авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 || 3 |

«3 СОДЕРЖАНИЕ СЕКЦИЯ 1 НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ И ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ ...»

-- [ Страница 2 ] --

Многие языковеды полагают, что различие между языком и речью имеет абсолютный характер, что это «разные вещи» (Ф. де Соссюр), другие считают это разными проявлениями одной сущ ности. Язык и речь – не разные явления, а разные стороны одного явления. Все лингвистические единицы являются единицами языка и речи: одной стороной они обращены к языку, другой – к речи. Язык, по мнению М. К. Кабардова [1, с. 176], познается пу тем анализа, речь – путем восприятия и понимания.

• Индивидуально-психологические особенности учащихся.

Многочисленные научные факты об индивидуальных различиях людей и методы обучения иностранному языку сосуществуют как бы параллельно. При этом каждый из существующих мето дических подходов – «коммуникативный» или «традиционный» – эффективен при одних индивидуальных стилях учебной деятель ности и неэффективен или малоэффективен при других. Более того, развивая одни способности и совершенно не уделяя внима ния развитию других, каждый метод способствует формирова нию только ограниченного круга умений и навыков и не обеспе чивает полноценного овладения всеми видами языковой деятельности (говорение, слушание, чтение, письмо) на ино странном языке. Таким образом, возникает необходимость иссле дования индивидуально-психологических особенностей обучаю щихся в контексте их успешности при овладении теми или ины ми видами иноязычно-речевой деятельности. Способности в психологии связываются с успешностью деятельности. Мера спо собностей определяется количеством затрачиваемого на овладе ние учебным материалом времени и труда. Если человек говорит на родном языке, нет оснований считать, что он не сможет овла деть речью на иностранном языке. Другой вопрос – какие для этого ему понадобятся сроки и усилия.

Психическими процессами, обуславливающими иноязычные способности, являются вербальная память, вербальное мышление, слуховое восприятие. Эти психические факторы являются веду щими компонентами в структуре иноязычных способностей.

Их важно развивать на всех этапах обучения иностранных языков.

Помимо психических процессов в структуру способностей вклю чают личностные качества человека – эмоциональные (впечатли тельность, эмоциональность, экспрессивность и др.) и коммуника тивные качества (умение вступить в разговор, убедить собеседника и др.). Внимание к личности обучающегося, провоз глашаемое личностно-деятельностным подходом, должно выра жаться в индивидуальном подходе к нему. Индивидуальный стиль деятельности определяется комплексом способностей, развиваю щихся на основе природных свойств нервной системы, а также комплексом личностных характеристик и особенностей эмоцио нально-волевой сферы (в определенной степени также зависящих от свойств нервной системы).

«В педагогических целях суждение об уровнях развития ино язычно-речевых способностей должно быть как бы программой их развития. В настоящее время в литературе описано несколько ти пов, к которым сводится все индивидуальное многообразие уча щихся по стратегии усвоения иностранного языка» [2, с. 72–86].

1. Коммуникативный тип. Носители этого типа характери зуются высокой коммуникативной активностью, эмоционально стью;

преобладанием интереса к устным видам речевой деятель ности;

преимущественным развитием слуховой модальности восприятия и памяти;

равновесием произвольного и непроиз вольного запоминания;

практическим овладением языка, пренеб режением к теоретическим знаниям;

быстрым развитием чувства языка;

низким самоконтролем и чувством ответственности;

склонностью к лидерству в группе.

2. Лингвистический тип характеризуется интровертирован ной направленностью;

интересом к языковой системе и рецеп тивным видам речевой деятельности;

преобладанием произволь ности и сознательности в учебно-речевой деятельности;

лучшим развитием зрительного канала восприятия и памяти по сравне нию со слуховым;

медленным темпом аудирования;

аналитиче ским стилем познавательной деятельности;

тщательностью, вы соким уровнем самоконтроля;

низкой склонностью к лидерству.

3. Коммуникативно-лингвистический тип. Общая интровер тированная направленность личности, но высокая коммуникатив ная активность в учебной ситуации;

интерес к языковой системе и всем видам речевой деятельности;

аналитико-синтетический стиль познавательной деятельности;

средний уровень развития слуховой модальности, но слуховое непроизвольное запоминание находится на высоком уровне;

зрительная произвольная память низкая, не произвольная – средняя;

высокий самоконтроль;

склонность к ли дерству, средневысокая – к сотрудничеству, средний уровень от крытости и коллективизма при высокой организованности и ответственности.

Обобщая индивидуально-психологические особенности обучающихся, можно выделить два возможных направления ов ладения иностранным языком:

– через речь: такую возможность демонстрируют лица с коммуникативным типом овладения языком;

для этого типа по дойдет коммуникативный метод обучения;

– через язык, языковую систему, что более характерно для некоммуникативного (лингвистического) типа;

этот тип людей легче обучается традиционным методом.

• Индивидуальный стиль работы преподавателя и обучаю щегося.

Последний фактор имеет фундаментальное значение для рас смотрения вопросов, связанных с мозговыми механизмами рече вой деятельности, коммуникацией и логико-грамматическими ас пектами языковых способностей.

В связи со всем вышесказанным становится понятно, что если применяемый преподавателем стиль работы, предпочитае мые им способы обучения не соответствуют индивидуальным особенностям усвоения учебного материала, стилю учебной дея тельности, то весь процесс обучения становится низкоэффектив ным. Единственный способ избежать этого – заранее, перед нача лом обучения, получить необходимое представление о том, какими потенциальными возможностями обучающиеся обладают.

С помощью специальных психологических тестов можно опреде лить, к какому типу усвоения языка студенты относятся. Принад лежность к так называемому «лингвистическому» типу усвоения языка значит, что сильной стороной при изучении языка будет грамматика, письмо. В то же время восприятие речи на слух бу дет представлять определенную трудность, и именно на этом придется сосредоточить основные усилия. Если, наоборот, способ изучения языка – коммуникативный, то восприятие речи на слух, просмотр фильмов будут любимым делом, так как будут даваться легче всего. Однако придется приложить относительно большие усилия для изучения грамматики, письменной работы с текстами и т. д.

Задача преподавателей состоит в том, чтобы строить инди видуальную работу на основе диагностики психологических ме ханизмов протекания психических процессов, которые имеют различный уровень развития. Поэтому вести к одной и той же це ли обучающихся, имеющих одинаковые состояния знаний, уме ний и навыков, но различные индивидуальные способности, сле дует разными путями.

В заключение следует подчеркнуть, что современная мето дика обучения иностранным языкам должна ориентироваться на разумное сочетание разнообразных форм и методов при коммуни кативном подходе в обучении иностранным языкам. При этом не обходимо учитывать возрастные и психологические особенности обучающихся, их информационный запас, степень сформирован ности личности, стремление к овладению языком, наличие исход ной языковой базы. Овладение русским языком как иностранным в качестве средства общения предполагает развитие у обучаю щихся коммуникативной компетенции, основу которой составля ют коммуникативные умения, сформированные на базе языковых знаний и навыков, а также лингвострановедческих знаний.

Главное при выборе метода или методов является вопрос эффeктивности метода. Эффективность же учебного процесса во многом определяется умением преподавателя организовать об щение со студентами. В процессе обучения иностранному языку происходит взаимодействие общающихся (преподаватель со сту дентами и студенты друг с другом), т. е. их совместная согласо ванная деятельность, которая в конечном итоге должна привести к качественному владению иноязычной речью.

Литература 1. Кабардов, М. К. О диагностике языковых способностей / М. К. Кабар дов. – М. : Рус. язык, 1989.

2. Кабардов, М. К. Коммуникативный и лингвистический типы овладения иностранным языком в разных условиях обучения / М. К. Кабардов // Школа здоровья. – 1997. – № 1. – С. 72–86.

3. Щукин, А. Н. Методика преподавания русского языка как иностранного / А. Н. Щукин. – М. : Рус. язык, 1990.

УДК ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПОДХОД К ОБУЧЕНИЮ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В ВУЗЕ Пузенко И. Н., кандидат филологических наук, доц., зав. кафедрой «Белорусский и иностранные языки», УО «Гомельский государственный технический университет имени П. О. Сухого», Республика Беларусь Современные технические средства коммуникации позво ляют создавать определенную языковую среду и соответствую щие ситуации иноязычного общения. Они могут повышать также заинтересованность обучаемых в овладении необходимыми зна ниями, которые требуются для реального процесса коммуника ции на иностранном языке. Для общения в сети Интернет, по электронной почте процесс иноязычной коммуникации может происходить синхронно и асинхронно, в реальном времени с но сителями изучаемого языка. Общение в интернете требует опре деленного уровня знаний языка. Это проявляется наиболее ощу тимо в тех ситуациях, когда необходимо быстро реагировать на реплики собеседника, активно вступать в процесс коммуникации и поддерживать его.

Умение пользоваться современными образовательными технологиями позволяет студентам чувствовать себя уверенно в реальной действительности: E-mail-проекты дают им возмож ность вести реальный диалог с адресатом. Параллельно у обучае мых формируется умение выразить себя и проверить, правильно ли они поняли партнера. Все это создает определенный положи тельный эмоциональный языковой фон и повышает мотивацию обучения языку.

Отечественная модель высшего лингвистического образова ния следует образовательной политике многих стран Европы и Америки и разрабатывает собственные современные основы обу чения и необходимые компетенции владения иностранным язы ком, которые способствуют формированию многоязычной лич ности, способной вести диалог в условиях полиязычной языковой среды. На этапе интернационализации высшего образования, ко гда образовательные услуги приобретают международное изме рение, большое внимание уделяется качественной стороне обуче ния языкам: разрабатываются и совершенствуются новые образовательные стандарты и учебные программы;

ведется госу дарственная работа по созданию национальных учебников;

вне дряется система учебно-методических комплексов;

совершенст вуется материально-техническая база процесса обучения.

В отечественной педагогике и методике обучения языкам многие образовательные проекты разрабатываются в русле функ ционального развивающего обучения, личностно-деятельност ного подхода, индивидуализации обучения и организации само стоятельной работы. Так же как и психолого-педагогические процессы в других направлениях, продолжает совершенствовать ся коммуникативная методика обучения языку, оттачиваются со временные технологии обучения всем видам иноязычной речевой деятельности, разрабатываются техники контроля знаний студен тов и т. д. Изучение иностранных языков не является уже само целью, а служит вспомогательным инструментом для реализации приоритетного направления в образовании – образование через всю жизнь.

Реализация языковой политики в Республике Беларусь, со временные технологии обучения изменяют и корректируют тра диционные подходы к образовательному процессу по иностран ным языкам. Занимая важное место в процессе компетентностного обучения языку и иноязычной речевой деятельности, они опреде ляют новые приоритеты и стратегии обучения наряду с традици онными методами обучения. Внедрение активных инноваций в академическую среду неразрывно связано с поиском новых путей и средств повышения качественной стороны обучения. Одним из стратегических направлений интенсификации обучения иностран ному языку становится повышение познавательной активности обучаемых в комфортной для них среде в единстве трех направле ний: коммуникативного, общенаучного и адаптационного, и орга низация групповых форм учебной деятельности: дебаты, диспуты, занятия-экскурсии, занятия-игры, занятия типа КВН, занятия телемосты, пресс-конференции, дискуссии, круглые столы и т. д.

Совершенствование механизмов системы обучения языку направ лено при этом на сознательное усвоение учебной информации пу тем сочетания традиционных и инновационных технологий обу чения в соответствии с целевой установкой развития личности студента. Современная организация учебного процесса предпола гает раскрытие его резервных возможностей интеллекта и созда ние нестандартных психолого-педагогических условий процесса учения, при которых обучаемый может и должен раскрываться как субъект и объект учебной деятельности, работая в составе единой команды.

Одним из важных условий повышения качества обучения иностранному языку в вузе становится и решение такого вопроса, как гармонизация международных государственных стандартов учебных планов и программ, а также создание электронных учебно-методических комплексов, учебных пособий, практику мов, лабораторных работ, компьютерных обучающих и тести рующих интерактивных программ, электронных словарей, учеб ных материалов для индивидуального и самостоятельного изуче ния языка. Развитие креативной личности обучаемого, его мобильности, динамизма и конструктивности предполагает вне дрение в учебный процесс оптимальных технологий обучения.

К ним можно отнести активную парную или групповую работу в малых группах для развития иноязычной речевой деятельности обучаемых, взаимодействие в командах с постоянно меняющи мися коммуникантами. Создание общности в группе и постоян ная смена речевых ситуаций представляют собой коллективное взаимодействие личности студента со средой обучения, которая включает условия и средства обучения, партнеров по образова тельному процессу, преподавателя, организацию образовательно го процесса, включая разные формы индивидуальной и самостоя тельной работы студентов. Новизна занятий, формы контроля и самоконтроля знаний обучаемых играют при этом не последнюю роль. Характер учебных заведений и совместная деятельность обучающего и обучающихся в такой языковой группе ориентиро вана на практику общения и рассматривается в современной ме тодике как залог успешного обучения. В излагаемой ситуации студенты склонны к размышлению и работают без особого страха сделать ошибку в речи, устраняется их скованность и стесни тельность. Групповые формы организации учебной деятельности в аудитории повышают активность и автономность обучаемых.

Они, в большинстве случаев, исключают давление, авторитар ность и центризм, которые могут иметь место на традиционных практических занятиях.

Современные модели обучения языку с использованием ин терактивных форм организации работы в аудитории создают творческую комфортную атмосферу, усиливают атмосферу дове рия и взаимопонимания между студентами. Они вовлекают их в активный познавательный процесс;

помогают обучаемым вклю читься в иноязычную коммуникацию, приближенную к реально му общению. Кроме того, они формируют у них основные струк турные компоненты иноязычной речевой деятельности.

Использование на практических занятиях оптимальных эле ментов инновационных образовательных технологий придает процессу обучения личностный характер и повышает качество обучения. Они дают возможность развивать познавательные инте ресы и личностную мотивацию студентов и использовать в учеб ном процессе доступный программный материал. Продуктивно развивающееся обучение повышает в результате темп изучения и усвоения языкового и речевого материала и тем самым переносит акцент с обучения на собственно учение. Таким образом, модер низация процесса обучения иностранному языку нацелена на по вышение эффективности, качества обучения и соответствующей технической компетенции преподавателей. Современные техноло гии развивают у будущих специалистов иноязычную коммуника тивную компетенцию, способствуют повышению мотивации у студентов в процессе работы над языком и помогают им совер шенствовать их речевые навыки и умения. Переход на современ ные технологии обучения во многом определяется внедрением в учебный процесс широкого спектра пособий и методических раз работок преподавателей.

УДК ПУТИ ПОВЫШЕНИЯ КАЧЕСТВА ОБРАЗОВАНИЯ В ВУЗЕ Пузенко Н. В., доцент кафедры бухгалтерского учета, УО «Белорусский торгово-экономический университет потребительской кооперации», г. Гомель На современном этапе развития высшего образования вста ют задачи постоянного обновления национальной системы обра зования с учетом потребностей мирового рынка, а также вопросы повышения эффективности преподавания учебных дисциплин, которые напрямую связаны с поиском наиболее оптимальных ме тодов активизации учебно-познавательной деятельности студен тов. В современной образовательной практике на смену традици онным формам обучения приходят инновационные технологии.

Содержательным аспектом образовательной деятельности стано вятся вопросы и способы повышения качества и результативно сти высшего образования.

Задачи, стоящие перед вузами республики, требуют опреде ленного совершенствования процесса преподавания. Нам пред ставляется, что его следует направить на развитие системного мышления обучаемых и повышение их творческого потенциала.

Решение этих сложных задач связано с рядом конкретных педа гогических обстоятельств. Это научная эрудиция преподавателя, его педагогическое мастерство и методика преподавания учебно го предмета. Последняя, как правило, обеспечивает качество и эффективность обучения. Преподаватель вуза, участвующий в обновлении образовательного процесса, призван систематически развивать современные образовательные технологии обучения и свое творчество. Он должен вести поиск более эффективных форм и методов обучения, способствовать формированию стой кой мотивации учения и повышать интерес к преподаваемому предмету.

В век информационных телекоммуникаций доводы педаго гов, в которых акценты делаются на получение декларативных знаний, являются уже неубедительными. Образованный эконо мист в современном обществе – это не просто специалист, воо руженный вузовскими знаниями;

он должен уметь также добы вать необходимые ему знания на протяжении всей жизни и, таким образом, расширять свое информационное поле и стано виться более мобильным, гибким и конкурентоспособным. По этому важнейшей составляющей современной образовательной парадигмы является инновационность. Под инновационной тех нологией в вузе мы понимаем, прежде всего, педагогические тех нологии, опирающиеся на инноватику.

В свете современных образовательных технологий превали руют следующие методические установки и средства достижения цели: развитие творческих способностей и задатков студентов, их интеллектуальных, информационных, коммуникативных и управ ленческих компетенций. Эти целеустановки достигаются на ос нове сочетания технологического подхода к проектированию и осуществлению учебно-воспитательного процесса. Основными критериями технологичности выступают при этом концептуаль ность, системность, управляемость, эффективность и гарантиро ванность результата. Прогрессивную технологию обучения в данной работе мы рассматриваем как совокупность всех педаго гических приемов, позволяющих в определенной их последова тельности реализовать активные методы обучения на практике.

Каждый из этих активных приемов обучения должен быть рас считан на то, чтобы приблизить студентов к конечной цели обу чения.

Направленный на достижение поставленной цели, ни один прогрессивный метод обучения никогда не бывает застывшим, он постоянно меняется с изменением условий преподавания. Инно вационный метод можно сравнить с чувствительным прибором в случае, если его можно легко использовать в любой учебной академической группе и приспосабливать к особенностям от дельных студентов, в том числе и слабоуспевающих. Необходимо создавать на занятиях обстановку, учитывающую интересы всех студентов, в частности, при формулировании учебных заданий отдавать предпочтение различным дидактическим инструкциям для студентов с разным уровнем знаний, а не общей инструкции для всей группы. Важно показать студентам, что, несмотря на их различия, они могут работать как единая команда. Для этого можно использовать парные задания, но формировать пары само стоятельно, каждый раз группируя студентов по-новому.

В системе высшего образования в настоящее время широко используются многие инновационные методы. Среди них: про ектный, проблемный, дифференцированный и разноуровневый;

обучение в сотрудничестве;

интегративная, адаптивная и игровая технологии;

видеотехнология, интернет-технология, компьютер ная, мультимедийная и многие другие. Эти технологии направле ны на развитие интереса студентов, повышение мотивации к изу чению предмета и самостоятельности в решении познавательных проблем. В конечном итоге постоянная смена учебных заданий содействует развитию умений, необходимых для интеграции мо лодого человека в современное общество. В связи с этим высшая школа постоянно совершенствует методы обучения студентов и контроля их знаний путем активного внедрения и так называемых нетрадиционных форм обучения. К последним представляется возможным отнести деловые (ролевые, учебные) игры, ситуаци онные задачи, круглые столы, рейтинговые системы, предметные олимпиады;

семинар-исследование, семинар «мозговая атака», семинар интегрирования, лекции-диспуты, лекции-эксперименты, пресс-конференции. В настоящее время в современной дидактике их рассматривают как один из резервов интенсификации процес са обучения. Они позволяют повышать качество обучения, пере носить акцент с деятельности преподавателя на активную дея тельность самих студентов. И в комплексе они нацелены на реализацию практических, образовательных, развивающих и вос питательных целей обучения.

УДК ФОРМИРОВАНИЕ ПОЛИКУЛЬТУРНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ В УЧРЕЖДЕНИЯХ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ Селицкая Е. Ю., преподаватель кафедры современных языков, ГУО «Гомельский инженерный институт» МЧС Республики Беларусь Поликультурное образование – инновационное развиваю щееся направление образования в высшей школе. Его цель – при общение молодежи к национальным и мировым культурам и «обучение жизни» в многополярном и многокультурном мире.

Актуализация этой проблемы имеет большое значение для реше ния задач интернационализации высшей школы Республики Беларусь.

Современные требования к высшей школе предусматривают подготовку высокопрофессиональных специалистов, обладаю щих не только специальными навыками, но и знаниями, связан ными с поликультурными компетенциями, с поликультурной об разованностью.

Под поликультурной компетентностью понимается выра женная готовность, способность и опыт личности применять на практике знания и умения, обеспечивающие рациональное и ува жительное восприятие иного и непривычного, конструктивное со трудничество с его носителями, понимание и принятие прав и дос тоинств каждого человека, самоопределение и нахождение жательных компромиссов в условиях межкультурного (межлично стного, межконфессионального, межэтнического) диалога.

Формирование поликультурных компетенций может быть обеспечено лишь целостным образовательным процессом, кото рый включает в себя процессы обучения, воспитания и развития личности. При развитии поликультурных компетенций обучаю щихся нельзя не учитывать опыт межкультурных контактов в его различных формах: знакомство с произведениями искусства и ар хитектуры, достижениями науки и техники, встречи и диалоги с представителями иных социокультурных общностей, знакомство с традициями и обычаями в быту и повседневной жизни.

Формирование поликультурных компетенций включает не сколько направлений:

– формирование культуры знаний, которая подразумевает высокий уровень знаний о культурном многообразии цивилиза ции как в пространстве, так и во времени;

– развитие культуры поведения, его видов и форм, соответ ствующих поликультурной среде;

– формирование эмоциональной культуры адекватной поли культурной среде;

– формирование культуры саморазвития в поликультурной среде.

Основными формами формирования поликультурных компе тенций как интегративного качества развития личности являются предметы гуманитарного цикла, а также дисциплины, связанные с изучением иностранного языка. В Гомельском инженерном инсти туте это – «иностранный язык» и «практика иноязычной комму никации». В работе с молодежью преподаватели направляют обу чающихся не только на изучение культурных моделей мира, с представителями которых студенты встречаются в повседневной жизни или могут встретиться в будущей профессиональной дея тельности, но и выявляют общие признаки, объединяющие моло дежь из разных стран.

В последнее время в ходе педагогических дискуссий по проблемам поликультурного образования появляются концепции и отдельные теоретические положения, которые условно можно объединить в содержательных границах социально-психологи ческого подхода. Социально-психологический подход в полной мере в науке еще не сформировался. Вместе с тем уже можно вы делить его некоторые отличительные признаки, наиболее важным из которых является рассмотрение поликультурного образования как особого способа формирования определенных социально установочных и ценностно-ориентационных предрасположенно стей, коммуникативных и эмпатических умений, позволяющих выпускнику высшей школы осуществлять интенсивное межкуль турное взаимодействие и проявлять понимание других культур, а также толерантность по отношению к их носителям.

Как отмечают исследователи, можно выделить три подхода у человека, пытающегося понять другую культуру. В основе пер вого подхода лежит стратегия внутреннего постижения, попытка интерпретировать различные проявления культуры посредствам «ауто-интерпритации» самих носителей. Второй подход основан на стратегии научной интерпретации, попытка рационального объяснения, исходя из надкультурной научной дисциплины. Тре тий подход предлагает стратегия критического реализма, попыт ка разложения культурных феноменов на значимые составные части, подводящая к пониманию всеобщего родства и взаимоза висимости культур.

Обучение межкультурному взаимопониманию не должно ограничиваться информацией об экзотических аспектах другой культуры или пропагандой ценностей плюрализма. Требуется сделать серьезную попытку понять хотя бы одну конкретную иную культуру.

Толерантность – важнейшая ценность поликультурного об разования студента. Издавна белорусский народ являлся ярким носителем толерантности как неотъемлемого признака ментали тета. Толерантность – это такое социальное качество личности и социальной группы, которое характеризует отношение к другому человеку, к другой культуре или религии как к равнодостойному собеседнику, партнеру. Толерантность включает в себя настроен ность на взаимопонимание с другим человеком на доброжела тельный диалог с ними, на признание и уважение их права на от личие. В ней синтезирован исторический опыт свойственной бе лорусскому народу веротерпимости.

Особенно желательна и необходима толерантность в тех сфе рах общественной жизни, где отсутствуют четкие критерии оценки и доказательности каких-либо взглядов и жизненных позиций, будь то вопросы религиозной веры, художественных вкусов, спортив ных или политических предпочтений, моральных убеждений или национальных традиций. Такое ее понимание и применение ориен тирует людей на выбор и реализацию не конфликтных, а компро миссных способов решения спорных проблем.

В то же время чрезмерная терпимость по отношению к нега тивным идеям и поступкам способна открыть путь к произволу и насилию. Поэтому ни при каких обстоятельствах толерантность не должна оборачиваться попустительством отношению к пося гательствам на свободу, нравственное достоинство человека, на его гражданские права и мировоззренческий выбор. Она предпо лагает выработку умения прислушиваться к мнению идеологиче ского или политического оппонента, убедительно и аргументиро вано отстаивать собственные убеждения, принципы, собственную жизненную позицию [2, c. 280].

Убедительным свидетельством глубокой укорененности принципов толерантности в самосознании белорусского народа является распространенное среди его большинства убеждение, что каждый народ имеет неотъемлемое право сохранять и разви вать свой родной язык, культуру, обычаи, традиции, уклад жизни, своеобразие религиозных верований. Все это создает благопри ятные и доброжелательные межнациональные взаимоотношения.

К сожалению, в современном мире, где так мало места добро те, милосердию, состраданию, эта черта утрачивает свой колорит.

Задача педагогов – обучение толерантности, механизму сохранения миролюбивых и уважительных отношений с представителями дру гих стран.

Проводя идеологическую работу со студенческой молоде жью, нельзя забывать и о негативных факторах современного ми ра. В период активных социальных взаимодействий наиболее остро стоит вопрос о социальной и личной защищенности нашей молодежи от таких негативных явлений, как религиозный экс тремизм, терроризм, наркомания, сексуальная распущенность и моральная деградация. Необходимо формировать систему знаний о личной безопасности студента в период пребывания в чужой стране, систему адаптации к обменам и стажировкам, а также систему адаптации иностранных студентов к условиям учебы и жизни в нашей стране, активнее использовать идеи сотрудниче ства и диалога в воспитательной практике.

Литература 1. Мельник, В. М. Государственная идеология Республики Беларусь: кон цептуальные основы / В. М. Мельник ;

науч. ред. П. Г. Никитенко. – 4-е изд., испр. и доп. – Минск : Тесей, 2007. – 280 с.

2. Основы идеологии белорусского государства : учеб. пособие для вузов / под общ. ред. С. Н. Князева, С. В. Решетникова. – Минск : Акад. упр.

при Президенте Респ. Беларусь, 2004. – 419 с.

3. Организационно-педагогические и идеологические основы работы с мо лодежью в высшей школе. Из опыта работы специалистов по социаль ной и воспитательной работе со студенческой молодежью и кураторов студенческих групп / под общ. ред. И. И. Калачевой, С. А. Кулеш. – Минск : РИВШ, 2006. – 116 с.

4. Пионова, Р. С. Педагогика высшей школы : учеб. пособие / Р. С. Пионо ва. – Минск : Выш. шк., 2005. – 303 с.

5. Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации / отв. ред. Н. К. Иванова. – Иваново : Иван. гос. хим.-технол. ун-т, 2004. – 301 с.

УДК САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА – ПУТЬ К СТАНОВЛЕНИЮ И РАЗВИТИЮ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ Федотова Е. В., старший преподаватель кафедры современных языков, ГУО «Командно-инженерный институт»

МЧС Республики Беларусь, г. Минск На сегодняшний день необходимость в специалистах со зна нием иностранного языка продиктована возможностью иметь различные международные контакты, а также стремительным раз витием различных современных компьютерных технологий. Вла дение иностранным языком является непременным условием и для тех, кто стремится добиться успеха в карьере, получить более высокий служебный статус. Отсюда и возрастает желание овла деть речевой деятельностью на иностранном языке. Своеобразие предмета «иностранный язык» заключается в том, что в ходе его изучения, студенты приобретают не знания основ науки, а форми руют умения и навыки пользоваться чужим языком как средством общения, средством получения новой и полезной информации.

Необходимо уделять особое внимание образовательным техноло гиям, отбору методов преподавания иностранного языка с учетом специфики учебного заведения, предусмотреть возможность их периодической корректировки, а также формам взаимодействия преподавателя и студентов в процессе обучения. Наибольший ак цент уделяется самостоятельной деятельности и творческой ак тивности студентов по овладению языком. Такая переориентация дает возможность повысить степень самостоятельности обучаемо го, а также способствует его творчеству, как в языковой среде, так и в среде образования. В связи с этим самостоятельная учебная работа на материале иностранного языка становится важнейшим компонентом учебного процесса в вузе [1]. Для повышения каче ства самостоятельной работы студентов необходимо материально техническое оснащение кафедр, использование различных компь ютерных технологий в процессе обучения. Состояние учебно методического обеспечения непосредственно влияет на качество самостоятельной работы обучаемого, на его мотивацию к выпол нению самостоятельной работы на основе использования элек тронного учебно-методического обеспечения. За счет внедрения электронного методического обеспечения значительно повышает ся эффективность самостоятельной работы студентов.

Главная задача современного обучения состоит в том, чтобы не только дать широкое образование, но и привить желание сту денту к самостоятельному приобретению знаний. Самостоятель ная работа способствует углублению и расширению знаний, а также формированию интереса к познавательной деятельности.

Именно поэтому она является основным звеном повышения эф фективности подготовки современных специалистов. Не вызыва ет сомнения и тот факт, что задача преподавателя состоит в том, чтобы изыскать такие формы работы, которые объединили бы и студентов и преподавателей в один творческий коллектив, повы сили бы роль самостоятельной работы. Необходимость использо вания новых информационных технологий в учебном процессе высших учебных заведений обусловлена непрерывным увеличе нием объема научно-технической информации и числа обучае мых, что требует поиска и внедрения новых методов и средств повышения производительности труда преподавателя и качества обучения иностранным языкам. Основным аспектом обучения студентов становится их внеаудиторная самостоятельная работа в домашних условиях. Аудиторная же работа является подготови тельным этапом к самостоятельному выполнению заданий, кото рые могут включаться непосредственно в профессионально ориентированный учебник по иностранному языку нового поко ления [2]. Студентам предлагаются разнообразные задания по английскому языку, для выполнения которых требуются умения пользоваться электронными словарями, библиотеками, базами данных, различными поисковыми системами, изданиями веду щих мировых газет и журналов. Для подготовки докладов и на писания рефератов на иностранном языке студенты могут ис пользовать материалы специализированных веб-сайтов, где публикуются различные статьи и ведутся обсуждения актуальных вопросов современной науки. Так как в современном мире спе циалист не может обойтись без обращения к Интернет-ресурсам, то для самостоятельной подготовки домашних заданий по анг лийскому языку необходимо умение пользоваться интернетом.

Следует отметить, что самостоятельная работа будет более эф фективна, если она организована как парная, или же в ней участ вуют три человека. Групповая работа позволяет вести общение на изучаемом языке и одновременно дает возможность взаимокон троля. Предлагаемое регулярное обращение к компьютеру при подготовке домашних заданий по иностранному языку не только усиливает интерес студентов к изучаемому предмету, но также приводит к более эффективному формированию лингвокомпью терной компетенции [3].

Хорошо организованная самостоятельная работа способна создать условия не только для повышения качества обучения иностранному языку, но и для развития профессиональных ка честв личности, творческих способностей, самостоятельности и активности, т. е. способствовать становлению и развитию про фессиональной компетентности. Именно самостоятельная работа дает возможность успешно адаптироваться к современным усло виям, которые напрямую связаны с быстро меняющимися техно логиями. Самостоятельная работа способствует углублению и расширению знаний;

формированию интереса к познавательной деятельности;

овладению приемами процесса познания;

развитию познавательных способностей. Именно поэтому она становится главным резервом повышения эффективности подготовки совре менных специалистов. Таким образом, одна из главных задач обучения состоит в том, чтобы научить студента работать само стоятельно [4].

Литература 1. Абросимов, А. Г. Информационно-образовательная среда учебного про цесса в вузе / А. Г. Абросимов. – М. : Образование и Информатика, 2004. – 256 с.

2. Беляева, А. Управление самостоятельной работой студентов / А. Беляева // Высш. образование в России. – 2001. – № 6. – C. 105–109.

3. Бовтенко, М. А. Компьютерная лингводидактика / М. А. Бовтенко. – М., 2005. – 216 c.

4. Иностр. яз. в шк. – 2006. – № 7. – С. 11–19.

5. Режим доступа: http:// yandex.by Самостоятельная работа.

УДК ФОРМИРОВАНИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПРИ ОВЛАДЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ В УЧРЕЖДЕНИЯХ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ Халапсина О. А., преподаватель кафедры современных языков, ГУО «Гомельский инженерный институт» МЧС Республики Беларусь Расширение и качественное изменение характера междуна родных связей, интернационализация всех сфер жизни общества сделали иностранные языки реально востребованными. Все это в значительной мере отразилось на высшей школе и послужило толчком к тому, что высшая школа должна выпускать специали стов, способных практически пользоваться иностранным языком в своей профессиональной деятельности. Изменилось отношение и самих студентов неязыковых вузов к иностранным языкам. Мо тивация изучения иностранных языков становится чрезвычайно высокой, так как владение иностранным языком является в на стоящее время средством самореализации молодого специалиста, помогает более эффективному осуществлению жизненной про граммы [8].

Центральными проблемами преподавания ИЯ являются во просы определения целей, а также содержания обучения, адек ватного им. Современная методика особо подчеркивает необхо димость усиления прагматических аспектов изучения языка. Это значит, при обучении будет важно не только достижение качест венных результатов в овладении иноязычным общением, но и поиск реального выхода на иную культуру и его носителей. Речь идет не просто о знании языка, а об умении использовать его в реальном общении, т. е. о практическом владении языком и, следовательно, о развитии «прагматической межкультурной ком петенции» [1]. Здесь необходимо формирование способности и готовности понимать ментальность носителей изучаемого языка, особенности коммуникативного поведения народа этой страны, а также изучать адекватное социокультурное поведение в раз личных коммуникативных ситуациях.

Основные особенности русского коммуникативного поведе ния включают в себя: общительность, искренность, эмоциональ ность, приоритетность разговора по душам, нелюбовь к светско му общению, тематическое разнообразие, свобода подключения к общению третьих лиц, доминантность, бескомпромиссность в споре, бытовая неулыбчивость и др.

Английское коммуникативное поведение имеет следующие особенности: немногословие, низкий уровень громкости речи, вы сокий уровень самоконтроля, развитость светского общения, вы сокий уровень тематической табуированности светского общения, большая роль письменного общения.

Любое общение сопровождается различными паралингвис тическими элементами, т. е. мимикой, позами, жестами. Тогда го ворят руки (жесты), лицо (мимика), символы (обручальное коль цо), сигналы (одежда и др.) и движение тела.

Формирование коммуникативной компетенции неразрывно связано и с страноведческими знаниями. Большинство методистов предлагают включить лингвострановедческий аспект в процесс обучения. В свете современных требований к целям обучения ИЯ меняется статус и роль страноведческой информации, представ ленной таким образом, чтобы соответствовать опыту, потребно стям и интересам обучающихся и быть сопоставленной с анало гичным опытом их ровесников в стране изучаемого языка [2].

При формировании социокультурной компетенции аутен тичные тексты, а также тексты страноведческого характера служат способом повышения социокультурной компетенции и средством обучения иноязычной культуре, а социокультурный компонент является стимулом повышения мотивации при обучении ИЯ.

Содержание и организацию обучения социокультурной ком петенции учащихся в высшей школе в обязательном плане необ ходимо насыщать страноведческой информацией, дополнитель ными материалами, носящими социокультурный характер [3].

Также большое значение в учебном процессе могут сыграть роле вые игры, так как для того, чтобы с уважением относиться к осо бенностям другой культуры, необходимо в аудитории проигры вать те жизненные ситуации, в которых мы вели бы себя как представители этой культуры [8].

Литература 1. Сафонова, В. В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций / В. В. Сафонова. – Воронеж : Истоки, 1996. – С. 1.

2. Сафонова, В. В. Культуроведение и социология в языковой педагогике / В. В. Сафонова. – Воронеж : Истоки, 1992. – С. 27.

3. Сафонова, В. В. Методическое обоснование некоторых принципов изуче ния языковых явлений / В. В. Сафонова // Методология наук и формиро вание научного мировоззрения в учебном процессе. – Воронеж : ВорГУ, 1980. – C. 80.

4. Сафонова, В. В. Проблемное обучение в высшей школе: Информацион ное письмо / В. В. Сафонова. – Воронеж, 1986. – С. 28.

5. Бабанский, Ю. К. Взаимосвязь закономерностей, принципов обучения и способов его оптимизации / Ю. К. Бабанский. – М. : Высш. шк., 1982. – С. 30.

6. Дешериева, Ю. Ю. К вопросу о создании теории межкультурной комму никации в учебных целях: аспекты экспериментального исследования. – М. : Рус. яз., 1990. – С. 230.

7. Леонтьев, А. А. Социальная психология в обучении иностранным язы кам / А. А. Леонтьев // Иностр. яз. в шк. – 1976. – № 5. – C. 205.

8. Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации :

межвуз. сб. науч. тр. – Иваново, 2004. – С. 301.

УДК ДЕБАТЫ КАК МЕТОД ОБУЧЕНИЯ УСТНО-РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В КОНТЕКСТЕ ПРОВЕДЕНИЯ ЗАНЯТИЙ ПО ПРАКТИКЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ В КОМАНДНО-ИНЖЕНЕРНОМ ИНСТИТУТЕ МЧС Шевмер Г. В., преподаватель кафедры современных языков, ГУО «Командно-инженерный институт» МЧС Республики Беларусь, г. Минск Результативность обучения в современных условиях связана с переходом к личностно-ориентированным, развивающим тех нологиям, которые помогают не только приобрести знания, уме ния и навыки по предмету, но и сформировать компетенции, не обходимые для адаптации в современном обществе.

Одной из таких технологий является технология «Дебаты».

Это современная педагогическая технология, представляющая собой особую форму дискуссии, которая проводится по опреде ленным правилам. Существуют различные модели технологии «Дебаты»: свободные дебаты в больших аудиториях, панельные дебаты, круглый стол, экспресс-дебаты и др. Учебные дебаты имеют свои отличительные особенности. Они представляют со бой полемический диалог, который проходит по определенному регламенту и предполагает убеждение третьей стороны. Харак терной чертой дебатов является то, что им присущи мотивирую щие факторы речепорождения, такие как: когнитивность, про блемность, потребность в самоактуализации, коллективное взаи модействие, соревновательность. Благодаря этим факторам учебные дебаты позволяют оптимизировать процесс усвоения, приобрести умения, которые чрезвычайно важны в современном мире.

Дебаты – целенаправленный и упорядоченный, структури рованный обмен идеями, суждениями, мнениями, представляю щий собой не просто увлекательное занятие, но и эффективное средство для развития курсантов, формирования у них компетен ций, необходимых и полезных для успешной жизнедеятельности в условиях современного общества.

Дебаты способствуют развитию и воспитанию следующих компетенций:

1. Расширению общекультурного кругозора:

– обогащению знаний, относящихся к гуманитарным областям;

– развитию интереса к регулярному чтению, формированию мотивации обучения;

– формированию интереса к регулярному чтению научной, научно-популярной, художественной литературы.

2. Развитию интеллектуальных способностей:

– формированию критического мышления, умения устанав ливать логические связи между явлениями;

– умению анализировать различные идеи и события, делать обоснованные выводы, выстраивать цепочку доказательств;

– умению различать факты и точки зрения, анализировать полученную информацию.

3. Развитию исследовательских и организационных навы ков:

– собирать и анализировать материалы из различных источ ников;

– оценивать различные версии и мнения;

– собирать доказательную базу и грамотно ее применять.

4. Развитию творческих качеств:

– умению по-новому взглянуть на проблему, использовать не традиционные способы для ее решения, видеть новое, необычное.

5. Развитию коммуникативных умений:

– умению слушать и слышать собеседника;

– терпимости к различным взглядам, иным точкам зрения, толерантности;

– способности работать в команде.

6. Развитию ораторских способностей:

– навыков публичного выступления;

– уверенности в себе;

– умению четко выражать свои мысли в устной и письмен ной форме;

– способности привлечь слушателей интонацией, жестами, мимикой.

7. Формированию гражданской позиции и навыков жизне деятельности в демократическом обществе:

– способности формулировать и отстаивать собственную точку зрения;

– способности принимать другую точку зрения и оценивать идею, а не человека, ее декларирующего;

– уважительному отношению к общечеловеческим и нацио нальным ценностям, различным культурам, традициям;

– стремлению использовать свои знания в практике общест венной жизни;

умению брать на себя решение каких-либо проблем.

Организационно-педагогическими условиями, способст вующими осуществлению процесса социализации в условиях проведения дебатов, являются взаимосвязь и взаимопроникнове ние следующих компонентов:

– игровой основы педагогической работы по социализации курсантов, которая заключается в том, что игра используется как возможность попробовать свои силы в различных социальных ролях;

– разнообразия социальных взаимодействий курсанта, включенного в различные сферы жизнедеятельности;

– обеспечения возможности выбора ценностей, норм, форм деятельности курсанта, который обеспечивается разнообразием и интенсивностью деятельности, широким набором социальных ситуаций и проб, расширением зоны общения и взаимодействия в различных аспектах (деловое сотрудничество, игровое взаимо действие, эмоциональное и т. д.).

Дебаты включают технологию, способствующую обновле нию и трансформации гуманитарного образования, развитию творческой активности учащихся и учителей через включение в дебатный процесс: от поиска информации и изучения материалов по определенной проблеме до детальной разработки двух разных подходов к ее решению (утверждающего и отрицающего), что дает возможность понять многогранность и сложность подни маемых проблем.

Социализирующее значение выражается в том, что дебаты являются педагогическим средством, механизмом приобщения участников к нормам и ценностям гражданского общества, по зволяющим учащимся адаптироваться к условиям современного общества, предполагающего умение конкурировать, вести поле мику, отстаивать свои интересы на основе имеющихся знаний и умения применять эти знания.

Воспитывающее значение проявляется в том, что дебаты по зволяют участникам вырабатывать самостоятельность оценок, нравственно-мировоззренческую позицию и поведенческие уста новки. Участники дебатов обладают более высокой коммуникатив ной культурой, общительностью, способностью найти компромисс.

Развивающее значение выражается в том, что дебаты позво ляют участникам развивать волю, память, мышление, включая умение сопоставлять, сравнивать, анализировать, находить ана логии, самостоятельно добывать и анализировать разноплановую информацию по актуальным для человека и общества проблемам.

Дидактическое значение выражается в том, что дебаты яв ляются основой для формирования умений и практических навы ков, а также важнейших качеств, необходимых современному че ловеку.

Суть дебатов заключается в том, что две команды выдвига ют свои аргументы и контраргументы относительно предложен ного тезиса, чтобы убедить нейтральную третью сторону и судей в их правильности.

1. Тема. Тема должна быть актуальной, затрагивать значи мые проблемы, быть пригодной для спора, т. е. иметь альтерна тивные варианты. Тема дебатов должна формулироваться в виде утверждения Утверждающая сторона пытается убедить судей в правильности своих позиций относительно формулировки темы.

2. Отрицающая сторона пытается убедить судью в том, что позиция утверждающей стороны неверна, поскольку ее аргумен тация имеет недостатки.

3. Аргументы. Каждая команда с целью доказательства соз дает систему аргументов, с помощью которых пытается убедить судью в том, что ее позиция является наиболее правильной.

4. Поддержка и доказательства. Вместе с аргументами участники дебатов должны представить свидетельства поддерж ки (цитаты, факты и т. д.), доказывающие их позицию.

5. Перекрестные вопросы. Наибольшее количество видов дебатов предоставляет каждому участнику возможность отвечать на вопросы оппонента.

В процессе проведения дебатов обучающиеся выполняют определенные функции, а именно: оппонирующих выступающих, председателя, судей, хронометриста, зрителей. Регламентиро ванность дебатов состоит в том, что они проходят с соблюдением определенного ритуала, который предписывает выступления оп понентов в рамках их позиционных ролей, выполнение ролевых предписаний председательствующим, судьями, хронометристом и зрителями.


25 мая 2012 г. в КИИ были проведены «Модифицированные дебаты», в которых использовались отдельные элементы техно логии дебатов, были изменены некоторые правила дебатов: со кращение регламента выступлений;

увеличение числа игроков в командах;

осуществлялась ролевая игра, т. е. курсанты исполняли какую-либо роль.

Сложность дебатов как формы обучения заключается не столько в их проведении, сколько в огромной предварительной работе.

Сначала курсантов ознакомили с сущностью и особенно стями проведения дебатов, а также с правилами организации, ко торые заключались в следующем:

– в дебатах принимают участие все (часть курсантов высту пает в ролях спикеров, председателя, секретаря и экспертов, ос тальные – в роли зрителей, которые подбирают аргументы «за» и «против», формулируют вопросы);

– к концу игры каждый определяет свою позицию и аргу ментирует ее;

– в процессе выступлений все соблюдают регламент, в про тивном случае председатель имеет право прервать выступающего;

– каждый участник команды имеет право выступить только один раз;

– в случае затруднений при ответах на вопросы каждый спикер, кроме подводящего итоги, имеет право взять один тайм аут длительностью до 2 мин;

– спикер имеет право не отвечать на вопрос без объяснения причин;

– эксперты оценивают аргументы, но не участников.

Следующим этапом предварительной работы явилось опре деление исходного тезиса дебатов. Для работы над формулиров кой тезиса было создано несколько групп, которые выбрали тему методом «мозгового штурма». После предложения нескольких тезисов все вместе выбрали по рейтингу наиболее понравивший ся для предстоящих дебатов «The pros and cons of smoking ban in public places».

После определения темы дебатов перед курсантами была поставлена задача подобрать, изучить и проанализировать основ ную литературу по теме. По нашему мнению, возможны три ва рианта составления списка основной литературы:

– подбор осуществляет непосредственно преподаватель;

– курсанты самостоятельно подбирают необходимые источ ники информации;

– совместная деятельность преподавателя и курсантов.

В процессе изучения и анализа информации курсанты опре делили свою позицию, сделали выписки, обосновывающие обе точки зрения. Результаты работы с основной литературой можно оформить в виде схем, таблиц, алгоритмов, отражающих обе по зиции.

Далее было проведено распределение ролей, после чего спикеры команд разработали кейсы (т. е. систему понятий, аспек тов, аргументов, поддержек и контраргументов, которые исполь зуются командой для доказательства правильности и наилучшей обоснованности своей позиции) на основе ранее проделанной ра боты, а также подбора, изучения и анализа дополнительной лите ратуры и фактических материалов.

Параллельно с подготовкой спикерами кейса эксперты раз работали критерии оценки их действий, взяв за основу следую щие показатели: содержательность выступлений и ответов на во просы, структурированность, формулировка вопросов, культура общения.

Последним шагом подготовительной работы явился инди видуальный инструктаж о процедуре дебатов, который проводил ся отдельно с председателем, секретарем, спикерами каждой ко манды и экспертами.

Как показывает наш опыт проведения дебатов, проведение практических занятий по иностранному языку в такой форме в нашем вузе является актуальным, своевременным и эффективным как с точки зрения обучения иностранному языку, так и для реше ния воспитательных задач. Особую привлекательность дебатам придает возможность рассматривать одно и то же явление или факт с прямо противоположных позиций, анализировать бесспор ные, на первый взгляд, истины и усомниться в их правильности, на основе чего самостоятельно, осознанно вырабатывать жизнен ную позицию. По нашему мнению, такое занятие целесообразно проводить как итоговое по пройденному материалу, как способ совершенствования и контроля коммуникативных навыков.

Литература 1. Калинкина, Е. Г. Дебаты на уроках истории / Е. Г. Калинкина. – М. :

БОНФИ, 2001.

2. Кларин, М. В. Инновации в мировой педагогике / М. В. Кларин. – Рига :

Пед. центр «Эксперимент», 1995.

3. Омаров, Н. Б. Использование приемов активизации познавательной творческой деятельности подростков в процессе работы клуба «Дебаты»

[Электронный ресурс]. – Режим доступа: file:\дебаты\Омаров Н-Б.htm.

СЕКЦИЯ ПРАКТИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ УДК 811.111: ANALYSIS OF EN 12845 «FIXED FIREFIGHTING SYSTEMS:

AUTOMATIC SPRINKLER SYSTEMS. DESIGN, INSTALLATION AND MAINTENANCE»

Volkov S. A., M.S.,Research Institute of Fire Safety and Emergencies of the Ministry for Emergency Situations of the Republic of Belarus, Minsk Located in the centre of Europe and being a transit country the Republic of Belarus strives to improve and develop its transportation and logistics system.

One of the most important parts of any logistic system is its safe ty which has many aspects. Storage safety, in particular, implies fire safety and regulations for design, installation and maintenance of fire fighting systems in warehouses which are growing bigger and higher nowadays.

In order to establish requirements for the design of storage build ings with high-rise rack storage in the framework of investment projects and to further develop the logistics system of the Republic of Belarus it is proposed to bring the requirement of technical code of practice of the Republic of Belarus to European norms. The require ments for fire protection of stored materials are set forth in EN «Fixed firefighting systems: automatic sprinkler systems. Design, in stallation and maintenance».

Research Institute of Fire Safety and Emergencies of the Minis try for Emergency Situations of the Republic of Belarus analyzed the regulatory framework of the EU countries in the design of the auto matic fire suppression, including those in storage warehouses with a height of over 5.5 m (high-rise warehouse with shelf storage).

In comparison to the requirements technical normative legal act of the Republic of Belarus EN 12845 sets requirements for a wide range of variability of design of automatic fire extinguishing installa tions. It also provides requirements for automatic fire extinguishing installations in warehouses, depending on the class of fire hazard area (LH – areas with low fire hazard, OH – premises with a high fire ha zard, are divided into 4 groups, HH – areas with high fire danger, di vided into 4 groups) and method of storage of materials (spare storage, on shelves, pallets, shelves, etc.).

EN 12845 specifies requirements and gives recommendations for the design, installation and maintenance of fixed fire sprinkler sys tems in buildings and industrial plant, and particular requirements for sprinkler systems. A fire sprinkler system is an active fire protection measure, consisting of a water supply system, providing adequate pressure and flow rate to a water distribution piping system, onto which fire sprinklers are connected. They are integral measures for fire safety and protection of life.

EN 12845 covers the classification of hazards, provision of wa ter supplies, components to be used, installation and testing of the sys tem, its maintenance, and the extension of existing systems. It identi fies construction details of buildings which are of the minimum necessity for satisfactory performance of sprinkler systems complying with this standard.

This standard does not cover water supplies to systems other than sprinklers. Its requirements can be used as guidance for other fixed fire fighting extinguishing systems, however, provided that any specific requirements for other fire fighting extinguishing supplies are taken into account.

The requirements are not valid for automatic sprinkler systems on ships, in aircraft, on vehicles and mobile fire appliances or for be low ground systems in the mining industry.

Sprinkler system design deviations may be allowed when such deviations have been shown to provide a level of protection at least equivalent to this European Standard, for example by means of full scale fire testing where appropriate, and where the design criteria have been fully documented.

EN 12845 provide framework on fixed fire fighting systems with automatic sprinkler systems. It also specifies requirements and gives recommendations for the design, installation and maintenance of fixed fire sprinkler systems in buildings and industrial plants. It gives par ticular requirements for sprinkler systems, which are important when measuring the rate of fire protection.

EN 12845 does not cover water supplies to systems other than sprinklers. Its requirements can be used as guidance for other fixed firefighting extinguishing systems, however, provided that any specif ic requirements for other fire fighting extinguishing supplies are taken into account. This standard also covers sprinkler kits where a kit in cludes all the components necessary to complete the installed sprink ler system.

It is planned that special document known as the draft TCP EN will operate in parallel with national technical normative legal act in troduced in the Republic of Belarus, as well as rules and standards of the European Union in the field of design and construction of build ings and structures (TCP EN 1991-1-2, EN 54-11 STB, etc.). Adop tion and implementation of the TAP EN planned by the Ministry of Architecture and Construction of Belarus, as a specified technic al normative legal act which establishes requirements for the design for firefighting extinguishing supplies.


References 1. EN 12845:2009. Fixed firefighting systems: automatic sprinkler systems. De sign, installation and maintenance. – Brussels – 184 p.

2. CEA 4001:2010. Guidelines For Sprinkler Systems – Planning And Installa tion. – Brussels. – 256 p.

УДК 811.111:614.8. SPRING FLOODS IN BELARUS AND THEIR CONSEQUENCES Galuzina E. M., Gomel Engineering Institute of the Ministry for Emergency Sit uations of the Republic of Belarus Glushakova V. N., Gomel Engineering Institute of the Ministry for Emergency Situations of the Republic of Belarus Floods are cruel and insidious. According to the data by UNES CO, over the past hundred years 9 million people were killed by floods. The material damage was also tremendous. A major requisite for effective protection against floods is their timely forecast whose reliability, as scientists maintain, nowadays can be up to 100 per cent.

Protection against floods can be active (construction of dikes, dams, flood relief channels and reservoirs, regulation of river-beds, etc.) and passive (warning and evacuation of people and use of places safe from flooding). The information helping one understand what are floods and how to act during this disaster, must be widely disseminated. It is most important that people should know the safety rules and, if warned of an impending disaster, follow the instructions of experts.

Over its history humankind has been constantly hit by disasters taking thousands of human lives and inflicting colossal material dam age, in the twinkling of an eye destroying everything created in the course of years, decades and even centuries. In spite of scientific and technological progress, vulnerability of mankind to disasters, includ ing natural disasters, is growing. The number of disaster victims is in creasing approximately by 6 per cent annually. It results from the rap id growth of population, the high concentration of the population in cities, environment degradation encouraging intensification of dan gerous natural processes, and communicational and technological backwardness of many countries.

The material damage is mostly inflicted by floods, tropical storms, drought and earthquakes, which constitute, respectively, 32, 30, 22 and 10 per cent of the overall number of «major» disasters. Accord ing to the overall number of affected people, the most dangerous are droughts (33 per cent), floods (32 per cent) and tropical storms (30 per cent). According to the death toll, particular hazards are floods (26 per cent), tropical storms (19 per cent), epidemics (17 per cent) and earth quakes (13 per cent). This follows from the analysis of the world disas ter statistics of the past 30 years. For example, in Russia floods bring the threat to more than 40 cities and several thousands of other popu lated areas in Russia. The main causes of floods here are intensive rain fall, snow melting, wind-pressed and tidal waves in the mouths of riv ers, ice gorges, dam and dike debacles and landslides. The total area recurrently inundated by river and lake water is approximately 500 square kilometers. Particularly severe floods happened, e.g., in and 1966, when the total flooded area was up to 150 000 square kilo meters, whereas in years average in this respect it is around 50 000 square kilometers. The annual damage caused in Russia by floods is about 3,25 billion dollars.

The largest floods in last decades happened in 1994. That year, e.g., in Kalmykya, the spring flood destroyed 40 earth dams, 9 bridges and 40 km of highways, flooded 276 houses, 102 cattle-breeding farms and more than 11 000 hectares of fields and killed 6 000 sheep.

There were also human victims. The damage exceeded 12 billion roubles. At the same time a particularly large flood hit the areas in the upper and middle reaches of the Don river and the Seversky Donets.

The material damage inflicted by that disaster in Rostov region alone was 28 billion roubles. In the Asian part of Russia a large flood with many cities and towns inundated happened on the Tobol and Ishim rivers. In autumn in the same year 1994 a tsunami hit the Kuril isl ands, with the total damage of some trillion roubles. We have spoken a lot about floods. But, what is flood?

The word «flood» comes from the Old English flod, a word common to Germanic languages (compare German Flut, Dutch vloed from the same root as is seen in flow, float;

also compare with Latin fluctus, flumen). Deluge myths are mythical stories of a great flood sent by a deity or deities to destroy civilization as an act of divine re tribution, and are featured in the mythology of many cultures.

A flood is an overflow of an expanse of water that submerges land. The EU Floods directive defines a flood as a temporary covering by water of land not normally covered by water. In the sense of «flow ing water», the word may also be applied to the inflow of the tide.

Flooding may result from the volume of water within a body of water, such as a river or lake, which overflows or breaks levees, with the re sult that some of the water escapes its usual boundaries. While the size of a lake or other body of water will vary with seasonal changes in precipitation and snow melt, it is not a significant flood unless such escapes of water endanger land areas used by man like a village, city or other inhabited area.

Floods can also occur in rivers, when flow exceeds the capacity of the river channel, particularly at bends or meanders. Floods often cause damage to homes and businesses if they are placed in natural flood plains of rivers. While flood damage can be virtually eliminated by moving away from rivers and other bodies of water, since time out of mind, people have lived and worked by the water to seek susten ance and capitalize on the gains of cheap and easy travel and com merce by being near water. That humans continue to inhabit areas threatened by flood damage is evidence that the perceived value of living near the water exceeds the cost of repeated periodic flooding.

Two years ago (2010) a serious flood hit Gomel Region. In all, 13 districts (Petrikov, Zhytkovichi, Kalinkovichi, Vetka, Dobrush, Gomel district, Gomel, Chechersk, Svetlogorsk, Mozyr, Loyev, Bra gin, Rogachev, Zhlobin) of the region were flooded. 43 inhabited lo calities, 653 privite yards, 994 different kinds of buildings, many ki lometers of roads, railways, communication lines and water supply networks were partly destroyed or threatened with destruction.

The region's Permanent Commission for Technological and Eco logical Safety and Emergency Management immediately started orga nizing disaster response, employing the region's emergency services and local authorities, planning evacuation activities, preparing means of transportation for evacuation of the population from the stricken areas and mobilizing the available material resources for post-emergency res toration and life-support of the affected people. On the other hand, a system of dikes prevented the flood from assuming catastrophic di mensions, thus demonstrating the importance of disaster prevention ac tivities.

УДК 811.111:614.8. ESCAPE ROUTES AND EMERGENCY EXITS Dyatlov A., Gomel Engineering Institute of the Ministry for Emergency Situations of the Republic of Belarus Glushakova V. N., Gomel Engineering Institute of the Ministry for Emergency Situations of the Republic of Belarus Some striking accidents have occurred in the world some yeast ago, more particularly fires which happened on board a shuttle train in the Channel tunnel and in a high rise building in Hong Kong;

at the metro station «Nemiga» in Minsk, Belarus, and night club «Khromaya Loshad» in Perm, Russia. Investigations underway will determine if all preventive measures had been taken and where weaknesses lay.

There exists a security aspect which is of great importance in very crowded structures: the ideal dimensions of escape routes. These dimensions which are often random are required to:

– improve the flow of people leaving an event by avoiding the formation of a queue in front of a door, in a narrow passage, or at the junction of several crowd streams.

– ensure satisfactory precautionary measures in case of major in cidents – test the validity of emergency procedures which will be acti vated when the need arises.

Methodology. The method presented in this article allows a crowd movement to be simulated so as to predict at any time the loca tion of people. Knowing the whereabouts of individuals is very impor tant when estimating, for example in case of a fire, the risks incurred by those exposed to high temperatures, thermic radiation and smoke.

It helps identify the routes which slow the escape of individuals to safety. To be realistic, a simulated scenario depends to a large extent on the data used to define the individual behavior of an average per son. The characteristics of a crowd movement described in the work of Predtechenskii and Milinski has been used as a general basis for this analytical method.

Observation of crowd movement has resulted in the definition of the following rules:

– the speed of movement of individuals along a route of a given width depends on the density of the crowd. The destiny of calculated by dividing the floor area occupied by individuals by the total area available.

– the higher the density, the slower individuals’ speed of move ment.

The destiny is calculated by estimating, on the basis of statistical data, the floor area occupied by different individuals making up the crowd. The surface area occupied by an individual carrying luggage is about 4 to 8 times greater than that of a person without luggage. The speed depends on their situation:

1. Comfortable situation, slow movement.

2. Normal situation, normal movement.

3. Critical situation, fast movement.

Applying the method to the planning of the Ferden emergency stopping area of the Loetschberg Tunnel. In the event of a major acci dent, a train travelling in the main Loetschberg Tunnel (35 km) will be able to stop at the Ferden emergency stopping area to allow passen gers to disembark and shelter in a protected security zone separated from the platform by several doors.

Simulating the movement of persons under different scenarios (number of passengers, platform width, position and width of doors), allows the calculation of:

1. The number of persons present on the platform at any given time.

2. The number of persons stuck in queues waiting in front of the door.

3. The minimum time required to evacuate all the passengers to a safe area.

An analysis of the spread of individuals relative to a time scale allows an accurate estimate of: the platform width which will ensure a speedy disembarkation and evacuation of the passengers;

the number of doors needed to allow access to a safe area;

the ideal width of the doors which will prevent of minimize the formation of a waiting queue.

The safety of the underground Ferden station could be much im proved by, for example, widening the doors so as to prevent waiting queues forming on the platform. Precious time is thus gained when evacuating passengers to safety.

Conclusion. The simulation of passengers movements enables the lay out and dimensions of the underground Fender station to be planned so as to ensure the evacuation of passengers in the shortest time possible without the risk of queues forming in front of doors (Maximum fluidity preventing panic).

The same analytical method can be used for planning emergency exits and routes in all buildings open to a sizeable public, for example schools, theatres and hospitals.

УДК 811.111: FIRE CHEMISTRY/BEHAVIOR Korolyonok A. V., M.S., Institute for Retraining and Professional Development, Svetlaya Roscha Kondratenko Yu. V., M.S., Gomel Engineering Institute, Gomel Members that are responsible for or the investigation of fire scenes must have a working knowledge of the behavior of fire since:

The member is often required to interpret the aftermath of a fire.

The member is frequently required to use both technical and/or gener al explanations of fire behavior in legal proceedings.

In reality, fire has four parts which are necessary for self sustaining, open flaming combustion: heat;

fuel;

oxygen;

uninhibited chain reaction among all parts of the tetrahedron.

In the flame, many chemical reactions occur which produce ad ditional heat. When certain extinguishing agents are introduced, it breaks up this chemical reaction and extinguishes the fire without af fecting the heat, fuel, or oxygen sides of the fire triangle. These extin guishing agents are: dry chemical, halon.

Pyrolysis Pyrolysis is the chemical decomposition of matter through the action of heat. Early indications of the pyrolysis process are usually observed as discoloration of the fuel. As pyrolysis continues, com bustible gases are released and a black carbon residue called «char»

remains. The fuel continues to dry and char as the fuel continues to absorb heat. As pyrolysis continues, sufficient combustible gas is evolved to produce an atmosphere rich enough to support combustion.

If the fuel continues to be heated slowly, but there is not suffi cient heat present to reach ignition temperature, pyrophoric carbon may result.

Normally, minimum- temperature associated with development of pyrophoric carbon may become hot enough to cause surrounding fuels to reach ignition temperature. At the point of origin, combustible materials may be totally carbonized while adjacent areas may be un damaged.

Ignition and Combustion of Wood Products As fuel is first heated to a point where its surface reaches the* boiling point of water, flammable vapors are released.

As heating continues/increases, the drying process continues and ignition of the flammable vapors occurs when the temperature is suffi cient to cause these vapors to ignite.

Heat Transfer The transfer of heat is usually the key element in ignition (and extinguishment) of most fires. Heat is transferred in four ways.

a. Conduction The transfer of heat from one object to another through direct physical contact.

Examples: Metal pipes in the fire area conducting heat and spreading the fire through walls or other combustible assemblies to involved areas.

Heated steel structural members spreading the fire to uninvolved areas.

b. Convection The transfer of heat by some circulating medium (liquid or gas).

This is the form of heat transfer most responsible for fire spread in structural fires.

Example: The spreading of fire from lower to upper structural areas when upper areas become heated to their ignition temperature.

c. Radiation The transfer of heat as energy traveling through space or mate rials as waves.

Example:Exposure problems in large fires.

d. Direct flame impingement Direct flame contact with combustibles.

Phases of fire Most fires (and especially those in structures) can be divided into three separate phases:

a. Incipient phase (Growth) Although actual flame temperatures can reach 1000 degrees F., temperatures in the surrounding area are not greatly increased. There is free burning with open flame. Oxygen in the area remains near 21 %.

Thermal updraft causes heat to accumulate at the higher portions of the area.

b. Free burning phase (Fully developed) Air from the surrounding atmosphere is drawn into the fire. Flame is present. Oxygen content of area is usually reduced to 16–18 %. Fire gases which may be present are carbon, carbon monoxide, carbon dio xide, water, sulfur dioxide, etc., depending on fuel, heat, and general en vironment. «Flashover» frequently occurs during this phase.

c. Smoldering phase (Decay) Free burning may cease in the fire area. Area fills with dense smoke. Oxygen may drop below 15 %. Temperatures may reach degrees F. throughout the area. Improper/uncontrolled air admission may result in «backdraft».

Backdraft A backdraft is defined as an explosion or rapid burning of heated fire gases resulting from the introduction of oxygen when air is admit ted into a building heavily charged by smoke from a fire which has depleted the oxygen content of a building.

Cause of backdrafts:

Carbon monoxide is one of the most common gases found in struc tural fires and is highly flammable. (Explosive limits = 12.5– 74 %).

Carbon monoxide usually collects at the upper areas of a fire involved structure and the introduction of air from below may produce the necessary air-to-vapor mixture to bring the carbon monoxide into its flammable limits.

The ignition temperature of carbon monoxide (1128 degrees F.) is well below the temperature found at the upper areas of a structure involved in fire.

Flammable gas + explosive (flammable) range + ignition source = = explosion.

Backdrafts (explosions) often produce injuries to fire personnel.

Questioning fire personnel may help identify a backdraft:

– Heavy smoke conditions on arrival.

– Lack of visible flame.

Improper method of entering a structure may cause a backdraft.

Movement of smoke prior to explosion. Structure may appear to breathe. Whistle, jet or train sound.

Flashover Flashover is the stage of the fire when all combustibles in an area have become heated to their ignition temperature, then ignite si multaneously.

Flashover occurs when heat produced by-the fire collects at ceil ing level and is returned to lower areas by thermal radiation feedback.

Combustible materials are heated to their ignition temperatures and fire flashes over-large areas (may involve all combustibles in the area). Flashover may cause an area to appear to have been exposed to flammable accelerants. Careful examination, however, should indi cate:

– Burning over top surfaces of materials.

– Lack of normal fire spread from point of origin.

– Lack of accelerant residue.

One of the more popular tactics of arson defense attorneys is to attack the member’s credibility with regard to fire behavior, therefore, a good basic understanding of the subject adds to the credibility of the member as an expert witness.

References 1. Bamattre, W. R. Fire investigation / W. R. Bamattre. – PUBLISHER, 1996. – 170 p.

2. Carter, R. E. Arson investigation / R. E. Carter. – PUBLISHER, 1978. – 143 p.

УДК 159.923:614. THE ANALYSIS OF PTSD FACTORS IN THE CONTEXT OF INTERPERSONAL-SOCIOCOGNITIVE MODEL Krutolevich A. N., M.A., Gomel Engineering Institute of the Ministry for Emergency Situations of the Republic of Belarus Kovynev R. V., student of Gomel Engineering Institute of the Ministry for Emergency Situations of the Republic of Belarus Levlyuh A. V., student of Gomel Engineering Institute of the Ministry for Emergency Situations of the Republic of Belarus Continuous confrontation of rescue workers with stressful situa tions, which are connected to the risk for their own life, to the expe rience of serious injury or death, or severely disfigured dying victims, and also with the emotional contact of patients and their families, are those determinants which cause risk of post-traumatic stress disorder development, depressions, alcohol abuse, personality disorder. The life-long risk of PTSD in such groups is increased 4–5 times in com parison with civil groups, and makes, according to various researches, from 18.2–22.2 to 32–36 % [1].



Pages:     | 1 || 3 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.