авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |

«ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ На правах рукописи ПЕРЦЕВАЯ КСЕНИЯ АЛЕКСАНДРОВНА РОЛЬ ЧАСТИЦ В ...»

-- [ Страница 3 ] --

брали из госпиталей). Второй уровень конструкции организуется с помощью не союза, а частицы «даже». А.Ф. Прияткина указывает на то, что «конструкция с вторичной связью может быть построена и без союза, но с помощью частиц или других слов, близких по функции союзу» [Прияткина 1990 : 105]. В приведенных примерах мы наблюдаем косвенную (отраженную) предикативность, так как второстепенный член (обособленный) на уровне словоформ зависит от сказуемого (предиката – в грамматическом смысле). Если отнести данные примеры к определенному типу конструкций без параллельных членов (по классификации А.Ф. Прияткиной: присоединительная конструкция, противительная, уступительно-противительная и уступительно-ограничительная, условная, сравнительная, уточняюще-присоединительная), то можно говорить об уступительно-противительной конструкции. Наши примеры перефразируются следующим образом: ‘Несмотря на тень, в тайге было душно’ или ‘Несмотря на особый риск для себя, он за себя не боялся’ и т.д.

Следующие примеры интересны тем, что в них на уступительно противительные отношения накладываются отношения пояснения, значение общего и частного, где общее выражается кванторной лексикой (все время, везде). Происходит совмещение двух конструкций: конструкции без параллельных членов и конструкции включение:

Правда, этот мсье Аоно все время улыбается, даже и безо всякого повода (Б. Акунин. «Левиафан»).

Он везде свой человек, даже для детей, которых он нянчит по вечерам на руках, дает им брать себя за бороду, а потом вдруг щелкнет зубами, гамкнет, как собака, и схватит ртом детскую ручонку, отчего ребенок, с замиранием сердца ждавший шутки, радостно взвизгнет и заливается смехом … (И. Бунин. В деревне).

Таким образом, при вторичной связи частица «даже» является формальным показателем конструкции. Частица вносит уступительное значение в предложение, которое может совмещаться со значением общего и частного.

II. Внутрирядные отношения:

1. Ряды:

Частица «даже» встречается в следующих разновидностях рядов:

однородные члены ряда и пояснительная конструкция. Ряд возникает при наличии внутренней синтаксической связи, которая выражается служебными словами или интонационно. Кроме союзов, являющихся основным показателем связи, при внутрирядных отношениях могут употребляться и другие служебные слова (частицы: даже, только, еще, пусть, все же и др.;

вводно-модальные слова: главное, во-первых, вернее и др.). При изучении материала возникает проблема распределения фактов с частицей «даже»

между видами рядов. Не всегда можно однозначно квалифицировать материал по разновидностям рядов: однородность или пояснение (уточнение). В наших примерах однородные члены предложения - слова с предметной семантикой, относящиеся к разным денотатам, между которыми прослеживаются градационные отношения. В пояснительной конструкции – уточнении участвуют слова признаковой семантики, между которыми наблюдаются уточнительные отношения, то есть разными лексемами называется один денотат, происходит уточнение номинации (прослеживается «мысль о тождестве», «общая денотативная отнесенность») [Прияткина 1990 : 63 - 79]).

А) Однородные члены ряда:

1) Однородные сказуемые:

В предикативном ряду могут быть градационные отношения или отношения градации и степени проявления признака:

Рубин был коммунист. Но услышав откровенности своего как будто единомышленника и почитав его стихи, Рубин откинулся от такой находки, стал избегать Мамурина, даже прятаться от него … (А. Солженицын.

В круге первом).

Анна Дмитриевна делает все, чтобы в небольшой зал домоуправления люди шли, даже бежали на занятия (Л. Васильева. Кремлевские жены).

Ты что-то знаешь, думаешь, даже уверена в этом (А. Рыбаков.

Екатерина Воронина).

Он ни о чем не спрашивал, даже не глядел в ее сторону (Ю. Нагибин.

Перекур).

Он не попрощался, даже не оглянулся (Г. Федосеев. Смерть меня подождет).

Ребенок привыкает к няне, даже может плакать, когда она уходит.

Но вовсе не потому что с мамой ему плохо (Мой ребенок. - №10. – С. 144).

Увидев Иону, он вздрогнул, испугался, даже попятился, но быстро оправился и лишь тревожно погрозил Ионе пальцем (М. Булгаков. Ханский огонь).

Бельэтаж был высокий, но отчаянная прыгунья приземлилась в снег с кошачьей ловкостью, даже не упала (Б. Акунин. Пиковый валет).

Данные примеры мы квалифицируем как конструкцию с однородными членами предложения, так как между компонентами ряда, являющимися разными денотатами, разными предикатами, отношения градационные.

Следующие 3 группы мы выделяем по формальному признаку (разные члены предложения), но они объединяются в семантическом отношении:

компоненты ряда выражены предметной лексикой.

2) Однородные обстоятельства:

Но в открытых глазах, в строгой линии сжатых губ, даже в продолговатом вырезе ноздрей чувствовалась дерзкая сила (Г. Федосеев.

Смерть меня подождет).

Частица «даже» устанавливает градационные отношения между членами ряда, которые выражены лексикой с предметной семантикой (глаза, губы, вырез ноздрей).

Регистрация брака в первые годы, даже десятилетия, после революции вообще не имела значения для большевиков, в том числе руководящих (Л. Васильева. Кремлевские жены).

В данном примере однородными являются собственно обстоятельства со значением времени, между которыми через частицу «даже» проявляются градационные отношения.

3) Однородные подлежащие:

Он долго думал позднее об этом разговоре и, догадываясь, в чем дело, решил оставить Дмитриева с орудием на два дня в училище, сознавая, как порой много значат в жизни человека два дня, два часа, даже час (Ю. Бондарев. Юность командиров).

4) Однородные дополнения:

Писал о своей жизни, о работе, об общих знакомых, даже о Кларе, о том, что делается в порту (А. Рыбаков. Екатерина Воронина).

Там припасены и вода, и корзина с провизией, и, что особенно трогает, даже саквояж с вещами (Б. Акунин. «Левиафан»).

В попытках заговорить с ней я обнаружил ее болезненную отчужденность, запуганность, боязнь знакомства с кем бы то ни было и явную путаность в воспоминаниях, даже в логике речи (Л. Васильева.

Кремлевские жены).

Что такое был истинный кадет? Прежде всего, все они были до мозга костей интеллигентами, даже интеллектуалами: полуполитическими деятелями, полупрофессорами (Л. Успенский. Записки старого петербуржца).

Б) Пояснение:

1) Уточнение:

Опрятно, даже нарядно выглядел старший лейтенант, ничего не скажешь: свежая летняя гимнастерка, красивая портупея, блестящие хромовые сапоги, а у Климова – гимнастерка зимняя, ношеная – переношенная, ремни истерлись, на ногах – кирза, стоптанные каблуки (Ю. Нагибин. Перекур).

Это может привести к войне с Советским Союзом, что крайне нежелательно, даже недопустимо (В. Щербак. Малая война).

Они работали неторопливо, казалось, даже лениво, но дело у них подвигалось быстрее, чем у ребят (А. Соболев. Бушлат на вырост).

Не примитивно, а весьма сложно, даже противоречиво, быть может, любила, ибо сама была сложная натура (Л. Васильева. Кремлевские жены).

А Греков все стоял за столом, держа бокал в руке, и говорил проникновенно-мягко, даже растроганным тоном, как обычно говорят юбиляры, о своих легкомысленных ошибках, о своих поисках в молодости (Ю. Бондарев. Родственники).

Мне, как своему человеку, дали прозвище, даже два (Е. Парнов.

Под знаком молнии).

Катя ответила спокойным, даже холодноватым кивком головы (А. Рыбаков. Екатерина Воронина).

Спокойный, даже вяловатый голос Фандорина помог Клариссе взять себя в руки (Б. Акунин. «Левиафан»).

Все удивлялись, как они уживаются – контактный, доброжелательный и веселый Климент Ефремович и суровая, неразговорчивая, даже угрюмая, высокоидейная Екатерина Давидовна (Л. Васильева. Кремлевские жены).

Конструкция со значением уточнения создается частицей «даже».

Благодаря метатекстовой функции частицы между членами ряда возникают особые внутрирядные отношения – значение поправки, корректировки номинации. Компоненты пояснительной конструкции выражены лексикой с признаковой семантикой, и между ними прослеживаются уточнительные отношения, то есть с помощью разных обозначений одного денотата происходит уточнение номинации.

2) Включение:

Частица «даже» совмещает в себе свою собственную функцию и функцию специального служебного слова (например, в том числе, в частности, особенно и др.), выражающего отношения общего и частного.

Частица становится показателем отношений включения.

Привыкают ко всему, даже к непосильной тяжести: тучники таскают по тридцать килограммов лишнего веса и приноравливаются (Ю. Трифонов. Дом на набережной).

Русский философский ландшафт допускает разные цветы, даже диковинные (Страницы истории философской мысли).

Впрочем, расставленных сетей никогда и не было, никто никогда – даже в тот первый раз – не помышлял меня загонять в какие-либо сети (Л. Петрушевская. Сети и ловушки).

… она бы услышала звук двери из любого угла, даже из спальни на другой боковине квартиры, где уснул муж … (В. Распутин. Дочь Ивана, мать Ивана).

Они были чисты перед народом – вместо того чтобы служить и прислуживать старому режиму, они вскрыли его язвы и, рискуя многим, даже, случалось, жизнью, трудно искали истину (Л. Васильева. Кремлевские жены).

Роза тоже не застаивалась у стены: таких маленьких и изящных девушек парни любят приглашать: каждый, даже самый невидимый, рядом с ней смотрится гигантом (В. Щербак. Малая война).

Частица «даже» вносит значение общего и частного, тем самым создавая конструкцию включения. При изъятии частицы из контекста внутрирядные отношения со значением включения утрачиваются (Ср.: Русский философский ландшафт допускает разные цветы, диковинные). А.Ф. Прияткина так определяет роль частицы «даже» при пояснительной конструкции включение: «Частица даже подчеркивает, что то охватывает общее, поэтому даже часто или иное действие полностью сочетается с местоимениями «все», «всякий». При этом даже имеет уступительный оттенок: оно вводит не любой частный случай, а именно такой, который здесь по тем или иным причинам менее всего ожидается»

[Прияткина 2007 : 200].

Некоторые факты участия частицы «даже» сложно квалифицировать однозначно:

1) … Никитин чувствовал некое ироническое веселье духа, готовый вне зависимости от того, какие вопросы хотят и будут задавать ему, заранее безошибочно предположить степень отчуждения своего и чужого, пропитанного долей ядовитого политического скептицизма, всегда возможной межи, даже на этой домашней территории немецкой гостиной, с ее приятным, умиротворенным комфортом … (Ю. Бондарев. Берег).

Ни одна живая душа, даже среди специалистов, не знает, кто такой Щеглов и что это за пьеса его сочинения «Пурга» (Е. Рейн. Заметки …).

С одной стороны, в данных примерах наблюдаются полупредикативные отношения. Благодаря частице «даже» образуется двунаправленная связь между субстантивом (подлежащим), предикатом (сказуемым) и обособленным оборотом. Одновременно с полупредикативными отношениями ярко выражено значение общего и частного (в состав словосочетания с определяемым субстантивом входит кванторное слово (всегда, ни один), то есть отношения включения.

2) Вопрос о квалификации материала возникает и при рассмотрении следующих фактов:

банков, даже швейцарских Колодец в Граце надежней всяких (В. Астафьев. Прокляты и убиты).

И понятно: с одной стороны, каждая юная березка во многом похожа на все остальные березы, даже на самые большие деревья этой породы;

с другой стороны, она во многом отличается от всех на свете дубов, кленов, елей и осин, даже самых маленьких (Л. Успенский. Ты и твое имя).

- Скучно оттого, что не сбываются наши чувства,- глухо проговорил Вермо в громадном и солнечном пространстве, покрытом дымом пастушьих костров.- Смотришь на какое-нибудь лицо, даже неизвестное, и думаешь:

товарищ, дай я тебя поцелую. Но он отвернется - не кончилась, говорит, классовая борьба, кулак мешает коснуться нашим устам... (А. Платонов.

Ювенильное море).

Помимо отношений полупредикативности при обособленных одиночных прилагательных в приведенных примерах проявляется значение общего и частного, которое выражено лексически (весь, всякий, какой нибудь). Роль частицы «даже» заключается в возможности выделения одиночных прилагательных, акцентировании внимания адресата на некую необычность выделяемого частицей признака.

Таким образом, в русском языке существуют факты употребления частицы «даже», которые не могут быть однозначно квалифицированы вследствие совмещения полупредикативных и внутрирядных отношений.

В результате рассмотрения частицы «даже» в осложненном предложении мы приходим к следующим выводам:

В осложненном предложении частица «даже» может создавать 1.

осложняющие отношения, а может видоизменять отношения, не формируя их.

При дополнительной предикативности частица «даже» выполняет 2.

свою основную функцию – акцентирующую. В этом случае частица не формирует отношения дополнительной предикативности: причастные, адъективные обороты, одиночные прилагательные, приложение, деепричастия и деепричастные обороты. Как правило, частица создает отношения уступки, реже – значение градации.

В этом же виде осложнения (при дополнительной 3.

предикативности) частица «даже» способна создавать осложняющие отношения, оформленные интонационно в предложении. Частица устанавливает семантическую связь между предикатом и полупредикативным членом (в случаях с причастным оборотом). При субстантивном обороте и одиночных прилагательных семантика (значение «исключительности, неожиданности») «даже» способствует оформлению отдельной пропозиции в предложении. Частица формирует полупредикативные отношения при адъективном обороте только в случае, когда имеет анафорическую направленность (такой). Частица «даже» является формальным показателем связи в конструкции без параллельных членов (при вторичной связи).

При внутрирядных отношениях частица «даже» употребляется 4.

между однородными членами и при пояснении. Частица устанавливает семантические отношения между членами ряда. Если «даже» вносит в предложение градационное значение, то между компонентами (выраженными предметной лексикой) проявляются отношения однородности. В случаях, когда частица «даже» устанавливает уточнительные отношения (уточнение номинации), можно говорить о пояснительной конструкции уточнение, которая выражается признаковыми компонентами. При включении как разновидности пояснения частица «даже» участвует в выражении общего и частного, являясь показателем конструкции и ее отношений.

Раздел 3. Частица «уже» в осложненном предложении В научной литературе и словарях русского языка слово «уже»

представлено по-разному. В «Словаре русского языка» С.И. Ожегова и в «Толковом словаре русского языка» С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой определены значения «уже» как наречия. В «Словаре русского языка» под ред. А.П. Евгеньевой слово «уже» представлено как наречие и усилительная частица. В специальных словарях служебная лексема «уже» квалифицируется как частица. При этом различным образом определяют ее значение.

Например, в «Объяснительном словаре русского языка» под ред.

В.В. Морковкина приводятся следующие употребления частицы «уже»:

«1.0. Употребляется для подчеркивания того, что указанный отрезок времени оценивается говорящим как очень продолжительный или более продолжительный, чем хотелось бы (примеры: Мы не встречались уже несколько лет. Он не спит уже третьи сутки). 1.1. Употребляется для подчеркивания того, что указанная дата оценивается говорящим как весьма ранняя (пример: В Москве об этом событии стало известно уже на следующий день). 1.2. Употребляется для подчеркивания того, что указанное количество оценивается говорящим как весьма значительное (пример: Аня сделала уже пять задач, а ты все еще с первой возишься). 2.0. Употребляется для подчеркивания, выделения какого-либо слова или словосочетания (пример: Уже в самом этом слове есть что-то неприятное).»

[Объяснительный словарь 2002 : 364]. В «Словаре русских частиц»

Э. Шимчук, М. Щур слово «уже» описывается как частица и как наречие [Словарь русских частиц 1999 : 133 - 134]. В данной работе выделяют указательную, усилительную, выделительную частицу «уже». Определены следующие значения частицы «уже»: 1. «Указывает на событие, которое произошло или произойдет раньше, чем ожидал говорящий;

при этом время события воспринимается как образующее единое целое с тем временем, в котором мыслит себя говорящий (Например: Брат уже спит. Имей в виду, что хозяин уже вернулся домой.)». 2. «Указывает на событие, которое произошло/произойдет/может произойти позже, чем ожидает говорящий или адресат;

при этом время события воспринимается как не образующее единого целого с тем временем, в котором мыслит себя говорящий (Например: Уже восемь, а брат пока не вернулся. Боюсь, что он уже не позвонит тебе.)».

3. «Указывает на временной признак, оцениваемый как продолжительный (более продолжительный, чем хотелось бы) (Например: Три недели уже идут дожди.)». 4. «Указывает на количественный признак, оцениваемый как весьма большой (больший, чем можно было бы ожидать) (Например: Уже два года/два года уже я работаю самостоятельно.)». 5. «Выделяет признак, достаточный для некоторого вывода или обобщения (Например: Уже в самом звучании слова есть что-то таинственное.)».

Т. М.Николаева, указывая на популярность исследования частиц в 70-е годы, отмечает среди частиц-«любимцев» антонимичную пару «уже»-«еще»

[Николаева 1985 : 6-7]. В ряде работ эти частицы исследуются именно в сопоставлении: [Гойдина 1979;

Апресян 1995;

Ветрова 1995;

Падучева 1996;

Горбачик 1997;

Ляпина 1997;

Ильина 2005;

Перцов 2002, 2006]. Н.В. Ветрова соотносит слова «уже» и «еще» по выражению временной направленности:

«им свойственно значение векторных показателей: «еще» связывает с прошлым, а «уже» – с будущим» [Ветрова 1995 : 7]. Ю.Д. Апресян связывает различия между «еще» и «уже» с понятием времени говорящего:

«Р уже в Т = ‘Cобытие Р имеет место во время Т;

Р или связанное с ним событие Р’ произошло раньше, чем ожидал говорящий;

Т входит во время говорящего’». «Р еще в Т = ‘Cобытие Р имеет место во время Т;

Р или связанное с ним событие Р’ произошло раньше, чем ожидал говорящий;

Т не совпадает со временем данной речи’» [Апресян 1995 : 638]. Е.В. Падучева в семантическом исследовании времени и вида глаголов указывает на связь несовершенного вида и совершенного вида со значениями разных операторов: «В контексте СВ частица уже имеет либо временное значение и взаимодействует с моментом наступления итогового состояния, как в (1), либо значение долженствования, как в (2): (1) Так ты уже пришел?

[уже Р – ‘Р наступило раньше, чем ожидалось’];

(2) Ребенок уже уснул?

[уже Р = ‘Р должно наступить и наступило’]» [Падучева 1996 : 59]. «В контексте НСВ общефактического уже взаимодействует с числовым компонентом толкования НСВ – ‘ситуация имела место по крайней мере один раз’ и выражает (или дублирует выраженную контекстом) идею о том, что сейчас данная ситуация возникла или может возникнуть еще раз …», например, «- Купи ребенку заводную машину! – Машину я ему уже покупал»

[Там же]. «В контексте реакции на предложение … уже в контексте СВ выражает реакцию согласия, а при НСВ воспринимается, скорее, как возражение», например: «- Надо проверить! а. Я уже проверил (= ‘сделал действие, которое и Вы считаете нужным сделать, притом еще раньше’;

следовательно, согласен, что его нужно сделать);

б. Я уже проверял (= ‘то, что Вы считаете нужным сделать, я сделал еще раньше, причем без желаемого эффекта;

поэтому Ваш совет бьет мимо цели’)» [Там же : 60].

А.Л. Горбачик считает, что «еще» и «уже» «объединяются тем, что характеризуют действие или состояние относительно определенного временного предела» [Горбачик 1997 : 167]. «Слово «уже» сообщает об изменении прежнего положения, начале новой ситуации…, ориентирует высказывание в план будущего, характеризует период, последующий по отношению к нему» [Там же : 167]. С.В. Ляпина выделяет общее значение для лексем «уже» и «еще» – аспектуальное, эти слова «отражают основное понятие логики – «развитие» [Ляпина 1997 : 10]. «Значение аспектуального ЕЩЕ близко по смыслу к значению фазового глагола ПРОДОЛЖАТЬ. … Значение аспектуального УЖЕ близко по смыслу к значению фазового глагола КОНЧИТЬ. … Актуальное ЕЩЕ представляет действие как развивающееся, а УЖЕ представляет его как развившееся» [Там же : 12 - 13].

Таким образом, на основании рассмотренных определений значений частицы «уже» можно сказать, что она образует модальную рамку, с помощью частицы говорящим по-разному оценивается время, с которым он соотносит какие-либо факты, события. Частица «уже» также может служить для подчеркивания, выделения какого-либо признака, факта и т.д.

Частица «уже» наблюдается в двух основных типах отношений в осложненном предложении. Чаще всего частица способствует выражению дополнительной предикативности, реже – внутрирядным отношениям.

Дополнительная предикативность:

I.

1. Прямая:

А) Полупредикативность:

1) Причастный оборот:

а) Связанная полупредикативность:

Связанная полупредикативность проявляется в двунаправленном отношении полупредикативного оборота – к субстантивному члену (полупредикативность) и к предикату-сказуемому (обстоятельственное значение – причинное, уступительное, характеризующее). «Условием, благоприятствующим этой связи, служит отнесенность основного предиката и полупредикативного члена к одному и тому же субъекту (моносубъектность)» [Прияткина 1990 : 28].

Мастер, уже опьяненный будущей скачкой, выбросил с полки какую-то книгу на стол, вспушил ее листы в горящей скатерти, и книга вспыхнула веселым огнем (М. Булгаков. Мастер и Маргарита).

Утром разбудила его Яковлевна, уже приготовившая завтрак (В. Скворцов. Григорий Мелехов).

Вызывали курсантов, чтобы проверить. Они говорили о политруке Вилор осторожно, уже наученные допросами. Повторяли: «Заботливая женщина», - и только (Д. Гранин. Клавдия Вилор).

В обороте с частицей заключена причина последующих действий субъекта ситуации. «Уже» указывает на последовательность событий: на законченность одного действия (выраженного причастием), которая обусловливает другое действие (выраженное основным предикатом).

Данные примеры иллюстрируют связанную дополнительную предикативность, так как предикат и полупредикативный член относятся к одному субъекту (1. Мастер выбросил и Мастер был опьянен;

2. Яковлевна разбудила и Яковлевна приготовила;

3. Они (курсанты) говорили и они (курсанты) были научены допросами). Несвязанная полупредикативность проявляется как однонаправленное отношение: полупредикативный оборот относится только к субстантивному члену. При несвязанной предикативности «основная и дополнительная предикативность сосуществуют в предложении относительно независимо друг от друга» [Прияткина 1990 : 27-28]. В то же время есть случаи, когда предикат относится к одному субъекту (подлежащему), а полупредикативный член – к другому (не подлежащему), но мы квалифицируем их как связанную предикативность:

- Да постой ты! – крикнул Фандорин вслед бывшему ефрейтору, уже кинувшемуся выполнять приказ (Б. Акунин. Коронация).

Мы уже почти приблизились к Зеленой Коробочке и просим еще немного терпения у читателя, уже, вероятно, до смерти уставшего от нашей болтовни (В. Пелевин. Зеленая Коробочка).

На исходе четвертого отец отправил нас с мамой в Москву уже самолетом, оттуда мы должны были лететь в Харьков, освобожденный от немцев (Л. Васильева. Кремлевские жены).

Несмотря на то что в данных примерах основной предикат и полупредикативный оборот относятся к разным субъектам, существует семантическая связь между предикатами, которая устанавливается частицей «уже», поэтому мы относим эти случаи к связанной предикативности:

‘Фандорин попытался остановить бывшего ефрейтора, потому что он (ефрейтор) уже кинулся выполнять приказ’ (причинные отношения между основным предикатом крикнул и полупредикативным оборотом кинувшемуся выполнять приказ).

‘Мы просим еще немного терпения у читателя, потому что предполагается (вероятно), что он (читатель) уже устал от нашей болтовни’ (причинные отношения между основным предикатом просим терпения и полупредикативным оборотом уставшего от нашей болтовни).

‘Мы должны были лететь в Харьков, потому что этот город уже был освобожден от немцев’ (причинные отношения между основным предикатом лететь и полупредикативным оборотом уже освобожденный от немцев).

В этих примерах особенно ярко выражена значимость частицы «уже» в формировании отношений между двумя событиями (в данном случае обстоятельственного значения причины).

Помимо оформления каузального отношения причины частица «уже»

может создавать отношения уступки и способствовать созданию связи между разными пропозициями, относящимися к одному субъекту:

Хотя она одно время и была в ссылке, но внешне она оставалась милой Екатериной Давидовной, которая, уже будучи женой одного из вождей пролетариата, кокетливо принимала ухаживания молодых, красивых командиров конной армии … (Л. Васильева. Кремлевские жены).

‘Хотя Екатерина Давидовна уже была женой одного из вождей пролетариата, она все равно кокетливо принимала ухаживания молодых, красивых командиров конной армии’ (отношения уступки между основным предикатом принимала ухаживания и полупредикативным оборотом уже будучи женою одного их вождей пролетариата).

В причастном обороте глагол может обозначать действие несовершенного вида, а основной предикат – действие совершенного вида.

Частица «уже» подчеркивает очередность действий: начало и протяженность одного события, выраженного причастным оборотом и являющегося причиной второго, завершенного действия, выраженного глаголом совершенного вида:

Как стало ясно впоследствии, если б мы шли не садом, а главной аллеей, то столкнулись бы с мадемуазель Деклик, уже возвращавшейся из своей неожиданно краткой экспедиции (Б. Акунин. Коронация).

‘Как стало ясно впоследствии, если б мы шли не садом, а главной аллеей, то столкнулись бы с мадемуазель Деклик, потому что она уже возвращалась из своей неожиданно краткой экспедиции’.

В состав Марфинского института влили в полном штате еще один уже занимавшийся сходной работой исследовательский институт, (А. Солженицын. В круге первом).

‘В состав Марфинского института влили в полном штате еще один исследовательский институт, потому что он уже занимался сходной работой’.

Особенность второго примера заключается еще и в том, что время ситуаций, выраженных основным предикатом и полупредикативным членом, совпадает: ‘В состав Марфинского института влили еще один исследовательский институт в то самое время, когда он (второй институт) уже занимался сходной работой’ Таким образом, при связанной полупредикативности, когда причастный оборот и сказуемое относятся к одному субъекту, частица «уже» способствует выявлению причины последующих действий субъекта ситуации, указывает на последовательность событий: на законченность одного действия (выраженного причастием), которая обусловливает другое действие (выраженное основным предикатом). Когда основной предикат и полупредикативный член относятся к разным субъектам, частица «уже»

создает связь между разными субъектами и пропозициями. Она способствует формированию обстоятельственных отношений причины или уступки.

б) Несвязанная полупредикативность:

В следующих примерах частица «уже» влияет на соотношение временных планов, выраженных основным предикатом и полупредикативным членом:

… - так вот, от нее я получил свой роман, уже порядочно засаленный и растрепанный (М. Булгаков. Мастер и Маргарита).

Тонкими нитями в нее вплетались запахи иван-чая, багульника, ягоды черники и листвы, уже местами зажелтевшей (В. Астафьев. Перевал).

После ворошили скошенную накануне траву, уже пахнувшую сеном (В. Скворцов. Григорий Мелехов).

Момус взглянул на несимпатичного толстяка, уже садившегося в сани, с новым интересом (Б. Акунин. Пиковый валет).

И, качаясь, я хожу от двери к двери по холодным сеням, уже побелевшим от снега… (И. Бунин. Новая дорога).

Там я сел на ступени крыльца, закуривая папиросу, а жена, хрустя валенками по снегу, сбежала на сугробы и подняла лицо к бледному месяцу, уже низко стоявшему над черной длинной избой, в которой спали сторож усадьбы и наш ямщик со станции (И. Бунин. Новый год).

В приведенных иллюстрациях основной предикат и полупредикативный член относятся к разным субъектам, семантическая связь между пропозициями отсутствует: Я получил – роман, уже порядочно засаленный;

запахи вплетались – листва, уже местами пожелтевшая;

ворошили - трава, уже пахнувшая сеном;

Момус взглянул – толстяк, уже садившийся в сани;

я хожу – сени, уже побелевшие от снега;

жена подняла лицо – месяц, уже низко стоявший над избой.

В данных примерах частица «уже» тяготеет к компоненту в несвязанном полупредикативном обороте. Частица видоизменяет значение выделяемого компонента, участвует только в субъективной характеристике действия, никак не влияя на полупредикативные отношений, на формирование связи между ситуациями.

В следующих примерах сказуемое и причастный оборот относятся к подлежащему (одному субъекту), но ситуации, выраженные основным предикатом и полупредикативным членом, между собой не связаны:

Часа через три задымили бригадные костры, вокруг которых собирались заключенные, уже поселившиеся в палатках (В. Скворцов.

Григорий Мелехов).

Встретил моряков сам главный правитель Александр Андреевич Баранов, уже двенадцать лет находившийся в той стороне (С. Крившенко.

Плавать по морю необходимо).

А ресторан зажил своей обычной ночной жизнью и жил бы ею до закрытия …, если бы не произошло нечто, уже совершенно из ряду вон выходящее … (М. Булгаков. Мастер и Маргарита).

Таким образом, частица «уже» может употребляться при несвязанной полупредикативности, когда основной предикат и полупредикативный член относятся к разным субъектам (связи между пропозициями нет), или в случае, когда сказуемое и причастный оборот относятся к одному субъекту (подлежащему). Частица не влияет на полупредикативные отношения, а лишь видоизменяет, корректирует значение выделяемого компонента в предложении.

2) Адъективный оборот а) Связанная полупредикативность:

Сейчас он перелистывал книжечку в коричневом твердом переплете.

Он с удовольствием смотрел на фотографии и местами читал текст, уже почти знакомый наизусть, и опять перелистывал (А. Солженицын. В круге первом).

Расправившись с Гдлевским, бухгалтер разрушил весь ваш искусный план, уже близкий к осуществлению (Б. Акунин. Любовница смерти).

- Все-все, об этом больше ни слова! – вскинул он ладонь, предупреждая вопрос, уже готовый сорваться с Вариных губ (Б. Акунин. Турецкий гамбит).

- Не запрещаю. – И, предупредив радостный возглас, уже готовый сорваться с уст коллежского регистратора, добавил. – Но сначала извольте отчет для его превосходительства закончить (Б. Акунин. Азазель).

В данных примерах частица «уже» придает ситуации, выраженной адъективным оборотом, самостоятельный характер и оформляет уступительные отношения между пропозициями (‘Он местами читал текст, хотя он (текст) был уже знаком ему наизусть’ (отношения уступки между основным предикатом читал и полупредикативным оборотом уже почти знакомый наизусть;

‘бухгалтер разрушил весь план, хотя он (план) был близок к осуществлению’) или причинно-следственные отношения (‘Он вскинул ладонь, потому что / так как собеседник уже готов был произнести свой вопрос’;

‘говорящий добавил, потому что / так как собеседник уже готов был произнести какой-то возглас’), то есть частица формирует связанную полупредикативность, несмотря на то что полупредикативный член и основной предикат относятся к разным субъектам ситуации: (он читал – текст был знаком;

бухгалтер разрушил план – план был близок к осуществлению;

он предупредил вопрос – вопрос был готов сорваться с губ;

он предупредил возглас – возглас был готов сорваться с губ).

В следующем примере основной предикат и полупредикативный член относятся к одному субъекту (наблюдается связанная полупредикативность).

Частица «уже» устанавливает причинно-следственную связь между пропозициями:

Горяинов-Шаховский! Маленький старик, уже неопрятный от глубокой старости, то перемажет мелом свою черную вельветовую куртку, то тряпку от доски положит в карман вместо носового платка (А. Солженицын. В круге первом) - (‘то перемажет мелом свою черную вельветовую куртку, то тряпку от доски положит в карман вместо носового платка, так как / потому что стал неопрятным от глубокой старости’).

Таким образом, частица «уже» формирует связанную полупредикативность при отнесенности предикатов к разным субъектам ситуации. Связь проявляется в причинно-следственных или уступительных отношениях.

3) «Уже» при обособленных одиночных прилагательных:

Потом мне стало представляться, что я одна во всей усадьбе, уже замужняя, и что вот в такую же ночь муж вернется когда-нибудь из города, войдет в дом и неслышно снимет в прихожей пальто, а я предупрежу его – и тоже неслышно появлюсь на пороге спальни… (И. Бунин. Заря всю ночь).

На вопросы следователя, уже другого, русского по национальности, Бенедикт Осипович отвечал торопливо, со всем соглашался … (В. Щербак. Малая война).

Но приехал он в Лопасню с последней электричкой, проведя весь день и вечер со своей, уже бывшей, женой (Ю. Нагибин. Где-то возле консерватории).

При одиночных прилагательных особенно очевидна роль частицы: она формирует отношения между признаками, состояниями. Новый признак субъекта ситуации (замужняя, другой, бывшая) важен для начала действия другой ситуации (муж вернется, Бенедикт Осипович отвечал торопливо, со всем соглашался, он провел день со своей женой). Частица создает ситуативное значение, оформляет самостоятельную пропозицию (уже замужняя = ‘я была уже замужем’;

уже другой = ‘пришел новый следователь’;

уже бывшей = ‘он развелся с женой / разведены’). Временная семантика «уже» тесно связана с формированием полупредикативных отношений. При изъятии частицы обособление неоправданно, невозможно.

Частица «уже» может употребляться при обособленном сочинительном ряде. Несмотря на то что обособление оборотов при изъятии частицы возможно, роль «уже» в данном случае заключается в оформлении самостоятельной пропозиции, что связано с формированием полупредикативных отношений. Например:

Оленька пошла сама отворять и, как взглянула, так и обомлела: за воротами стоял ветеринар Смирнин, уже седой и в штатском платье (А. Чехов. Душечка).

Сыпалась пальба, уже торопливая, бестолковая, безнаказанная – так палят на охоте в ныряющего подранка (В. Астафьев. Пастух и пастушка).

4) «Уже» при обособленных одиночных причастиях:

Ниже, уже отмершие, сучья покрыты лишайниками, и с них свивают нитевидные тенета (В. Скворцов. Григорий Мелехов).

Возле Сазонтьевской бани, уже закрытой, Сошнин наткнулся на пегую лошадь Лаври-казака … (В. Астафьев. Печальный детектив).

А перед вечером, когда старенький, маленький князь и рослая большеликая княгиня, уже одетые, с зонтиками в руках, сидели в опустевшем доме … за домом кто-то вдруг радостно закричал что-то … (И. Бунин. Десятого сентября).

В приведенных примерах частица формирует отношения полупредикативности. «Уже» подчеркивает значимость ситуации, «подразумевает» завершенность одной и важность второй ситуации (уже отмершие = ‘когда-то / раньше сучья были живыми, а сейчас отмершие’;

уже закрытой = ‘баня была открыта, а сейчас закрыта’;

уже одетые = ‘князь и княгиня были одеты по-домашнему, а теперь оделись на прогулку’).

5) Приложение:

В тридцатом его, уже комкора, прислали сюда служить под началом Блюхера (В. Щербак. Малая война).

Частица «уже» подчеркивает важность совершившегося события (назначение комкора). «Комкор» – непредикатное слово. Частица «уже»

создает пропозитивность, которая становится условием полупредикативности, то есть формирует отношения, создает осложненное предложение.

6) Субстантивный оборот:

Добравшись до столбов, уже по щиколотку в воде, он содрал с себя отяжелевший, пропитанный водою таллиф, остался в одной рубахе и припал к ногам Иешуа (М. Булгаков. Мастер и Маргарита).

Военные, уже без оружия, выходили из толпы группами или в одиночку (А. Фадеев).

Частица создает полупредикативные отношения, формируя ситуативное значение – ‘он стоял по щиколотку в воде’, ‘военные были без оружия’.

Таким образом, частица «уже» употребляется при полупредикативных отношениях, выраженных причастным, адъективным оборотами, оборотом с обособленным одиночным причастием, прилагательным, приложением, субстантивным оборотом. В большинстве случаев частица «уже» формирует отношения полупредикативности. Особенно это ярко выражено при приложении (при предметной лексике), обособленных одиночных прилагательных, причастиях, субстантивном обороте. «Уже» вносит значение ситуативности, пропозитивности, самостоятельности ситуации. В данном случае прослеживается связь семантики частицы с грамматикой. При несвязанной полупредикативности частица изменяет значение выделяемого им компонента, не влияя на отношения полупредикативности.

Б) Дополнительная глагольная предикативность:

1) Деепричастный оборот:

И последний [Троцкий], уже не думая о страданиях безутешной вдовы, радуется за себя … (Л. Васильева. Кремлевские жены).

И землемер, уже не раздумывая, ударил правой вожжой (И. Бунин.

Белая лошадь).

Потом где-то она, уже переставая что-либо соображать, видела темные подвалы, где горели какие-то светильники, где девушки подавали шипящее на раскаленных углях мясо, где пили из больших кружек за ее здоровье (М. Булгаков. Мастер и Маргарита).

Фандорин молча кивнул, уже начиная понимать, что обманут, чудовищно обведен вокруг пальца (Б. Акунин. Азазель).

- Что? – настороженно спросил Гош, уже зная, что услышит от ночного посетителя какую-нибудь пакость (Б. Акунин. «Левиафан»).

- Да что такое? Что? – уже догадываясь, в чем дело, но не желая этому верить, тряс тетю Граню Сошнин (В. Астафьев. Печальный детектив).

Во всех приведенных примерах частица «уже» видоизменяет отношения между действием, выраженным деепричастием, и действием, выраженным основным предикатом. Частица подчеркивает прекращение или начало мыслительной деятельности в момент действия субъекта:

И последний [Троцкий], не думая о страданиях безутешной вдовы, радуется за себя … - ‘субъект ситуации вообще не думал (не начинал думать) о страданиях безутешной вдовы’. - И последний [Троцкий], уже не думая о страданиях безутешной вдовы, радуется за себя … - ‘субъект ситуации думал о страданиях безутешной вдовы, а в момент радости перестал думать об этом’.

Фандорин молча кивнул, уже начиная понимать, что обманут, чудовищно обведен вокруг пальца – ‘момент начала мыслительной деятельности (понимать) совпадает с другим действием субъекта (кивнул)’. Фандорин молча кивнул, начиная понимать, что обманут, чудовищно обведен вокруг пальца – ‘момент начала мыслительной деятельности не совпадает с другим действием говорящего’.

Частица «уже» может подчеркивать изменение, появление нового состояния, выраженного деепричастием:

Ким пошел прочь от реки, уже не заботясь теперь – увидит или не увидит его Маша (А. Соболев. Бушлат на вырост).

- Я извиняюсь, - уже негодуя, заговорил Никанор Иванович, - Какие тут закуски! (М. Булгаков. Мастер и Маргарита) - Прошу не рыдать в кабинете! – уже злясь, сказал вспыльчивый костюм в полоску … (М. Булгаков. Мастер и Маргарита).

Уже жалея, что пришла, она сказала (Б. Акунин. Турецкий гамбит).

Особенность приведенных примеров заключается и в том, что деепричастия являются формами глаголов несовершенного вида. Частица «уже» видоизменяет действие: наблюдается завершенность процесса (уже переставая – ‘перестал’), наступление начала деятельности (уже начиная переставать – ‘перестал’) или возникновение нового состояния (уже злясь – ‘начал злиться’), то есть глагол (деепричастие), употребляемый с частицей «уже», несовершенного вида обозначает действие завершенное.

В следующей группе примеров частица «уже» корректирует временные отношения между действием, выраженным предикатом, и действием, выраженным деепричастием:

Не знаю, показалось мне или на самом деле, уже выйдя из здания вокзала, я опять увидела в стороне большую группу полицейских, а в их кругу – как будто наш попутчик, его спина, голова вниз (Л. Васильева.

Кремлевские жены).

Она меня оставляет у здания местной газеты и возвращается, уже устроив гостиницу … (Л. Петрушевская. Слабые кости).

Наконец, уже собираясь уезжать, я как будто мимоходом спросил (И. Бунин. Мелитон).

В конце своей жизни, уже пройдя через все трудности, она меня уважала (Л. Васильева. Кремлевские жены).

Частица «уже» подчеркивает последовательность действий: сначала совершается действие, выраженное деепричастием, а затем – предикатом.

Старайтесь садиться за стол со всеми, уже покушав салатика и кашки (Мой ребенок).

Уже попрощавшись, он [врач] через некоторое время опять пришел посмотреть, кормят ли его [В.И. Ленина] (Л. Васильева. Кремлевские жены).

Таким образом, частица «уже» не влияет на отношения дополнительной глагольной предикативности в предложении при деепричастном обороте, но видоизменяет отношения между действиями, выраженными деепричастием и основным предикатом. Частица может подчеркивать прекращение или начало мыслительной деятельности в момент действия субъекта;

изменение, появление нового состояния, выраженного деепричастием;

последовательность действий: сначала совершается действие, выраженное деепричастием, а затем – предикатом.

2. Косвенная (отраженная) предикативность - вторичная связь:

Отнесенность следующих примеров к вторичной связи остается спорным вопросом, так как «уже» не отмечена среди аналогов союза. Тем не менее частица создает пропозитивное значение, оформляет ситуацию как синтаксически самостоятельную.

Бой откатился куда-то во тьму, в ночь. Гаубицы переместили огонь …. Впереди все тявкала полковая пушчонка, уже одна (В. Астафьев.

Пастух и пастушка).

После вчерашнего конфуза полковнику Карновичу был шумный разнос от Георгия Александровича за плохую подготовку агентуры. Перепало и мне, уже от них обоих, за то, что ничего толком не разглядел … (Б. Акунин.

Коронация).

Позвонили в Аккустическую за Рубиным. Пока ждали его, стали, уже по десятому разу, слушать сами. …. Двое услужливых электромонтажников, Любимичев и Сиромаха, разодрав наушники между собой, стали слушать каждый одним ухом и тотчас же с кипучей радостью подтвердили, что стало именно разборчивее (А. Солженицын. В круге первом).

Частица создает пропозитивное значение. Она соотносит две ситуации:

имплицитную, предтекстовую (не выраженную в данном обороте) и эксплицитную, выраженную в обособленном обороте:

Впереди все тявкала полковая пушчонка, уже одна – ‘до этого был бой, а теперь в этом месте бой прекратился, лишь слышна одна пушчонка’.

Перепало и мне, уже от них обоих, за то, что ничего толком не разглядел … - ‘до этого перепало другому, а теперь – говорящему от того, кого уже наказали, и от кого-то еще’.

Пока ждали его, стали, уже по десятому разу, слушать сами – ‘до этого уже слушали’ (в этом примере в раскрытии ситуации участвует не только частица «уже», но и сама лексика).

II. Внутрирядные отношения:

Ряды:

1.

А) Однородные члены предложения:

Чаще всего внутрирядные отношения оформляются союзами. «Кроме союзов есть группы других служебных слов, используемых для выражения связи между членами ряда» [Прияткина 1990 : 47]. Союз может взаимодействовать со служебными и полуслужебными словами. Существует проблема «контактных сочетаний союзно-частичного типа» [Орлов, Черемисина 1980 : 211]. Возникает вопрос: где частица является конкретизатором, уточнителем союза, где частью союза, а где отдельной частицей. Причиной сочетаемости, как считает Е.С. Клопова, является определенное семантическое взаимодействие, общее для союза и уточнителя [Клопова 1987]. То же самое отмечает Е.А. Стародумова: «Контактное расположение закономерно тогда, когда семантика союза и семантика частицы находятся в соответствии. Если же семантика союза и семантика частицы не соответствуют друг другу, то контактность возможна, но несущественна: все равно союз и частица выполняют разные функции»

[Стародумова 1991 : 162]. Сочетания могут делиться на «свободные» и «несвободные, то есть связанные» [Орлов, Черемисина 1980 : 214].

«Критерием свободного сочетания считаем сохранение каждым компонентом собственной функции грамматической и лексико-семантической»

– [Там же : 214]. Связанные сочетания не однородны по степени связанности. В указанной статье они классифицируются аналогично знаменательным фразеологизмам – сращения (идиомы), единства и сочетания. Соединение частиц с другими служебными словами в терминологии обозначается по разному: «составные частицы», «сложные частицы» (Н.Ю. Шведова), «эквиваленты слова» (Р.П. Рогожникова). О.В. Куныгина предлагает назвать это явление термином «фразеологизм-частица» или «фразеологическая частица», который подчеркивает характерные признаки:

«раздельнооформленность, цельность значения, соотносимость с лексическими частицами» [Куныгина 2003 : 7].

В нашем материале мы встретились с явлением: союз «и» + частица «уже». Для определения статуса единицы важен контекст, в котором она находится. Это отмечают А.Е. Орлов и М.И. Черемисина: «… грамматическое значение, грамматический статус лексической единицы нельзя обсуждать в отрыве от специфического для нее грамматического окружения, без учета функций, которые эта единица выполняет в составе того целого, которому она принадлежит» [Орлов, Черемисина 1980 : 213].

Изучив фактический материал, мы можем сказать, что «и уже» не является связанным сочетанием. Здесь линейное, синтагматическое соединение союза «и» и частицы «уже», отнесенной к следующему компоненту предложения. Наше предположение можно подтвердить и отсутствием «и уже» в «Толковом словаре сочетаний, эквивалентных слову»

Р.П. Рогожниковой [Рогожникова 2003].

Рассмотрим это на примерах:

Однородные сказуемые:

1) Туча с юга заволокла все небо, вея теплотой дождя, весенней душистой грозы, и уже содрогалась от вспышек молний (И. Бунин. Святые горы).

В данном примере однородные сказуемые связаны союзом «и», значение которого И.Н. Кручинина определила как значение следования [Кручинина 1988]. Частица «уже» относится ко второму члену ряда (содрогалась), придавая ему значение начала действия.

2) Однородные второстепенные сказуемые:

- Товарищ Бездомный, помилуйте, - ответило лицо, красная, пятясь и уже жалея, что ввязалось в это дело (М. Булгаков. Мастер и Маргарита).

Однако, вставив стрелу в арбалет и уже начав прицеливаться, Телль опускает оружие, достает из колчана вторую стрелу и засовывает себе за пояс (Великие тайны прошлого).

При однородных деепричастиях частица «уже» подчеркивает начало совершения второго действия (это может выражаться и лексически: словом начав во втором примере).

Частица «уже» создает значение завершенности (или почти завершенности) второго действия, выраженного деепричастием.

Леди Эстер, с прошлого года начавшая свою деятельность в России и уже успевшая открыть эстернат в Петербурге, решила облагодетельствовать и московских сироток… (Б. Акунин. Азазель).

В данном примере союз «и» создает последовательность действий.

Частица «уже» формирует значение уступки (‘хотя Леди Эстер начала свою деятельность в России с прошлого года, она уже успела открыть эстернат в Петербурге’).

3) Однородные определения: в этом случае наблюдаются бессоюзные ряды:

Неподдельной, уже зрелой, утвердившейся красотой и статью веяло от этой женщины … (В. Астафьев. Стародуб).

Метров в двадцати от них залегли в высокой, уже осыпающейся пшенице (В. Скворцов. Григорий Мелехов).

Только в одном месте обнаружил он втоптанный в снег, уже поклеванный, старый, заплесневелый сухарь и поднес его ко рту, жадно вдыхая кислый запах ржаного хлеба (Б. Полевой. Повесть о настоящем человеке).

В данных примерах частица «уже» не участвует в формировании внутрирядных отношений, она относится к компоненту, корректируя его значение, придает ему семантику недавнего проявления какого-либо признака (уже зрелой - ‘недавно стала зрелой’;

уже осыпающейся – ‘недавно начала осыпаться’).

Таким образом, при однородных членах (сказуемых, второстепенных сказуемых, определениях) частица «уже» не участвует в формировании внутрирядных отношений. Она создает значения уступки, начала или завершенности действия, недавнего проявления какого-либо признака.

Б) Пояснение:


1) Уточнение со значением места:

Выше, на полугоре, белея в зелени леса, висят два меловых конуса, два серых утеса, за которыми ютится старинная церковка. А еще выше, уже на самом перевале, рисуется в небе другая (И. Бунин. Святые горы).

Уточнение со значением времени:

К сожалению, о проблемах с координацией движения и мелкой моторикой большинство родителей узнают довольно поздно, уже на пороге школы, особенно если ребенок проходит тестирование (Мой ребенок).

Но астма не душила давно, уже больше месяца (И. Бунин. Белая лошадь).

уже часов около восьми, Утром, перестали ухать гаубицы (В. Астафьев. Пастух и пастушка).

Колебаться перед принятием решения тоже полезно. Лишь бы потом, уже решившись, не медлить (Б. Акунин. Пиковый валет).

Значение сужения понятия проявляется без частицы. Частица «уже»

создает ощущение движения в пространстве, протяженности во времени.

Есть случаи, когда частица соединяет два значения: времени и места.

«Уже» вносит в предложение временную семантику, заменяя пространственное значение на временное. Например:

Перед сном, уже у себя в “каюте”, как он называл купе, немного рассказал мне о плавании в Швейцарию … (Б. Акунин. Коронация).

Чуть спустя, уже справа, послышался обусловленный сычиный крик (В. Скворцов. Григорий Мелехов).

Частица «уже» важна в данных предложениях, она создает пояснительные отношения, «перекрывая» значение оборота значением времени, которое она вносит в предложение.

Таким образом, при пояснительных отношениях частица «уже» может влиять на появление осложнения в предложении, создавая временное значение. Существуют случаи, когда частица не участвует в осложнении предложения, но создает ощущение движения в пространстве, протяженности во времени.

В рассмотренном материале прослеживается 2 значения частицы «уже». При дополнительной предикативности и при однородных членах проявляется одно значение, а при пояснении – другое. В пояснении частица имеет значение движения, протяженности в пространстве или во времени.

При остальных типах осложнения «уже» подчеркивает наступление какого-то признака, действия, ситуации, создает ситуативное значение.

Проанализировав представленный материл, мы пришли к следующим выводам:

Частица «уже» может участвовать в формировании, создании 1.

отношений осложнения либо видоизменять, корректировать значение компонента, который выделяет в предложении.

Отмечается два значения частицы «уже» в осложненном 2.

предложении: значение движения, процессуальности, смены одного признака другим наблюдается при пояснении, в остальных случаях осложнения проявляется значение ситуативности, пропозициональности.

«Уже» с временным значением создает ощущение движения, 3.

смены одного действия другим. Поэтому для частицы «уже» важен как предтекст, так и посттекст.

При дополнительной предикативности частица «уже» может 4.

влиять на соотношение временных планов, не формируя отношения осложнения простого предложения. При дополнительной глагольной предикативности частица переводит значение глаголов несовершенного вида в значение завершенности, совершенного вида. Частица вносит в предложение то или иное значение (прекращение или начало действия;

появление или изменение состояния и др.).

При дополнительной предикативности частица «уже» может 5.

создавать осложняющие отношения. В причастном и адъективном оборотах частица устанавливает семантическую связь между пропозициями при отнесенности предикатов к разным субъектам (то есть при несвязанной полупредикативности), выражая причинно-следственные или уступительные отношения, тем самым полупредикативность становится связанной. Частица может придавать ситуации самостоятельный характер, оформляя пропозицию, то есть устанавливая полупредикативные отношения или отношения косвенной дополнительной предикативности (при адъективном обороте;

обособленных одиночных прилагательных и причастиях;

вторичной связи). В случаях с субстантивным оборотом и приложением частица «уже»

придает непредикатной (предметной) лексике ситуативный характер.

При внутрирядных отношениях в случаях с однородными 6.

членами предложения частица не участвует в создании осложнения, она вносит в предложение значения уступки, начала или завершения действия и др. При уточнении частица «уже» может создавать пояснительные отношения, заменяя пространственное значение, заключенное в обособленном обороте, значением временным.

Раздел 4. Частица «еще» в осложненном предложении Частица «еще» (наряду с другими частицами: «даже», «тоже», «уже») является наиболее частотной из встречающихся в осложненном предложении. Существует ряд работ, где исследуемая частица рассматривается в сопоставлении с частицей «уже»: В.В. Гойдиной, Н.В. Ветровой, А.Л. Горбачик, С.В. Ляпиной, Н.В. Перцова и др.

А.Л. Горбачик считает, что «еще» и «уже» «объединяются тем, что характеризуют действие или состояние относительно определенного временного предела»;

в отличие от «уже» «… еще сообщает о том, что вопреки ожиданию сохраняется прежняя ситуация: продолжается действие, длится состояние или признак, то есть не достигнут некий временной предел» [Горбачик 1997 : 167]. Н.В. Ветрова говорит о том, что «слова «еще»

и «уже» выражают разную временную направленность, им свойственно значение векторных показателей: «еще» связывает с прошлым, а «уже» – с будущим» [Ветрова 1995 : 7]. В работе С.В. Ляпиной для лексемы «еще»

выделяются следующие семантические примитивы (по терминологии А. Вежбицкой): аспектуальное и присоединительное значения;

при этом «… первое указывает на продолжение развития чего-либо, второе – на присоединение, прибавление чего-либо к уже сообщенному. Ср.: Я слов твоих еще не понимаю (Пушкин) и Мак отступил еще на шаг (Стругацкие)»

[Ляпина 1997 : 10].

В «Объяснительном словаре русского языка» под редакцией В.В. Морковкина частица «еще» квалифицируется как разговорная, выступающая в соответствующих употреблениях, например: «Употребляется для придания выразительности и оттенка неудовольствия по поводу соответствующего вопроса или заявления. Ты в кино пойдешь? – В какое еще кино? …»;

«Употребляется для указания на то, что сказанное является уточнением, добавлением деталей. Знаешь то место? Там еще мостик деревянный был. …» [Объяснительный словарь русского языка : 118].

Подобным образом рассматривается эта частица в «Словаре наречий и служебных слов русского языка» В.В. Бурцевой [Словарь наречий и служебных слов : 160 - 161]. В «Словаре русских частиц» Э. Шимчук, М. Щур частица «еще» представлена как указательная, усилительная, выделительная, модальная;

приводятся контекстные особенности частицы:

«перед глагольной и именной группой», «перед формой сравнительного прилагательного и наречия», «при противопоставлении», «в побудительном предложении» и др. [Словарь русских частиц 1999 : 61 - 65]. Представим лишь некоторые значения частицы «еще»: 1. «Указывает на событие или признак, осуществление или проявление которого характеризуется большей длительностью, чем ожидалось, охватывая прошлое и выделенный момент;

при этом время события воспринимается как образующее единое целое с тем временем, в котором мыслит себя говорящий (Например: Гриша еще ходит в детский сад. Он еще студент.)» [Там же : 61]. 2. «Указывает на событие, которое осуществилось или осуществится ранее, чем предполагалось или могло бы предполагаться/ожидаться;

при этом время события не образует единого целого с тем временем, в котором мыслит себя говорящий (Например: Еще в детстве он заинтересовался жизнью животных. Свою диссертацию он закончил еще в мае)» [Там же : 62]. Приведенные два значения очень близки значению, определенному А.Л. Горбачиком следующим образом: «… еще сообщает о том, что вопреки ожиданию сохраняется прежняя ситуация: продолжается действие, длится состояние или признак, то есть не достигнут некий временной предел. Высказывание ориентируется в план прошлого, характеризуется период, предшествующий чему-либо» [Горбачик 1997 : 167]. Кроме указанных в «Словаре русских частиц» даются значения частицы явно разговорного характера [Словарь русских частиц 1999 : 63]. Наиболее полно частица «еще» рассматривается в «Словаре служебных слов русского языка», представлено 10 типов употребления частицы [Словарь служебных слов русского языка 2001 : 19 30]. Вот некоторые значения: 1. «Говорящий сообщает о добавлении предмета, признака, ситуации к ранее названным (предметам, признакам и т.д.). В этой книге есть все, что положено жанру: четвертое измерение, машина времени, еще пришельцы на Земле и многое другое» [Там же : 20]. 2.

«Говорящий сообщает, что ситуация существовала до описываемого времени и продолжает существовать, хотя ожидается ее изменение (прекращение). Он еще спит» [Там же : 23]. 3. «Говорящий выражает свое опасение по поводу возможности какой-то нежелательной ситуации. Не пойду к нему… Еще поругаемся…» [Там же : 28]. В «Словаре служебных слов русского языка»

приведены примеры употребления частицы «еще» в осложненном предложении в пояснительных конструкциях: «Дед умер давно, еще в двадцатые годы, до рождения мальчика»;

«В уезде говорили, что лет пять шесть назад она, еще до своего замужества, была страстно влюблена в князя Сергея Ивановича»;

«В глубоком детстве, еще до школы, мы слышали фразу…» [Там же : 25 - 26]. Частица в данном случае имеет такое значение:

«Говорящий сообщает о том, что данная ситуация состоялась в отдаленное от настоящего момента время» [Там же : 25]. Как показатель пояснительной связи частица «еще» отмечается в диалектах. С. П. Петрунина объясняет данную роль этого служебного слова наличием семы повторения. Например:

Острая часть топора называется вострие, ешо лезье;

Ухват для сковородки, чапельник, еще сковородник [Петрунина 2008 : 94].

Таким образом, можно сказать, что частица «еще» достаточно широко представлена в словарях и исследовательской литературе, однако употребление частицы в осложненном предложении отмечается редко.


Наш материал показал, что, как и другие частицы («даже», «уже»), частица «еще» употребляется в разных видах осложненного предложения:

Дополнительная предикативность:

I.

1. Прямая:

А) Полупредикативность:

1) Причастный оборот:

а) Связанная полупредикативность:

1. Бор на противоположном берегу реки, еще час назад освещенный майским солнцем, помутнел, размазался и растворился (М. Булгаков. Мастер и Маргарита).

Данный пример мы квалифицируем как употребление частицы «еще» в причастном обороте при связанной полупредикативности: предикат (помутнел) и полупредикативный член (еще час назад освещенный майским солнцем) относятся к одному субъекту (бор). Частица «еще» сама по себе не устанавливает связь между предикатами. Роль частицы в данном примере можно определить как акцентирование внимания на значении «ситуация, имевшая место в очень близкое от момента описываемой ситуации время, в настоящем изменилась на противоположную» [Словарь служебных слов русского языка 2001 : 26] или на смене ситуаций (предикат и полупредикативный член), которая произошла неожиданно для говорящего.

Подчеркивается несоответствие ситуаций, относящихся к разным временным планам: ‘еще час назад берег реки освещался солнцем, а теперь он растворился, помутнел…’.

2. Только в конце октября закончили строительство последнего барака, и заключенных, еще живших в палатках, перевели в него (В. Скворцов.

Григорий Мелехов).

Здесь также наблюдается семантическая связь между предикатами, ситуациями, хотя предикат и полупредикативный член относятся к разным субъектам: ‘заключенных перевели в барак, так как они еще жили в палатках, а уже конец октября (очень холодно) и их барак уже построили’. В этом примере частица «еще» не влияет на осложнение предложения, но подчеркивает несоответствие ситуаций в предложении: ‘уже конец октября, а заключенные все еще живут в палатках’.

б) Несвязанная полупредикативность:

1. Здесь (он кивнул на свой планшет) копия моего рапорта, еще вчера отправленного князю Карлу (Б. Акунин. Турецкий гамбит).

2. Утром от широкого лона реки, от ее неоглядных берегов, от синеющих прибрежных лесов веяло такою здоровою свежестью, такою ароматною влагою – крепким запахом дубовой зелени, еще недавно вышедшей из-под воды, что с каждым вздохом чувствовалось, как прибавляется во всем организме молодости и крепости (И. Бунин.

По Днепру).

Приведенные примеры иллюстрируют несвязанную полупредикативность, так как предикат и полупредикативный член относятся к разным субъектам и между ними нет семантической связи. Частица «еще»

сочетается со словами, имеющими значение времени: еще вчера, еще недавно. В «Словаре служебных слов русского языка» так определено значение данного типа употребления частицы: «Говорящий сообщает о том, что данная ситуация состоялась в отдаленное от настоящего момента время»

[Словарь служебных слов русского языка 2001 : 25].

3. Люди без сожаления топчут редкую рожь, еще вырастающую кое где без сева, без сожаления закидывают ее землею, потому что ищут они источников нового счастья, - ищут их уже в недрах земли, где таятся талисманы будущего… (И. Бунин. Эпитафия).

В данном примере проявляется иное значение частицы «еще».

С помощью нее говорящий «сообщает, что ситуация существовала до описываемого времени и продолжает существовать, хотя ожидается ее изменение (прекращение)» [Словарь служебных слов русского языка 2001 :

23]. Частица «еще» не влияет на отношения полупредикативности в предложении.

Следующие примеры выделены в особую группу: «еще не». Данное употребление представлено в «Словаре служебных слов русского языка»:

«Говорящий сообщает, что ожидаемое событие не произошло до описываемого времени» [Словарь служебных слов русского языка 2001 : 24].

а) Связанная полупредикативность:

1. Проскочили! – кричит наконец «дядя» облегченно, и все испускают вздох, снимают шапки и долго крестятся на небо, между тем как Днепр, еще не успокоившийся, тихо колышет «Чайку», а сзади уже замирающим шумом гремит порог (И. Бунин. Кукушка).

2. –Звонко хрустел под его ногами тоненький ледок, еще не успевший растаять на замерзших за ночь лужах (В. Скворцов. Григорий Мелехов).

В данных примерах предикат и полупредикативный член относятся к одному субъекту, между ситуациями в предложениях существует семантическая связь. Частица «еще» подчеркивает ближайшее прекращение действия, процесса (беспокойство, волнение Днепра). Действия, ситуации, выраженные причастным оборотом, являются причиной существования ситуаций, выраженных предикатами: ‘Днепр еще не успокоился, поэтому тихо колыхал судно’;

‘лед еще не растаял, поэтому звонко хрустел под ногами героя’. Таким образом, частица «еще» оформляет отношения полупредикативности, подчеркивая соотношение ситуаций в предложении.

3.– Я к вам бригадиром назначен. Зовут меня Иван Васильч, а по фамилии Пахомов, - объявил он и повел казаков в другой барак, еще не полностью заселенный заключенными (В. Скворцов. Григорий Мелехов).

Приведенный пример мы также относим к явлению связанной полупредикативности, хотя предикат и полупредикативный член относятся к разным субъектам. В данном случае прослеживается связь между глаголом и причастным оборотом: ‘он повел казаков в другой барак, потому что он (барак) еще не полностью был заселен, есть места для казаков’. Частица «еще» подчеркивает взаимозависимость двух ситуаций: ‘герой повел казаков в барак, в котором были свободные места’. Частица «еще» сочетается со словом не полностью, и именно значение данного сочетания, а не всего оборота является условием существования другой ситуации. Таким образом, частица оформляет обстоятельственное значение причины и способствует созданию связи между разными пропозициями и их субъектами.

б) Несвязанная полупредикативность:

1. Чтобы успокоиться, надела самое дорогое из дневных платьев, еще ни разу не опробованное, на шею – изумрудное ожерелье (Б. Акунин. «Левиафан»).

2. Кроме того, перед ребенком, еще не умеющим играть с куклой, начинает разворачиваться в элементарной форме социальная действительность (Мама и Малыш. - №9. – 2004).

3. Во дворах, еще не огороженных заборами, стояли маленькие столики с деревянными скамейками вокруг – там играли в домино (А. Рыбаков. Екатерина Воронина).

4. Космонавт взглянул в настенное зеркальце и непроизвольно стал изучать свое лицо, будто лицо совсем другого человека, с которым ему придется многие дни быть наедине. Знакомые и в то же время незнакомые глаза, еще не совсем верящие, что летят так высоко, и уже к этому привыкшие (Е. Евтушенко. Ягодные места).

5. Забивая душевную смуту, эту, насквозь меня пронизывающую после разговора с Лидиной матерью, горесть, даже не горесть, а недомогание какое-то, боль, еще не изведанную мной, точнее, не похожую на те боли, которые я изведал от ран … (В. Астафьев. Звездопад).

Частица «еще» проявляет следующее значение: «ожидаемое событие не произошло до описываемого времени (еще не)» [Словарь служебных слов русского языка 2001 : 24]. Частица не влияет на отношения полупредикативности.

2. Одиночные причастия: «еще не»

а) Связанная полупредикативность:

1. – А у меня к такому случаю «ессенция» в наличии, Иван Кузьмич, заюлил вокруг него ягодный уполномоченный, еще не верящий, что все так благополучно обошлось (Е. Евтушенко. Ягодные места).

2. Прочитанное ты умеешь видеть.

Пускай всего ты школьница простая, тебе – еще не сосланный – Овидий «Любовные элегии» читает (С. Щипачев. Десятикласснице).

В данных примерах предикат и полупредикативный член относятся к одному субъекту, между ними существует семантическая связь – характеризующее значение, поэтому это связанная полупредикативность.

б) Несвязанная полупредикативность:

1. Вблизи поселка, еще не поднятого в рост, неохватно, торопливо наваленного, пугающего своей бесформенностью, прокричал Савелий, перекрывая гул мотора:

- Давай, я тебя на ереминскую улицу завезу? А?

(В. Распутин. Изба) Частица «еще» не влияет на отношения осложнения. Она вносит значение прекращения одной ситуации и начала следующей.

2. Есть же бездельники – на стадионе доброй волей наперегонки бегают. Вот так бы их погонять, чертей, после целого дня рабочего, со спиной, еще не разогнутой, в рукавицах мокрых, в валенках стоптанных – да по холоду (А. Солженицын. Один день Ивана Денисовича).

В этом примере частица имеет то же значение, что и в предыдущем случае. Но частица также объясняет и отношение говорящего к описываемой им ситуации, недовольство бездельниками, озлобленность на них (‘мы спин не разгибаем, на морозе работаем, а они (бездельники) на стадионе доброй волей наперегонки бегают’).

3. Адъективный оборот:

Несвязанная полупредикативность:

1. Вид у Ильки подавленный, и в глазах его, еще вялых со сна, гнездилась тоска (В.Астафьев. Перевал).

2. Формулы призывания сатаны можно было обнаружить в книгах по черной магии, еще вполне доступных для современников Фауста (Великие тайны прошлого).

3. Эраст Петрович, еще немного бледный после болезненной процедуры снятия швов, постучался и заглянул внутрь (Б. Акунин. Азазель).

4. И вдруг, посреди обеда Таня, вскинув локти, стала рыдать, тряся волосами и грудями, потом закатилась в истерическом хохоте, а когда припадок неожиданно закончился, она, еще мокрая от слез и вылитой на нее воды, заявила, что немедленно уезжает в Питер (Л. Улицкая. Сонечка).

В приведенных примерах прослеживается несвязанная полупредикативность. Частица «еще» не влияет на отношения между ситуациями. Она вносит следующее значение: «Говорящий сообщает, что ситуация существовала до описываемого времени и продолжает существовать, хотя ожидается ее изменение (прекращение)» [Словарь служебных слов русского языка 2001 : 23].

4. Одиночные прилагательные:

1. Мать, еще молодая, в платье с высоким белым кружевным воротничком, глядела с лиловатой фотографии, прижавшись к плечу чубатого бравоусого солдата с георгиевским крестом (Е. Евтушенко.

Ягодные места).

Этот пример относится к связанной полупредикативности, так как предикат и полупредикативный член относятся к одному субъекту и существует связь между ситуациями. Частица «еще» создает ситуативное значение, оформляет самостоятельную пропозицию: еще молодая;

указывает на пресуппозицию ‘теперь мать постарела (в тексте – умерла)’. В этом примере ярко выражена роль частицы, при изъятии которой обособление прилагательного было бы неоправданным. В данном случае проявляется такое значение частицы: «говорящий сообщает о том, что данная ситуация состоялась в отдаленное от настоящего момента времени. С помощью частицы говорящий оценивает время как давнее» [Словарь служебных слов русского языка 2001 : 25]. Или ср.: «Указывает на событие, которое осуществилось или осуществится ранее, чем предполагалось или могло бы предполагаться/ожидаться» [Словарь русских частиц 1999 : 62].

5. Субстантивный оборот:

1. Во-первых, мы старые приятели, еще с Туркестана, а во-вторых, где Мишель, там обязательно найдется хороший сюжет для статьи… (Б. Акунин. Турецкий гамбит).

2. Таня – моя подруга, еще с института (Ю. Бондарев. Тишина).

3. Молодой человек лет шестнадцати, еще без бакенбард, но с тем же надменным носом, словом, несомненный Аристарх Платонович, в курточке, стоял, опираясь руками на стол (М. Булгаков. Театральный роман).

Частица «еще», формируя ситуативное значение, создает полупредикативные отношения: ‘молодой человек стоял без бакенбард’;

‘Таня – подруга с института’. Помимо пропозитивности, самостоятельности ситуации, частица проявляет себя семантически по-разному, то есть имеет значения: «Говорящий сообщает о том, что данная ситуация состоялась в отдаленное от настоящего момента времени» [Словарь служебных слов русского языка 2001 : 25] в примерах № 1 и 2;

«Говорящий сообщает, что ситуация существовала до описываемого времени и продолжает существовать, хотя ожидается ее изменение (прекращение)» [Там же : 23] в примере № 3.

6. Обособленное приложение:

Какое-то время реки-сестры, еще пока сестренки, семейно, дружно, игриво катились с хребта вниз …, но, взрослея, входя в невестин возраст, они и норовом, и характером становились строптивей … (В. Астафьев.

Веселый солдат).

В данном случае роль частицы «еще» в качестве показателя связи выражена особенно ярко. Частица оформляет отдельную пропозицию как синтаксически самостоятельную благодаря своему значению - движение во времени, изменение признака ситуации.

Б) Дополнительная глагольная предикативность:

1) Деепричастный оборот:

При деепричастном обороте частица «еще» не влияет на отношения дополнительной предикативности в предложении, но видоизменяет отношения между действиями, выраженными деепричастием и основным предикатом.

Частица употребляется в разных значениях:

а) «Говорящий сообщает, что ситуация существовала до описываемого времени и продолжает существовать, хотя ожидается ее изменение (прекращение)» [Словарь служебных слов русского языка 2001 : 23]:

1. Тарковский по дороге в магазин, еще сидя в машине, постоянно и привычно возмущался (И. Лиснянская. Хвастунья).

2. Он усмехнулся, еще силясь быть внешне спокойным, но лицо не подчинялось ему … (Ю. Бондарев. Берег).

3. Ему было ясно: этими вопросами Красноселов прощупывал его по всему курсу. Алексей начал отвечать, еще чувствуя себя как на качелях, делал расчеты на доске и, отвечая, слышал все время, как за его спиной в классе беспокойно покашливали (Ю. Бондарев. Юность командиров).

б) «Говорящий сообщает о том, что данная ситуация состоялась в отдаленное от настоящего момента время». С помощью частицы «говорящий оценивает время как давнее» [Словарь служебных слов русского языка 2001 : 25]:

4. Выбирать было особенно не из чего – достаточно пустого пространства было только на набережной, и Марина понеслась над бетонными плитами, еще в воздухе начав перебирать ногами. Посадка чуть не кончилась катастрофой … (В. Пелевин. Жизнь насекомых).

5. – Привет, Геннадий, привет, Федор Иванович! – сказал Константин, еще издали завидев Акимова и Плещея около мойки (Ю. Бондарев. Тишина).

в) «Говорящий сообщает, что ситуация, имевшая место в очень близкое от момента описываемой ситуации время, в настоящем изменилась на противоположную» [Словарь служебных слов русского языка : 26]:

6. – Мы шли через Карпаты, в Чехословакию, - ответил Сергей, еще минуту назад веря, что они где-то встречались.

- Обознались! – засмеялся парень … (Ю. Бондарев. Тишина).

Практически во всех приведенных примерах (кроме №4) частица «еще»

относится к деепричастию с зависимыми словами, то есть ко всему деепричастному обороту.

г) Частица также может относиться к слову (словам), зависимому от деепричастия, то есть выделять не весь деепричастный оборот, а только отдельную его часть. В этом случае проявляется такое значение частицы «еще»: «Говорящий сообщает о повторении, продолжении действия (еще раз, еще немного) или увеличении количества предметов (еще один, еще немного)» [Словарь служебных слов русского языка 2001 : 21]:

7. – Комиссар Гош? – прищурился лейтенант Ренье, еще раз пробежав глазами заметку. – Уже не наш ли это мсье Гош? (Б. Акунин. «Левиафан»).

д) «Говорящий сообщает, что интенсивность признака, состояния, проявляющаяся обычно или на каком-то этапе достаточно сильно, в описываемое время увеличивается» [Словарь служебных слов русского языка 2001 : 22]. Проявляемый признак относится к одному субъекту:

8. – Это только моя точка зрения, товарищ Сталин, - ответил Бессонов, еще ближе придвигаясь к ледяному ветру, губительно подувшему по лицу, по ногам (Ю. Бондарев. Горячий снег).

9. Рубин, еще более побагровев, с угрюмой замкнутостью ощупывал постромки коренников, потно-скользкие бока лошадей парились (Ю. Бондарев. Горячий снег).

Рассмотрим вопрос взаимоотношений основной и дополнительной предикативности, так как глагольная дополнительная предикативность всегда является связанной. При деепричастном обороте проявляются только семантические отношения подчинительного типа: чаще всего – временная связь, реже - обстоятельственно-характеризующие отношения.

Примеры, в которых наблюдаются временные отношения:

1) Я, еще учась в Москве, передал ее для перевода – и с тех пор ни книги, ни переводчика (В. Астафьев. Затеси).

2) Одиннадцатого декабря, еще раз обсуждая положение в районе Сталинграда, Гитлер приказал Манштейну нанести деблокирующий удар (Ю. Бондарев. Горячий снег).

3) Легко учился, быстро схватывал то, что ему интересно, и потому на уроках, еще приготовляясь в гимназию, любил порезвиться, во множестве задавал учительнице самые разнообразные вопросы, сочинял шаржи в стихах, в том числе и на учительницу Ю.Ф. Глушковскую (А. Михайлов.

Маяковский).

4) Дверь завизжала, подалась, и, еще держась за обледенелую ручку, он оглянулся (Ю. Бондарев. Тишина).

Во всех приведенных случаях действия, выраженные основным предикатом (глаголом) и дополнительным (деепричастием), происходят одновременно, то есть наблюдается одновременность совершения событий.

Благодаря частице «еще» и ее связи с отдельным словом создается и подчеркивается порядок следования действия: одно действие по времени предшествует другому (действие, выраженное деепричастным оборотом, происходит раньше действия, выраженного основным предикатом).

Например:

5) Выбирать было особенно не из чего – достаточно пустого пространства было только на набережной, и Марина понеслась над бетонными плитами, еще в воздухе начав перебирать ногами. Посадка чуть не кончилась катастрофой … (В. Пелевин. Жизнь насекомых).

Связанность предикатов может проявляться в обстоятельственно характеризующих отношениях, при которых деепричастный оборот обозначает сопутствующее действие, характеризующее основное:

6) Митя поплелся следом, еще позевывая, но через несколько десятков метров, когда тропинка превратилась в узкий карниз, под которым не было ничего, кроме стометровой пустоты и моря, остатки сна слетели с него окончательно (В. Пелевин. Жизнь насекомых).

7) Лейтенант Кряжно прибыл, еще хромая, из тылового госпиталя, был назначен в батарею на место убитого командира первого взвода (Ю. Бондарев. Берег).

8) Рубин, еще более побагровев, с угрюмой замкнутостью ощупывал постромки коренников, потно-скользкие бока лошадей парились (Ю. Бондарев. Горячий снег).

Частица «еще» употребляется при обособленных одиночных деепричастиях. В этих случаях она подчеркивает самостоятельность пропозиции, этим оправдывается интонационное выделение деепричастия:

1) Константин, еще жуя, достал коробку “Казбека”, придвинул Сергею … (Ю. Бондарев. Тишина).

2) Лейтенант Кряжно прибыл, еще хромая, из тылового госпиталя, был назначен в батарею на место убитого командира первого взвода (Ю.Бондарев. Берег).

3) Митя поплелся следом, еще позевывая, но через несколько десятков метров, когда тропинка превратилась в узкий карниз, под которым не было ничего, кроме стометровой пустоты и моря, остатки сна слетели с него окончательно (В. Пелевин. Жизнь насекомых).

Частица «еще» употребляется с отрицательной частицей при деепричастном обороте или обособленном одиночном деепричастии. В большинстве случаев «еще не» сочетается с деепричастиями речемыслительной семантики, которые, как правило, распространяются придаточными изъяснительными.

При обособленных одиночных деепричастиях:



Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.