авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 | 7 |   ...   | 9 |

«Комитет по культуре Архангельской области ЭКОЛОГИЯ КУЛЬТУРЫ №2 (48) 2009 Информационный бюллетень Издается с 1997 ...»

-- [ Страница 5 ] --

Как отмечает О.Г.Севан1 в своей статье «Современное состояние памятников деревянного зодчества Архангельской области: анализ ситуации и предложения по решению проблемы»2, основная проблема, касающаяся деревянного зодчества, – разрушенное состояние сельскохозяйственных структур, самих поселений, от ток населения и особенно молодёжи из сельской местности:

Кто является заказчиком и хозяином «российских шедевров – погибающих культовых памятников» и кто реально заинтересован в их сохранении? Государ ство от них отвернулось …. Местная власть, занятая собственными адми нистративными проблемами …? Население (решающее свои проблемы выжи вания) или Русская православная церковь, которая также не заинтересована в их сохранении и использовании (священнослужители строят рядом с памятником либо небольшую часовню, либо храм из нового леса, которым могут реально пользоваться)? Туристические компании, которых можно насчитать десятки на территории, например, Архангельской области? Они не отчисляют от тури стической прибыли средства на реставрацию и поддержание как каменных объ ектов, так и шедевров деревянного зодчества – основ их туристического бизне са, что можно видеть во многих странах мира. Остаются специалисты, рес тавраторы, музейные сотрудники и все заинтересованные образованные люди, которые радеют за Отечество ….

Важнее туризма, который есть не цель, а технология процветания, другое по нятие – сохранение духа места3.

Как отмечает О.Г.Севан, есть вопросы, которые касаются местного населе ния: влечёт ли за собой охрана духа места охрану местных поддерживающих его сообществ, и каким образом можно расширить участие населения в сохранении и управлении историческим местом – территорией? Передаётся ли дух места ре альными людьми в их ежедневных занятиях, и насколько его сохранение полно стью зависит от них, и можно ли рассматривать локальные сообщества как един ственных хранителей нематериального культурного наследия?

Передача духа места – это важное условие сохранения, поскольку наследова ние обеспечивает выживание;

если дух места не передаётся, место часто оказыва ется заброшенным и исчезает.

Есть ли желание, и пытаются ли хранители/посредники сохранить или трансформировать дух места, и обязательно ли передача влечёт за собой его Ольга Георгиевна Севан – заведующая сектором проблем культурной среды поселений Рос сийского института культурологии, кандидат архитектуры, президент Российского комитета по сё лам и малым городам – ЕКОВАСТ, один из авторов генплана и всех секторов Архангельского госу дарственного музея деревянного зодчества и народного искусства «Малые Корелы».

См.: Экология культуры. Информационный бюллетень. – Архангельск: комитет по культуре Архангельской области, 2009. – №2 (48).

Далее использована статья О.Г.Севан «Дух места: между материальным и нематериальным наследием», предоставленная автором для публикации в информационном бюллетене «Экология культуры, 2009. – №2 (48).

трансформацию? Если это происходит, то как изменение влияет на аутентич ность? И кто конкретно передаёт дух места: владельцы ли места, его пользовате ли, проектировщики? Наконец, можно ли возродить или воссоздать дух места, и можно ли гарантировать, что возрождение места будет способствовать возрожде нию духа народа, населяющего его?

Что ждёт Кимжу и подобные ей прекрасные традиционные русские, помор ские деревни? Являются ли альтернативой им музеи под открытым небом? Оп равдают ли они умирание традиционных деревень?

О.Г.Севан как архитектор проекта одного из самых крупных российских му зеев под открытым небом «Малые Корелы», считает, что потребность сообщества сохранить себя и свою самобытность как условие существования необходимо осознать и передать последующим поколениям. Задача музея в этом социокуль турном процессе – трансляция ценностей, знаний, опыта.

Музей «Малые Корелы» был одним из первых в нашей стране, где домини рующим принципом его строительства стал ландшафтно-средовой подход. Для реконструкции воссоздаваемых поселений или секторов музея исследовались ис торические поселения и памятники во время экспедиций по разным территориям Архангельской области.

Изучались древа семей различных социальных групп населения, которые по том отображались в интерьерах построек, в секторах музея.

Поэтому в музеях под открытым небом, где учитывались такие составляю щие элементы культуры, представлена как материальная, так и духовная сущ ность разных мест.

Всё это возможно сохранить при разумном количестве посетителей таких музеев, что способствует восприятию и тишине «внедрения в среду» и ощуще нию места. Однако это противоречит современным маркетинговым программам музеев, ориентированных на привлечение всё большего числа посетителей и по лучение прибыли. Многие музеи под открытым небом становятся музеями парками, что влечёт за собой другую структуру поведения их посетителей и де монстрации объектов.

Вместе с тем, в музеях под открытым небом, уверена О.Г.Севан, при профес сиональном менеджменте можно добиться ощущения исторического места.

Есть другие подводные течения, скрытые от глаз, которые проявляются всё больше, и о которых не так много думают и говорят.

На круглом столе «Культурное наследие и современная городская среда» (г.

Архангельск, 2009) прозвучал вопрос: Мыслить только брендами – хорошо ли?

Существует целая культура видимостей, мнимостей. Эта культура наносит ущерб городу. Оценим «новую» архитектуру Архангельска и отношение к ста рым зданиям. Вернёмся к проспекту Чумбарова-Лучинского.

Бытует мнение, что все деревянные памятники городской архитектуры за щищены: именно на Чумбарова-Лучинского располагаются образцы городской деревянной застройки. Значит не надо заботиться о сохранении и сохранять дру гие деревянные постройки и памятники деревянного зодчества за пределами этой территории.

№ Адрес Название объекта Сведения о нём культурного наследия 1. пр. Чумбарова- «Дом Ананьина А.» 1872, восстановлен в 1990 (перевезён), дерево.

Лучинского, 15 Располагаются различные организации арендаторы.

Собственник муниципальное образование «Го род Архангельск»

2-3. пр. Чумбарова- «Городская усадьба Лучинского, 18, Антонова Ф.Г.»:

20 1) дом деревянный 1884 – 1890. Располагается магазин «Шик»

2) дом кирпичный 1914. Располагается государственное учрежде ние здравоохранения «Центр профилактики инфекционных заболеваний»

4. пр. Чумбарова- «Лечебница Дмитри- 1911, кирпич.

Лучинского, 24 евского П.А.» Располагается государственное учреждение здравоохранения «Областной центр лечебной физкультуры и спортивной медицины»

5. пр. Чумбарова- «Дом Чудинова А.С.» 1904, восстановлен в 1989, дерево.

Лучинского, 30 Располагается туристическое бюро 6. пр. Чумбарова- «Дом коммерческого сер. 19 – нач. 20 вв., восстановлен (перевезён) в Лучинского, 38 собрания» 1987, дерево.

В настоящее время Дом пропаганды памятни ков истории и культуры Архангельского регио нального отделения Всероссийского общества охраны памятников истории и культуры На пешеходной улице – проспекте Чумбарова-Лучинского – 49 зданий1, из них деревянных – 43, каменных и кирпичных – 6.

Из 49 зданий только 6 – памятники истории и культуры, или 12,2%: 4 дере вянных и 2 каменных.

Из 43 деревянных несколько зданий покрыты сайдингом, или «евровагон кой», имитируя своё деревянное происхождение.

На уровне обывательском, с точки зрения сегодняшнего времени ничего не произошло. С точки зрения прошлого, настоящего и будущих поколений проис ходит подмена понятий и девальвация подлинности.

В последнее время наблюдается увеличение масштабной, дорогостоящей реставрации и стремление к ней. А если нет денег, не надо ничего делать.

На международном форуме «Культура Баренцева региона»2, прошедшем в году в Архангельске, концепт «поддержания», то есть бережного отношения к па мятникам истории и культуры, каждодневного ухода за ними, был назван как наиболее приемлемый для дружелюбного и бережного отношения к наследию3.

Дерево – очень ценный материал. Наши деревянные улицы, деревни и сёла отличаются удивительным своеобразием. В этом прелесть Кимжи, улицы «дере Учитывалась территория от улицы Карла Либкнехта до улицы Иоанна Кронштадтского.

См.: Экология культуры. Информационный бюллетень – Архангельск: комитет по культуре Архангельской области, 2008. – №3 (46).

См.: Об итогах работы секции «Культурное наследие региона (развитие исторических горо дов и поселений)» Международного форума «Культура Баренцева региона» // Экология культуры.

Информационный бюллетень. – Архангельск: комитет по культуре Архангельской области, 2008. – №3 (46) – С. 26.

вянных коней», которая есть в селе Карпогоры Пинежского района. Сохранять дере во очень трудно. Но если бы деревянные дома не одевали сайдингом, владельцы и пользователи памятников деревянного зодчества ухаживали бы за домами, убрали бы вывески, которые уродуют памятники архитектуры и портят их… Сейчас много строят, но не капитализируют в качество жизни, часть которо го – архитектурный облик городов и сёл, в том числе и деревянное зодчество, в том числе и традиционное.

Научно-технический прогресс (хайтек) – это стремительное развитие высо ких технологий, живой, меняющийся процесс: если не направлять ресурсы на поддержку нового, возникает пропасть между прошлым и будущим.

Памятники истории и культуры, казалось бы, ничему не учат. Вместе с тем, памятники – это не только форма, это стиль жизни. Они создают внутренний на строй, фон, из которого происходит действие. Без них возникает ощущение вре менности и неустойчивости пребывания. Поэтому памятники истории и культуры должны жить в сфере общественного интереса1.

А город должен захотеть понравиться и запомниться гостям особенным.

См.: Манди С. Культурная политика: краткое руководство // Культурная политка в Европе:

выбор стратегии и ориентиры. Сборник материалов. Составители: Е.И.Кузьмин, В.Р.Фирсов. – М.:

«Издательство Либерея», 2002. – С.67.

УДК 341.241. ББК 66.4(0) МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ ОБ ОХРАНЕ НЕМАТЕРИАЛЬНОГО КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ* Аннотация. Статья посвящена международной конвенции об охране нематериального культурного наследия, принятой 17.10.2003 г. Генеральной конференцией ООН по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) на 32 сессии (г. Париж, 2003). Конвенция содер жит IX частей и 40 статей. В тексте документа отражена актуальность вопросов охраны, со хранения и воссоздания шедевров устного и нематериального культурного наследия челове чества, являющегося фактором, сближения и взаимопониманию между людьми. В I и II час тях определены цели и учреждены органы настоящей Конвенции, III и IV части посвящены непосредственно мерам по охране нематериального культурного наследия на национальном и на международном уровнях.

Ключевые слова: конвенция, шедевры нематериального и культурного наследия, охрана культурного наследия, Фонд нематериального культурного наследия, Генеральная ассамблея, международное сотрудничество, международная помощь, Межправительст венный комитет по охране нематериального культурного наследия, секретариат ЮНЕСКО, государство-участник, репрезентативный список.

Генеральная конференция Организации Объединенных Наций по вопросам об разования, науки и культуры, именуемая ниже ЮНЕСКО, собравшаяся в Париже с 29 сентября по 17 октября 2003 г. на свою тридцать вторую сессию, ссылаясь на су ществующие международно-правовые акты о правах человека, в частности на Все общую декларацию прав человека 1948 г., Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах 1966 г. и Международный пакт о гражданских и политических правах 1966 г., принимая во внимание важное значение нематериаль ного ультурного наследия в качестве горнила культурного разнообразия и гарантии устойчивого развития, что подчёркивается в Рекомендации ЮНЕСКО о сохранении фольклора 1989 г., во Всеобщей декларации ЮНЕСКО о культурном разнообразии 2001 г. и в Стамбульской декларации 2002 г., принятой на третьей встрече за круг лым столом министров культуры, учитывая тесную взаимозависимость между нема териальным культурным наследием и материальным культурным и природным на следием, признавая, что процессы глобализации и социальных преобразований, соз давая условия для возобновления диалога между сообществами, вместе с тем явля ются, как и явление нетерпимости, источниками серьёзной угрозы деградации, ис чезновения и разрушения, которая нависла над нематериальным культурным насле дием, в частности в результате нехватки средств для охраны такого наследия, созна вая всеобщее стремление обеспечить охрану нематериального культурного насле * Международная конвенция об охране нематериального культурного наследия принята 17.10.2003 г. Генеральной конференцией ООН по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) на 32 сессии (г. Париж, 2003). На II сессии Межправительственного комитета по охране нематериального культурного наследия (г. Токио, 3 – 7 сентября 2007) принято решение о создании списка нематериального культурного наследия человечества (прим. ред.).

дия человечества и испытываемую в связи с этим общую озабоченность, признавая, что сообщества, в частности коренные сообщества, группы и, в некоторых случаях, отдельные лица играют важную роль в создании, охране, сохранении и воссозда нии нематериального культурного наследия, обогащая тем самым культурное раз нообразие и способствуя творчеству человека, отмечая большое значение деятель ности ЮНЕСКО по разработке нормативных актов, направленных на защиту куль турного наследия, в частности Конвенции об охране всемирного культурного и при родного наследия 1972 г., отмечая далее, что в настоящее время не существует ника кого имеющего обязательную силу многостороннего правового акта, касающегося охраны нематериального культурного наследия, считая, что действующие междуна родные соглашения, рекомендации и резолюции о культурном и природном насле дии необходимо обогатить и эффективно дополнить новыми положениями, касаю щимися нематериального культурного наследия, учитывая необходимость более глубокого осознания, особенно среди молодых поколений, важности нематериально го культурного наследия и его охраны, считая, что в духе сотрудничества и взаимо помощи международное сообщество вместе с государствами-участниками настоя щей Конвенции должно содействовать охране такого наследия, напоминая о про граммах ЮНЕСКО по нематериальному культурному наследию, в частности провоз глашении шедевров устного и нематериального наследия человечества, принимая во внимание неоценимую роль нематериального культурного наследия в качестве фак тора, способствующего сближению, обменам и взаимопониманию между людьми, принимает семнадцатого октября 2003 года настоящую Конвенцию.

I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 1 – Цели Конвенции Целями настоящей Конвенции являются:

(a) охрана нематериального культурного наследия;

(b) уважение нематериального культурного наследия соответствующих со обществ, групп и отдельных лиц;

(c) привлечение внимания на местном, национальном и международном уровнях к важности нематериального культурного наследия и его взаимного признания;

(d) международное сотрудничество и помощь.

Статья 2 – Определения Для целей настоящей Конвенции 1. «Нематериальное культурное наследие» означает обычаи, формы представ ления и выражения, знания и навыки, – а также связанные с ними инструменты, предметы, артефакты и культурные пространства, – признанные сообществами, группами и, в некоторых случаях, отдельными лицами в качестве части их куль турного наследия. Такое нематериальное культурное наследие, передаваемое от поколения к поколению, постоянно воссоздается сообществами и группами в зави симости от окружающей их среды, их взаимодействия с природой и их истории и формирует у них чувство самобытности и преемственности, содействуя тем самым уважению культурного разнообразия и творчеству человека. Для целей настоя щей Конвенции принимается во внимание только то нематериальное культурное наследие, которое согласуется с существующими международно-правовыми ак тами по правам человека и требованиями взаимного уважения между сообщест вами, группами и отдельными лицами, а также устойчивого развития.

2. «Нематериальное культурное наследие», как оно определено в пункте выше, проявляется, в частности, в следующих областях:

(а) устные традиции и формы выражения, включая язык в качестве носителя нематериального культурного наследия;

(b) исполнительские искусства;

(с) обычаи, обряды, празднества;

(d) знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной;

(е) знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами.

3. «Охрана» означает принятие мер с целью обеспечения жизнеспособности нематериального культурного наследия, включая его идентификацию, докумен тирование, исследование, сохранение, защиту, популяризацию, повышение его роли, его передачу, главным образом с помощью формального и неформального образования, а также возрождение различных аспектов такого наследия.

4. «Государства-участники» означают государства, которые связаны настоя щей Конвенцией и в отношении которых Конвенция вступила в силу.

5. Настоящая Конвенция применяется mutatis mutandis к территориям, ука занным в статье 33, которые становятся её участниками на условиях, определяе мых этой статьёй. В этом отношении выражение «государства-участники» отно сится также к этим территориям.

Статья 3 – Связь с другими международно-правовыми актами Ничто в настоящей Конвенции не может быть истолковано как:

(a) изменяющее статус или уменьшающее уровень охраны ценностей, кото рые признаны всемирным наследием в рамках Конвенции об охране культурного и природного наследия 1972 г. и с которыми непосредственно связан тот или иной элемент нематериального культурного наследия;

или (b) затрагивающее права и обязательства государств-участников, вытекаю щие из любых международно-правовых актов, относящихся к правам на интел лектуальную собственность или к использованию биологических и экологиче ских ресурсов, участниками которых они являются.

II. ОРГАНЫ КОНВЕНЦИИ Статья 4 – Генеральная ассамблея государств-участников 1. Настоящим учреждается Генеральная ассамблея государств-участников, именуемая ниже «Генеральная ассамблея». Генеральная ассамблея является пол новластным органом настоящей Конвенции.

2. Генеральная ассамблея собирается на очередные сессии один раз в два года.

Она может собираться на внеочередные сессии, если принимает такое решение, или по просьбе Межправительственного комитета по охране нематериального культур ного наследия, или по просьбе не менее одной трети государств-участников.

3. Генеральная ассамблея принимает свои Правила процедуры.

Статья 5 – Межправительственный комитет по охране нематериального культурного наследия 1. Настоящим при ЮНЕСКО учреждается Межправительственный комитет по охране нематериального культурного наследия, именуемый ниже «Комитет».

Комитет состоит из представителей 18 государств-участников, избранных госу дарствами-участниками, собравшимися на Генеральную ассамблею, после вступ ления настоящей Конвенции в силу в соответствии со статьей 34.

2. Число государств – членов этого Комитета будет увеличено до 24, когда число государств-участников Конвенции достигнет 50.

Статья 6 – Выборы и срок полномочий государств – членов Комитета 1. Выборы государств – членов Комитета осуществляются в соответствии с принципами справедливого географического распределения и справедливой ро тации.

2. Государства – члены Комитета избираются на срок в четыре года государ ствами участниками Конвенции, собравшимися на Генеральную ассамблею.

3. Однако срок полномочий половины государств – членов Комитета, из бранных в ходе первых выборов, составляет два года. Эти государства определя ются по жребию в ходе первых выборов.

4. Каждые два года Генеральная ассамблея обновляет наполовину состав го сударств – членов Комитета.

5. Она также избирает такое число государств – членов Комитета, которое необходимо для заполнения вакантных мест.

6. Государство – член Комитета не может быть избрано на два срока полно мочий подряд.

7. Государства – члены Комитета подбирают в качестве своих представите лей лиц, обладающих компетенцией в различных областях нематериального культурного наследия.

Статья 7 – Функции Комитета Без ущерба другим его обязанностям, установленным настоящей Конвенци ей, функции Комитета заключаются в следующем:

(a) содействие достижению целей Конвенции, поощрение и обеспечение мо ниторинга ее выполнения;

(b) предоставление консультаций относительно передовой практики и подго товка рекомендаций о мерах по охране нематериального культурного наследия;

(c) подготовка и представление на утверждение Генеральной ассамблеи про екта плана использования средств Фонда в соответствии со статьёй 25;

(d) изыскание путей увеличения ресурсов Фонда и принятие с этой целью необходимых мер в соответствии со статьёй 25;

(e) подготовка и представление на утверждение Генеральной ассамблеи опе ративного руководства по выполнению Конвенции;

(f) рассмотрение в соответствии со статьёй 29 докладов государств участников и их резюмирование для Генеральной ассамблеи;

(g) рассмотрение заявок, представляемых государствами-участниками, и принятие решений в соответствии с разработанными Комитетом и утвержденны ми Генеральной ассамблеей объективными критериями, касающимися:

(i) включения в списки и отбора предложений, упомянутых в статьях 16, 17 и 18;

(ii) предоставления международной помощи в соответствии со статьёй 22.

Статья 8 – Методы работы Комитета 1. Комитет подотчётен Генеральной ассамблее. Он представляет ей доклады о всей своей деятельности и принимаемых им решениях.

2. Комитет принимает свои Правила процедуры большинством, составляю щим две трети его членов.

3. Комитет может создавать на временной основе специальные консульта тивные органы, которые он сочтёт необходимыми для выполнения стоящей перед ним задачи.

4. Комитет может приглашать на свои заседания любые государственные или частные органы, а также любых частных лиц, обладающих признанной компе тенцией в различных областях нематериального культурного наследия, с целью проведения с ними консультаций по конкретным вопросам.

Статья 9 – Аккредитация консультативных организаций 1. Комитет вносит на рассмотрение Генеральной ассамблеи предложения об аккредитации неправительственных организаций, обладающих признанной ком петенцией в области нематериального культурного наследия. По отношению к Комитету эти организации выполняют консультативные функции.

2. Комитет вносит также на рассмотрение Генеральной ассамблеи предложе ния о критериях и условиях указанной аккредитации.

Статья 10 – Секретариат 1. Секретариат ЮНЕСКО оказывает помощь Комитету.

2. Секретариат подготавливает документацию для Генеральной ассамблеи и Комитета, а также проекты повестки дня их заседаний и обеспечивает выполне ние принимаемых ими решений.

III. ОХРАНА НЕМАТЕРИАЛЬНОГО КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ НА НАЦИОНАЛЬНОМ УРОВНЕ Статья 11 – Роль государств-участников Каждому государству-участнику надлежит:

(a) принимать необходимые меры для обеспечения охраны нематериального культурного наследия, имеющегося на его территории;

(b) в рамках мер по охране, указанных в пункте 3 статьи 2, идентифициро вать и определять различные элементы нематериального культурного наследия, имеющегося на его территории, при участии сообществ, групп и соответствую щих неправительственных организаций.

Статья 12 – Перечни 1. Для обеспечения идентификации с целью охраны каждое государство участник с учётом сложившейся ситуации составляет один или несколько переч ней нематериального культурного наследия, имеющегося на его территории. Та кие перечни подлежат регулярному обновлению.

2. Представляя на периодической основе свой доклад Комитету, согласно статье 29, каждое государство-участник сообщает соответствующую информа цию по этим перечням.

Статья 13 – Другие меры по охране Для обеспечения охраны, развития и повышения роли нематериального куль турного наследия, имеющегося на его территории, каждое государство-участник прилагает усилия с целью:

(а) принятия общей политики, направленной на повышение роли нематери ального культурного наследия в обществе и включение охраны этого наследия в программы планирования;

(b) определения или создания одного или нескольких компетентных органов по охране нематериального культурного наследия, имеющегося на его территории;

(c) содействия научным, техническим и искусствоведческим исследованиям, а также разработке научно-исследовательских методологий с целью эффективной охраны нематериального культурного наследия, в частности нематериального культурного наследия, находящегося в опасности;

(d) принятия соответствующих юридических, технических, административ ных и финансовых мер, направленных на:

(i) содействие созданию или укреплению учреждений по подготовке кадров в области управления нематериальным культурным наследием, а также передаче этого наследия через форумы и пространства, предназначенные для его представ ления и выражения;

(ii) обеспечение доступа к нематериальному культурному наследию при со блюдении принятой практики, определяющей порядок доступа к тем или иным аспектам такого наследия;

(iii) создание учреждений, занимающихся документацией по нематериально му культурному наследию, и облегчение доступа к ним.

Статья 14 – Образование, повышение осведомлённости общественности и укрепление потенциала Каждое государство-участник, используя все имеющиеся в его распоряжении средства, прилагает усилия, направленные на:

(a) обеспечение признания, уважения и повышения роли нематериального культурного наследия в обществе, в частности посредством:

(i) программ в области образования, повышения осведомлённости и инфор мирования общественности, в частности молодёжи;

(ii) конкретных программ в области образования и подготовки кадров, пред назначенных для соответствующих сообществ и групп;

(iii) мероприятий по укреплению потенциала в области охраны нематериаль ного культурного наследия, связанных, в частности, с вопросами управления и научных исследований;

(iv) неформальных способов передачи знаний;

(b) информирование общественности об опасностях, угрожающих такому на следию, а также о мероприятиях, осуществляемых во исполнение настоящей Конвенции;

(c) содействие образованию по вопросам охраны природных пространств и памятных мест, существование которых необходимо для выражения нематери ального культурного наследия.

Статья 15 – Участие сообществ, групп и отдельных лиц В рамках своей деятельности по охране нематериального культурного насле дия каждое государство-участник стремится обеспечить по возможности самое широкое участие сообществ, групп и, в соответствующих случаях, отдельных лиц, которые занимаются созданием, сохранением и передачей такого наследия, а также активно привлекать их к управлению таким наследием.

IV. ОХРАНА НЕМАТЕРИАЛЬНОГО КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ НА МЕЖДУНАРОДНОМ УРОВНЕ Статья 16 – Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества 1. Для обеспечения большей наглядности нематериального культурного на следия, содействия углублению осознания его значения и поощрения диалога на основе уважения культурного разнообразия Комитет, по предложению соответст вующих государств-участников, составляет, обновляет и публикует Репрезента тивный список нематериального культурного наследия человечества.

2. Комитет разрабатывает и представляет на утверждение Генеральной ас самблеи критерии составления, обновления и публикации указанного Репрезента тивного списка.

Статья 17 – Список нематериального культурного наследия, нуждающегося в срочной охране 1. С целью принятия соответствующих мер охраны Комитет составляет, об новляет и публикует Список нематериального культурного наследия, нуждающе гося в срочной охране, и включает такое наследие в этот Список по просьбе соот ветствующего государства-участника.

2. Комитет разрабатывает и представляет на утверждение Генеральной ас самблеи критерии составления, обновления и публикации указанного Списка.

3. В случаях чрезвычайной срочности, – объективные критерии которых ут верждаются Генеральной ассамблеей на основе предложения Комитета, – он мо жет в консультации с заинтересованным государством-участником включить элемент соответствующего наследия в Список, упомянутый в пункте 1.

Статья 18 – Программы, проекты и мероприятия по охране нематериального культурного наследия 1. На основе предложений, представляемых государствами-участниками, и в соответствии с разработанными Комитетом критериями, утвержденными Гене ральной ассамблеей, Комитет проводит периодический отбор и содействует осу ществлению национальных, субрегиональных или региональных программ, про ектов и мероприятий по охране наследия, которые, по его мнению, наилучшим образом отражают принципы и цели настоящей Конвенции, с учётом особых по требностей развивающихся стран.

2. С этой целью он получает, рассматривает и утверждает заявки на оказание международной помощи, сформулированные государствами-участниками для подготовки таких предложений.

3. Комитет сопровождает осуществление указанных программ, проектов и мероприятий распространением передовой практики в формах, которые будут им определены.

V. МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО И ПОМОЩЬ Статья 19 – Сотрудничество 1. Для целей настоящей Конвенции международное сотрудничество включа ет, в частности, обмен информацией и опытом, совместные инициативы, а также создание механизма оказания помощи государствам-участникам в их усилиях, направленных на охрану нематериального культурного наследия.

2. Без ущерба для положений их национального законодательства и норм обычного права и практики государства-участники признают, что охрана немате риального культурного наследия представляет общий интерес для человечества, и с этой целью обязуются сотрудничать на двустороннем, субрегиональном, регио нальном и международном уровнях.

Статья 20 – Цели международной помощи Международная помощь может предоставляться в следующих целях:

(a) охрана наследия, включенного в Список нематериального культурного наследия, нуждающегося в срочной охране;

(b) подготовка перечней в смысле статей 11 и 12;

(c) поддержка программ, проектов и мероприятий, осуществляемых на на циональном, субрегиональном и региональном уровнях, которые направлены на охрану нематериального культурного наследия;

(d) любой другой цели, которую Комитет может счесть необходимой.

Статья 21 – Формы международной помощи Помощь, предоставляемая Комитетом государству-участнику, регламентиру ется оперативным руководством, упомянутым в статье 7, а также соглашением, предусмотренным в статье 24, и может принимать следующие формы:

(a) исследования, касающиеся различных аспектов охраны;

(b) предоставление услуг экспертов и носителей нематериального культурно го наследия;

(c) подготовка любого необходимого персонала;

(d) разработка нормативных и других мер;

(e) создание и обеспечение функционирования инфраструктур;

(f) предоставление оборудования и ноу-хау;

(g) другие формы финансовой и технической помощи, включая, в определён ных случаях, предоставление займов под низкие проценты и пожертвований.

Статья 22 – Условия предоставления международной помощи 1. Комитет устанавливает процедуру рассмотрения заявок на международ ную помощь и уточняет такие аспекты указанных заявок, как предусматриваемые меры, необходимые действия и оценка связанных с ними расходов.

2. В срочных случаях заявка на получение помощи рассматривается Комите том на приоритетной основе.

3. С целью принятия решения Комитет проводит такие исследования и кон сультации, которые он считает необходимыми.

Статья 23 – Заявки на международную помощь 1. Каждое государство-участник может представить Комитету заявку на ме ждународную помощь по охране нематериального культурного наследия, имею щегося на его территории.

2. Такая заявка может быть также представлена совместно двумя или более государствами-участниками.

3. В заявку включается информация, предусмотренная в пункте 1 статьи 22, и необходимая документация.

Статья 24 – Роль государств-участников, являющихся бенефициарами 1. В соответствии с положениями настоящей Конвенции предоставляемая международная помощь регулируется соглашением между государством участником, являющимся бенефициаром, и Комитетом.

2. Как общее правило, государство-участник, являющееся бенефициаром, в зави симости от имеющихся в его распоряжении средств, участвует в покрытии расходов, связанных с мерами охраны, на которые предоставляется международная помощь.

3. Государство-участник, являющееся бенефициаром, представляет Комитету доклад об использовании помощи, оказываемой в целях охраны нематериального культурного наследия.

VI. ФОНД НЕМАТЕРИАЛЬНОГО КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ Статья 25 – Характер и ресурсы Фонда 1. Настоящим учреждается «Фонд нематериального культурного наследия», именуемый ниже «Фонд».

2. Этот Фонд в соответствии с Положением о финансах ЮНЕСКО является целевым фондом.

3. Средства Фонда состоят из:

(а) взносов государств-участников;

(b) средств, ассигнованных для этой цели Генеральной конференцией ЮНЕСКО;

(c) взносов, пожертвований или завещанного имущества, которые могут быть предоставлены:

(i) другими государствами;

(ii) организациями и программами системы Организации Объединенных На ций, в частности Программой развития Организации Объединенных Наций, и другими международными организациями;

(iii) государственными или частными органами или частными лицами;

(d) любых процентных начислений на средства этого Фонда;

(e) сумм сборов и поступлений от мероприятий, организованных в пользу Фонда;

(f) любых других средств, предусмотренных Положением о Фонде, разрабо танным Комитетом.

4. Комитет принимает решения об использовании средств на основе руково дящих указаний Генеральной ассамблеи.

5. Комитет может принимать взносы и помощь в других формах, предназна ченные для общих или конкретных целей, связанных с определёнными проекта ми, при условии, что такие проекты одобрены Комитетом.

6. Внесение взносов в Фонд не может сопровождаться никакими политиче скими, экономическими или иными условиями, не совместимыми с целями, пре следуемыми настоящей Конвенцией.

Статья 26 – Взносы государств-участников в Фонд 1. Без ущерба для любого дополнительного добровольного взноса государст ва участники настоящей Конвенции обязуются вносить в Фонд по крайней мере раз в два года взносы, сумма которых, исчисляемая по единой процентной ставке, применяемой для всех государств, определяется Генеральной ассамблеей. Реше ние Генеральной ассамблеи по этому вопросу принимается большинством при сутствующих и участвующих в голосовании государств-участников, которые не сделали заявления, предусмотренного в пункте 2 настоящей статьи. Ни в коем случае указанный взнос государства-участника не превышает 1% его взноса в обычный бюджет ЮНЕСКО.

2. Однако любое государство, упомянутое в статье 32 или в статье 33 на стоящей Конвенции, может в момент сдачи на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении сделать за явление, что оно не будет связано положениями пункта 1 настоящей статьи.

3. Государство-участник настоящей Конвенции, сделавшее заявление, преду смотренное в пункте 2 настоящей статьи, прилагает усилия к тому, чтобы отозвать своё заявление, уведомив об этом Генерального директора ЮНЕСКО. Однако от зыв заявления вступает в силу в отношении взноса, причитающегося с этого госу дарства, только с даты открытия следующей сессии Генеральной ассамблеи.

4. Чтобы Комитет мог эффективно планировать свою деятельность, взносы государств-участников настоящей Конвенции, сделавших заявления, предусмот ренные в пункте 2 настоящей статьи, должны вноситься на регулярной основе, по крайней мере раз в два года, и должны по возможности приближаться к сумме взносов, которые они должны были бы вносить в том случае, если бы они были связаны положениями пункта 1 настоящей статьи.

5. Любое государство-участник настоящей Конвенции, имеющее задолжен ность по своим обязательным или добровольным взносам за текущий год и ка лендарный год, который непосредственно предшествует ему, не может быть из брано членом Комитета;

это положение не применяется к первым выборам. Пол номочия такого государства, уже являющегося членом Комитета, истекают в мо мент любых выборов, предусмотренных в статье 6 настоящей Конвенции.

Статья 27 – Дополнительные добровольные взносы в Фонд Государства-участники, желающие внести добровольные взносы, являющие ся дополнительными по отношению к тем, которые предусмотрены в статье 26, информируют об этом Комитет как можно быстрее, с тем чтобы он мог соответ ствующим образом планировать свою деятельность.

Статья 28 – Международные кампании по сбору средств Государства-участники по мере возможности оказывают поддержку между народным кампаниям по сбору средств для Фонда, организуемым под эгидой ЮНЕСКО.

VII. ДОКЛАДЫ Статья 29 – Доклады государств-участников Государства-участники представляют Комитету в форме и с периодично стью, определяемыми Комитетом, доклады о законодательных и регламенти рующих положениях или других мерах, принятых ими в целях выполнения на стоящей Конвенции.

Статья 30 – Доклады Комитета 1. Комитет представляет каждой сессии Генеральной ассамблеи доклад, под готавливаемый на основе его деятельности и докладов государств-участников, указанных в статье 29 выше.

2. Этот доклад доводится до сведения Генеральной конференции ЮНЕСКО.

VIII. ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 31 – Связь с провозглашением шедевров устного и нематериального наследия человечества 1. Комитет включает в Репрезентативный список нематериального культур ного наследия человечества шедевры устного и нематериального наследия чело вечества, провозглашенные до вступления в силу настоящей Конвенции.

2. Включение указанных шедевров в Репрезентативный список нематериаль ного культурного наследия человечества никоим образом не предрешает крите рии, устанавливаемые в соответствии с пунктом 2 статьи 16, применительно к по следующим включениям.

3. После вступления настоящей Конвенции в силу не будет проводиться ни каких дальнейших провозглашений.

IX. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 32 – Ратификация, принятие и утверждение 1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или утвержде нию государствами – членами ЮНЕСКО в порядке, предусмотренном их соот ветствующими конституционными процедурами.

2. Ратификационные грамоты, документы о принятии или утверждении сда ются на хранение Генеральному директору ЮНЕСКО.

Статья 33 – Присоединение 1. Настоящая Конвенция открыта для присоединения всех государств, не яв ляющихся членами ЮНЕСКО, которым Генеральная конференция Организации предлагает присоединиться к этой Конвенции.

2. Настоящая Конвенция открыта также для присоединения территорий, имеющих полное внутреннее самоуправление, которые признаются как таковые Организацией Объединенных Наций, но не достигли полной независимости в со ответствии с резолюцией 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи Организации Объе диненных Наций, и обладающих компетенцией в вопросах, регулируемых на стоящей Конвенцией, в том числе компетенцией по заключению договоров, отно сящихся к таким вопросам.

3. Документ о присоединении сдаётся на хранение Генеральному директору ЮНЕСКО.

Статья 34 – Вступление в силу Настоящая Конвенция вступает в силу через три месяца со дня сдачи на хра нение тридцатой ратификационной грамоты или документа о принятии, утвер ждении или присоединении, но лишь в отношении тех государств, которые сдали на хранение свои ратификационные грамоты или документы о принятии, утвер ждении или присоединении в указанный день или ранее. В отношении любого другого государства-участника Конвенция вступает в силу через три месяца со дня сдачи на хранение его ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении.

Статья 35 – Федеративные или неунитарные конституционные системы Следующие положения применяются к государствам-участникам, имеющим федеративное или неунитарное конституционное устройство:

(а) в том что касается положений настоящей Конвенции, применение которых от носится к юрисдикции федеральной или центральной законодательной власти, обяза тельства федерального или центрального правительства будут теми же, что и обяза тельства государств-участников, не являющихся федеративными государствами;

(b) в том что касается положений настоящей Конвенции, применение которых от носится к юрисдикции отдельных входящих в федерацию штатов, областей, провин ций или кантонов, которые в соответствии с существующей в ней конституциональной системой не обязаны принимать законодательных мер, федеральное правительство до водит указанные положения до сведения компетентных властей штатов, областей, провинций или кантонов с рекомендацией о их принятии.

Статья 36 – Денонсация 1. Каждое государство-участник может денонсировать настоящую Конвенцию.

2. Денонсация нотифицируется письменным актом, который сдаётся на хра нение Генеральному директору ЮНЕСКО.

3. Денонсация вступает в силу через двенадцать месяцев после даты получе ния акта о денонсации. Она никоим образом не изменяет финансовых обяза тельств, принятых на себя денонсирующим государством-участником, до даты вступления в силу выхода из Конвенции.

Статья 37 – Функции депозитария Генеральный директор ЮНЕСКО, выступая в качестве депозитария настоя щей Конвенции, информирует государства – члены Организации, государства, не являющиеся членами Организации, указанные в статье 33, а также Организацию Объединенных Наций о сдаче на хранение всех ратификационных грамот, доку ментов о принятии, утверждении или присоединении, упомянутых в статьях 32 и 33, а также об актах денонсации, указанных в статье 36.

Статья 38 – Поправки 1. Государство-участник может путём письменного сообщения, направлен ного Генеральному директору ЮНЕСКО, предложить поправки к настоящей Конвенции. Генеральный директор рассылает такое сообщение всем государст вам-участникам. Если в течение шести месяцев с даты рассылки указанного со общения не менее половины государств-участников дадут положительные ответы на это предложение, Генеральный директор представляет его следующей сессии Генеральной ассамблеи для рассмотрения и возможного принятия.

2. Поправки принимаются большинством в две трети присутствующих и уча ствующих в голосовании государств-участников.

3. Поправки к настоящей Конвенции после их принятия подлежат ратифика ции, принятию, утверждению или присоединению государствами-участниками.

4. Поправки вступают в силу, но лишь в отношении государств, которые ра тифицировали, приняли, утвердили эти поправки к настоящей Конвенции или присоединились к ним, через три месяца со дня сдачи на хранение документов, указанных в пункте 3 настоящей статьи, двумя третями государств-участников. В последующем для каждого государства-участника, которое ратифицирует, при мет, утвердит поправку или присоединится к поправке, данная поправка вступает в силу через три месяца со дня сдачи на хранение государством-участником его документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении.

5. Процедура, установленная в пунктах 3 и 4, не применяется в отношении поправок к статье 5, касающейся числа государств – членов Комитета. Такие по правки вступают в силу на момент их принятия.

6. Государство, которое становится участником настоящей Конвенции после вступления в силу поправок в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи, если только оно не заявляет об ином намерении, считается:

(a) участником настоящей Конвенции с принятыми к ней поправками;

(b) участником настоящей Конвенции без принятых к ней поправок в отно шении любого государства-участника, не связанного этими поправками.

Статья 39 – Аутентичность текстов Настоящая Конвенция составлена на английском, арабском, испанском, ки тайском, русском и французском языках, причём все шесть текстов являются равно аутентичными.

Статья 40 – Регистрация В соответствии со статьёй 102 Устава Организации Объединенных Наций настоящая Конвенция регистрируется в Секретариате Организации Объединен ных Наций по просьбе Генерального директора ЮНЕСКО.

УДК 008;

ББК 78. БИБЛИОТЕЧНО-ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ДЕТСКИХ БИБЛИОТЕК АРХАНГЕЛЬСКОЙ ОБЛАСТИ В 2008 ГОДУ.

АНАЛИТИЧЕСКАЯ СПРАВКА* Аннотация. Приведены статистические данные, отражающие основные показатели деятельности детских библиотек Архангельской области в 2008 году: количество пользо вателей публичных библиотек, качественное и количественное комплектование фондов детской литературой муниципальных библиотек, внедрение информационных техноло гий, численность работающих в отрасли и др.

Ключевые слова: детские библиотеки, пользователи, книговыдачи, фонды, благо творительный фонд, программа развития, показателями, кадры, информационные техно логии, материально-техническая база, мероприятия, проекты.

Библиотечным обслуживанием детей и подростков на территории Архан гельской области в 2008 году занимались 505 муниципальных общедоступных библиотек, из них 39 специализирован ных детских библиотек;

447 школьных библиотек;

государственное учреждение культуры «Архангельская областная детская библиотека им. А.П.Гайдара».

В 2008 году перестали существовать как специализированные детские биб лиотеки библиотека-филиал №3 муниципального учреждения (далее – МУ) «Ко ряжемская ЦБС» и Сольвычегодская детская библиотека-филиал муниципального учреждения культуры (далее – МУК) «МБС Котласского муниципального рай она». С 1 декабря 2008 года Сольвычегодская детская библиотека стала детским отделением Сольвычегодской библиотеки. Библиотека-филиал №3 МУ «Коря жемская ЦБС» была объединена с филиалом №1. При слиянии этих библиотек была образована библиотека-филиал семейного чтения.

Основные показатели деятельности Детские библиотеки составляют 7,7% (39) от общего количества муници пальных публичных библиотек (505). В 2008 году их услугами воспользовались * Справка подготовлена государственным учреждением культуры «Архангельская областная детская библиотека им. А.П.Гайдара». Ответственная за выпуск Яковлева Елена Витальевна, заве дующая методическим отделом государственного учреждения культуры «Архангельская областная детская библиотека им. А.П.Гайдара». Электронный адрес: childlib@atnet.ru.

При подготовке были использованы формы статистического наблюдения об общедоступной (публичной) библиотеке (форма 6 – НК) и информационные отчёты детских библиотек Архангель ской области. Цифровые данные приводятся без учёта показателей государственного учреждения культуры «Архангельская областная детская библиотека им. А.П.Гайдара». Цифровые показатели приводятся без учёта показаний библиотеки – филиала №3 муниципального учреждения «Коряжем ская ЦБС» и Сольвычегодской детской библиотеки – филиала муниципального учреждения культу ры «МБС Котласского муниципального района».

78492 жителей области, или 19,5% от общего количества пользователей пуб личных библиотек (402518).

В публичных библиотеках Архангельской области обслуживается 145469 пользо вателей-детей до 14 лет включительно, что составляет 36% от общего числа пользо вателей. 44% (64252) из них обслуживают специализированные детские библиотеки.

По сравнению с 2007 годом в специализированных детских библиотеках коли чество пользователей увеличилось на 627 человек, число книговыдач – на 18739.

Увеличение книговыдачи во многом связано с поступлением в фонды библиотек ли тературы в дар от Совета Федерации и благотворительного фонда «Заветная мечта».

Детские библиотеки провели большую работу по рекламе этих книг. Издания для де тей были представлены на выставках-просмотрах, информация о книгах была напе чатана в местной прессе. Например, в Красноборской детской библиотеке прошла театрализованная презентация выставки «Книг волшебный фейерверк». Сотрудники Устьянской детской библиотеки представили пользователям книги-подарки Совета Федерации на Дне информации «Познавай мир с новыми книгами». Продвижению книг «Заветной мечты» способствовало участие библиотекарей в областной заочной читательской конференции по книге Бориса Минаева «Детство Лёвы», организован ной Архангельской областной детской библиотекой им. А.П.Гайдара.

Многие библиотекари отмечают 2008 год как наиболее удачный в плане по полнения фондов. Благодаря использованию различных источников комплекто вания, качественно и количественно изменился фонд детской литературы муниципальных библиотек. Например, МУК «Ленская межпоселенческая биб лиотека» в 2008 году из Фонда поддержки экономического развития стран СНГ получила 1100 книг для детей.

Некоторые библиотеки заложили приобретение литературы в сметы своих про ектов, поддержанных на муниципальном уровне. Так, по проекту «Новому веку – здоровое поколение» Шипицынской детской библиотекой было приобретено 68 книг и 3 диска для подростков. Благодаря проекту «Мы живём на земле Ломоносова»


книжный фонд этой библиотеки пополнился новыми краеведческими изданиями. В рамках проекта МУК «Ленская межпоселенческая библиотека» «Это классное вне классное чтение!» было приобретено 39 книг современной прозы для молодёжи.

По муниципальной программе развития библиотечного дела муниципального образования (далее – МО) «Шенкурский муниципальный район» на 2007-2008 гг.

было выделено 3 тыс. рублей на приобретение электронных изданий. Теперь чи татели Шенкурской детской библиотеки могут воспользоваться электронным «Толковым словарём» Даля, энциклопедией профессий, банком сочинений, спра вочниками об учебных заведениях и др.

Другой важный показатель работы библиотек – посещения – в 2008 году уменьшился на 7609. Самый большой минус (4676) по посещениям у Новодвин ской детской библиотеки1.

Его причины библиотека объясняет подготовкой к переезду в новое здание. С марта по октябрь года был закрыт читальный зал, а с сентября по октябрь была закрыта вся библиотека. Теперь детская биб лиотека МУК «Новодвинская ЦБС» располагается в освободившемся помещении абонемента городской центральной библиотеки, в светлом, просторном помещении в центре города. Увеличились площади чи тального зала и абонемента, для проведения массовых мероприятий теперь есть отдельное помещение.

Всё сложнее справляться с контрольными цифровыми показателями детским библиотекам, расположенным в сельской местности, где демографическая ситуа ция очень сложная. Так, в 2008 году количество учащихся в школах села Лешу конское уменьшилось на 100 человек. Библиотекари проводят большую работу по привлечению пользователей. Так, например, в каждом дошкольном учрежде нии села Лешуконское работают пункты выдачи книг.

Пропаганда книги и чтения Именно на приобщение дошкольников к систематическому чтению делают ставку многие библиотекари области. Вычегодская библиотека-филиал и детская библиотека-филиал №7 МУК «Котласская БС» стали координационными центрами для дошкольных учреждений своих населённых пунктов по приобщению детей к книге. В начале года были составлены со всеми детскими садами планы мероприя тий, утверждённые и заверенные руководителями детских садов и библиотеки.

По специально разработанным планам и программам с дошкольниками рабо тают в детских библиотеках с. Карпогоры Пинежского района, г. Мезени, При морской детской библиотеке. Хорошие взаимоотношения с детскими садами сложились у Вилегодской детской библиотеки. Там дети двух детских садов по сещают библиотеку по графику раз в неделю. В третьем детском саду организо ван пункт выдачи. Для дошкольников в библиотеке организован кружок «Узна вай-ка». Занятия проходят раз в месяц. Библиотекари в игровой форме знакомят детей с историей вещей.

Всего в дошкольных учреждениях и детских санаториях области работает библиотечных пунктов, организованных сотрудниками детских библиотек. Они помогают максимального приблизить ребёнка к книге.

Несмотря на сложную демографическую ситуацию, есть ряд детских библио тек, которым в 2008 году удалось улучшить все основные цифровые показатели.

Это детские библиотеки городов Вельск, Каргополь, Коряжма, Мезень, Мирный, Онега, сёл Карпогоры Пинежского района, Емецк Холмогорского района, Заост ровье, посёлков Шипицыно Котласского района и Октябрьский Устьянского рай она, а также детские библиотеки-филиалы №3, 9, 15 МУК «Централизованная библиотечная система» г. Архангельска.

Кадры В 2008 году в детских библиотеках области работал 141 библиотекарь: с высшим образованием – 47 человек (33%), в т.ч. с библиотечным – 21 (14,8% от всех библиотекарей);

со средним специальным – 87 (62%), в т.ч. специальным биб лиотечным – 57 (40% от всех библиотекарей);

имеют среднее образование 7 (5%).

Таким образом, профессиональное библиотечное образование имеют 78 сотрудни ков детских библиотек (55%), в муниципальных общедоступных библиотеках этот показатель составляет 50,8%. В детских библиотеках с. Верхняя Тойма и п. Камен ка (Мезенский район) все библиотекари имеют высшее специальное образование.

Большинство сотрудников детских библиотек имеют стаж работы свыше лет – 58% (82 человека). По сравнению с 2007 годом увеличилось количество библиотекарей, имеющих стаж работы до 3-х лет – 28 (20%). Многие из них не имеют специального библиотечного образования. Именно на эту категорию со трудников рассчитан проект по повышению квалификации библиотечных кадров Архангельской областной детской библиотеки им. А.П.Гайдара «Заочная библио течная школа». Его участниками стали 18 библиотекарей из Архангельска, Коряж мы, а также Коношского, Ленского, Онежского, Плесецкого, Устьянского, Шен курского районов. Большинство слушателей школы не имеют специального биб лиотечного образования, стаж их работы в библиотеке составляет 5 и менее лет.

Для повышения квалификации библиотечных работников и их творческой активности в 2008 году Архангельской областной детской библиотекой им.

А.П.Гайдара были проведены и другие мероприятия:

• областной профессиональный конкурс на лучший библиотечный сце нарий «Удача года»;

• областной профессиональный конкурс «Сближающее чтение», его цель – поиск и распространение современных библиотечных идей и тех нологий, направленных на возрождение традиций семейного чтения;

• областной семинар ««Мир детской литературы на фоне и в контексте современной реальности» (на базе детской библиотеки МУК «Межпосе ленческая библиотека Мезенского района»);

• семинар-совещание «Семья и библиотека: от диалога к партнёрству»

(на базе детской библиотеки МУК «Устьянская межпоселенческая цен тральная районная библиотека»;

• областной семинар-совещание «Периодические издания на полке со временной библиотеки: проблемы и возможности» (совместно с Архан гельским областным институтом переподготовки и повышения квалифи кации работников образования);

• научно-практическая конференция детских библиотекарей Северо Западного региона «NOTA BENE: детские библиотеки – ресурсная база для реализации Национальной программы поддержки и развития чтения среди подрастающего поколения».

Мероприятия по повышению квалификации библиотечных работников Ар хангельской областной детской библиотеки им. А.П.Гайдара востребованы биб лиотекарями Архангельской области. Всего в 2008 году в них приняло участие более 200 сотрудников детских, школьных, сельских библиотек из всех районов и городов Архангельской области.

Внедрение информационных технологий В отчётном году шло активное внедрение в работу детских библиотек области информационных технологий. На 1 января 2009 года компьютеризировано 30 дет ских библиотек (80%), в 2007 году таких библиотек было 25. Парк машин за год уве личился с 45 (2007 год) до 64. Современная техника появилась в детских библиотеках посёлка Каменка (Мезенский район), села Верхняя Тойма, г. Новодвинска, филиале №11 МУК «ЦБС» г. Архангельска. К сожалению, работу по созданию информаци онных ресурсов пока ведут только три детских библиотеки области – муниципальная детская библиотеки г. Мирный, центральная детская библиотека (далее – ЦДБ) МУК «Коряжемская централизованная библиотечная система» и детская библиотека филиал №1 МУК «Централизованная библиотечная система» г. Архангельска.

В 2008 году улучшилась материально-техническая база многих библиотек.

Новая мебель (компьютерные столы, кресла) появилась в детских библиотеках Красноборска и Шенкурска. Мебель, а также два компьютера, модем, принтер, сканер, ксерокс, звуковые колонки, новые диски Красноборская детская библио тека получила как участница проекта «Модельные сельские библиотеки» в рам ках федеральной целевой программы «Культура России».

За счёт средств муниципального бюджета в детскую библиотеку МУК «Но водвинская ЦБС» были приобретены компьютер, процессор, принтер, получены в подарок монитор и радиотелефон. Современная техника появилась в ЦДБ МУК «Котласская ЦБС» (компьютер, принтер), Виноградовской детской библиотеке (сканер, принтер), детской библиотеке-филиале №7 МУК «Котласская БС» (ска нер), Верхнетоемской детской библиотеке (компьютер, принтер).

В 2008 году на базе Шенкурской детской библиотеки была открыта медиате ка. В специальном помещении библиотеки разместились два компьютера, прин тер, телевизор с видеоприставкой.

Одним из приоритетных направлений МУК «Ленская межпоселенческая биб лиотека» является развитие информационной деятельности на основе компьютерных технологий и телекоммуникационных связей. В 2008 году на средства районной про граммы «Культура Ленского района» (300 тыс. рублей) была проведена информати зация всех сельских библиотек системы. В детском отделе Яренской библиотеки появился компьютер, многофункциональное устройство (сканер, ксерокс, принтер), приобретена компьютерная техника и в восемь сельских библиотек Ленского района.

Семь из них, в том числе, и детское отделение Яренской библиотеки, подключены к телефонной линии и Интернету. Воспользоваться услугами Интернета могут пользо ватели 10 детских библиотек – в гг. Мирном, Вельске, Коряжме, Мезени, Новодвин ске, пос. Коноша, Каменка, с. Ильинско-Подомское, Лешуконское, а также детских библиотеках-филиалах №1 и №11 МУК «ЦБС» г. Архангельска.

Возможности Интернета активно используются библиотекарями для ответов на информационные запросы пользователей. Всего детскими библиотеками в 2008 году выполнено 44188 справок, в том числе с использованием новых ин формационных технологий и электронных словарей, справочников и энциклопе дий. Индивидуальное информирование осуществляется в целом ряде библиотек:


Емецкой, Вельской, Карпогорской, Коношской, Холмогорской, Приморской, ЦДБ МУК «Коряжемская ЦБС». Всего в детских библиотеках индивидуальных або нентов – 275, коллективных – 80. Среди них не только читатели-дети и подрост ки, но и руководители детского чтения, студенты.

В 2008 году была продолжена работа детских библиотек по созданию малых форм рекомендательной библиографии: рекомендательные списки «Подросток и закон» (ЦГД МУК «Котласская ЦБС»), «Курс выживания для подростков» (При морская детская библиотека), «Чародеи, маги, колдуны», «Ваш ребёнок готовится к школе», «Новые книги по педагогике для родителей» (Ровдинская ДБ), библио графические пособия «Музей под открытым небом», «Дети и война», «Ой ты, мо рюшко, море Белое…» (Онежская ДБ). У читателей Каргопольской детской биб лиотеки большой популярностью пользуется библиоигрушка «Книго-Кино Театр», подготовленная библиотекарями.

Умение пользоваться библиографическими пособиями – одна из составляющих информационной культуры личности. Работу по обучению детей и подростков инфор мационной грамотности библиотекари считают приоритетной. Информационно библиографическое обучение охватывает пользователей различных возрастных групп и осуществляется в форме библиотечных уроков, экскурсий, практических занятий.

Регулярно проводятся занятия по обучению библиотечно-библиографической грамот ности в Вельской, Верхнетоемской, Вычегодской, Каргопольской, Коношской, Нян домской, Шенкурской детских библиотеках, Приморской ЦДБ.

Большую работу по формированию информационной культуры в 2008 году провела ЦДБ МУ «Коряжемская ЦБС». Сотрудниками библиотеки был успешно реализован проект «Основы информационной грамотности для детей». Он стал лауреатом конкурса социально значимых проектов «Общественная инициатива» в номинации «Видим проблему – можем решить» и получил финансирование в объёме 70 000 рублей. В рамках проекта библиотекой проведено 286 мероприятий, которые посетили 6712 человек. Работа по проекту велась сразу по нескольким направлениям:

- Повышение квалификации библиотечных работников. Сотрудниками ЦДБ для библиотекарей ЦБС и школ города были проведены семинары, круглые сто лы, консультирование по работе с информацией и поиску в Интернете.

- «Знакомьтесь книга»: мероприятия, направленные на пропаганду чтения, привлечение читателей и создание положительного имиджа библиотеки. Дети и подростки стали участниками познавательного часа «Книга и её создатели», тур нира эрудитов «Узнай книгу», заочной викторины «Суём свой нос в любой во прос», заочного путешествия «Самые, самые, самые…», конкурса начитанных и смекалистых «Счастливый поиск», акции «Библиотека моего детства» и других мероприятий. В рамках этого блока были организованы выставки-просмотры, оказывались индивидуальные библиографические консультации.

- Работа по программе «Информационная культура пользователей».

Сотрудниками ЦДБ были разработаны два цикла занятий – «Вдумчивый чита тель» и углубленный курс по работе с информацией. Занятия первого цикла включали в себя библиотечно-библиографические занятия для учащихся 1 – 9 классов.

Обучение по углубленной программе проходила группа учащихся 7 – 9 клас сов и группа одарённых детей (лучшие учащиеся со всех школ города). Занятия проходили в форме проблемно-ориентированных уроков с использованием тех нических средств. Темы занятий: «Общие подходы к поиску информации», «Формулировка и уточнение запроса как первый этап работы с информацией», «Традиционные и нетрадиционные источники получения информации», «Качест венная оценка полученной информации», «Обработка и интерпретация информа ции», «Работа с отобранной информацией». Итогом работы стало создание слу шателями курса электронных презентаций и показ их в школах города. Одна из школьниц создала пробный сайт Центральной детской библиотеки.

- Модернизация работы. В рамках проекта для библиотеки были приобрете ны два персональных компьютера, ноутбук, мультимедийный проектор, цифро вой фотоаппарат, магнитно-маркерная доска, цветной струйный принтер, создана локальная сеть, подключён Интернет, оборудованы 4 автоматизированных рабо чих места для читателей.

- Рекламно-издательская деятельность.

Сотрудниками библиотеки были подготовлены и изданы буклеты, информа ционные листки, пособия по осуществлению поиска информации, памятки по об работке и интерпретации информации. Большая работа библиографом и библио текарями ЦДБ была проведена и по созданию пособий рекомендательной биб лиографии: закладки «Летящие строки» и «Азбука библиотеки»;

планы чтения по произведениям Э.Успенского, Т.Крюковой, Н.Носова;

рекомендательный список по творчеству В.Крапивина «Сказки о парусах и крыльях»;

информационный буклет для родителей «Почитаем вместе»;

дайджест «Страна по имени семья».

Вся продукция распространялась библиотекарями бесплатно среди школьников, родителей, библиотекарей и всех заинтересованных лиц.

Деятельность по проекту освещалась в средствах массовой информации. На страницах местной прессы было напечатано 14 публикаций о мероприятиях про екта, библиотеке, журнальных новинках. В проект были заложены средства на публикацию четырех статей. Все они вышли в газете «Молодёжная Коряжма»

под общим заголовком «Ориентир в мире информации» и были посвящены осно вам работы с информацией.

- Исследовательская деятельность.

Для изучения уровня информационной культуры пользователей было прове дено анкетирование среди обучающихся по курсу «Основы информационной грамотности» до начала занятий и после. Для выявления читательских предпоч тений подростков и использование ими в учебной деятельности Интернета биб лиотека провела анкетирование.

Один раз в месяц с целью определения степени ориентации пользователей в библиотеке, самостоятельности выбора и поиска информации библиотекари проводили Дни наблюдений. Раз в квартал в библиотеке были организованы по исковые дни – библиотекари предлагали посетителям самим найти необходимую информацию. Исследовательская деятельность позволила коряжемским коллегам определить эффективность проекта, увидеть положительную динамику.

Проектные инициативы В 2008 году на областном и местных уровнях были поддержаны и другие инициативы библиотекарей области. Библиотека-филиал №7 Маймаксанского лесного порта (МУК «ЦБС» г. Архангельска) с проектом «Кукольный театр “Пя теричок”» победила в конкурсе социальных проектов «Новое поколение – новые горизонты» некоммерческого фонда «Гарант». Это учреждение культуры нахо дится в труднодоступном районе города – на острове Бревенник. Дети и подрост ки не всегда имеют возможность посещать театры, музеи и выставочные залы Архангельска. Поэтому и родилась у библиотекарей идея создать свой театр. Вы ставки «И оживают куклы», «Куклы и игрушки своими руками», «Игрушки моего детства» знакомили читателей с перчаточными куклами разных эпох, игрушками и куклами разных поколений. На мастер-классах «Всё о кукле и для куклы», «Ес ли ты пришёл в театр» ребята узнали, как из простых вещей, окружающих чело века, можно сделать куклу, знакомились с особенностями и видами театрального искусства, занимались культурой речи и творческими играми со словом. Кульми нацией творческого труда стала постановка кукольных спектаклей. Вниманию жителей острова Бревенник были представлены спектакли «Утёнок Дорофей», «Библиотечный теремок», «Книжная сказка», «Бабушка Змея Горыныча». Второй проект ЦБС Архангельска, также поддержанный некоммерческим фондом «Га рант», позволил детям и подросткам города увидеть и услышать писателя и поэта Станислава Востокова, поэта и переводчика, редактора журнала «Кукумбер» Ди нау Крупскую и поэта Михаила Грозовского.

Сотрудниками Каргопольской детской библиотеки были разработаны и реализованы сразу три проекта. Два из них «Районный конкурс семейного чте ния» и «Семейный клуб любителей чтения “При волшебном фонаре”» получили финансовую поддержку администрации района. Проект «Мой город» – летний исторический конкурс по краеведению – профинансировало местное отделение партии «Единая Россия».

Любовь к родному краю вдохновила библиотекарей Шипицынской детской библиотеки Котласского района на создание проекта «Мы живём на земле Ломоно сова». Его цель – формирование у подрастающего поколения высоких нравственных, морально-этических качеств не на абстрактных идеалах, а на примере великих зем ляков. Проект долгосрочный, его реализация рассчитана на три года. В 2008 году Шипицынская библиотека работала и над реализацией проекта «Новому веку – здо ровое поколение». В рамках его было проведено более 10 мероприятий по профилак тике наркомании, алкоголизма и курения: журнальный коктейль «Сладкая ловушка», игра-викторина «Как стать Неболейкой», читательская конференция по книге Ч.Айтматова «Плаха», урок-размышление «Как первый майский гром». Для учащих ся 10 – 11 классов был проведён диспут-тренинг «Легко ли быть молодым?». На нём библиотекари познакомили собравшихся с литературой по проблемам наркомании и СПИДа. Ребята активно задавали вопросы по теме, участвовали в ролевых играх «Классики» и «Школа риска». В работе над проектом большую помощь оказали пси холог и завуч по воспитательной работе Шипицынской средней школы. Благодаря поддержке местной администрацией библиотека смогла приобрести книги и элек тронные издания по темам проектов.

Пропаганде здорового образа жизни был посвящён проект Лешуконской дет ской библиотеки «День без вредных привычек: информационный шок-атака против психоактивных веществ и нецензурной брани, за провозглашение здорового образа жизни». Он был представлен на конкурс проектов в рамках социально экономической целевой программы Архангельской области «Комплексные меры профилактики злоупотребления наркотиками и другими психоактивными вещества ми на 2008 – 2010 гг.

» и получил финансовую поддержку комитета по делам жен щин, семьи и молодёжи Архангельской области в сумме 20500 рублей. Мероприятия проекта прошли не только в Лешуконской детской библиотеке, но и во всех муници пальных образованиях района. 20 ноября прошел единый «День без вредных привы чек». Библиотекари совместно со школами, женсоветами и другими организациями провели для подростков и молодёжи беседы о влиянии пива, табака, и нецензурной брани на здоровье, а также литературно-спортивные игры для дошкольников, раз личные детские и семейные спортивные конкурсы, олимпиады, состязания. В селе Юрома после беседы «О пиве и сигаретах», проведённой для подростков, в библио теке появилась выставка детских рисунков «Алкоголь и курение». Выставка понра вилась медицинским работникам и теперь размещается в местном медпункте как на глядный материал по профилактике курения и алкоголизма. А выставка рисунков «Алкоголь, курение – яд для сердца» из Устьчуласской библиотеки размещена и в школе. В рамках мероприятий населению силами волонтеров раздавались буклеты «Во что обходится “Янтарное”», «Не убивайте бранным словом», листовки «Поду май, стоит ли курить», календари «Не дай убить себя!». Районная газета «Звезда»

провела опрос «Нецензурная брань: культура речи или результат психологического состояния?». На страницах этого издания освещалась и вся деятельность по проекту.

Партнёрами детской библиотеки по реализации этого проекта выступили 8 школ, детских образовательных учреждений (далее – ДОУ), 11 библиотек, Дома культуры, воспитатели отделения профилактики безнадзорности детей и подростков в с. Юро ма, женсоветы всех муниципальных образований, СМИ, православная община. Всего по району охвачено информацией в рамках проекта примерно 4500 человек. Распро странено 2000 экземпляров раздаточного материала, проведено 41 мероприятие.

В партнёрстве с ассоциацией интеллектуальных клубов «Ленские магистры»

Яренской библиотекой был реализован проект «Ленские магистры: мы за жизнь без риска!». Дети и подростки Ленского района могли принять участие в конкур сах рисунков «Скажем наркотикам – нет!» и творческих миниатюр «Письмо (зво нок) другу, впервые попробовавшему наркотики». Лучшие работы школьников вошли в сборник «Найди в себе силы сказать – нет!», самые интересные рисунки были использованы для оформления календарей. Своими мероприятиями по про филактике вредных привычек и пропаганде здорового образа жизни библиотеки области вносят весомый и значительный вклад в общее дело.

Цель проекта «Души прекрасные творения» Верхнетоемской детской биб лиотеки – продвижение юных поэтов. Проект был одобрен отделом по социаль ной и семейной политике администрации МО «Верхнетоемский муниципальный район» и получил финансирование местного бюджета.

Интересную форму работы с юными дарованиями нашли красноборские библиотекари. В течение нескольких месяцев читатели могли на импровизиро ванной поэтической стене написать стихи собственного сочинения. Итогом этого своеобразного конкурса стал поэтический утренник «Капельки звонкие стихов».

Творчество поэтов разных веков было в центре внимания библиотекарей об ласти. Два вечера поэзии в Ровдинской детской библиотеки были посвящены по этам-шестидесятникам и поэтам серебряного века. Творчество поэта Роберта Рож дественского было представлено на литературно-музыкальной композиции. По эзия А.С.Пушкина вдохновила на интересные мероприятия библиотекарей Талаж ской и Пустошинской библиотек (Приморский район), детско-юношеской библио теки г. Северодвинска. Подростки и молодёжь п. Шестиозерье (Няндомский район) стали участниками цикла необычных мероприятий «Белые ночи в библиотеке».

Одна из встреч была посвящена памяти рок-музыканта Виктора Цоя. В библиотеке звучали его стихи, песни. В Неделю детской и юношеской книги читатели детской библиотеки г. Новодвинска и детско-юношеской библиотеки г. Северодвинска могли услышать замечательные стихи поэта из Санкт-Петербурга Михаила Яснова в авторском исполнении, задать ему вопросы и взять автограф.

Каждый год библиотекари области стараются сделать для своих читателей Неделю детской и юношеской книги незабываемой. Множество конкурсов, игр, приключений, путешествий и подарков готовят они для юных читателей, стара ются, чтобы досуг детей был не только интересным, но и полезным. Детско юношеская библиотека г. Северодвинска в Неделю детской книги пригласила чи тателей к участию в библиоэстафете «Сказку за руку возьму». Сотрудники дет ского отдела Яренской библиотеки провели Большие михалковские игры. Неделя детской книги в Виноградовской детской библиотеке прошла в форме презента ций книг писателей-юбиляров и называлась праздник читательских удовольствий «Добрая страна детства». По итогам Недели был оформлен стенд, где в фотогра фиях и рисунках были представлены результаты творческих конкурсов. А в Кар погорской детской библиотеке в дни весенних каникул появился стенд с фото графиями лучших читателей «Мы любим читать! А вы?». Удачным мероприяти ем, направленным на поощрение лучших читателей, библиотекари Няндомской детской библиотеки назвали конкурс на «Лучший читающий класс». Ход конкур са отражался на стенде. Каждый класс был помещён в «корзину», которую под нимали вверх воздушные шары (успехи и достижения) или тянули вниз тяжёлые мешочки (отставания). Инициатива детской библиотеки нашла поддержку со сто роны учителей. В сотрудничестве с педагогами по приобщению детей к чтению работают и сотрудники детской библиотеки-филиала №7 МУК «Котласская БС», Каргопольской и Вилегодской детских библиотеках. На базе библиотек проходят занятия, на которых дети учатся слушать и обсуждать книги. В Устьянской биб лиотеке эта работа ведётся в рамках клуба «Читай-ка». В 2008 году проведено занятий, многие из них были посвящены книгам современных авторов.

Мероприятия в рамках Года семьи Объявленный Президентом Российской Федерации Год семьи стал временем реализации библиотеками новых творческих мыслей и идей во всех библиотеках области. Каргопольская детская библиотека выступила организатором районного конкурса семейного чтения «Поморские сказания», объединив семьи вокруг творчества Б.Шергина. В нём приняли участие семьи из всех муниципальных об разований района. Дети и родители могли продемонстрировать свои таланты в трёх номинациях: «Северная сказка», «Сказка с картинками», «Расскажу-ко я сказку». Для библиотекарей района была предусмотрена номинация «Кудесник слова». Она помогла определить авторов лучших сценариев библиотечных меро приятий по творчеству Б.Шергина.

Конкурс «Моя семья и книга» был объявлен Шипицынской детской библио текой. Участникам необходимо было составить генеалогическое древо своей се мьи, рассказать о семейных реликвиях и книгах, которые передаются из поколе ния в поколение. В Приморском районе уже 14 лет существует традиция прове дения районных семейных конкурсов «Звёздный час». Библиотеки-филиалы про водят отборочные мероприятия для выявления лучших читающих и творческих семей. Победители приезжают на районный конкурс в центральную библиотеку, где соревнуются в эрудиции и представляют свои творческие работы. Год семьи определил тему конкурса в 2008 году – «Семья и дом – всему начало».

Во многих библиотеках/библиотечных системах были разработаны програм мы, направленные на поддержку и развитие семейного чтения и семейного досуга в стенах библиотеки: «Давайте читать вместе» (Вельск), «Красноборская семья – с книгой в 21 век» (с. Красноборск), «Почитаем вместе» (детская библиотека филиал №7 МУК «Котласская ЦБС»), «Книга. Семья. Библиотека» (г. Онега).

Главным событием Года семьи библиотекари Яренска назвали создание игро вой комнаты в детском отделе. Теперь дошкольники могут не только выбрать кни ги и журналы, но и поиграть в развивающие игры. Для этого в отделе создана ком фортная обстановка: сделан ремонт, приобретена мебель. Открытие комнаты со стоялось в День защиты детей. В этот же день прошли праздники и на центральной площади села Ильинско-Подомское и в Александровском парке г. Коряжма. В них активное участие приняли Вилегодская детская библиотека и ЦДБ МУ «Коряжем ская ЦБС». В библиотечных уголках было много посетителей, которые принимали участие в конкурсах, отвечали на вопросы литературных викторин.

В День города Коряжмы сотрудники Коряжемской ЦДБ вновь организовали импровизированный читальный зал в Александровском парке. Его посетители могли познакомиться с журналами из фонда библиотеки, получить консультации.

Было проведено несколько экспресс-обзоров «Планета Периодика» и краеведче ская викторина.

Выездной читальный зал во время проведения районной ярмарки был орга низован и Красноборской детской библиотекой. Для этого библиотекари Красно борска использовали автобус отдела культуры. Он был красочно оформлен цита тами о роли книги и чтения, информацией о детской библиотеке. Любой желаю щий мог зайти в автобус, почитать и принять участие в викторинах.

Книжные праздники на открытом воздухе, организованные детскими биб лиотекарями Коряжмы, Красноборска, с. Ильинско-Подомское удались. Библио текарям смогли обратить прохожих в читателей, еще раз напомнить людям о кни ге, чтении и библиотеке.

Выводы Анализируя работу детских библиотек области в 2008 году, можно сказать, что большинство из них жили напряжённой творческой жизнью, откликались на потребности местного сообщества. К наиболее значимым тенденциям в дея тельности детских библиотек Архангельской области в 2008 году можно отнести:

• совершенствование технической базы детских библиотек области.

Понимая, что модернизация библиотек не самоцель, а средство обеспече ния комфортности и высокого качества обслуживания пользователей, дет ские библиотекари стараются активно использовать в работе возможности Интернета, электронных изданий, новых информационно-коммуни кационных технологий;



Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 | 7 |   ...   | 9 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.