Нач- Колле Люди Хар- Оценк Антон Активност им ут и ги во ь цен в. я ги ки и ИМ 1 3 2 4 10 й т/ Результаты сводной таблицы корреляционных значений, показывают, выявленные двусторонние значимые связи: русские респонденты характеристики, активность, родственники, китайцы - атрибуты (-0,55);

"русскле - активность, китшцы-атрибуты (0,55);

русские- люди, кктапцы - эмоции (- 0,57);

русские -родственники, китайцы - эмоции (0,57);

русские друзья, китайцы - духовные ценности (0,484);

русские - супруги, китайцы родственники(0,806) ;

русские - эмоции, китайцы - друзья (0,464);

русские родственники, китайцы - супруги (0,615J;

русские - атрибуты, китайцы коллеги (0,484);

русские - начальство;

китайцы - коллеги (0,743);

русские друзья;

китайцы — активность (0,543).

В обеих группах выявлено сходство по реакциям ассоциациям:

синонимы (0,46), друзья (0,537), супруги (0,848), коллеги (0,588), люди (0,699), начальство(0,743).

По результатам сводных данных (таблица 19) были составлены корреляционные плеяды. Корреляционные плеяды - это веер, показывающий пучки значимых связей. Слева - корреляционные плеяды китайских респондентов (рисунок 4), справа - корреляционные плеяды русских респондентов (рисунок 5). Цифры в кружках обозначают выделенные нами выше 14 параметров.

Расшифровка корреляционных плеяд представлена на рисунках 2, Корреляционные нлеяды китайцев Реакции русских Реакции китайцев Синонимы-реалии Синонимы-реалии Атрибуты-реалии Коллеги Начальство Коллеги Эмоции Родственники Родственники Супруги Друзья Духовные ценности Друзья Активность Супруги Супруги Родственники Люди Люди Рисунок 2. Корреляционные плеяды китайских респондентов.

Корреляционные нлеяды русских Реакции китайцев Реакции русских Атрибуты-реалии Характеристики (кооф. кор.

отрицательный) Оценки Эмоции Родственники Люди (коэф. кор. отрицательный) Духовные ценности Друзья Родственники Родственники Супруги Эмоции Друзья Друзья Супруги Супруги Родственники Активность Начальство Коллеги Коллеги Начальство Атрибуты Люди Люди Рисунок 3. Корреляционные плеяды русских респондентов.

В корреляционных плеядах русских доминирует: активность, эмоции, духовные ценности, родственные связи, дружеские отношения, любовь, коллеги, синонимы - реалии. У китайских респондентов: атрибуты, начальство, коллеги, родственники, синонимы, характеристики, оценки (см.

рисунок 4).

о 0,456 (Р 0 484fP0 05) о 0,464 (Р0 05) Рисунок 4. Корреляг{ионные плеяды (китайцы) Рисунок 5. Корреля11ионные плеяды (русские) Результаты факторного анализа подтверждают результаты метода корреляционных плеяд.

Таблица Сравнительная таблица факторных нагрузок китайских и русских респондентов по результатам ассоциативного эксперимента Факторные нагрузки (китайцы) Факторные нагрузки (русские) Факторы Факторы 1 3 I 2 2 Активность Оценки,848, Супруги Коллеги -,744, Родственн. Эмоции -,702, Бинарность. Друзья,, Друзья Родственн.

-,592, Атрибуты Атрибуты -,, Начальство Супруги,, Люди Характеристики -,789 -, Характеристики Оценки -,662, Синонимы Коллеги -, Бинарность Духовн. ценн.,768, Синонимы Духовн. ценн. -, -, Эмоции Люди -,, Начальство Активность -, У китайских респондентов по первому значимому фактору выделились следующие ассоциации: оценки, супруги, родственники, коллеги, друзья, Это подтверждает особенность китайской бинарность, начальство.

традиционной культуры, как ориентацию на общество, иерархию в общественных отношениях. Созерцательность отражена в реакции - оценки,.

Концепция Инь Ян подтверждена (в параметре бинарность), а так же свойственная китайским респондентам образность, что подтверждено в большем использовании конкретных ассоциаций, обозначающих материальные объекты. У русских респондентов в значимый фактор вошли:

активность, коллеги, эмоции, друзья. Процент общего покрытия дисперсией трех факторных нагрузок для русских респондентов составляет 53,502 %;

для китайских респондентов - 52,485%, т. е больше 50% в обеих группах респондентов (приложение 5), что свидетельствует о вполне достоверных результатах факторного анализа.

Таким образом, в результате исследования семантических полей выявились следующие особенности этнического сознания: у китайских респондентов, количественно: 1) приоритет семейно-родственных отношений, который по количественному ноказателю занимает первую строчку ранга;

2) материальное благополучие, нашедшее свое яркое отражение практически во всех предложенных словах-стимулах;

3) досуг и развлечения;

4) положительные эмоции и чувства;

5) наука и образование.

Качественное исследование ассоциаций, их характер выявил более тонкие особенности этнической картины мира: 1) чувство единения, сплоченности, иерархии в сфере обш,ества и общественных отношений т.е соблюдение долга, говорит о сохранении конфуцианских основ в китайском этническом сознании;

2) отражение экономического развития китайского общества;

чувство патриотизма и гордость за свою страну;

3) отношение к труду, учебе у китайцев связано со старанием, упорством, напряжением, и с преодолением трудностей;

4) дуализированная концепция Инь - Ян как целостная картина мира, отражена в семантических бинарных оппозициях, эта целостность проявляется в более широком диапазоне использования ассоциаций (повторение ассоциаций) на слова-стимулы;

5) в смысловой сфере искусство уважительное отношение к письменности, литературному творчеству, изящной словесьюсти;

6) ассоциации, данные китайскими студентами, носят более конкретный характер, что придает им большую наглядность и образность (см.

корреляционные плеяды и результаты факторного анализа). Целостность взглядов на природу и общество их мировосприятие видна в целостности, неделимости, связанности ассоциаций и стимулов, т.е. большем диапазоне использования ассоциаций на разные стимулы. Например, ассоциация «деньги»

у русских студентов дана на конкретные стимулы, относящиеся сфере, связанной с деньгами - богатство, работа, то у китайцев данная ассоциация связана и распространена на все смысловые сферы: семья, любовь, работа, развитие, богатство, счастье, дом, жизнь и даже творчество (см. «Материальное благополучие и качество жизни», таблица 6). Результаты корреляционных плеяд, факторных нагрузок доказывают, что для китайцев значимо: созерцательность восприятия, служение начальству, родственные связи. Атрибуты - реалии (см.

рисунок 4), употребляемые китайскими респондентами, говорят о частоте использования конкретных ассоциаций материальных объектов (деньги, машина, дача, ручка, карандаш, аудитория и т.д.), что подчеркивает большую копкретность, наглядность, образность данных ассоциаций.

По количественному показателю в группе русских респондентов выявились следующие особенности: 1) высокий показатель выраженности чувств и эмоций (как отрицательных, так и ноложительных);

2) досуг и отдых;

3) любовь;

4) дружба;

5) семейные и родственные отношения. Это подтверждают результаты факторного анализа и корреляционных плеяд.

Качественно: 1) доверительные и искренние отношения сфере любовь и дружба;

2) демократические равноправные отношения в сфере общественных отношений;

3) в сфере развития и образования ориентация на личностное саморазвитие;

4) в сфере творчества и искусства - стремление к красоте, приоритет живописи;

5) в сфере досуга и развлечений - нриоритет морского отдыха;

6) ассоциации, данные русскими респондентами носят более абстрактный характер, отвлеченный характер, что ярко показывают результаты корреляционных плеяд и факторпый анализ. Подчеркивается меньший диапазон использования ассоциаций на слова-стимулы, чем в группе китайских респондентов.

2.3. Особенности невербальных ассоциаций русских и китайских респондентов.

Метод пиктограмм. Описание методики и принципов аиалпза результатов.

Пиктограммы - рисуночное письмо, древнейший вид письменности. Его принципиальная особенность состоит в том, что знак не как не связан со звучанием слова - он выражает смысл. Как экспериментально психологический метод был разработан в начале 30-х г. Л.С Выготским для опосредованного запоминания в рамках культурно-исторической теории нсихического развития человека, согласно которой высшие психические функции носят опосредованный характер с номощыо выработанных в истории человеческого обпдества средств, орудий труда, знаков-символов. Дальнейшее развитие метод получил в работах А.Р. Лурия, А.Н. Леонтьева, Г.В.

Биренбаум.

В дальнейшем диапазон её применения расширился, и данный метод стали применять патопсихологии, для исследования ассоциативного мышления и логической памяти. Б.Г. Херсонский основательно модифицировал этот метод и разработал критерии стандартизации и количественной оценки полученных результатов. Это позволило гораздо шире и глубже интерпретировать образы, создаваемые в ответ на предъявляемые слова - понятия. По существу автор разработал проективный метод к анализу метода пиктограмм.

Метод пиктограмм является надежным методом в онерации определения понятий, раскрытия его смысла. Раскрывая смысл понятия пиктографически, испытуемый обращается к языку образов. А.Р. Лурия отмечает, что каждое слово является не только образом нредмета, но и системой потенциальных связей, в которое вступает данный предмет. При этом «для опосредованного ИЗ запоминания выбираются не правильные, существенные связи, а связи пригодные для заноминания» (А.Р. Лурия, 1967, с. 76). Раскрытие смысла понятия через зрительный образ, заставляет хотя бы заставляет хотя бы кратко остановиться на отношении словесного и образного. В современной психологической литературе понятия рассматриваются как сложное образование, включающее и словесный и образный компонент. Чем конкретнее понятие, тем ниже обобщённость, тем ярче выражен образный компонент. Однако даже наиболее абстрактные понятия имеют образный компопент и их смысл может быть объективирован в рисунках (Б.Г.

Херсонский, 2003, с. 9).

Китайский язык, пользующийся пор иероглифической письменностью имеет в своей основе конкретное, чувственное изображение понятия. Она оперирует образами. Алфавитная, фонетическая письменность носит более отвлеченный символический характер. Мы предполагаем, что метод пиктограмм послужит хорошим дополнением к ассоциативному экснерименту. Каждый иснытуемый был опрошен и объяснения пиктограмм записаны с его слов. Метод пиктограмм, как рисуночный тест исследует не только значения на образном уровне и отражает концептуальный уровень познавательных нроцессов. Характер рисунков, обработанных на основе выделенных критериев, поможет нам в качестве дополнительного метода для проверки частной гипотезы особенностей образного воснриятия и переработки информации китайских респондентов.

Критерии оценки:

1. Фактор абстрактности, в котором в свою очередь мы выделили пиктограммы:

Конкретные (К) - это большинство рисунков, прямого соотношения с ситуацией, конкретный фотографический образ (нанример, «работа» - человек с лопатой, «нодвиг» - солдат с гранатой) Атрибутивные (AT) - символы, отбирающиеся по принципу принадлежности, изображающие целое через часть (например, «веселый праздпик» - флаг, шарики, бутылка шампанского).

Геометрические (Гс) - символы, отражающие пространственные характеристики - нанравление, симметрия: стрелки, графики, знак минус, круг, спираль, цифры (например, «развитие» - стрела).

Метафорические (М) - символы, где абстрактная ассоциация выражается опосредованно через конкретный предмет, в ее основе может лежать литературный образ (например, любовь-сердце, роза).

2. Фактор индивидуальной значимости в которых, в свою очередь, мы выделили образы выбранные формально (Ф) и индивидуально-значимые (Инд).

Индивидуально-значимые образы (Инд) - символы с изображением самого иснытуемого, сцена с его участием или изображение объекта, стимулирующего воспоминания из собственного опыта. Например, на понятие «веселый нраздник» испытуемый рисует себя вдали от праздничного стола, объясняя это тем, что ему не хватило места за праздничным столом;

так как посадили взрослых;

или на понятие «дом» - изображение книги сказок - я читаю перед сном. К группе формальных пиктограмм (Ф) относятся образы, лишенные индивидуального опыта испытуемых, стереотиппые, употребляемые большинством респондентов («счастье» - улыбка, солнце;

«разлука» - ноезд, слезы).

3. Фактор частоты выбора, в котором выделены оригинальные (Ориг) и стереотинные (Ст) символы. К стереотипным символам (Ст) относятся (Ориг) пиктограммы, с частым изображением человека. К оригинальным наиболее интересные и необычные символы.

Фактор абстрактности Т геометрические метафорические атрибутивные конкретные Фактор индивидуальной значимости Т формальные индивидуально-значимые Фактор частоты выбора Т стереотинные оригинальные Рисунок 6. Критерии оценки пиктограмм.

Таблица Сравнительная таблица результатов пиктограмм русских н китайских респондентов Символы пиктограмм Фактор Фактор частоты Фактор Группа индивидуальной абстрактности выбора значимости Индивиду Геоме Ориги Стере Конкр альной Атрибут Метафор Формальн триче нальны отипн значимост етные ивные ические ые ские е ые и 606 311 22 1100 88 256 Китай цы 1195 1195 % 40 59 31 69 501 465 177 51 1160 40 Русские 1194 60 41 69 % 45 51 128 всего 1107 776 433 73 2260 Из таблицы видно, что по конкретным пиктограммам наблюдается небольшой неревес на 10 % больше у китайцев, чем у русских, что объясняется несколько большей образностью символов. Атрибутивные пиктограммы, характеризующиеся большей степенью абстрактности (передача целого понятия через атрибут, часть) преобладают у русских студептов на 20%.

По метафорическим символам, преобладание пиктограмм на 18% у группы китайских студентов. Символичность присуш,ая китайской культуре, нашла свое отражение в метафорах. Геометрические символы показывают количественную разницу на 38 % пользу русских респондентов, что дает возможность предполагать большую абстрактную ассоциацию невербальных значений, а так же выражение пространственно-временного аспекта (направленность вперед, в будуш,ее).

Индивидуально - значимых пиктограмм, т.е. пиктограмм, связанных непосредственно с личным опытом человека, у китайцев преобладает на 48%.

Показатель формальных пиктограмм практически совпадает у обеих групп.

Оригинальных пиктограмм у китайских респондентов на 38% больше, чем у русских. В китайской группе стереотипных символов с изображением человеческих фигур на 26 % больше, чем в грунпе русских респондентов.

Результаты пиктограмм свидетельствуют, что символы, используемые китайскими студентами для передачи смысла раскрываемого понятия отличаются большей образностью, субъективностью (конкретные, метафорические, оригинальные, стереотипные, индивидуально-значимые) Символы, иснользуемые русскими студентами характеризуются большей степенью абстрактности и формальности.

Фактор абстра1сп1ости.

1. Конкретные символы К конкретным символам относятся сценоподобные символы, фотографические, с помощью которых пытаются отобразить понятие конкретно нри помощи ситуации, связанной с этим понятием.

(U S К о о Отдых Работа Дружба Семья Рисунок 7. Конкретные символы пиктограмм китайских и русских студентов 2. Атрибутивные символы.

К атрибутивным символам относятся образы, выбираемые испытуемыми по типу принадлежности, атрибутивности, выражающие часть через целое.

(кит.фонарь) S о о Веселый праздник Работа Учеба Болезнь Рисунок 8. Атрибутив//ые символы пиктограмм китайских и русских студентов 3. Метафорические символы К этой категории относятся образы, где абстрактное нонятие выражается через конкретный предмет. В большинстве случаев эти нредметы связаны с понятием через метафору, пословицу, литературный образ.

а Семья должна Болезнь сковала как Любовь Дружба быть крепкой ценями (голубь как броня мира) о о о Дружба (руки дружбы Болезнь Дружба (голубь Счастье как солнце из держат солнце) за туч (цветок мира) зачах) Рисунок 9. Метафорические символы пиктограмм китайских и русских студентов 4. Графические (геометрические) Это абстрактные символы, выраженные графически сниралями, стрелками, диаграммами.

кита йцы (у Жизнь (это математическая задача, нужно найти Спорт меня нет ответ).

успеха в спорте) рус ские Жизнь Развитие (движение вперед, ступени).

(работа сердца) Рисунок 10. Графические символы пиктограмм китайских и русских студентов Фактор индивидуальной значимости.

1.Символы, связанные с личным онытом человека.

Это образы, выбранные испытуемым из личного опыта Учеба (мозоль Учеба Счастье на Дружба Отдых (от учебы у (я люблю (это я на сцене пальце от ручки) (мне грустно, меня рябит в рыбачить) у меня нет и мой успех) глазах) друзей) о Работа (мы с друзьями Отдых (у Отдых Семья Учеба о поработали и купили деда в (я люблю (это я и все (учеба - это Он деревне есть отдых у внимание машину) напряже1Н1е пасека) костра, на обращено ко как у меня) природе) мне) Рисунок 11. Индивидуально-значимые символы пиктограмм китайских и русских студентов 2. Символы, выбранные формально.

Стандартные, шаблонные символы, выбираемые большинством испытуемых.

i I.

_ ^ Праздник Подвиг Любовь Дружба Праздник Дружба Счастье Мир Рисунок 12. Формальные символы пиктограмм китайских и русских студентов Фактор частоты выбора.

1. Оригинальные символы.

Образы, отличающиеся от стандартных и формальных, иногда не адекватные решения, выбор которых может которых зависеть от культурных особенностей иснытуемых.

Творчество сердце Дружба это Дружба Жизнь-это Разлука (животные и (нрирода устойчивое опыт, замерзло может создать ть, как люди морщины на разные чудеса) звезда должны лице дружить) Мир (радуга Игра (нод Болезнь Жизнь Творчество это о это илавание маской люди (как (в о разноцветный одиночки творчестве скрывают свое колючка) все должно мир) истинное лицо) быть гармоничны м) Рисунок 13. Оригинальные символы пиктограмм китайских прусских студентов 2. Стереотиниые символы Это символы, где никтограммы с изображением человеческих фигур даются на несколько нонятий.

г ''Л ^t Спорт Семья Веселый праздник о о Учеба Работа Семья Рисунок 14. Стереотипные символы пиктограмм китайских прусских студентов 2.4 Сравнительный анализ результатов вербального и невербального уровней смыслового поля.

На следующем этапе по выявленпым смысловым сферам нами был проведеп сравнительный аналпз вербальных и образных ассоциаций но основным смысловым сферам.

Семейные и родственные отношения Группа Метод пиктограмм Ассоциативный метод Родители Семья Родные:

бабушка Семья (гуляет, смотрит телевизор, обедает) Н дедушка, брат, сестра близкие Если я дома, я В семье есть Три любящих сердца спокоен и противоречия моей семьи Дети защищен, как в море приливы и отливы.

Родители 7i Дети Родные Семья Семья О (брат, сестра, Он бабушка, Солнышко, цветок, Дом Объединение сердце дедушка) Близкие Рисунок 15, Сравнительные вербальные и невербальные accoifuaifiiu китайских и русских студентов смысловой сферы «Семейные и родственные отношения».

Рисунки обеих грунп реснондентов совпадают с ассоциацией «семья».

Этот вид изображения больше всего распространен в данной смысловой сфере. Интересно, что у китайцев изображают семью только из 3 человек (ограничение рождаемости), а у русских часто из 4 человек;

нередки и изображения домашних животных. В китайской группе часто семья изображается в конкретной обстановке - она смотрит телевизор или гуляет, ужинает. Различия в том, русскими, что русские дают только формальные метафоры (круг, цветок, сердце), а китайцы метафоры в основе которых пять первоэлементов: «вода», семья - это море (противоречия приливы и отливы);

«дерево» - семья (сила, основа, твердость).

Труд Метод пиктограмм Группа Ассоциативпый метод Деньги Богатство Стараться Директор Тяжело Усталость Утром я на Рука Доллар Диреет Офис, Крова Семья фирму, инстр op, зам. комнью ть ы Фирма рабочи тер (устал вечером умепт е ) Завод домой Друзья Машина Рабочий г/ Учеба Товарищ Еду Шеф Жизнь Работа Пот Трудрю на работу ругается на Хочешь монотон (тяжесть, Радость на машине нодчиненно лучшей на как усталост го. жизни- пустыня Спать ь) работай.

Отдыхать Скучно ш.

Деньги Радость Обязанность Компьютеры Человек Стол для совещаний Профессионализм за компьютером Коллеги о Обеснеченность о Усталость Самовыражение Лопата Портфель Зарплата Серп и молот Достижения Карьера Будущее.

Рисупок16. Сравнительные вербальные и невербальные ассоциации китайских и русских студентов смысловой сферы «Труд, дело».

Китайцы дали широкий круг образов пиктограмм, отражающие все вербальные ассоциации. В рисунках, как и в ассоциациях, отразилась вся картина их представлений о труде. Это, прежде всего изображение зарплаты, денег, долларов, зданий фирм и комнаний, процесс поездки на машине до работы, усталость, сон и напряжение, монотонность и скука, отношение подчиненного и начальника, изображения человека занятого физическим трудом, офиса, компьютера и человека за компьютером.

У русских респондентов круг рисунков намного уже и формальнее. Это атрибуты, связанные с работой: компьютер, кейс или портфель, стол для совещаний. Присутствуют конкретные изображения человека, занятого умственным или физическим трудом и метафора советского периода символ труда - серп и молот.

Общество и общественные отношення Метод пиктограмм Группа Ассоциативный метод Много людей Собраться Вместе Преподаватель (люди, Снорт.

Веселый праздник Жизнь Директор занития дома, машины) Генерал «ушу».

Студенты Сотрудник ш% к М Ш Рабочий к Игра Спорт Творчеств Дружба (зрители о (оратор и штангист) аудитория) Люди О) Народ о о Студент О, Коллега Коллектив Жизнь- Игра (бильярд) Дружба Веселый дорога и праздник Пренодаватель идущий Директор человек.

Общение Рисунок 17. Сравнительные вербальные и невербальные ассоциации китайских и русских студентов смысловой сферы «Общество и общественные отношения».

В этой сравнительной характеристике мы хотели показать разницу в рисунках, отражающих общественные отношения. Китайской культуре характерна ориентация не на индивидуально-личностное восприятие действительности, а на общество. Как и в ассоциативном, так и в пиктограммах, данных китайцами, находит свое отражение большое количество людей, сплоченности. Они изображают людей (больше трех, четырех) на нонятие «жизнь», «дружба», «игра», «спорт», «отдых», «веселый праздник». В рисунках данных русскими, нет такой сплоченности как у китайских респондентов. Здесь редко встретишь изображения больше двух или трех людей, в основном на понятия, где обязательно должно быть 2 или человека: «дружба» или «семья». Даже на понятие «веселый праздник»

русские респонденты изображают одного, реже двух людей. Тоже с понятием «спорт», где изображен один человек либо с гантелями, либо, играющий с мячом.

Патриотизм Ассоциативный Группы Метод пиктограмм метод Учеба Дружба Веселый Это вид с (своей праздник космоса и учебой Великая Страна принесу китайская стена Родина пользу Государство н стране Китай S Китай (мои родители) Развитие Учеба (Китай) (служить Родине) о о Нет вариантов.

Нет вариантов Рисунок 18. Сравнительные вербальные и невербальные ассоциации китайских и русских студентов смысловой сферы «Патриотизм».

Патриотические чувства и в ассоциативном и в методе пиктограмм проявились только у китайских респондентов. Гордость за свою страну, этноцентризм в пиктограммах с изображением флага, на понятия: «дружба», «мир», «учеба», «веселый праздник», «подвиг», а так же карты с изображением Китая, Великой китайской стены.

Материальное благополучие и качество жизни Группы Ассоциативный Метод пиктограмм метод Деньги Богатый Машина Большой Богатство (изображение Богатство Роскошный старинных кит. монет и дом (богатая кит. слитков золота) старушка) Золото н S,r Семья (большой Мой дом и Работа, машина.

богатство. дом, дача).

Деньги Золото о Обеспеченность о Богатство: (монеты), доллары, символы Достаток долларов.

Рисунок 19. Сравнительные вербальные и невербальные accoifuaifuu китайских и русских студентов смысловой сферы «Материальное благополучие и качество жизни».

Ассоциации и никтограммы совпадают в обеих группах. У китайцев помимо денег и старинных слитков золота, присутствует больше изображений домов и машин, дач, чем у русских. Можно согласиться с мнением А.

Девятова (2003), что для китайцев важно не столько количество денег, сколько качество жизни. У русских респондентов - деньги, символы долларов, сундуки, мешки с деньгами, иногда библиотека.

Наука и образование Грунпа Ассоциативный Метод пиктограмм метод Китайц Книги О, 'ГГ'1-r^'J Л L^^-M Словари ы,—4.-v——I- *1 •^Г ••^ZT' lan'j) V Учебники Ученик за учебой Учебная аудитория.

ш Запиматься (учиться, читать, писать, учить) Преподаватель для У меня мозоль Тетрадь Учеба Русский язык как на нальце от ручка. меня учебы тюрьма.

Учеба Трудпо Студеит •Л.и Стараться Зпапия Ум Учеба это Гора (каждый Знания -вечны Задания развитие. холм означает Устал этан учения начальная, средняя, высшая) Знания Ум Учебники Университет Сессия Учеба (мозг и Учеба Учеба (развитие Студент (книга) книга) человека).

Преподаватель Интерес S Познание о Идеи Профессия Книга Ученик за Школьная Усталость учебой аудитория Образование Будущее Карьера Развитие Рисунок 20. Сравнительные вербальные и невербальные ассоциации китайских и русских студентов смысловой сферы «Наука и образование».

Китайские респонденты отразили в пиктограммах картинность, весь комплекс данпых ассоциаций: процесс занятий в аудитории, изображение университета, книги, трудности, напряжение, преподавателя и студентов. Они неиосредственно связывают их с со своей учебой в вузе. Выявились метафорические сравнения, которых нет в сниске ассоциаций: ростки растения - это ростки знаний, 3 вершины горы - это 3 ступени школы, знания вечны, как Вселенная - (исходит от комментаторской традиции философских знаний, которые были незыблемы и не менялись на нротяжении тысячелетий).

Русских реснондентов характеризуют пиктограммы, отражающие атрибуты:

ручки, книги, тетради иногда мысли и мозг человека.

Развитие Группа Ассоциативный Метод пиктограмм.

метод Экономика, промышленность и ВНП Современные города, заводы и банки.

Государство и Китай Работа Город SI :^ Современный Рост Деньги У меня будут Движение В пауке 3 Наука успехи в вперед все Успех работе, я открыто Учеба кунлю и Богатство машину изучено.

Изменять Война Процесс Дерево Движение Рост Развитие - это начало Дети вперед (ноги) растения нового дня Техника Уровень Ум, A Интеллект S О Прогресс О Вперед Эволюция Культурное Развитие интеллекта, Библиотека Развитие мозг Совершенствование человека Рост Наука Учеба Способности Движение вперед Беременность Достижения Жизнь Стунени Развитие растений, насекомых, человека.

Рисунок 21. Сравнительные вербачьные и невербальные accoijuaifuu китайских и русских студентов смысловой сферы «Развитие».

У китайцев вербальным значениям смысловой сферы «развитие»

соответствуют одни и те же значения пиктограмм. Быстрый рост экономического развития Китая, ориентация на развитие общества ярко отражается в рисунках. И делятся они на следующие группы: 1) изображения промышленных предприятий и заводов, 2) современного города, 3) денег, машины и др. материальных благ, 4) природы, восхода солнца, как развития нового дня, а так же дерева, растения, 5) стрелок и ступеней. Больше всего изображений китайцы дали на развитие современного города, изображения растений, дерева и восходящего и солнца.

У русских студентов ассоциации и рисунки так же совпадают.

Отражается индивидуальное развитие человека, его снособностей и интеллекта. Пиктограммы делятся на: 1) умственное развитие человека, книги, как атрибута развития, мозга, культурного развития человека (эволюция), зародыша, из ребенка во взрослого 2) изображение стрелок, спирали и ступеней, 3) природы (бутона и цветка, куколки и бабочки).

Геометрические символы говорят об устремленности, направленности в будущее.

Досуг, развлечения Группа Ассоциативный Метод пиктограмм метод Спать, сон Компьютер Гулять по городу Парк Отдых (я сплю) Игра (баскетбол).

Футбол Баскетбол Море Путешествовать Телевизор Музыка Человек Книга, Чтение смотрит телевизор.

Отдых (море).

телевизор.

Волейбол Мяч Кино Петь Пиво Круиз, путешествие Природа и лес (L) Сон Путешествие и круиз Нарды S море расслабление и покой Мяч о о Теннис Дача Пляж Безделье Игра, спорт, баскетбол, футбол Веселый праздник:

колначок, свистулька Рисунок 22. Сравнительные вербальные и невербальные ассоциации китайских и русских студентов смысловой сферы «Досуг, развлечения».

Вербальные ассоциации и пиктограммы совпадают и у китайских, так и у русских респондентов. Китайцы больше всего изобразили спящих людей (в ассоциативном этот вид отдыха по количеству ассоциаций тоже занимает первое место);

людей на морском отдыхе, игры в баскетбол (баскетбол более предпочитаемый вид спорта) и телевизор. У русских преобладают рисунки с изображением морского отдыха, отдыха в лесу и у реки, спортивного инвентаря (мяч, гантели, теннисная ракетка), веселья, карт.

Искусство, творчество Группа Ассоциативный Метод пиктограмм метод Литература, создание и труд, музыка, живопись, Литературное Руки- Человек создал талант, художник. инструмент творчество робота.

творчества н VI Талант, яркая Художник за работой.

личность.

Живопись книга и литература, способности, о о творение красота, Живонись (мольберт, кисти, краски). Музыка ( самовыражение, ноты, скрипичный ключ) театр, музыка.

Рисунок 23. Сравнительные вербальные и невербальные ассоциации китайских и русских студентов смысловой сферы «Искусство».

У китайцев ассоциации полностью соответствуют пиктограммам, которые делятся на изображения: 1) литературного творчества (ручки, бумаги), 2) рук, как орудия труда или процесса труда (художник за работой с утра до вечера), 3) живописи (художник, кисть и мольберт), 4) света или лампочки, олицетворяющего способности человека. Интересно, что китайцы рисуют лампочку не случайно. М.Е. Кравцова, пишет, что иероглиф способен порождать целый комплекс символических ассоциаций. Например, основное словарное значение у иероглифа «мин» - «светлый», но он может употребляться в значении светоносности не тлько природных явлений, и искусственно сделанных предметов - «светлая луна» (луна в полнолуние), «светлое зеркало», а так же умственных способностей человека («просветлённость» в значении «мудрость»), нравственных качеств («просветлённый царь»), мудрое и достойное правление («просветлённый век», «просветлённое правление»), (М.Е. Кравцова, 1999, с. 323-324). Это подтверждает рисунок с изображением лампочки.

У русских пиктограммы соответствуют лишь ассоциациям: живописи и музыке, редко литературе. Они используют больше атрибутивных символов:

кисти, мольберта и музыкального ключа, ручки.

Отношения с протнвоноложным полом Группа Ассоциативный Метод пиктофамм Девушка, счастье жена любовь парень, муж, Влюбленные Он рискует ради нее.

сладкий, счастье и горе н чистая ё? S ^P' противоречие '.,.

целоваться Два Цветок Противоречия цветы сердца любви Любовь, счастье, радость, чувство о верность о Два сердца Двое Сердце взаимопонимание влюбленных доверие, парень свадьба страдание самоотдача, цветы, секс это Роза - Двое Любовь символ влюбленных страдание любви Рисунок 24. Сравнительные вербальные и невербальные accoifuaifuu китайских и русских студентов смысловой сферы «Отношения с противоположным полом».

В пиктограммах, данных китайцами и русскими изображаются влюбленные пары. Они дают весь комплекс ассоциаций, связанных с любовью: влюбленную пару (у них больше всего конкретных рисунков), сердце - любовь, противоречивость отношений - горе и счастье, подвиг риск ради любимой.

У русских респондентов в основном любовные отношения выражаются через метафорические символы: сердца, пронзенного стрелой, двух сердец, множества сердец, а так же изображением двух влюбленных людей, цветов.

Дружба Ассоциативный Метод пиктограмм Группа метод * • • Дружба (друзья вместе Настоящую танцуют, гуляют) дружбу не разрубить Друзья помошь н вместе S Руконожатие Кренкая Дружба веселый дружба она чистая любовь как дерево, как море.

нонимание как камень, ее не сдвинешь.

Друзья Взаимононимание Доверие Верность Рукопожатие, друхсба - это единение душ.

Взаимопомощь о о Любовь Уважение Поддержка Дружба Подруги Дружба это радость согревает Рисунок 25. Сравнительные вербальные и невербальные ассоциации китайских и русских студентов смысловой сферы «Дружба».

Изображения дружеских взаимоотношений схожи, что в китайской, что в русской грунне. Это и рисунки друзей, взявшихся за руки или играющих вместе и рукопожатия, радостные лица. Отличия заключаются в том, что в китайской группе присутствуют кроме всего рисунки - метафоры (дружба, крепкое как дерево, чистое, как море, крепкую дружбу не сдвинешь, она как камень, не разрубишь топором).

Положительные и отрицательные эмоции и чувства.

Метод пиктограмм Ассоциативный метод групп ы Веселый, весело, смех, улыбаться Счастье Радость Веселый праздник Богатство Любовь н Интересно Хорошее настроение Приятно Горе Дружба Жизнь Грусть Печаль, страдание Скука, плохо Боль Одинокий Болезнь Счастье Разлука (календар!

Слезы долго идет время) Денрессия Радость веселье, улыбки и смех Счастье Любовь Удовольствие О о Счастье Веселый праздник Интерес У/ Дружба-радость Болезнь Рисунок 26. Сравнительные вербальные и невербальные ассоциаг{ии китайских и русских студентов смысловых сфер «Положительные и отрицательные омоции».


В этой смысловой сфере сходство ассоциаций и никтограмм у обеих групп. Нужно отметить, как в ассоциативном, так и в пиктограммах эмоции у русских выражены несколько ярче. Выявлена такая особенность, как отсутствие контакта глаз (редко изображается зрачок) в рисунках у китайцев.

Китайцы предпочитают не смотреть в глаза, как это принято у европейцев и это связано с чувством сохранения лица.

Бинарные опнозиции Группа Ассоциативный Метод пиктограмм метод Жизнь, (веселая - грустная, рождение смерть, молодость старость), Мир Жизнь это Жизнь (солнце мир (большой- (двойственность молодость и дождь) маленький), мира) старость) любовь счастье-горе), дом (большой маленький, новый-старый), работа (хорошо-плохо, приятная скучная),учеба (приятная усталая), Дом (если дружба (мир- Жизнь — Л1обовь(в я дома, я Мир чередование любви война). защищен, (двойственность ностоянств, есть и если меня и мира) смена дня радость и нет- в ночи) нечаль) опасности).

Любовь Разлуки о г i о встречи о, Любовь Рисунок 27, Сравнительные вербальные и невербальные accoifuaijuu китайских и русских студентов смысловой сферы «Бинарность».

Выявленная в ассоциативном эксперименте восточная традиция, приписываемая творение мира двум началам, двум оппозициям (женский мужской, бессмертие - смерть, небо - земля) находит своё яркое отражение и пиктограммах.

Отралсение пространственно-временной доминанты epucyiHax китайских студентов (когда Работа (это я Отдых (человек Учеба (я -утром Жизнь Игра вечер- в университет, (это смена еду на работу спит играешь вечером домой) дня и ночи) утром, а утро) время проходит вечером быстро) возвращаюсь) Рисунок 28.. Ompaoicenue пространственно-времетюй домшшиты в невербальных ассоциациях китайских студентов Китайцы не проявляли особого интереса к абстрактным понятиям «пространство» и «время», отдавая предпочтение практическому, приближенному к повседневной жизни человека, ее целям, задачам и содержанию. У китайской группы в рисунках отмечается цикличность, день и ночь, утро, вечер, месяц - солнце. Понятия время и место не абстрактны, они включены в контекст человеческих дел, отношения между ними определяются обстоятельствами. Во всех случаях понятия времени связываются с субъективными наблюдениями, а не с какими-нибудь реальными астрономическими показателями или рациональными обоснованиями. В комментариях к «Книге перемен» людям даны рекомендации как эффективнее использовать время, как улучшить благоприятную возможность, не отстать от времени и событий, как соответствовать циклам дней и времен года, она акцентирует внимание на благоприятном и не благоприятном для жизни и дел человека. Становится понятно, что изображение времени у китайцев выражается в контексте онределенных ситуацнй и дел: человек спит, идет в университет, едет на работу, играет, гуляет и т.д.

Символы, отралсающие китайские культурные традиции в п иктограммах Натурфилософские первоэлементы Рисунок 9Л/- (V '• Г I Дерево Земля Вода Огонь Учеба, семья, Учеба, семья Жизнь, семья, мир Жизнь, спорт (энергия) богатство, дом, дружба Культурные символы ч. V " ^ V Китайская фанза Бамбук, Небесные Китайское золото. Китайская кухня с Дворец крепость, светила.

Чиновник, разнообразными императора стойкость.

раздающий блюдами, бедным золото. семейный обед.

Рисунок 29. Символы, отражающие китайские культурные mpaduijiiu.

В китайской ноэзии, начиная с народных несен «Шицзина» и «Юэфу», одним из любимых образов была луна, которая олицетворяла Инь, а с Инь начиналось всё сущее в мире, поэтому луна тревожила, будила воспоминания, влекла за собой длинную цепь ассоциаций. Луна служила источником постоянного эстетического наслаждения, объектом поэтического поклонения.

Возвышенные натуры нредночитали в одиночку или с друзьями гулять тихой ночью, любуясь пейзажем, озарённым лунным светом. В метафоре Ду Фу «полумесяц осенний» луна становится символом идеи времени, осени, двигающим медленно но верно человека и природу к закату года. Китайцы изображают луну, солнце, звезды в пиктограммах на понятия «жизнь» (это смена дня и ночи), «разлука» (луна - символ оди1ючества, грусть), «учёба»

(учусь с утра до вечера) «работа» (утром уезжаю на работу, вечером возвращаюсь), «мир» (Вселенная), и др. Природосообразность человеческих от1юшений отражается в пиктограмме на попятие «подвиг», где луна выступает, в качестве образа простого, ничем не выделившегося человека, звезда - в качестве героя, совершившего подвиг, а солнце в качестве вышестоящего члена общества - щефа, начальника, старшего по чину;

всё это, как нельзя лучше отражает культурную форму общения, иерархию, церемониал.

В никтограммах, используемых китайцами, часто встречаются культурные образные символы: горы, луна и звёзды, деревья, вода. «Пять вершин» олицетворяют пять священных гор Китая, расположенных по четырём сторонам света и одной в середине. Условно их можно рассматривать как оноры небесного свода. В китайской литературе упоминается легенда о «Чудес1юй горе Лофу», почти до неба, в которой есть знаменитая гигантская пещера. Путь на вершину труден и под силу только праведникам, а злых людей, осмелившихся прийти сюда, чудище, охраняющее покой бессмертных, сталкивает в пропасть. Упоминание о другой горе Фучунь, которая находится на юго-востоке Китая, было связано с отрешением от богатства и высокого положения ради простой и естественной жизни на лоне природы (Р.И. Котова, 1998).

Китайцы изображают символ горы на понятия «учёба», где 3 вершины значат 3 ступени обучения (начальная, средняя, старшая), «богатство»

(природные богатства), «дом» (стойкость, крепость, сила).

Изображения очень часто встречаются в деревьев, растений, пиктограммах китайских студентов. В поэтическом и изобразительном творчестве китайских поэтов и художников разных эпох образы деревьев и растепий используются достаточпо часто. Вечнозелёная сосна символизирует стойкость, долголетие и силу духа. Бамбук - стойкость, быстрый рост (Р.И.

Котова, 1998, с. 104-106). Китайцы изображают дерево на понятие «развитие», «семья», «учёба», «болезнь», «дом».

Символы, отражающие российские культурные традиции в п иктограммах «Вечный Деревенский Доблесть и честь, Серп и огонь» домик воинство молот 'Л Подвиг Семья, дом Подвиг Работа Рисунок 30.. Символы, отражаюи(иероссийские культурные традиции.

Среди символов, отражающих российские культурные традиции, можно назвать советскую символику серп и молот, вечный огонь, а так же русской избы, рисунки, отражающие воинскую доблесть и честь. Интересно, что на понятие подвиг русские студенты изображают человека на коне, щит и меч, платок прекрасной дамы, символизирующие храбрость, честность, образованность т. е. те высокие нравственные качества, которые должны были соответствовать образу идеального дворянина (В.М. Соловьев, 1990, с. 28.) 2.5. Исследование особенностей восприятия и переработки информации русских и китайских студентов.

Впервые вопрос о существовании индивидуальных различий в способах кодирования информации ноставил русский физиолог И.П. Павлов, в рамках учения о двух сигнальных системах коры головного мозга. Для характеристики тинов высщей нервной деятельности «И.П. Павлов ввел представление о трех типах: «мыслительном», «художественном» и «среднем». По определению И.П. Павлова, впечатления, ощущения и представления об окружающей внешней среде, как общеприродной, так и социальной (исключая слово, слыщимое и видимое), - это первая сигнальная система, общая у людей с животными. Ее нреобладание характерно для людей «художественного» типа. Слово (речь) лежит в основе второй сигнальной системы. Преобладание второй сигнальной системы характерно для «мыслительного» типа. Многочисленные данные о функциональной снециализации полушарий головного мозга позволяют соотнести концепцию Павлова о двух сигнальных системах с особенностями работы полушарий и «распределепием» ролей, которое существует в их совместной деятельности»

(А.Л. Сиротюк, 2003, с. 202).

Мы предполагаем, что китайцы будут больше склонны к «образному»

типу восприятия и переработки информации. Приоритет художественного тина респондентов среди китайских студентов может быть определен либо психофизиологическими особенностями, либо культурными особенностями, в основе которых лежит конкретность философских концепций, иероглифическая письменность, основанная на чувствеппом образе.

Для проверки этой гипотезы мы использовали 1) тест И.П.Павлова 2) результаты пиктограмм.

Тест Павлова Тестирование проводилось индивидуально. Карточки для китайских студентов были переведены на китайский язык. По инструкции нужно было разложить по три карточки на три группы так, чтобы в каждой группе было что-то общее.

Наглядный материал: девять карточек;

на каждой нанисано но одному слову: "карась", "орел", "овца", "перья", "чешуя", "шерсть", "летать", "плавать", "бегать".

Оценка результатов 1-й вариант:

а) "карась", "орел", "овца";

б) "бегать", "плавать", "летать";

в) "шерсть", "перья", "чешуя".

В этом варианте выделены общие существенные признаки. Преобладает вторая сигнальная система. Мыслительный тип. Логическое мышление.

Доминирование левого полушария.

2-й вариант:

а) "карась", "плавать", "чешуя";

б) "орел", "летать", "перья";

в) "овца", "бегать", "шерсть".

Здесь предметы и явления обобщены по их функциональным признакам. Преобладает первая сигнальная система. Художествеьншш тип.

'••л i Образное мышление. Доминирование правого полушария. Синтезирование целостного образа.

3-й вариант:

Одновременное выполнение 1-го и 2-го вариантов теста. Смешанный тип. Результаты диагностию! представлены в таблице.

Таблица Сравнительная таблица типов восприятия и переработки информации русских и китайских респондентов группа Логически Образный Смешанный Всего й тип тип тип человек 73,3% Русские 5% 21,6% Китайцы 15% 48,3% 36,6 % Логический тип Образный тип Смешанный тип Русские "Китайцы Рисунок 31. Диаграмма сравнительных профилей логического, образного и смешанного типов восприятия русских и китайских респондентов.


Результаты исследования показали следующие результаты, в группе китайских респондентов образный тип восприятия высокий и в 2 раза превышает тот же показатель у русской группы. Смешанный тип в 2 раза преобладает у русских респондентов. Логический тип мышления оказался выше у китайских студентов. Как мы и предполагали, выявлена предрасположенность к правополушарному, образному типу восприятия у китайских респондентов.

Особенности военрнятня информации на основе данных метода пнктограмм.

По характеру рисунков, выделенных методом пиктограмм.

Осповываясь на выделенных критериях обработки пиктограмм, теории о фупкциональной асимметрии полушарий функциях левого и правого полушария, мы объединили их в группы, которые позволили нам отразить мыслительный и образный тип восприятия и переработки информации у наших респондентов.

К образному типу относятся конкретные рисунки, изображающие фотографические, ситуативные, образы. Идивидуально-значимые образы, связанные с личным опытом испытуемого, отражаюш,ие субъективное переживание человека, так же относятся к конкретным, меньшей степени отвлеченным, образным символам. Метафорические символы, отражающие перенос, сходство понятия с каким-нибудь предметом или явлением относятся к образному типу восприятия.

К символам, отражающих мыслительный тип восприятия и переработки информации, мы отнесли: геометрические и графические символы (стрелки, графики, цифры);

атрибутивные (изображение целого понятия через часть);

формальные общепринятые стереотипные символы (исследование семантики левого полущария показывает, что это общеприпятые нормы и стереотипы, В.В. Ивапов, 1998, с.429). Результаты представлены в таблице.

Таблица Сравнительная таблица распределения символов пиктограмм по мыслительному и образному типам русских и китайских респондентов Образный тип Мыслительный тип метафорические геометрические индивидуально атрибутивные Формальные конкретные Группа значимые Китайцы 606 256 1100 957 (40%) 1433 (60%) всего 100%- Русские 501 177 34 51 712 (30%) 1676 (70%) всего 100%- Данные представлены в абсолютном количестве и процептпом отпошепии. Образный тип восприятия и переработки информации па 10 % преобладает у китайских студентов. Мыслительный тип па 10% у - русских респондентов. Диаграмма сравнительных профилей образного и мыслительного типа восприятия и переработки ипформации это паглядно подтверждает.

-- 1200 •ПОО ^ 1 6 •','• 800 ч.

^ 400 256 t H.17J • " "И. конкрет геометрич метафор значимые Формальные атрибутивные • ^ В Китайф! тштл- • -Русские •"^^~ 1 • Рисунок 32. Диаграмма сравнительных профилей образного и мыслительного типа восприятия и переработки информации.

2.6. Исследование функциональной специализации полушарий головного мозга.

Для проверки представления о правополушарной доминантности мозга у представителей китайской группы мы использовали комплекс методик на определение доминантности полушарий при помоши группы тестов «Леворукость: теста-опросника «Будь добр, пожалуйста!», «Вспомни, пожалуйста», и субтеста «Что вам нравится?».

1. Определение «леворкоети» по тесту «Будь добр, пожалуйста».

Испытуемым предлагалось в игровой форме проделать определенные действия, а именно: 1) нарисовать флажок или елочку;

2) достать из спичечного коробка три спички;

3) поймать мячик;

4) сложить из кубиков домик;

5) вырезать треугольник;

6) сложить из спичек колодец;

7) послушать идут ли часы. В процессе эксперимента мы фиксировали какой рукой испытуемые выполняли задание и ставили отметку «+» в графе «Левая рука», «Правая рука», «Обе руки». Оценка определялась по количеству «+» в каждой графе. Леворуким считается испытуемый набравший больше всего плюсов в графе «Левая рука», праворуким в графе «Правая рука», при равенстве плюсов в этих графах или большем их количестве в графе «Обе руки», молно сделать вывод об амбидекстрии, т.е. о равнознач1юсти полушарий. Анализ результатов представлен в таблице. Леворукость служит критерием правополушарпости, праворукость - левополушарности, амбидекстрия - равнополушарности.

Таблица Сравнительная таблица лево - правополушарности русских и китайских респондентов Левополу Равнополу Всего Правополу Группа % % % шарность шарность шарность человек Русские 4 1 55 91,7% 6,7% 1,6% Китайцы 11,6% 53 6,7% 7 0 Результаты представленные в таблице свидетельствуют, что разница в группе левополушарных русских на 3,4% больше, чем в группе левополушарных китайцев. Разница правополушарных китайцев преобладает на 4,9%.

2. Определение леворукости по тесту «Вспомни, пожалуйста».

Обследование начиналось с вопросника, содержащего 12 вопросов об использовании левой или правой руки в быту, учебе, трудовой деятельности.

Вопросы дополнялись просьбой продемонстрировать, то или иное действие.

Обследование проводилось быстро, в темпе, непринужденно, индивидуально, чтобы исключить научение и подражание. Заполнялся протокол. В графах «Только правой» и «Только левой» вписывались баллы «2», «Чаще правой» и «Чаше левой» - баллы «1» и «Любой» - О, Опроспик, помимо качествепной характеристики «рукостп» дает количественпую оценку степени ее выраженности в условных единицах: ответ па каждый вопрос оценивается в баллах, а затем подсчитывается общая сумма. Крайние результаты могут быть такими: 24 балла, когда на все 12 вопросов следуют ответы «Только левой рукой», оцепиваемые в «2» каждый, или 24 балла, когда па все вопросы следуют ответы «Только правой рукой», оцениваемые каждый в «2» балла.

Сумма баллов от 9 до 24 служит основанием для диагностики леворукости, а от 8 до 8 - амбидекстрии, а от 9 до 24 - праворукости. Анализ результатов представлен в таблице 26.

Таблица Сравнительные результаты лево-правополушарчости китайских и русских респондентов Всего В% Правое Группа Левое В% человек полушарие полушарие Русские 96,7% 2 58 3,3% Китайцы 11,7% 53 88,3% В данном исследовании не выявилось значимых различий у испытуемых обеих грунп. Преобладание правополушарных студентов в китайской группе (на 8,4%) и левополушарных в группе русских (па 8,4 %) имеет место. Иптерпретация результатов по данному виду исследования может быть соотнесена с единым взглядом китайцев па природу и общество, идеей китайского видения правого и левого, Инь и Ял. В европейском, западном понимании почитается правое и осуждается левое. Больщипство европейцев и китайцев являются правшами. Но китайцы почитают и левое, не противопоставляют правое и левое. Р1х с детства учат пользоваться правой рукой (во всяком случае, во время еды). В иероглифе, обозначаюш;

ем правое (рука и рот), этимологи обнаруживают предписание: правая рука служит при еде. Значит, соответствует делам земным. В иероглифе левое тоже участвует частица «рука», но уже с другим графическим элементом, обозначающим угольник (символом искусств религиозных и мифических) (М. Гране, 2004, С.247). В онроснике - тесте «Вспомни, пожалуйста!» перечислены «земные дела» (писать, есть, чистить зубы), которые культурная традиция, система воспитания обязывает выполнять правой рукой.

3. Определение латеральностн нолушарий головного мозга с использованием субтеста - онросника «Что тебе нравится?». Испытуемым предлагалось ответить на ряд вопросов, поставив плюс или минус.

1. Практическая деятельность тебе нравится больше, чем ее осмысливание?

2. Тебе очень нравятся красивые пейзажи?

3. Ты любишь стихи и пытаешься писать их сам?

4. Геометрия в школе тебе дается гораздо легче, чем алгебра?

5.Художественные произведения живописи доставляют тебе наслаждение?

б.Ты любишь участвовать в художественной самодеятельности?

7. Литература нравится тебе больше, чем математика?

8. География нравится тебе больше, чем физика?

9. Ты любишь фотографироваться?

10. Все свои поступки ты обычно тщательно планируешь?

11. Ты, как правило, тщательно анализируещь свои поступки и делаещь соответствующие выводы на будущее?

12. Тебе гораздо легче заномнить смысл события, нежели подробности о том, где и когда оно произошло?

13. Любишь ли ты доказывать теоремы?

14. Алгебра тебе нравится больше, чем химия?

15. Физика тебе нравится больше, чем география?

16. Тебе легче составить план какой-нибудь работы, подготовить какую-либо схему, чем собственноручно выполнить эту работу?

17. Ты любишь умственный труд, связанный с математическими вычислениями?

18. Самое неприятное для тебя - выполнить задание по математике?

Положительные ответы испытуемых с 1 по 9 вопросы, свидетельствовали о признаке правополушарнои доминантности, с 10 по 18 левополушарной доминантности. Анализ результатов представлен в таблице 26.

Таблица Сравнительные результаты исследования латеральности нолушарий у китайцев и русских Всего Левополу Правонолу Смешан Группа % % % шарный шарный ный человек И Русские 18,3% 36 60% 13 21,7% Китайцы 12 20% 43 71,7% 5 8,3% По данному виду исследования значимая разница наблюдается но смешанному типу (у русских она преобладает почти в 3 раза), по левополушарному типу разница составляет 1,7%. Преобладание числа правополушарных респондентов наблюдается в китайской грунне на 11,7%.

По результатам экспериментального исследования, касающегося особенностей восприятия и переработки информации, не подтвердился тот факт, что китайские респонденты обладают образным типом восприятия, обусловленным психофизиологическими факторами. Не выявлена и предполагаемая нами в группе китайских респондентов леворукость, свидетельствующая о доминировании правого полушария головного мозга, лежащего в основе психофизиологических факторов. Тем не менее, мы не отрицаем образное мировосприятие китайского этноса. Но этот факт является фактором влияния восточной культуры: философии, иероглифической письменности (в основе лежит чувственный визуальный образ) системы воспитания, основанной на традиционных взглядах древности на левое и правое в концепции Ннь и Ян, в которых предполагалось в земных делах использовать только правую руку. Образность, целостность, символичность, сравнение с объектами природы, находит свое подтверждение в нашем исследовании как невербальных, так и вербальных (картииность, процессуальность, большее использование слов-стимулов) ассоциациях.

выводы 1. Выявлено, что особенностями этнической картины мира китайских студентов является приоритет семейно-родственпых отношений, материального благополучия и высокого уровня жизни;

досуга и развлечений, положительных чувств и эмоций, образования, 2. Установлено, что для китайской молодежи значимы: экономическое развитие Китая, снлоченность, иерархичность, патриотизм, старание и трудолюбие, что отражает конфуцианские добродетели (гуманность, долг, справедливость, верность), ставшие основой китайского общества, 3. Определено наличие у китайских студентов в вербальных и невербальных ассоциациях бинарных оппозиций (концепция Инь - Ян), няти первоэлементов (огонь, земля, вода, дерево, металл), изображения небесных светил: солнца, луны и звезд, позволяют говорить о том, что в сознании современных китайцев большая роль продолжает отводиться космологическим представлениям. Для китайцев в большей степени, чем для русских, свойственна конкретность, проявляющаяся в восприятии и ощущении времени и пространства через телесность.

4. Выявлено, что для русских студентов характерны такие особенности, как высокая эмоциональность, чувственность, значимость отношений с противоположным полом, дружеские отношения, досуг и развлечения способность к большему выражению чувств. Материальное благополучие по сравнению с китайскими респондентами не является определяющим.

Прострапство и время русские пропускают через духовные, философские категории.

5. Показано, что для русских студентов характерна ориентация на личьюстное саморазвитие и умения в сфере труда, достижения, развитие интеллекта и знаний в сфере науки и образования, демократичность в сфере общественных отношений, стремление к самовыражению и красоте в творчестве, искусстве.

6. Подтвердилось предположение о том, что для китайского мировосприятия характерна высокая образность и конкретность (субъективная окрашенность), которая проявляется в невербальных и вербальных ассоциациях и коррелирует с типом восприятия и переработки информации.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ Проведенное нами исследование показывает высокие диагностические возможности ассоциативного метода и метода пиктограмм для изучения смысловой сферы этнического сознания. Полученные результаты могут быть использовапы при решении вопросов организации и методики обучения китайских студентов в Российских вузах, в том числе, преподавания русского языка как иностранного.

с п и с о к ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1. Абрамова, Н.А. Традиционная культура Китая и межкультурное взаимодействие (социально-философский аснект) [Текст] / НА. Абрамова, Чита:ГТУ, 1998.-303 с.

2. Алексеев, В.М. Китайская народная картина. Духовная жизнь старого Китая в народных изображениях [Текст] / В.М.Алексеев. - М.: Наука, 1966. с. 595.

3. Аникина, М.Н. Нроблема - нричина - решение [Текст] / М. Аникина // Русский язык за рубежом. -1999. JN21. - с. 53-54.

4. Арсеньев, В.К. Китайцы в уссурийском крае [Текст] / В.К. Арсеньев. Хабаровск.: Тинография канцелярии генерал - губернатора, 1917. - 203 с.

5. Артемьева, Е.Ю. Основы нсихологии субъективной семантики [Текст] / Е.Ю Артемьева. - М.: Наука, Смысл, 1999. - 256 с.

6. Аршавский, В.В. Различные модели мира в свете нолиморфизма тинов нолушарного реагирования [Текст] /В.В. Аршавский // Модели мира. - М.:

Российская Ассоциация Искусственного интеллекта, 1997- С. 125-134.

7. Баллонов, Л.Я., Деглин, В.Л. Слух и речь доминантного и недоминантного нолушарий [Текст] / Л.Я Баллонов, В.Л. Деглин. Л.: Наука, 1976.-218 с.

8. Белянин, В.П. Нсихолингвистика: Учебник [Текст] / В. Н. Белянин. М.: Флинта: Московский нсихолого - социальный институт, 2003. - 232 с.

9. Бердяев, Н.А. Русская идея. Основные нроблемы русской мысли XXI начала XX века [Текст] / Н.А Бердяев // О России и русской философской культуре. Философы русского послеоктябрьского зарубежья. Отв. редактор Е.М. Чехарин. - М.: Наука, 1999. - С.43-272.

10. Бобрышева, И.Е, Роль этнических образовательиых традиций в межкультурпом обучении [Текст] / И.Е. Бобрышева. // Мелдународный симнозиум по психолингвистике. М.- Б., 1997, С.41-42.

11. Богомолова, Н.Н., Стефаненко, Т.Г. Образы американца и советского человека в восприятии московских студентов и на страницах молодежной прессы [Текст] / Н.Н. Богомолова, Т.Г. Стефаненко // Вестник московского университета. Сер. Психология. 1991. JT 3. - С.3-11.

12. Бороноев, А.О., Павленко, В.П. Этническая психология [Текст] /А.О Бороноев, В.Н. Павленко. - Спб.: РИО СПбГУ. 1994. - 168 с.

13. Бороноев, А.О., Смирнов, П.И. Россия и русские: характер народа и судьбы страны [Текст] / А.О. Бороноев, П.И. Смирнов. - Спб.: Лениздат. 1992.-144 с.

14. Бороноев, А.О., Смирнов, П.И. Русские и судьба России (опыт этнонсихологического исследования [Текст] / А.О. Бороноев, П.И. Смирнов // Введение в этническую психологию / Под ред. Ю.А. Платонова. - Спб.: Изд;

во Петерб. ун - та, 1995, с. 67-80.

15. Брагина, Н.П, Доброхотова, Т.А. Асимметрия мозга и асимметрия сознания человека [Текст] / Н.Н Брагина, Т.А Доброхотова. // Вопросы философии, 1993. № 4. С. 125-134.

16. Бромлей, Ю.В. Очерки о теории этноса [Текст] / Ю.В. Бромлей. - М.:

Наука.- 1983.-412 с.

17. Булыгина, Т.В., Шмелев, А.В. «Языковая концептуализация мира» (на материале русской грамматики) [Текст] / Т.В Булыгина, А.В. Шмелев. - М, 1997.-574 с.

18. Бэндлер, Р., Гриндер. Дж. Из лягушек в принцы:

Нейролингвистическое программирование [Текст] / Р. Бендлер, Дж. Гриндер / Под ред. С. Андреаса. - Воронеж.: НПО «Модек», 1994. - 239 с.

19. Ван, Биндун. Сравнительное содержание концепта «экономика» в китайском и русском языковом сознании: по результатам ассоциативного эксперимента [Текст]: дисс.... канд. филол. наук / Биндун Ван. - Барнаул, 2004. - 158 с.

20. Ван, Эрдон Специфика языкового сознания русских и китайцев:

гендерный анализ [Текст]: автореферат дисс.... канд. филол. наук / Эрдон Ван:

(Рос. акад. наук. Институт языкознания). - М, 2000. - 18 с.

21. Васильев, Л.С. Некоторые особенности системы мышления, новедения и психологии в традиционном Китае [Текст] / Л.С. Васильев // Китай, традиции и современность. М.: Наука, 1976.- 335 с.

22. Выготский, Л.С. Лурия, А.Р. Этюды по истории поведения: Обезьяна.

Примитив. Ребенок. [Текст] / Л.С. Выготский, А.Р. Лурия. - М.: Недагогика пресс, 1993.-221 с.

23. Выготский, Л.С. Мышление и речь. [Текст] / Л.С. Выготский. - М.:

Лабиринт, 1999.-352 с.

24. Голдберг, Э. Управляющий мозг: Лобные доли, лидерство и цивилизация [Текст] / Э. Голдберг / Hep. с англ. Д. Бугакова. М.: Смысл, 2003.

-335 с.

25. Голыгина, К.Б. Календарные архаические «образы времени» историческая предтеча философской концепции времени в культуре Китая [Текст] / К.Б. Голыгина // 3 Всероссийская конференция «Китайская философия и современная цивилизация». - М. : 1997. С. 82-84.

26. Горский, А.А., Нушкарев, Л.Н. Нредисловие [Текст] / А.А. Горский, Л.Н. Пушкарев Л.Н. // Мировосприятие и самосознание русского общества (XIX - XX вв.) отв. ред. Нушкарев. - М.: НРН, 1994. - С. 3 - 27. Гране, М. Китайская мысль [Текст] / М. Гране // Hep. с фр. В.Б.

Иорданского. Общ. ред. И.И. Семененко. - М.: Республика, 2004. - 526 с.

28. Гумбольдт В. ф. Язык и философия культуры [Текст] / В, ф. Гумбольдт // Пер. с нем.яз., сост., общ. ред. и вступ. ст. А.В. Гулыш, Г.В. Рамишвили. — М.: Прогресс, 1985. - 451 с.

29. Гумилев, Л.П. Этногенез и биосфера земли [Текст] / Лев Гумилев. - М.:

Айс Пресс;

Рольф, 2001. - 556 с.

30. Гуревич, А.Я. Категории средневековой культуры [Текст] / А.Я.

Гуревич. -М., 1984. - 360 с.

31. Гуревич, А.Я. Культурология. Учебное пособие [Текст] / А.Я Гуревич.

- М, 1998.-286 с.

32. Девятов, А. Пять нот китайской нсихологии [Текст] / А. Девятов // Служба кадров. - 2003. Ш 2. - С. 53-58.

33. Дробижева, Л.М. Этническое самосознание русских в современных условиях: идеология и нрактика [Текст] / Л.М. Дробижева // Советская этнография. -1991. -№ 1. - С. 3-13.

34. Ениконов, СП. Три образующие картины мира [Текст] СП. Ениконов // Модели мира / Отв. Отв. ред. Д.А. Поспелов;

сост. П.В. Чудова. - М:

Российская Ассоциация искусственного интеллекта - М., 1997. - С. 35 - 35. Иванов, Вяч.Вс. Избранные труды но семиотике и истории культуры [Текст]/ Вяч.Вс. Иванов. - М.: Школа «Языки русской культуры». 1998.-Т.

1. - 912 с. // Модели мира /Отв. ред. Д.А. Поспелов;

сост. Н.В. Чудова. - М:

Российская Ассоциация искусственного интеллекта.

36. Иванов, Вяч. Вс. Чет и нечет: Асимметрия мозга и знаковых систем [Текст] / Вяч. Вс. Иванов. - М.: Сов. радио, 1978. - 184 с.

37. Ильин Е.П. Дифференциальная нсихофизиология. [Текст] / Е.П Ильин.

- Спб.: «Питер», 2001. - 464 с.

38. История Китая: Учебник [Текст] / Под ред. А.В. Меликсетова / - М.:

Изд-воМГУ, 1998.-736С.

39. Ковалев, СВ. Введение в современное НЛП. Психотехнологии личностной эффективности: Учебное пособие [Текст] / СВ. Ковалев. - М.:

Московский нсихолого-социальный институт: Флинта, 2002. - 512 с.

40. Когнитивная психология. Учебник для вузов [Текст] / Под ред. В.Н.

Дружинина, Д.В. Ушакова. - М.: ПЕР СЭ, 2002. - 480 с.



Pages:     | 1 | 2 || 4 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.