авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |

«Авторы: Сыртыпова С.Д. ( В в е д е н и е, главы первая, четвертая, заключение); Гармаева Х.Ж. (Глава вторая, приложение); Базаров А.А (Глава третья). ...»

-- [ Страница 3 ] --

науках буддизма: ф и л о с о ф и и, грамматике, медицине, технологии и стихосложении'.

Фундаментальным трудом Г.-Ж. Тугулдурова является т и б е т с к о - м о н г о л ь с к и й с л о в а р ь. На т и б е т с к о м я з ы к е о н н а з ы в а е т с я :

brda yig ming don gsal ba'i sgron me zhes bya ba bzhugs so, на м о н г о л ь с к о м : ner-e udq-a-yi geyigiilug i jula kemegdekii dokiyan-u bi ig orusiba, mo есть « Л а м п а д а, о с в е щ а ю щ а я з н а ч е н и е с л о в ».

Э т о т с л о в а р ь б ы л с о с т а в л е н в 1 8 5 8 - 1 8 7 2 гг., в п е р и о д, к о г д а а в т о р занимал должность настоятеля дацана. Ксилографическое издание с л о в а р я с о с т о и т из 2 2 0 л и с т о в, с о д е р ж и т 2 0 т ы с я ч т е р м и н о в и словосочетаний.

Лубсан-Доржи Данжинов - седьмой настоятель Агинского дацана, известен как автор ряда дидактических сочинений.

Названия этих сочинений перечислены во втором ксилографированном монголографичном каталоге Агинского eldeb jiiil nom-ud-un garsay дацана - «Каталог разного рода книг».

А.Г. Сазыкину удалось выявить в рукописном отделе Санкт Петербургского филиала Института Востоковедения ( С П б Ф ИВ РАН) другую редакцию названного каталога, выпущенного ксилографическим с п о с о б о м, а также рукописный вариант этого каталога.

Л.-Д. Данжинов в своих сочинениях призывал молодежь следовать традиционным степным устоям, не увлекаться вредными догмами, проникающими из чужеродной внешней среды, которые нарушали естественную гармонию м е ж д у л ю д ь м и, способствовало забвению старых добрых порядков и обычаев, принижало авторитет служителей буддийской религии.

Данжиновский сборник включает в себя нравственно-этические сочинения, выдержанные в д у х е буддийского учения. В колофонах произведений Данжинова встречаются чаще всего, с л е д у ю щ и е его имена: Доржи, Лубсан-Доржи, имя-псевдоним Сумати Ваджра (монг. Сумати Базар). Иногда он использует монгольский б у к в а л ь н ы й п е р е в о д - С а й н - О ю у т - О ч и р, ч т о на т и б е т с к о м языке означает Л у б с а н - Д о р ж и.

Пубаев, 1994: 3 2.

Сазыкин, 1992: 61-64.

Ч о й ж и л с у ш н. 1959: 32.

В архиве Г.-Д. Нацова. из ф о н д а И М Б и Т (опись 3, дело № 15) имеется список десяти бывших настоятелей (ширетуев) Агинского дацана. В названном списке упоминается имя «Лубсан-Доржи», к о т о р ы й «.

.. в 1 8 7 8 г. о ф и ц и а л ь н о с т а л ш и р е т у е м, в 1 9 0 1 г. на 7 5 - м году жизни умер». Поскольку д р у г о г о человека с таким именем, жившего в тот период, и осуществлявшего активную деятельность в книгопечатании не было, т о вероятнее всего, это и есть седьмой настоятель Агинского дацана Д а н ж и н о в. Родился он, видимо, в 1 8 2 6 г., т а к как с о г л а с н о с в е д е н и я м, с о д е р ж а щ и м с я в м а т е р и а л а х Г. - Д. Н а ц о в а, о н у м е р в 1 9 0 1 г. в в о з р а с т е 7 5 л е т, а т р а д и ц и о н н о возраст исчислялся с учетом внтуриутробного развития. После смерти ширетуй Л.-Д. Данжинов за большие заслуги в административной, издательской и переводческой деятельности был признан в бурятской б у д д и й с к о й конфессии бодхисаттвой.

Ширетуй Кудунского (Кижингинского) дацана Хоринского в е д о м с т в а д о р а м б а - л а м а Э р д э н и - Х а й б з у н Г а л ь ш и е в (,1855-1915) н а п и с а л д и д а к т и ч е с к о е п р о и з в е д е н и е «qoyar yosun-u abqu uyurqu yi ugiiliigci bilig-iin toli kemegdekii orusibai» - З е р ц а л о м у д р о с т и, разъясняющее, согласно двум законам, [что следует] принять и [что] отвергнуть. Это сочинение относится к выдающимся памятникам д о р е в о л ю ц и о н н о й бурятской литературы, написанное в ж а н р е с у б х а ш и т а. « З е р ц а л о м у д р о с т и » с о с т о и т и з в о с ь м и глав и содержит 9 7 9 стихов.

Э. - Х. Г а л ь ш и е в, как и м н о г и е п р о с в е щ е н н ы е м о н а х и Б у р я т и и, свободно владел тибетским языком, поэтому не вызывает удивления, что « Я с н о е зерцало» им б ы л о написано на д в у х языках - монгольском и тибетском. Впервые в научный оборот монгольская рукопись «Ясное зерцало» Э.-Х. Гальшиева была в в е д е н а в 1 9 6 6 г. Ц. - А. Д у г а р - Н и м а е в ы м. Известно также, что произведение Э.-Х. Гальшиева «Ясное зерцало» с тибетского языка было переведено на м о н г о л ь с к и й язык Ч. Ванчуковым.

Однако, к сожалению, исследователям не удалось выявить исходный вариант этого произведения, написанного Э.-Х.

Г а л ь ш и е в ы м на м о н г о л ь с к о м я з ы к е.

Нацов, 1998: 6 1.

Дугар-Нимаев, 1966.

Особо следует отметить просветительскую деятельность Ринчена Номтоева (1821-1909), автора нескольких филологических трудов, составителя тибетско-монгольского словаря, не утратившего практической ценности и в наши дни, а также переводчика с тибетского языка трактатов индийских и тибетских буддийских теологов-мыслителей - Нагарджуны, Шантидевы, Потобы, Падма-Самбхавы, Гунга-Чжалцана и других.

Около 22 % монгольских ксилографов, которые содержатся в трех известных в настоящее время списках изданий Ацагатского дацана, были изданы при непосредственном участии самого Р.

Номтоева.

В сферу многогранных творческих интересов Р. Номтоева входили переводы и составление комментариев к лучшим образцам дидактических произведений авторов Центральной Азии. Также его перу принадлежат и оригинальные авторские произведения на морально-этические темы и фундаментальные филологические труды. Ринчен Номтоев внес значительный вклад в образовательное дело бурятского народа. Он издавал в Ацагатском дацане тщательно подобранные и хорошо продуманные по тематике переводы и учебную литературу на м о н г о л ь с к о м языке для ш и р о к о г о круга читателей.

Монгольские издания, напечатанные ксилографическим способом в Ацагатском дацане, во многом отличаются от преобладающего большинства изданий других дацанов тем, что в типографии этого дацана тиражировалось много книг не религиозного характера: у ч е б н ы е пособия (грамматика, азбука), переводы произведений художественной литературы. В отличие от Цугольского, Агинского и Анинского дацанов, относительно монголоязычных изданий каталогов в Ацагатском дацане д о сих никаких с в и д е т е л ь с т в не о б н а р у ж е н о. Вероятнее всего, каталоги здесь никогда не печатались, поскольку, в Ацагатском дацане много литературы переиздавалось по изданиям Цугольского дацана.

М о н г о л ь с к и й у ч е н ы й Т. П а г в а в 1 9 5 8 г. и з д а л в У л а н - Б а т о р е работу под названием «Монгол хэл зуйч - эрдэмтэн Суматирадна (Лувсан Ринчен)-гийн бутээлуудийн товч тойм» - Краткий обзор Sumatiratna, 1959.

работ монгольского языковеда Суматирадны (Лувсан-Ринчена). В ней он исследовал две работы Ринчена Номтоева, которые были изданы ксилографическим с п о с о б о м в Ацагатском дацане. Первое «degedii sasin erdeni-ber togegiiliigsen uy-i сочинение называется iijegulugsen irayu kelen-ii kiirkirel neretii orusibai» - Н а ч а л о распространения драгоценной религии в Монголии и истории монгольской письменности во времена правления всех монгольских императоров, начиная с Чингис-хана. Второе п р о и з в е д е н и е Р. Н о м т о е в а. п р и в е д е н н о е в р а б о т е Т. П а г в ы, э т о «mongyol iisiig-un ilyal-i iijegiiliigci todurqai toll neretii сочинение orusibai» - Я с н о е зерцало, п о к а з ы в а ю щ е е различия монгольских букв. Указанное сочинение было напечатано ксилографическим с п о с о б о м в 1891 г.

Р. Номтоев начал заниматься книгоиздательской деятельностью е щ е с того времени, когда он исполнял должность н а с т о я т е л я Ц у л г и н с к о г о ( Ц о л г и н с к о г о ) д а ц а н а в 1857-1.864 гг. В 1860 г. при Цулгинском дацане было открыто бурятское приходское училище, которое функционировало в течение трех с лишним лет. Р. Номтоев был назначен учителем в это образовательное у ч р е ж д е н и е. В т о т п е р и о д им были написаны два у ч е б н ы х п о с о б и я п о г р а м м а т и к е с т а р о м о н г о л ь с к о г о языка. О д н о «mongyol-un egesig kiged geyigiiliigci iisug-iid из н и х называется tegun-ii debiskerlekiii-liige selte orusibai» - ( [ К о н е ч н ы е ] м о н г о л ь с к и е гласные и согласные буквы [основ и правила написания] «enedkeg kiged tobed «подстилающихся» букв. Второе сочинение:

mongyol-un a-a li emu a-yin erike ga-a li anu ga-yin erike-yin iisiig orusibab) - О ж е р е л ь е г л а с н ы х и с о г л а с н ы х б у к в и н д и й с к о г о, тибетского и монгольского [языков].

Р. Н о м т о е в а к т и в н о з а н и м а л с я п е р е в о д ч е с к о й деятельностью.

«yosun-u Он перевел произведение Нагарджуны п о д названием sastar arad-i tejigekii dusul-un tayilburi rasiyan-u sime-ber degiireng erdeni-yin sayin qumq-a neretii orusibai» - К о м м е н т а р и й к ш а с т р е правил «Капля, питающая л ю д е й », п о д названием «Прекрасный драгоценный сосуд, наполненный экстрактом амриты». О п о п у л я р н о с т и п е р е в о д а э т о г о п р о и з в е д е н и я г о в о р и т т о т факт, ч т о о н о издавалось трижды - два издания ксилографического выпуска, датированные 1882 и 1895 гг., а т а к ж е издание, выпущенное литографическим способом.

( к о б о е место в творчестве Р. Номтоева занимают его авторские произведения, написанные на злободневные морально-этические темы Так, произведение Р. Номтоева, изданное в Ацагатском дацане, носит следующее название: «kogsin jalayu qoyar-un kelelcegsen domuy/ kdgsin ecige eke-yin aci-yi sanayulqu-yin iiges / kiisejii degedii nom-dur duradqaqu siliig/ kokiige buyu qabur-un qatun u sonin dayulal neretii orusiba» - «Чудесное пение кукушки или царицы весны. Сказание о беседе старца и юноши. Слова, напоминающие о том, что необходимо отблагодарить старых родителей. Стихотворение, обращенное к Высокому Учению».

Название этого произведения было приведено в каталоге коллекции монгольских рукописей и ксилографов проф. А.Д.

Руднева, изданном Б.Я. Владимирцовым. Это произведение впервые ввел в научный оборот монгольский ученый Д.

Цэрэнсодном. В своем произведении автор в популярной стихотворной форме объяснял простым людям, особенно молодежи, нравственные принципы буддизма.

В числе многих произведений Р. Номтоева, изданных в Ацагатском дацане, есть два дидактических произведения о вреде и пагубности курения и одно сочинение о происхождении водки и вреде пьянства. Автором произведения, которое называется:

«tamaki-yin gem erigiiii-yi iijeuliigsen sastir orusiba» - Шастра, показывающая одурманивающий вред курения, является сам Р.

Номтоев. Другое сочинение «tamakin-и gem eregiiii-yi iijegulegci sarin nomlal orusiba» - Добрые наставления, показывающие одурманивающий вред курения - было переиздано в печатном дворе (бархане) Ацагатского дацана по образцу издания Агинского дацана. Его название содержится во втором ксилографированном монгольском каталоге, изданном Л.-Д. Данжиновым «eldcb jiiil nom-ud-un garsay amui» - Каталог разного рода книг.

Р. Номтоевым было переведено с тибетского языка на монгольский произведение Падмасамбхавы - основателя буддийской школы ньинмапа (вторая пол. VIII - нач. IX вв.), озаглавленное на двух языках. На монгольском языке оно называется: «Badm-а Sambhav-a baysi-yin jokiyaysan arakin-u В л а д и м и р ц о в, 1918: 157.

Ц э р э н с о д н о м, 1997: 1 5 7 - 1 6 0.

yaruysan uy kiged sayin mayu-yi teyin ilyayci teyin nomlal neretii orusibai» - [История] происхождения водки и наставление, разъясняющее [ее] пользу и вред, сочиненное наставником «slob dpon padma 'byung Падмасамбхавой. Н а т и б е т с к о м языке:

gnas kyis mdzad pa'i с hang gi 'byung khungs dang bzang ngan mam par phye pa'i mam bshad zhes bya ba bzhugs so». Д а н н о е с о ч и н е н и е п е р е в е д е н о на р у с с к и й язык Д. Ё н д о н о м и А. Г. С а з ы к и н ы м " '.

С историей Ацагатского (Шолотского) дацана Гандан Даржилинг неразрывно связаны имена многих известных б у р я т с к и х л а м в т о р о й п о л о в и н ы X I X в. - начала X X в. К н и м относятся Чойнзин-Доржи Иролтуев, который пребывал в должности хамбо-ламы бурятских монастырей Восточной Сибири в течение четырнадцати-пятнадцати лет, начиная, приблизительно с 1 8 9 5 в п л о т ь д о 1 9 1 1 гг., А г в а н Д о р ж и е в ~ — у ч е н ы й б о г о с л о в, учитель и советник Далай-ламы XIII, талантливый дипломат, реформатор и основатель школы тибетской медицины (манба дацан) в Ацагате, и другие не менее образованные ламы того периода.

Агван Доржнев (1854-1938) вошел в историю бурятского к н и г о п е ч а т а н и я как с о з д а т е л ь т и п о г р а ф и и е в р о п е й с к о г о о б р а з ц а с подвижным шрифтом в Ацагатском дацане и издательства «Наран» (1904-1910 гг.) в Санкт-Петербурге. Лхарамбой А.

Доржиевым был также создан бурятский «новый алфавит» на основе уйгуро-монгольского алфавита с использованием ряда элементов ойратской заяпандитской графики. «Агвановский алфавит» не получил широкого распространения в Бурятии и просуществовал всего несколько лет. Т е м не менее, «агвановский алфавит» и созданная на нем литература представляют значительный научный интерес как литературный памятник монгольской письменности, а так ж е как попытка создания бурятского литературного языка, о б ъ е д и н я ю щ е г о все диалекты бурятского языка. Б у р я т с к и е ламы внесли большой вклад в дело просвещения и образования своего народа.

Ёндон, Сазыкин, 1986: 232-251.

Гармаева, 1993: 2 8 - 3 0.

Глава 3. СХОЛАСТИЧЕСКАЯ ТИБЕТОЯЗЫЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА: ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ОБЛАСТИ ЛОГИКИ И ТЕОРИИ ПОЗНАНИЯ.

Логика, как система теоретического знания буддизма, на территории Трансбайкалья (буддийские монастыри Республики Бурятия, Читинской и Иркутской областей) представляла собой устойчивую интеллектуальную традицию вплоть до 30-х гг. XX в.

Это утверждение обычно делается на основе свидетельства выдающихся отечественных востоковедов: Ф.И.Щербатского, Е.Е.Обермиллера, Б.Барадийна, А.И.Вострикова. Система вышеуказанного знания, получившая распространение в бурятских монастырях, была универсальной для всей монголо тибетской монастырской культуры XVII-XX вв.н.э. в ее магистральном направлении - гелукпа (тиб. dGe lugs pa). Поэтому на основе анализа специфики одного из региональных центров развития 'буддийской логики, мы попытаемся сформировать представление о всей совокупности данного знания Центральной Азии в интереснейший период ее развития. Что касается решения современной научной проблемы - исследования специфики неаристотелевской логической традиции региона, то в настоящее время мы можем использовать в наших научных целях материалы, связанные с издательской деятельностью бурятских буддийских монастырей. Во-первых, необходимо было обратиться к уже упоминаемым традиционным библиографическим справочникам гарчагам (тиб. dkar cliag). Во-вторых, к дореволюционной бурятской справочной литературе, которая переиздавались в современной иностранной печати. В-третьих, к самим региональным логическим текстам, которые в большом количестве представлены в книгохранилищах тибетской В данной главе работы были использованы справочники, хранящиеся в Санкт-Петербургском филиале Института востоковедения РАН: (1) А К Д С П б № : В 7 9 9 3 / 1 ;

(2) А К С - С П б № : В 7 9 9 3 / 2 ;

(3) К М Д - С П б № : В 7 9 9 3 / 3 ;

(4) КММ-СПб №В7993/4;

(5) АК-СПб №:В7563/13;

(6) ЦКД-СПб № : В 7 5 6 3 / 1 5 ;

(7) ЦКК-СПб № : В 7 5 6 3 / 1 6 ;

(8) Ц К С - С П б № : В 7 5 6 3 / 1 7 ;

(9) К Д В ( 1 ) - С П б № : В 8 8 6 3 / 2 ;

(10) К - Д В ( 2 ) - С П б № : В 8 8 6 3 / 4 ;

(11) К - Ж К - С П б №:В8863/3.

(1) Свод Хамбо-ламы 1 9 1 1 г., 1959;

(2) Bethlenfalvy, 1972.

литературы Санкт-Петербурга и Улан-Удэ. С этими текстами, а в т о р д а н н о й главы з н а к о м и л с я как н е п о с р е д с т в е н н о, в х о д е р а б о т по каталогизации тибетских фондов, так и с помощью электронных каталогов.

Проблема места издания и авторства В начале нашего исследования, н е о б х о д и м о сделать несколько замечаний. В х о д е работы по отбору материала для исследования, мы решили ограничиться буддийской традицией Цама (цадма) [ с а н с к р. pramana, т и б. tshad т а ]. Ц а м а, как с и с т е м а т е о р е т и ч е с к о г о знания б у д д и з м а, связывается в центрально-азиатской культуре с линией преемственности, происходящей о т великих индийских логиков Дигнаги и Дхармакирти (VI-VII вв.н.э.). Это традиционное знание может именоваться «наукой о методах верификации познавательной деятельности», о н о включает в себя онто-психологическую часть, практически-прикладную (логико познавательное опосредование буддийской идеологии, теория диспута) и логико-формальную. Здесь, в отличие от современной европейской логической традиции, логико-формальный аспект не м о ж е т рассматриваться отдельно о т остальных частей целостной системы. Т е м не менее, чтобы п о л н о с т ь ю не отойти от параллелей с европейской логикой, мы практически отказались от рассмотрения текстов, связанных с «методами фальсификации л ю б о г о дискурса». Данная линия преемственности Мадхьямика Прасангики, следующая от Нагарджуны, Чандракирти к Цзонхаве, имеет в своем багаже множество сочинений, посвященных определенным логическим аспектам б у д д и з м а.

Также необходимо указать на т о т факт, что изучение всех д о с т у п н ы х материалов д а л о нам б а з о в у ю, но не п о л н у ю картину ' Относительно этих каталогов см. ( 1 ) Uspcnsky 1996. (2) Bazarov, Syrtypova... 2 0 0 0.

Цама входит как отдельная наука в классические «десять наук»

средневекового буддизма.

См. Источник мудрецов. Раздел: логика, 2001. С.4.

Мы отказались от рассмотрения сочинений: Lam rim chen mo и Legs bshad snying po, с их многочисленными комментариями, в которых великий реформатор Цзонхава предпринял попытку соединения Мадхьямики-Прасангики с традицией Прамана [см. Ruegg, 1991] издательской деятельности бурятских монастырей в области буддийской логики.

Работа по выявлению необходимых материалов состояла из трех этапов-критериев. В фондах тибетского хранения Санкт Петербургского филиала Института востоковедения Р А Н (СПбФ ИВ РАН), Санкт-Петербургского государственного университета (СПбГУ) и Института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН (ИМБиТ СО РАН);

г. Улан-Удэ среди текстов, посвященных б у д д и й с к о й логике, н е о б х о д и м о б ы л о обнаружить именно те экземпляры, которые были изданы в бурятских (I) Это происходит по причине того, что издательская деятельность была непрерывной в монастырях Бурятии. Сравнивая гарчаги о д н о г о монастыря - Агинского [ № : В 7 9 9 3 / 1 ;

№ : В 7 9 9 3 / 2 ;

№ : В 7 9 9 3 / 3 ;

№ В 7 9 9 3 / 4 ;

№ : В 7 5 6 3 / 1 3 ], а также, переизданного в статье [Bethlenfalvy 1 9 7 2 ], мы обнаружили, что данные постоянно наращивались. Гарчаги [ № : В 7 9 9 3 / 1 ;

№ : В 7 9 9 3 / 2 ;

№ : В 7 9 9 3 / 3 ;

№ В 7 9 9 3 / 4 ] имеют записей б о л ь ш е, чем гарчаг, переизданный в работе Bethlenfalvy, последний же имеет записей б о л ь ш е, чем гарчаг [ № : В 7 5 6 3 / 1 3 ].

(II) Нет о б щ е й картины, данных относительно всех бурятских монастырей. Как у ж е отмечалось, в 1887г. из 34 бурятских монастырей 2 9 имели печатни. Гарчаги, которые мы использовали в х о д е работы принадлежат только двум крупнейшим бурятским монастырям Цугольскому и А г и н с к о м у. Свод Хамбо-ламы 1911 г., хотя и рассматривает издательскую продукцию практически всех монастырей и насчитывает около 1700 наименований, не может считаться полным. Так как, если судить по данным только Агинского монастыря, то в с б о р н и к е хамбо-ламы насчитывается 164 титула, тогда как в гарчаге А г и н с к о г о монастыря, переизданного в статье [Bethlenfalvy, 1972] насчитывается в 3,5 раза больше - 5 4 9 титулов.

(III) Мы смогли изучить только часть ф о н д о в книгохранилищ, факты ж е свидетельствуют (см. выше), что сами фонды содержат не все тексты, изданные в Бурятии.

- 2 5 % хранения тибетской литературы Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (электронный каталог, A C I P сентябрь 1997), 100% хранения тибетской литературы Санкт-Петербургского г о с у д а р с т в е н н о г о университета (электронный каталог, A C I P сентябрь 1997) и 5 0 % хранения тибетской литературы группы " T H O R B U " Института монголоведения, б у д д о л о г и и и тибетологии С О РАН ( н е п о с р е д с т в е н н о, в х о д е работы по электронной каталогизации ф о н д а ).

м о н а с т ы р я х. На п е р в о м э т а п е - к р и т е р и и, в с е л о г и ч е с к и е с о ч и н е н и я б ы л и и з у ч е н ы на п р е д м е т н а л и ч и я в к о л о ф о н а х (послесловиях) с о ч и н е н и й о п р е д е л е н н о й з а п и с и, у к а з ы в а ю щ е й на м е с т о и з д а н и я, н а п р и м е р : «bkra s h i s c h o s 'phel g l i n g n a s par du b s g r u b s ». Д а н н а я запись может быть переведена как « о т п е ч а т а н о с матрицы из монастыря Дашичойпеллинг», монастырь Дашичойпеллинг, иначе Цугольский дацан, находится на территории современной Читинской области. Следующий этап-критерий был связан с происхождением бумаги, на к о т о р о й печатались произведения.

Этот довольно зыбкий критерий, тем не менее, оказался д о с т а т о ч н о д е й с т в е н н ы м. Сравнительный анализ, т.е. сличение найденных текстов с записями традиционных библиографических справочников - гарчагов, согласно: наименования, размера и количества страниц, был последним этапом. Текст, соответствующий первому этапу-критерию, в данной работе отмечается римской цифрой I, с о о т в е т с т в у ю щ и й второму - II, третьему - III. Если текст обладает всеми критериями, мы с о о т в е т с т в е н н о о т м е ч а л и т р е м я з н а к а м и, н а п р и м е р р а б о т а « В 1 о rig gi mtha' d p y o d l e g s bshad m k h a s pa'i m g u l r g y a n b z h u g s s o » - А н а л и з У ч е н и я о с о з н а н и и : д р а г о ц е н н о е о ж е р е л ь е м у д р о г о н а з и д а н и я (I;

II;

III). Э т о т т е к с т, о т п е ч а н н ы й на р у с с к о й б у м е г е, и м е е т з а п и с ь в к о л о ф о н е «'di y a n g b d e c h e n lhun g r u b g l i n g n a s spar du s g r u b s » создано с п о м о щ ь ю матрицы из монастыря Дэчен лхундублинг (Агинский дацан), е г о размер, пагинация и название идентичны у п о м и н а н и ю во всех гарчиках А г и н с к о г о д а ц а н а.

В результате исследовательского поиска, согласно вышеизлженным этапам-критериям, было обнаружено сочинение, отпечатанное традиционным ксилографическим способом в бурятских монастырях и посвященное различным а с п е к т а м б у д д и й с к о й л о г и к и. Н о т а к как с р е д и н и х п р и с у т с т в у ю т многочисленные дубликаты, отдельными логическими с о ч и н е н и я м и м о г у т считаться л и ш ь 7 8. Н е о б х о д и м о добавить, ч т о Относительно проблемы происхождения бумаги, используемой в издательской деятельности бурятских монастырей, см. выше, во «Введении».

А К Д - С П б № : В 7 9 9 3 / 1. 6А лл.;

Свод Хамбо-ламы 1911 л Р.83 [ № 2 2 1 ] ;

Bethlenfalvy, 1972. Р.58 [№97].

внутри традиционных библиографических справочников г а р ч а к о в - б ы л о в ы д е л е н о 71 н а и м е н о в а н и е л о г и ч е с к и х т е к с т о в.

П е р в а я п р о б л е м а н а ш е г о а н а л и з а с в я з а н а с о т в е т о м на в о п р о с, каким и м е н н о монастырским издательским домам принадлежали выделенные сочинения.

Агинский дацан. Самое большое количество логических сочинений, обнаруженных в ходе поиска принадлежали издательству А г и н с к о г о дацана ( Т и б. C h o s sde chen ро bde chen Ihun grub g l i n g ). В э т о м монастыре были изданы следующие работы:

1. B i o rig gi mtha' d p y o d legs bshad m k h a s pa'i m g u l rgyan bzhugs so - Анализ учения о сознании: драгоценное ожерелье м у д р о г о н а з и д а н и я - I;

II;

I I I.

2. B i o rig gi mtha' d p y o d m k h a s pa'i y i d 'phrog 'khrul bral ' g r o ba'i mini sel z h e s b y a ba b z h u g s so - Анализ Учения о сознании, который п о д о б н о свету, разгоняющему тьму, отбрасывает ошибки у м а - I ;

II;

I I I.

3. B i o rig gi zur r g y a n autpa la'i 'phreng ba z h e s b y a ba b z h u g s s o - Н и т ь A U T P A у к р а ш а ю щ а я к о с в е н н о е У ч е н и е о с о з н а н и и - I;

II;

III.

4. B i o rig mtha' d p y o d s o g s k y i d k a ' g n a s c u n g z a d b s h a d pa rin chen 'phreng ba z h e s b y a ba b z h u g s so - Нить драгоценных толкований (относительно) нескольких трудных моментов с о б р а н и я а н а л и з а У ч е н и я о с о з н а н и и - I;

II;

I I I.

5. B i o r i g s k y i s d o m t s h i g b l a n g d o r g s a l ba'i m e l o n g z h e s b y a ba bzhugs so - Ясное зерцало принятого и отброшенного итогового В гарчагах Агинского дацана - 3 2 титула;

в гарчагах Цугольского дацана - 10 титулов;

в списке хамбо-ламы Иролтуева - 2 9 титулов.

Относительно тибетского наименования монастыря см. Belhlenfalvy, 1972. Р.56. G.Belhlenfalvy в с в о ю очередь ссылается на мнение N.N.Poppe и Р.Е.Пубаева.

Три сочинения хранятся в С П б Ф И В Р А Н п о д инвентарными номерами: N : B 7 6 9 5 / 1 0 ;

N : B 7 7 5 0 / 2 ;

N : B 7 9 1 5 / 2, и о д н о сочинение хранится в библиотеке восточного факультета С П б Г У п о д инвентарным номером - N:T-292/ С П б Ф ИВ РАН - N : B 7 6 9 5 / 1 1 ;

N : B 7 7 5 0 / 1.

С П б Ф ИВ РАН - N : B 7 9 1 3 / 2 ;

N : B 8 6 7 9 / 1. И М Б и Т С О РАН - Т Т - 0 8 2 3 5.

С П б Ф ИВ P A H - N : B 7 7 4 1 / 1.

з а к л ю ч е н и я ( о т н о с и т е л ь н о ) У ч е н и я о с о з н а н и и - II;

III. Данное сочинение было издано и в Чисанском. и в Кударинском дацанах.

6. r T a g s rigs gi rang l u g s mtha' d p y o d b i o gsal m k h a s pa'i m g u l r g y a n 'gro ba'i s n y i n g gi m u n pa sel bar b y e d pa ku m u d ta'i { ? } kha 'byed c e s b y a ba b z h u g s s o - [ П о д о б н о ] р а с к р ы в а ю щ е м у с я лотосу, прогнавшему тьму сердец живых существ, драгоценное ожерелье а н а л и з а с о б с т в е н н о г о м е т о д а У ч е н и я о б о с н о в а н и и - I;

II;

I I I. Д в а подобных издания, созданных на р у с с к о й бумаге, не и м е ю т в колофонах записи о принадлежности к какому-либо определенному монастырю.

7. r T a g s rigs kyi rnam b z h a g n y u n g g s a l l e g s bshad g s e r gyi p h r e n g m d z e s kyi m c h a n b z h u g s s o - Подстрочное примечание к прекрасным золотым четкам назидания, которые немного п р о я с н я ю т а н а л и з у ч е н и я о б о с н о в а н и и - I;

II;

I I I.

8. r T a g s rigs kyi zur r g y a n ku mubha'i { ? } 'phreng m d z e s z h e s b y a ba b z h u g s s o - Д р а г о ц е н н ы е ч е т к и K U M U B H A ' I, у к р а ш а ю щ и е м а р г и н а л ь н у ю ч а с т ь у ч е н и я о б о б о с н о в а н и и - II;

I I I.

9. К и п m k h y e n 'jam d b y a n g s b z h a d pa'i rtags rigs mtha' d p y o d s o g s kyi dka' g n a s c u n g zad b s h a d pa rin c h e n 'phreng ba z h e s b y a ba bzhugs so - Драгоценная нить толкования нескольких трудных моментов [работы] Гунчен Жамьян Шадбы «Собрание подробного а н а л и з а у ч е н и я о б о б о с н о в а н и и » - I;

I I I.

10. Кип ' k h y e n 'jam d b y a n g s b z h a d pa'i rdo rjes m d z a d pa'i b i o rig gi rnam b z h a g n y u n g g s a l l e g s b s h a d g s e r g y i 'phreng m d z e s kyi mchan 'grel gser gyi sde mig ces bya ba bzhugs so Комментирующие примечания к гирлянде золотых наставлений.

f ' ~ С П б Ф И В РАН - N : B 7 6 9 5 / 7 ;

N : B 7 9 1 3 / 3.

С П б Г У - N:T-292/2. СПбФ ИВ РАН - N : B 7 6 9 5 / 6. ИМБиТ СО РАН ТТ-13038.

~ С П б Ф И В РАН - N : B 8 8 8 1 / 1 3 ;

N : B 7 9 1 7 / 1.

С П б Ф ИВ РАН - N : B 7 6 9 5 / 5 ;

N : B 7 9 1 7 / 2 ;

N : B 8 5 4 7 / 3 ;

N : B 8 6 7 6 / 1 1.

ИМБиТ CO РАН - TT-13037.

~ С П б Ф И В РАН - N : B 7 3 1 1 / 4.

С П б Ф ИВ РАН - N : B 8 5 4 7 / 1 0 ;

N : B 8 5 4 7 / 1 1.

Некоторые ошибки в написании тибетских слов даются без исправлений, т.к. эти ошибки происходят из оригинальных сочинений.

которые немного освещают анализ Учения о сознании Жамьян Ш.|дбы-1;

11;

1Н.

II Mam d b y a n g s Ыа т а n g a g d b a n g bkra s h i s dpal b z a n g p o s khri g u n g lliang sprul sku bstan pa'i r g y a l m t s h a n la t h u g s g n y e r g y i c h e d du g n a u g ba'i b s d u s g r w a r t s o m 'phro b z h u g s s o - С о ч и н е н и е с о б р а н и е тем Агвана Таши осуществлено ради стремления к п о б е д о н о с н о м у учению Перерождающегося н а с т о я т е л я м о н а с т ы р я из местности Али (Западный Тибет). (Существует два текста с данным н а и м е н о в а н и е м. О д и н на 1 2 0 с т р. : II;

I I I, д р у г о й на 1 3 0 с т р. : I;

III.

12. R i g s lam 'khrul g y i l d e m i g c e s b y a ba b z h u g s s o - Ключ ( в с т у п л е н и е ) к о ш и б к а м р а с с у ж д е н и я - I;

I I I.

13. rJe t h a m s c a d m k h y e n pa 'jam d b y a n g s b z h a d pa'i r d o rjes g s u n g s pa'i b i o rig gi zur r g y a n b i o g s a l b i o g r o s k y i p a d m a b z h a d pa'i l e g s b s h a d nyi ma'i 'od z e r z h e s b y a ba khri c h e n n g a g d b a n g bkra s h i s k y i s m d z a d pa b z h u g s s o - Л у ч е з а р н ы е о б ъ я с н е н и я А г в а н а Т а ш и к У ч е н и ю о Сознании, в котором наставлял Г о с п о д и н в с е в е д у ю щ и й Ж а м ь я н Ш а д б а. II;

I I I.

14. tshad ma kun las btus pa zhes bya ba bzhugs so Извлеченные со всего источник истинного знания.

15. T s h a d m a m a m 'grel g y i mtha' d p y o d thar lam rab g s a l tshad ma'i 'od b r g y a 'bar ba las le'u d a n g po'i mtha' d p y o d b i o gsal m g u l r g y a n skal bzang 'jug n g o g s bzhugs so - Пристань счастья, которую у к р а ш а е т о ж е р е л ь е я с н о г о а н а л и з а п е р в о й ч а с т и к о м м е н т а р и я на Праманавартику, о с в е щ а ю щ у ю путь о с в о б о ж д е н и я ста о т б л е с к а м и п р а м а н ы » - II;

I I I.

16. T s h a d ma'i mtha' d p y o d thar l a m rab gsal tshad ma'i 'od b r g y a 'bar ba las le'u g n y i s pa'i mtha' d p y o d b i o g s a l m g u l rgyan skal b z a n g С П б Ф ИВ РАН - N : B 8 6 7 7 / 1 ;

N : B 7 9 1 4 / 2.

- С П б Ф ИВ РАН - N : B 7 7 0 4 / 4.

С П б Ф ИВ РАН - N : B 8 7 5 1 / 1. И М Б и Т С О РАН - Т Т - 1 3 3 1 1.

С П б Ф ИВ РАН - N : B 7 8 0 8 / 1. И М Б и Т С О РАН - ТТ-11356.

С П б Ф ИВ РАН - N : B 7 6 8 9 / 7 ;

N : B 7 9 1 3 / 1 ;

N : B 8 6 8 1 / 1. СПбГУ - N:T 292/4.

~ С П б Ф ИВ РАН - N : B 6 6 5 6 / 7 ;

N : B 8 2 0 8 / 1 2 ;

N : B 8 8 1 9 / 1 ;

N : B 8 8 2 0 / 1 ;

N:B8782/1.

~ С П б Ф ИВ РАН - N : B 6 6 5 6 / 6 ;

N : B 7 8 2 2 / 3 ;

N : B 7 8 2 2 / 4 ;

N : B 7 8 5 4 / 3 ;

N:B8208/1.

l ) 'jug ngogs bzhugs so - Пристань счастья, которую украшает ожерелье ясного анализа второй части комментария на П р а м а н а в а р т и к у, о с в е щ а ю щ у ю п у т ь о с в о б о ж д е н и я ста о т б л е с к а м и п р а м а н ы » - II;

I I I.

17. T s h a d m a m a m 'grel g y i mtha' d p y o d thar lam rab gsal t s h a d ma'i 'od b r g y a 'bar ba las le'u g s u m pa'i mtha' d p y o d b i o g s a l mgul r g y a n skal b z a n g 'jug n g o g s b z h u g s s o - П р и с т а н ь с ч а с т ь я, к о т о р у ю у к р а ш а е т о ж е р е л ь е я с н о г о а н а л и з а т р е т ь е й ч а с т и к о м м е н т а р и я на П р а м а н а в а р т и к у, о с в е щ а ю щ у ю п у т ь о с в о б о ж д е н и я ста о т б л е с к а м и п р а м а н ы » - II;

I I I.

18. T s h a d ma'i bstan b c o s c h e n p o r i g s pa'i rgyan c e s b y a ba b z h u g s s o - У к р а ш е н и е р а с с у ж д е н и я В е л и к а я ш а с т р а п р а м а н ы - I;

II;

I I I.

19. T s h a d ma'i d g o n g s 'grel g y i bstan b c o s c h e n p o m a m 'grel g y i d o n g c i g tu dril ba b i o rab 'bring tha m a g s u m du ston pa l e g s b s h a d c h e n p o m k h a s pa'i m g u l rgyan skal b z a n g re ba kun s k o n g b z h u g s s o Осуществляющее везде надежду на с ч а с т ь е, о ж е р е л ь е мудрости великого наставления наставляет в трех (разделах учения о) сознании: начальном, промежуточном и конечном свернутого в е д и н о е з н а ч е н и е к о м м е н т а р и я на в е л и к у ю ш а с т р у к о м м е н т а р и я на 8j п р а м а н у — II;

I I I.

20. T s h a d m a s d e bdun g y i r g y a n y i d kyi m u n sel z h e s b y a ba b z h u g s s o — Р а з ъ я с н е н и е к « с е м и к н и г а м » п р а м а н ы - I;

I I I.

21. T s h a d m a rnam 'grel l e g s par b s h a d pa z h e s b y a ba t h a m s cad m k h y e n d g e 'dun grub k y i s m d z a d pa las rang d o n rjes su d p a g pa'i le'u'i rnam b s h a d b z h u g s s o - А н а л и з в р а з д е л е у м о з а к л ю ч е н и е д л я ~ С П б Ф ИВ РАН - N : B 6 6 5 6 / 8 ;

N : B 7 8 2 2 / 2 ;

N : B 7 8 3 4 / 4 ;

N : B 7 8 6 5 / 2 ;

N:B8208/2.

- СПбФ ИВ РАН - N:B6656/9;

N:B7822/1;

N:B7843/4;

N:B7865/1;

N:B8208/3.

С П б Ф ИВ РАН - N : B 7 8 6 4 / 1 ;

N : B 6 6 5 6 / 1 0 ;

N : B 6 6 6 8 / 1 ;

N : B 7 7 9 8 / 3 ;

N : B 7 9 1 1 / 1 ;

N : B 8 8 8 8 / 1. ИМБиТ C O PAH - T T - 1 2 1 4 9.

~ С П б Ф ИВ РАН - N : B 8 2 0 8 / 5 ;

N : B 7 6 6 1 / 3. - ИМБиТ CO PAH - TT 13023, T T - 8 6 6 5, TT-8702, T T - 8 8 6 5. T T - 8 8 6 6, T T - 1 1 3 3 1. ~ СП6ГУ - N : T 368/6.

СПбФ ИВ РАН - N:B6668/2;

N:B6656/11;

N:B8882/1;

N:B7725/4;

N : B 7 9 1 2 / l ;

N : B 8 5 2 9 / 8. ИМБиТ CO P A H - TT-12148.

9?

себя из с о ч и н е н н о г о всезнающего Гедун Дуба (первый Далай л а м а ) н а с т а в л е н и я в П р а м а н а в а р т и к и - I;

II;

III.

22. T s h a d m a rnam 'grel l e g s par b s h a d pa z h e s bya ba t h a m s cad m k h y e n pa d g e 'dun grub k y i s m d z a d pa las tshad m a grub pa'i le'u'i rnam b s h a d b z h u g s s o - А н а л и з р а з д е л а у с т а н о в л е н и е п р а м а н а из сочинений всеведущего Гендун Дуба (первый Далай-лама) н а с т а в л е н и я в П р а м а н а в а р т и к и - I;

II;

I I I.

23. T s h a d m a rnam 'grel l e g s par bshad pa z h e s bya t h a m s c a d m k h y e n pa d g e 'dun grub k y i s m d z a d pa las m n g o n s u m le'u'i rnam bshad bzhugs so - Анализ раздела прямого восприятия из сочинений всеведущего Гендун Дуба (первый Далай-лама) наставления в Праманавартики - I;

II;

I I I.

24. T s h a d m a rnam 'grel l e g s par b s h a d pa z h e s bya ba t h a m s cad m k h y e n pa d g e 'dun grub k y i s m d z a d pa las g z h a n d o n rjes d p a g gi le'u'i m a m bshad b z h u g s s o,, - А н а л и з в р а з д е л е у м о з а к л ю ч е н и е д л я д р у г о г о из с о ч и н е н и й в с е в е д у щ е г о Г е н д у н Д у б а ( п е р в ы й Д а л а й лама) наставления П р а м а н а в а р т и к и - I;

II;

III.

25. T s h i g g s a l s t o n g thun g y i tshad ma'i rnam bshad z a b r g y a s k u n g s a l tshad ma'i 'od brgya 'bar ba skal b z a n g s n y i n g gi m u n sel z h e s b y a ba bzhugs so - Глубокий совершенно проясняющий анализ с о к р а щ е н н о г о разъяснения т е р м и н о в прамана, в с п ы х и в а ю щ и й ста п р а м а н и ч е с к и м и о г н я м и, п р о с в е т л я ю щ и й с е р д ц е - I;

II;

I I I.

26. gZhal bya gnas g s u m gyi m a m g z h a g bzhugs so - Анализ т р е х о б ъ е к т о в п о з н а н и я ( п р а м е я ) - II;

I I I.

Кроме перечисленных сочинений нами не были обнаружены следующие сочинения, которые указаны в гарчагах Агинского д а ц а н а : b s D u s g r w a rtza t s h i g о б ъ е м о м в 13 л и с т о в ;

S h e s b r g y a dka' bcu'i b i o rig dris lan на 10 л и с т а х ;

m K h a s grub m k h a n po'i b i o rig z u r rgyan на 2 3 л и с т а х ;

b s D u s grwa'i rtza t s i g skal b z a n g rgya mtsos m d z a d pa на 5 л и с т а х ;

S h e s brgya dka' bcu'i m k h a n po'i b i o rig zur rgyan ( C h o s rje n g a g d b a n g dpal ldan pa'i g s u n g gi skor) на 10 л и с т а х ;

С П б Ф ИВ РАН - N:B7695/9;

N : B 7 7 5 1 / 1. СПбГУ - N:T-390/l.

С П б Ф ИВ РАН - N:B7837/4;

N : B 7 7 5 5 / 1 ;

СПбГУ - N:T-390/2.

С П б Ф ИВ РАН - N:B7742/1;

N:B7837/3. СПбГУ - N:T-390/ С П б Ф ИВ РАН - N:B7743/1;

N:B7837/2. СПбГУ - N:T-390/ С П б Ф ИВ РАН - N:B7568/1;

N:B7835/1.

~ С П б Ф ИВ РАН -N:B7915/ m K h a s grub m k h a n po'i bio rig zur rgyan ( C h o s rje n g a g d b a n g d p a l ldan pa'i g s u n g gi skor) на 2 4 л и с т а х ;

A - k y a y o n g s 'jin g y i s m j a d pa'i rtags rigs s n g o m t s i g на 2 7 л и с т а х ;

r N a m 'grel rtza ba на 2 9 7 л и с т а х ;

r T a g s rigs kyi rnam b z h a g l e g s b s h a d g s e r g y i 'phreng m j e s kun g s a l на 11 л и с т а х.

Цугольский дацан. Что касается другого крупнейшего издательского центра Бурятии - Цугольского дацана (тиб. ЬКга shis chos 'phel gling). то нами были обнаружены следующие логические тексты:

1. B i o rigs kyi rnam g z h a g m d o r b s d u s pa kun phan nyi m a ' i 'od zer zhes bya ba b z h u g s - Краткий анализ Учения о сознания ( п о д о б н о ) л у н н о м у с в е т у с о л н е ч н о г о з о л о т о г о б л е с к а - I;

II;

I I I -.

2. B i o rigs kyi rnam g z h a g n y u n g g s a l l e g s bshad g s e r g y i p h r e n g mdzes zhes bya ba bzhugs so - Прекрасная нить толкования небольшого анализа Учения о сознании - I;

II;

I I I. Данное сочинение было издано и в Кударинском дацане.

3. rTag rigs kyi rnam b z h a g n y u n g g s a l l e g s bshad gser g y i p h r e n g mdzes zhes bya ba bzhugs so - Прекрасные четки золотого назидания, которые немного проясняют анализ Учения об основании - I;

II;

I I I. Д е с я т ь и з д а н и й, с и д е н т и ч н ы м титулом, п а г и н а ц и е й, х р а н и м ы х в С П б Ф И В Р А Н и с о з д а н н ы х на р у с с к о й бумаге, не имеют записи о принадлежности к какому-либо определенному монастырю.

4. P h y o g s las rnam rgyal c h e n p o 'jam d g o n sa s k y a panti ta kun dga' rgN.ii m t s h a n dpal b z a n g p o s m d z a d pa'i tshad m a rigs pa'i gter zhes bya ba b z h u g s so - Сокровищница рассуждения, которую создал Сакья-пандита [являющийся бодхисаттвой] М а н д ж у ш р и в е л и к и м п о б е д и т е л е м во в с е х с т о р о н а х - I;

I I I.

А К Д - С П б № : В 7 9 9 3 / 1 - 4. Самый полный из изученных гарчиков Агинского дацана.

Свод Хамбо-ламы 1911, Р.83.

С П б Ф ИВ РАН - N:B8208/7;

N : B 8 6 7 5 / 1 ;

N:B7695/3. ИМБиТ СО Р А Н ТТ-08826.

ИМБиТ СО РАН - ТТ-08827.

ИМБиТ СО РАН - ТТ-08671;

Т Т - 1 3 0 3 3.

~ С П б Ф ИВ РАН - N : B 7 8 8 0 / 1 ;

N : B 7 5 9 6 / 2 ;

N:B7695/4;

N : B 7 8 0 1 / 2 ;

N : B 8 1 1 0 / 4 ;

N : B 8 5 4 7 / 1 ;

N : B 8 5 4 7 / 2 ;

N : B 7 9 1 6 / 1 ;

N:B8208/8;

N:B6381/5.

С П б Ф И В РАН - N : B 7 5 7 8 / 1 ;

N : B 7 5 7 8 / 5. R a n g b z h i n g y i tshul g s u m s g r u b b y e d b i o g s a l mgul r g y a n z h e s bya ba bzhugs so - Драгоценное ожерелье ясного познания « у с т а н о в л е н и я т р е х м о д у с о в д л я с е б я » - I;

II;

I I I.

6. s T o n pa tshad ma'i s k y e s bur s g r u b pa'i g t a m bde c h e n k h a n g bzang 'dzegs pa'i rin chen them sgas zhes bya ba b z h u g s so Драгоценная лестница, восходящая во д в о р е ц, (где становиться) известным великое благо р о ж д е н и я и с т и н н о г о источника знания н а с т а в н и к а - II;

I I I.

7. s T a g t s h a n g ba b s t o d pa'i b s d u s g r w a z h e s b y a ba b z h u g s s o Местное (местность логово тигра в Тибете) прославленное с о б р а н и е - I I ;

III.

8. T s h a d m a rnam 'grel g y i d g o n g s d o n g s a l bar b y e d pa'i b s d u s grwa'i rnam b s h a d rigs pa'i s g o ' b y e d c e s b y a ba l a s, rigs l a m c h e n po'i n a n g t s h a n r g y u 'bras c h e ba'i m a m b z h a g b z h u g s so - Большой анализ причины-плод - буддийской категории великого пути р а с с у ж д е н и я ;

из р а с п а х н у т ы х д в е р е й р а с с у ж д е н и я о н а с т а в л е н и и собрания тем разъясняющих смысл размышления над 1 П р а м а н а в а р т и к о й - II;

III ".

9. T s h a d m a rnam 'grel g y i d g o n g s d o n rab gsal bar b y e d pa'i b s d u s rgwa'i rnam bshad r i g s pa'i s g o ' b y e d c e s b y a ba las r i g s l a m c h e n po'i nang tshan gsum pa g z h a n sel kyi skabs zhugs so - Раздел «отбрасывание иного» трех внутренних категорий великого пути р а с с у ж д е н и я ;

из р а с п а х н у т ы х д в е р е й р а с с у ж д е н и я о н а с т а в л е н и и собрания тем разъясняющих смысл размышления над П р а м а н а в а р т и к о й - I;

III ' °. Н а 14 л и с т а х.

10. T s h a d m a rnam 'grel g y i d g o n g s d o n rab g s a l bar b y e d pa'i b s d u s rgwa'i rnam bshad r i g s pa'i s g o ' b y e d c e s b y a ba las r i g s l a m c h e n po'i n a n g t s h a n gsum pa g z h a n sel kyi skabs zhugs so - Раздел «отбрасывание иного» трех внутренних категорий великого пути р а с с у ж д е н и я ;

из р а с п а х н у т ы х д в е р е й р а с с у ж д е н и я о н а с т а в л е н и и собрания тем разъясняющих смысл размышления над С П б Ф ИВ РАН - N : B 8 2 0 8 / 9 ;

R B 8 5 4 7 / 6. И М Б и Т С О РАН - Т Т - 0 7 2 9 8.

~ С П б Ф И В РАН - N : B 7 8 0 8 / 2 ;

N : B 8 7 6 4 / 1.

~ С П б Ф И В РАН - N : B 5 8 4 6 / 2.

~ С П б Ф ИВ РАН - N : B 8 2 0 8 / 1 1 ;

N : B 7 6 8 9 / 3. - И М Б и Т СО Р А Н - ТТ 13309;

Т Т - 1 1 5 7 5.

И М Б и Т СО РАН - Т Т - 0 7 2 9 7.

П р а м а н а в а р т и к о й - II;

III. На 4 0 листах, наименование данного произведение идентично наименованию предыдущего сочинения.

1 1. R i g s pa'i s g o 'byed b s d u s g z h u n g l e g s bshad n y i ma'i 'od z e r zhes b y a ba b z h u g s so - Наставление к собранию духовных у к а з а н и й о т к р ы в а ю щ и х врата р а с с у ж д е н и я - II;

I I I.

Чисанский дацан. Были найдены следующие логические т е к с т ы Ч и с а н с к о г о д а ц а н а ( т и б. d G a ' ldan c h o s 'phel g l i n g ) :

1. B i o rigs kyi s d o m t s h i g b l a n g d o r g s a l ba'i m e l o n g z h e s b y a ba bzhugs so - Ясное зерцало принятого и отброшенного итогового з а к л ю ч е н и я ( о т н о с и т е л ь н о ) У ч е н и я о с о з н а н и и - II;

III \ Особый отличительный признак - э т о количество листов. Их в отличии о т Кударинского и Агинского издания (7 листов) было 9.

2. b s D u s c h e n g y i rnam b z h a g r i g s l a m g s e r g y i s g o 'byed lung d a n g rigs pa'i g a n m d z o d b o g s a l y i d k y i m u n s e l skal ldan dad pa'i 'jug ngogs zhes b y a ba b z h u g s so - Благословенный брод который просветляет тьму ума - хранилища рассуждения и текста, о б ъ я в л я ю щ и м з о л о т о й п у т ь а н а л и з а в е л и к о г о с о б р а н и я - I;

III.

3. K u n m k h y e n 'jam d b y a n g s b z h a d p a s m d z a d pa'i thai 'gyur c h e ba'i rnam b z h a g mdor bsdus bzhugs so - Сочиненный Джамьян Ш а д п о й, с б о р н и к к р а т к и х т о л к о в а н и я й н а б о л ь ш о е в ы в е д е н и е - II;

4. Т е к с т T s h a d m a m a m 'grel g y i d g o n g s d o n b s d u s g r w a rig pa'i s g o b y e d rgyu 'bras на П О л и с т а х, указанный в Своде Хамбо ламы, нами не был найден.

Кударинский дацан. Кударинский или Убэр-Киретский дацан ( т и б. T h u b bstan dar r g y a s g l i n g ) и з д а л с л е д у ю щ и е п р о и з в е д е н и я п о логике:

1. B i o rigs k y i s d o m t s h i g b l a n g d o r g s a l ba'i m e l o n g z h e s b y a ba bzhugs so - Ясное зерцало принятого и отброшенного итогового 1ш з а к л ю ч е н и я ( о т н о с и т е л ь н о ) У ч е н и я о с о з н а н и и - I;

II;

III.

~ С П б Ф ИВ РАН - N : B 7 6 8 9 / 4 ;

N : B 8 2 0 8 / 4.

~ С П б Ф ИВ РАН - N : B 7 7 9 5 / 1.

~ И М Б и Т С О РАН - ТТ- См. Каталог печатных досок 1963. Р.98, № 7 9 7.

ИМБиТ С О РАН - Т Т - 1 1 3 5 1.

ИМБиТ С О РАН - ТТ-13039.

См.: С в о д Хамбо-ламы, Р.98, № 7 7 0.

2. B i o r i g s kyi rnam g z h a g n y u n g g s a l l e g s bshad g s e r g y i p h r e n g mdzes zhes bya ba bzhugs so - Прекрасная нить толкования н е б о л ь ш о г о а н а л и з а У ч е н и я о с о з н а н и и ) II;

III.

Т е к с т ы : B i o rigs kyi s d o m b l a n g s d o r на 10 л и с т а х ;

p h y o g s g l a n g gis mjad pa'i phyogs chos 'khor lo на 10 листах не были обнаружены"".

Гусиноозерский д а ц а н. Тексты, изданные в Гусиноозерском дацане (иные наименования данного монастыря Кулуннорский, Х а м б и н с к и й, Т а м ч и н с к и й, ( т и б. d g a ' Idan dar r g y a s g l i n g ) :

1. T s h a d m a m a m 'grel g y i b s d u s g z h u n g s h e s bya'i s g o ' b y e d rgol n g a n g l a n g p o 'joins pa g d o n g lnga'i g a d r g y a n g s r g y u rig l d e mig bzhugs so - Ключи, сокровищницы учения пятиликого, которые 1 о т к р ы в а ю т врата п о н и м а н и я с б о р н и к а П р а м а н а в а р т и к а - II;

I I I '.

2. T s h a d m a rnam 'grel g y i d g o n g s d o n g s a l bar b y e d pa'i b s d u s grwa'i rnam b s h a d rigs pa'i s g o 'byed las r i g s lam c h e n po'i n a n g tshan b z h i pa y u l. y u l c a n g y i m a m b z h a g b z h u g s s o - Анализ четырех внутренних групп «объект-субъект» большого пути рассуждения из дуйровского, распахивающего врата рассудка, толкования, к о т о р ы й о б ъ я с н я е т з н а ч е н и е П р а м а н а в а р т и к и - I;

I I I.

Н е б ы л о б н а р у ж е н т е к с т T s h a d m a rnam 'grel g y i t s h i g l e ' u r b y a s pa на 230 листах, принадлежавший Гусиноозерскому 11э издательству.

Отдельные издания принадлежат следующим дацанам:

Баргузинскому (тиб. dGa' Idan bshad sgrub gling) относится с о ч и н е н и е « b s D u s grwa'i rtsis t s h u l m t h a r c h a g s su b s d e b s pa n g o m t s h a r dga' s t o n z h e s b y a ba b z h u g s s o » - П р а з д н и ч н о е удивление соединяющееся в вожделенном итоге метода исчисления собрания тем - I;

III;

Э г и т у й с к о м у ( т и б. А е g e thu'i d g o n s d e d g e Idan d a m chos rab rgyas gling), иное наименование данного монастыря С П б Ф ИВ Р А Н - N : B 8 1 1 0 / 6.

- С П б Ф ИВ РАН - N : B 8 1 1 0 / 7 ;

N : B 8 6 7 4 / 1 ;

N : B 7 5 9 6 / 1 ;

N : B 8 2 0 8 / 6.

См.: Свод Хамбо-ламы, Р.112. № 1 2 7 8, 1 2 8 1.

~ С П б Ф ИВ РАН - N : B 7 6 9 6 / 2 ;

N : B 8 8 1 6 / 1 ;

N : B 5 8 4 9 / 1 ;

N : B 5 8 5 1 / 1. ИМБиТ CO РАН - TT-08704.

1, С П б Ф ИВ РАН - N : B 8 7 7 2 / 1 ;

N : B 9 3 5 2 / 1.

См. Свод Хамбо-ламы, Р.79. № С П б Ф ИВ P A H - N : B 7 5 6 3 / 6 ;

N : B 8 6 7 2 / 1.

« Е р а в н и н с к и й » : с о ч и н е н и е « b s D u s s b y o r g y i s n y i n g p o k u n b s d u s rig pa'i mdzod ces bya ba bzhugs so» - Сокровищница учения с о б р а в ш е г о в о е д и н о с е р д ц е в и н у с о б р а н и я м е т о д о в — I;

III. Также логические трактаты издавались в Сартульском и Ацагатском дацанах.

Среди работ, отпечатанных на русской бумаге и предварительно отобранных для исследования, есть тексты с записями в колофоне, которые указывают на монастырь с названием «Дашибалбарзамлинг» ( т и б. bKra shis dpal 'bar ' d z a m gling). К нашему сожалению, идентифицировать этот монастырь не удалось. Тем не менее, косвенные д а н н ы е указывают, что э т о т т е к с т о т п е ч а т а н в б у р я т с к о м м о н а с т ы р е, так как в т е к с т е (с д а н н о й з а п и с ь ю ) b s D u s grwa'i rnam b z h a g cha tsad ba rigs g n a s l e g s b s h a d bang mdzod ces bya ba b z h u g s so - Сокровищница назиданий происходящая из полного анализа собрания т е м », ( И М Б и Т СО Р А Н - № Т Т - 1 1 3 8 6 ), мы о б н а р у ж и в а е м на т и т у л ь н о м л и с т е п е ч а т ь библиотеки Иркутского государственного университета и официальную подпись пандито Хамбо-ламы Гомбоева от декабря 1881 г. Как у ж е о т м е ч а л о с ь, в о б я з а н н о с т и Хамбо-ламы бурятских буддистов входило представление определенного количества «сигнальных» текстов в канцелярию иркутского генерал-губернатора для их д а л ь н е й ш е г о п р о х о ж д е н и я цензуры.

Данный текст принадлежал к этой группе «сигнальных»

п о д ц е н з у р н ы х книг, п о э т о м у появилось п р е д п о л о ж е н и е, что з д е с ь фигурирует ранее неизвестное название бурятского монастыря.


В результате классификации текстов по месту издания конкретный бурятский дацан, мы приходим к выводу, что издательская деятельность в области буддийской логики была широко распространена среди множества местных монастырей. И это неудивительно, т.к. логическая теория в традиционном С П б Ф ИВ P A H - N : B 7 5 8 7 / 1.

Согласно списка хамбо-ламы Иролтуева в Сартульском дацане были изданы работы: «В1о rig gi mtha' dpyod mkhas pa'i yid 'phrog»;

«Blo rig mtha' dpyod rje bcun chos kyi rgyal mtsan gyi gsung». См.: Свод Х а м б о ламы, P. 114. В Ацагатском дацане были издана работа: «Tshad ma rnam 'grel gyi dgongs don gsal bar byed pa'i grub mtha' rnam bshad» См.: Свод Хамбо-ламы, P. 105.

буддийском образовании бурят занимала существенное место. Тем не м е н е е, с у щ е с т в у е т о п р е д е л е н н а я иерархия в с и с т е м е б у р я т с к и х монастырей в связи с издательской д е я т е л ь н о с т ь ю, что указывает на м о н а с т ы р с к у ю и е р а р х и ю в с ф е р е б у д д и й с к и х наук, в ч а с т н о с т и, в логике. Агинский и Цугольский дацаны резко выделяются на общем фоне, особенно Агинский, именно эти монастыри представляют большую часть логической литературы, как по с о д е р ж а н и ю, так и п о к о л и ч е с т в у. Д а л ь н е й ш и й анализ объекта исследования связан с п р о б л е м о й авторства п р о и з в е д е н и й.

Дхармакирти. Бурятские монастыри принадлежали общей культуре центрально-азиатского буддизма, в которой система логических знаний была прежде всего связана с именем и н д и й с к о г о л о г и к а Д х а р м а к и р т и ( т и б. C h o s kyi g r a g s pa;

- 6 0 0 - 6 6 гг.н.э.). Как писал академик Ф.И.Щербатской «Заслуживает внимание то исключительное предпочтение, которое оказывалось в Тибете «Праманавартике» Дхармакирти. Только она у г л у б л е н н о и з у ч а л а с ь к а ж д ы м у ч е н и к о м ;

на о с т а л ь н ы е ж е е г о с о ч и н е н и я, т а к ж е как и на т р у д ы Д и г н а г и, Д х а р м о т т а р ы и д р у г и х знаменитых индийских авторов, обращалось гораздо меньше внимания - они были наполовину забыты большинством ученых лам... Его (Дхармакирти - А.Б.) положение в Тибете можно сравнить с положением Аристотеля в европейской логике»". Трактат Д х а р м а к и р т и П р а м а н а в а р т и к а ( с а н с к р. Pramanavarttika;

т и б. T s h a d m a rnam 'grel g y i t s h i g l e ' u r b y a s pa) б ы л и з д а н Гусиноозерским дацаном'". Неудивительно, что большая часть, изданных в Бурятии, сочинений посвящена герменевтическому изучению логико-эпистемологических идей Дхармакирти.

, lit-IIII.II. Другой знаменитый индийский логик, предшественник и духовный учитель Дхармакирти, которого м о ж н о считать основателем б у д д и й с к о й логики - Дигнага (тиб.

P h y o g s g l a n g ;

~ 4 8 0 - 5 4 0 гг. н.э.) т а к ж е н е о д н о к р а т н о и з д а в а л с я в бурятских дацанах. Его основополагающая работа П р а м а н а с а м у ч а я ( с а н с к р. P r a m n a s a m u c c a y a, т и б. T s h a d m a kun las Щербатской, 1988. С. 109.

См. Свод Хамбо-ламы, 1963: 79. № btus pa z h e s b y a ba b z h u g s s o ) была издана в Агинском дацане.

Вероятней всего, упоминаемая в гарчагах Агинского дацана, р а б о т а « S l o b d p o n p h y o g s g l a n g g i s m j a d pa'i tshad ma'i m d o » Сутра сочиненная Учителем Дигнагой - и вышеуказанная являются о д н и м и тем ж е с о ч и н е н и е м (количество листов и размер с о в п а д а ю т ). В К у д а р и н с к о м д а ц а н е б ы л а и з д а н а шастра «Phyogs g l a n g g i s m j a d pa'i p h y o g s c h o s 'khor l o » - К о л е с о ( у ч е н и е ) п а к ш а дхарма, сочиненное Дигнагой. Также среди исследуемых с о ч и н е н и й е с т ь н е б о л ь ш а я р а б о т а Д и г н а г и « S l o b dpon p h y o g s kyi glang pos mdzad pa'i d m i g s pa b i t a g pa'i 'grel pa b z h u g s so» Комментарий относительно объекта наблюдения, сочиненный учителем Дигнагой. Интерес к произведениям Дигнаги демонстрирует уровень заинтересованности местных схоластов в логическом предмете. Буддийская теория имела системный характер в монастырях Бурятии. Согласно системе, Дигнага, имея авторитет основателя всей буддийской логики, практически отсутствовал в учебной программе схоластического образования.

Издание работ Дигнаги указывает, что некоторые бурятские ученые-ламы выходили за узкие рамки системы, были заинтересованы в прямом обращении к одному из важнейших первоисточников логических знаний в буддизме, иначе говоря, 1 стремились к самостоятельности в о т н о ш е н и и данного автора.

Относительно издания сочинений индийских корифеев б у д д и й с к о й логики в бурятских монастырях необходимо сделать небольшое уточнение. Обычно в исследованиях говорится, что бурятские монастыри издавали учебную литературу.

С о в р е м е н н о е значение понятия « у ч е б н ы й » подразумевает что-то элементарное. В центрально-азиатской буддийской культуре - С П б Ф И В РАН - N:B6656/7;

N : B 8 2 0 8 / 1 2 ;

N:B8819/1;

N : B 8 8 2 0 / 1 ;

N:B8782/1.

См. Свод Хамбо-ламы, 1963: 112. № 1 2 8 1.

С П б Ф ИВ РАН - N : B 8 6 8 2 / 1 ;

ИМБиТ СО РАН - ТТ-07903.

В истории культуры часто встречается явление, когда взгляды основателя той или иной системы начинают просматриваться сквозь призму взглядов одного из выдающихся его последователей. Н е о б х о д и м о иметь определенную интеллектуальную самостоятельность, чтобы обратиться напрямую к изначальному источнику.

Ламаизм в Бурятии: 78.

ОСИОВНЫе р а б о т ы Д и г н а г и и Д х а р м а к и р т и я в л я ю т с я к л а с с и ч е с к и м изучаемым материалом монастырских школ, тем не менее, произведения э т и х и н д и й с к и х к о р и ф е е в н е м о г у т с ч и т а т ь с я ч е м - т о школярским или универсально-упрощенным. Данное уточнение даст возможность современным исследователям относится к издательским интересам местных монастырей с должным уважением.

Сакья-пандита. Дальнейший анализ проблемы авторства создает впечатление, что, в основном, бурятские логические издания представлены сочинениям т е х тибетских авторов, которые ж и л и п о с л е р е ф о р м ы Д ж е Ц з о н х а в ы ( т и б. T s o n g ka p a ;

1 3 5 7 - 1 4 1 гг.н.э.). Однако в этой здравой последовательной мысли с у щ е с т в у е т исключение, о н о п р е ж д е всего касается крупнейшего тибетского логика Сакья-пандиты Гунга Джалцана (тиб. К и п dga' rgyal m t s h a n dpal b z a n g p o ;

1 1 8 2 - 1 2 5 1 г г. н. э. ). Е г о ф у н д а м е н т а л ь н а я работа «Сокровищница рассуждения» представлена небольшим ф р а г м е н т о м « P h y o g s l a s rnam rgyal c h e n p o 'jam d g o n sa s k y a panti ta kun dga' rgyal m t s h a n dpal b z a n g p o s m d z a d pa'i tshad m a r i g s pa'i gter z h e s b y a ba b z h u g s s o », к о т о р ы й б ы л и з д а н в Ц у г о л ь с к о м д а ц а н е.

Также в ходе поиска встречаются различные комментарии на « С о к р о в и щ н и ц у рассуждения». В н е всяких с о м н е н и й факт т о г о, что Сакья-пандита б ы л к р у п н е й ш и м логиком своего времени, е г о сочинения были вершиной полемического искусства в б у д д и з м е.

Многие в современной науке считают, что именно с е г о работ в средневековом Тибете возникает интерес к трактату Дхармакирти 1 Праманавартика ". Н е с м о т р я на т о, ч т о Сакья-пандита б ы л о д н и м из иерархов школьной т р а д и ц и и Сакьяпа, а бурятские монастыри принадлежали школе Гелукпа, его имя было очень популярно среди б у д д и с т о в Бурятии. В результате хотелось бы утверждать, что интерес к логике среди местных ученых лам не был узко конфессиональным.

Кхай Д у б. К а к у ж е г о в о р и л о с ь, и з д а т е л ь с к и е д о м а б у р я т с к и х монастырей печатали в о с н о в н о м логиков, ж и в ш и х в п е р и о д после реформ Цзонхавы. Одним из первых представителей этого периода был знаменитый ученик Цзонхавы - Кхай Д у б (тиб.

С П б Ф ИВ РАН - N : B 7 5 7 8 / 1 ;

N : B 7 5 7 8 / См. Van der Kuijp 1983.

m K h a s g r u b d g e l e g s dpal: 1 3 8 5 - 1 4 3 8 г г. н. э. ). О н являлся а в т о р о м подробнейших комментариев на Праманавартику Дхармакирти.

Работы Кхай Дуба считались базовыми в традиции Гелукпа.

А г и н с к и й д а ц а н и з д а л о д н о из и з в е с т н е й ш и х его произведений « T s h a d m a s d e b d u n g y i rgyan y i d kyi m u n sel z h e s b y a ba b z h u g s s o »

, - Разъяснение к « с е м и книгам» праманы (Дхарамакрити].

Гендун Дуб. Следующее значительное лицо послереформенного периода, представленное в местных изданиях, был первый Далай-лама. Первый Далай-лама Гендун Д у б (тиб.

d G e 'dun grub;

1 3 9 1 - 1 4 7 4 ), т а к ж е как и К х а й Д у б, с ч и т а л с я в е л и к и м учеником Цзонхавы. В теории прамана он известен тем. что продолжил дело своего учителя по теоретическому объединению Мадхьямики и Праманы, т.е занимался дальнейшей логической рационализацией буддийской идеологии. Он оставил обширные к о м м е н т а р и и на Д х а р м а к и р т и и Д и г н а г у, о с о б е н н о в т о й ч а с т и и х теоретического наследия, где демонстрируется идея того, что Будда является источником истинного познания. В Агинском д а ц а н е б ы л и и з д а н ы с л е д у ю щ и е е г о р а б о т ы : « T s h a d ma rnam 'grel l e g s par b s h a d pa z h e s b y a ba t h a m s c a d m k h y e n d g e 'dun grub k y i s m d z a d p a.... » - К о м м е н т а р и й на Д х а р м а к и р т и в ч е т ы р е х ч а с т я х :

КА, КНА, GA, N G A ;

« T s h a d ma'i bstan b c o s c h e n p o rigs pa'i r g y a n c e s b y a ba b z h u g s s o » - к о м м е н т а р и й на Д и г н а г у ;

«rJe d g e 'dun grub pas mjad paM rnam 'grel tikka c h u n g » - М а л ы й к о м м е н т а р и й на Праманавартику, созданный Гедун Д у б о м '.

Жамьян Шадба. Кроме создателей базовых систематических комментариев на « к о р н е в ы е » шастры по логике, существовали ученые ламы, которые формировали как теоретико систематические, так и собственно учебно-формальные к о м м е н т а р и и ( т и б. Y i g c h a ) на т е ж е с а м ы е « к о р н е в ы е » ш а с т р ы.


С П б Ф ИВ РАН - N : B 6 6 6 8 / 2 ;

N : B 6 6 5 6 / 1 1 ;

N : B 8 8 8 2 / 1 ;

1М:В7725/4;

N : B 7 9 1 2 / l ;

N : B 8 5 2 9 / 8. ИМБиТ СО Р А Н - ТТ-12148.

С П б Ф И В РАН - N : B 7 6 9 5 / 9 ;

N : B 7 7 5 1 / 1 ;

N : B 7 8 3 7 / 4 ;

N : B 7 7 5 5 / 1 ;

N : B 7 7 4 2 / 1 : N : B 7 8 3 7 / 3 ;

N : B 7 7 4 3 / 1 ;

N : B 7 8 3 7 / 2. СПбГУ - N:T-390/2;

N:T 390/1 ;

N : T - 3 9 0 / 3 ;

T - 3 9 0 / 4.

С П б Ф И В РАН - N : B 7 8 6 4 / 1 ;

N : B 6 6 5 6 / 1 0 ;

N : B 6 6 6 8 / 1 ;

N : B 7 7 9 8 / 3 ;

N : B 7 9 1 1 / 1 ;

N : B 8 8 8 8 / 1. ИМБиТ CO P A H - T T - 1 2 1 4 9.

АКД-СП6 №:B7993/1, 5 А лл.

Наиболее популярным автором учебных логических текстов в Т и б е т е, М о н г о л и и и Б у р я т и и б ы л Ж а м ь я н Ш а д б а Д о р ж е ( т и б. 'Jam d b y a n g s b z h a d pa n g a g d b a n g brtson g r u s ;

1648-1722 гг.н.э.). Он считается основателем у ч е б н о й традиции монастыря Д р е п у н г (тиб.

"Bras s p u n g ) ф а к у л ь т е т Г о м а н ( т и б. s G o i n a n g ) и у ч е б н о й т р а д и ц и и монастыря.Навран ( В la brang). Курс логических знаний в бурятских монастырях в основном копировал курсы этих традиций, поэтому неудивительно, что учебный материал по логике был связан с именем Жамьян Ш а д б ы. Его ж е основной р е л и г и о з н о - ф и л о с о ф с к о й з а с л у г о й является с о з д а н и е с т р о й н о й, в какой-то степени завершенной, системы б у д д и й с к о й схоластики.

Этому способствовала его базовая идея, что логика и эпистемология не являются предметами чистого теоретизирования, а являются неотъемлемой частью всего универсума буддийского знания, в том числе и религиозно практического. В Агинском дацане была издана фундаментальная р а б о т а Ж а м ь я н Ш а д б ы в 3 ч а с т я х на 4 4 3 л и с т а х : ( 1 ) « T s h a d ma rnam 'grel g y i mtha' d p y o d thar l a m rab g s a l tshad ma'i 'od b r g y a 'bar ba las le'u d a n g po'i mtha' d p y o d b i o g s a l m g u l rgyan skal b z a n g 'jug ngogs bzhugs so» - Пристань счастья, которую украшает ожерелье я с н о г о а н а л и з а п е р в о й ч а с т и к о м м е н т а р и я на Праманавартику...

ш ;

( 2 ) « T s h a d ma'i mtha' d p y o d thar l a m rab g s a l tshad ma'i 'od b r g y a 'bar ba las le'u g n y i s pa'i mtha' d p y o d b i o g s a l m g u l rgyan skal b z a n g 'jug ngogs bzhugs so» - Пристань счастья, которую украшает ожерелье ясного анализа второй части комментария на Праманавартику ( 3 ) « T s h a d m a rnam 'grel g y i mtha' d p y o d thar lam rab g s a l tshad ma'i 'od b r g y a 'bar ba las le'u g s u m pa'i mtha' d p y o d b i o g s a l m g u l r g y a n skal b z a n g 'jug n g o g s b z h u g s s o » - Пристань счастья, к о т о р у ю украшает о ж е р е л ь е ясного анализа третьей части 1 комментария на Праманавартику... '. В Кударинском и Ц у г о л ь с к о м д а ц а н а х б ы л а и з д а н а е г о р а б о т а ( 4 ) « В 1 о rigs kyi rnam ~ С П б Ф И В РАН - N : B 6 6 5 6 / 6 ;

N : B 7 8 2 2 / 3 ;

R B 7 8 2 2 / 4 ;

N : B 7 8 5 4 / 3 ;

N:B8208/1.

~ С П б Ф И В РАН - N:B6656/8;

R B 7 8 2 2 / 2 ;

N:B7834/4;

N:B7865/2;

N.B8208/2.

~ С П б Ф И В РАН - N:B6656/9;

N:B7822/1;

R B 7 8 4 3 / 4 ;

R B 7 8 6 5 / 1 ;

N:B8208/3.

g z h a g n y u n g gsal l e g s bshad g s e r g y i p h r e n g m d z e s z h e s bya ba b z h u g s so» - Прекрасная нить толкования н е б о л ь ш о г о анализа У ч е н и я о 1 сознании ". В Чисанском дацане были изданы: часть его д у й р о в с к о г о с б о р н и к а ( 5 ) « b s D u s c h e n g y i rnam b z h a g rigs lam g s e r g y i s g o 'byed l u n g d a n g rigs pa'i g a n m d z o d b o gsal y i d kyi m u n sel skal ldan dad pa'i 'jug ngogs zhes bya ba bzhugs so» Благословенный б р о д который просветляет тьму ума - хранилища р а с с у ж д е н и я и текста, и открывает з о л о т о й путь анализа великого собрания;

( 6 ) « К и п m k h y e n 'jam d b y a n g s bzhad pas m d z a d pa'i thai 'gyur c h e ba'i rnam b z h a g m d o r b s d u s b z h u g s s o » - Сочиненный Жамьян Шадбой, сборник кратких толкований на большое выведение]. В Эгитуйском дацане была издана часть его д у й р о в с к о г о с б о р н и к а ( 7 ) « b s D u s s b y o r g y i s n y i n g p o kun b s d u s rig pa'i mdzod ces bya ba bzhugs so» - Сокровищница учения 1 собравшего воедино сердцевину собрания методов ". Также была и з д а н а е г о р а б о т а ( 8 ) « b s D u s grwa'i rnam b z h a g l e g s bar bshad pa bzhugs so» - Х о р о ш е е наставление анализа собрания т е м ;

(9) « D r a n g n g e s rnam 'byed kyi mtha' d p y o d m d o r b s d u s b i o gsal m g r i n rgyan z h e s b y a ba b z h u g s s o » - П р е к р а с н о е о ж е р е л ь е п о я с н е н и й к собранию краткого анализа манифистирующей непосредственности.

Тишай.

Агван Тибетский ученый лама Агван Тинлэй (Ngag dbang 'phrin las lhun grub;

1622-1699) был предшественником Жамьян Шадбы. Он создал первые собственно гелукпинские учебные пособия по логике, до него использовались работы школьной традиции Кадампа. Его считают ключевой фигурой, которая соединяет старую традицию Дуйра литературы от к а д а м п и н с к о г о автора Чаба С е н г е ( P h y a pa c h o s kyi s e n g g e ;

1 1 0 9 1169) с новой гелукпинской. В Цугольском дацане были о т п е ч а т а н ы е г о р а б о т ы : ( 1 ) « b s D u s grwa'i rnam b z h a g cha tsad ba ~ С П б Ф ИВ РАН - N:B8110/7;

N : B 8 6 7 4 / 1 ;

N : B 7 5 9 6 / 1 ;

N : B 8 2 0 8 / 6.

ИМБиТ C O PAH - TT-08827.

ИМБиТ CO PAH - TT-11351.

ИМБиТ CO PAH - TT-13039.

СПбФ ИВ РАН - N:B7587/1.

ИМБиТ CO РАН - TT-11355.

~ С П б Ф ИВ РАН - N:B6598/14.

rigs gnas legs bshad bang mdzod ces bya ba bzhugs so» Сокровищница назиданий происходящая из полного анализа собрания т е м ;

( 2 ) « T s h a d m a r n a m 'grel g y i d g o n g s d o n g s a l bar b y e d pa'i b s d u s grwa'i m a m b s h a d r i g s pa'i s g o 'byed c e s b y a ba l a s, r i g s l a m c h e n po'i n a n g tshan r g y u 'bras c h e ba'i rnam b z h a g b z h u g s s o »

- Большой анализ причины-плод - б у д д и й с к о й категории великого пути рассуждения;

из распахнутых дверей рассуждения о наставлении собрания тем разъясняющих смысл размышления над Праманавартикой ;

( 3 ) « T s h a d m a m a m 'grel g y i d g o n g s d o n rab g s a l bar b y e d pa'i b s d u s rgwa'i rnam b s h a d r i g s pa'i s g o 'byed c e s b y a ba las rigs l a m c h e n po'i n a n g t s h a n g s u m pa g z h a n s e l k y i s k a b s z h u g s so» - Раздел «отбрасывание иного» трех внутренних категорий великого пути рассуждения;

из распахнутых дверей р а с с у ж д е н и я о наставлении собрания тем разъясняющих смысл размышления над Праманавартикой'.

Агвап Тиши. С л е д у ю щ и й автор, который известен учебными произведениями по логике, был Агван Таши (тиб. Кип m k h y e n n g a g d b a n g bkra s h i s ;

1 6 7 8 - 1 7 3 8 ). В А г и н с к о м д а ц а н е в ы п у с к а л и с ь е г о л о г и ч е с к и е р а б о т ы : ( 1 ) « В 1 о rig gi mtha' d p y o d l e g s b s h a d m k h a s pa'i mgul rgyan bzhugs so» - Драгоценное ожерелье мудрого назидания в анализе Учения о с о з н а н и и ;

( 2 ) « В 1 о rig g i mtha' d p y o d m k h a s pa'i y i d 'phrog 'khrul bral 'gro ba'i m u n sel z h e s b y a ba bzhugs so» — Анализ Учения о сознании, который п о д о б н о свету, р а з г о н я ю щ е м у тьму, отбрасывает о ш и б к и у м а ;

( 3 ) « r T a g s r i g s gi r a n g l u g s mtha' d p y o d b i o g s a l m k h a s pa'i m g u l r g y a n 'gro ba'i s n y i n g gi m u n pa s e l bar b y e d pa ku m u d ta'i { ? } kha ' b y e d c e s b y a ba b z h u g s so» [Подобно] раскрывающемуся лотосу, прогнавшему тьму сердец живых существ, драгоценное ожерелье анализа Ц К Д - С П б № : В 7 5 6 3 / 1 5. ЗА лл.

- С П б Ф И В РАН - N : B 8 2 0 8 / 1 1 ;

N : B 7 6 8 9 / 3. ~ ИМБиТ СО Р А Н - ТТ 13309;

ТТ-1 1575.

- СПбФ ИВ РАН - R B 7 6 8 9 / 4 ;

N:B8208/4.

Три сочинения хранятся в С П б Ф И В Р А Н п о д номерами: N : B 7 6 9 5 / 1 0 ;

N : B 7 7 5 0 / 2 ;

N : B 7 9 1 5 / 2. и о д н о сочинение хранится в библиотеке восточного факультета С П б Г У п о д номером - N : T - 2 9 2 / С П б Ф ИВ Р А Н - N : B 7 6 9 5 / 1 1 ;

N : B 7 7 5 0 / 1.

собственного метода Учения об основании ;

( 4 ) «'Jam d b y a n g s bla m a n g a g d b a n g bkra s i n s dpal b z a n g p o s khri g u n g t h a n g sprul s k u bstan pa'i r g y a l m t s h a n la t h u g s g n y e r g y i c h e d du g n a n g ba'i b s d u s grwa rtsom 'phro bzhugs so» - Собрание тем Нгаван Таши осуществлено ради стремления к победоносному учению Перерождающегося настоятеля монастыря из местности Али (Западный Тибет) : ( 5 ) rJe t h a m s c a d m k h y e n p a 'jam d b y a n g s b z h a d pa'i r d o rjes g s u n g s pa'i b i o rig g i z u r r g y a n b i o g s a l b i o g r o s k y i p a d m a b z h a d pa'i l e g s b s h a d n y i ma'i 'od z e r z h e s b y a b a khri c h e n n g a g d b a n g bkra s h i s k y i s m d z a d pa b z h u g s s o - Л у ч е з а р н ы е о б ъ я с н е н и я А г в а н а Таши к Учению о Сознании, в котором наставлял Господин всеведующий Жамьян Ш а д б а ;

( 6 ) « T s h a d ma'i d g o n g s 'grel g y i bstan b c o s c h e n p o rnam 'grel g y i d o n g c i g tu dril ba b i o rab 'bring tha m a g s u m du ston pa l e g s b s h a d c h e n p o m k h a s pa'i m g u l r g y a n skal b z a n g re ba kun s k o n g b z h u g s s o » — О с у щ е с т в л я ю щ е е в е з д е н а д е ж д у на с ч а с т ь е, о ж е р е л ь е м у д р о с т и в е л и к о г о н а с т а в л е н и я н а с т а в л я е т в трех (разделах учения о) сознании: начальном, промежуточном и конечном свернутого.

Агван Дандар Алашаньский. Последний автор, который д о л ж е н быть отмечен, - это монгольский пандит Агван Дандар (тиб. Аа lag sha ngag dbang bstan dar). Его теоретико систематические и учебные произведения были очень популярны в Х1Х-ХХ вв. с р е д и монгол и бурят. В Цугольском дацане была и з д а н а е г о р а б о т а « s T o n pa tshad ma'i s k y e s bur s g r u b pa'i g t a m b d e c h e n k h a n g b z a n g ' d z e g s pa'i rin c h e n t h e m s g a s z h e s b y a ba b z h u g s so» - Драгоценная лестница, восходящая во дворец, [где становиться) известным великое благо рождения истинного источника знания наставника'. Внутри выделенного нами материала встречаются и другие его сочинения, например: «Phyogs С П б Г У - N:T-292/2. С П б Ф ИВ РАН - N : B 7 6 9 5 / 6. ИМБиТ С О Р А Н ТТ-13038.

С П б Ф И В РАН - N : B 8 7 5 1 / 1. И М Б и Т С О Р А Н - Т Т - 1 3 3 1 1.

С П б Ф И В Р А Н - N : B 7 6 8 9 / 7 ;

N : B 7 9 1 3 / 1 ;

N : B 8 6 8 1 / 1. С П б Г У - N:T 292/4.

~ С П б Ф ИВ РАН - N : B 8 2 0 8 / 5 ;

N : B 7 6 6 1 / 3. ~ ИМБиТ С О Р А Н - ТТ 13023, Т Т - 8 6 6 5. ТТ-8702, ТТ-8865, Т Т - 8 8 6 6, Т Т - 1 1 3 3 1. ~ С П б Г У - N:T 368/6.

~ С П б Ф ИВ Р А Н - N : B 7 8 0 8 / 2 ;

N : B 8 7 6 4 / 1.

g l a n g g i s m d z a d pa'i p h y o g s c h o s 'khor lo z h e s pa'i bstan b c o s g s a l bar b y e d pa'i rin c h e n s g r o n m e z h e s b y a ba b z h u g s s o » - Драгоценная лампа, освещающая шастру «колесо (учение) пакша-дхарма»

тт Дигнаги.

К нашему с о ж а л е н и ю, мы не идентифицировали ряд авторов небольших логических сочинений, которые издавались в бурятских дацанах. Интересно отметить, что являясь комментаторами произведений Жамьян Шадбы, они подписываются монголо-индийскими именами. Например, работа Р а т а н а Д х а р м а В а т и [Ratan dh'arma Ivva t i ], и з д а н н а я в А г и н с к о м д а ц а н е, « К и п ' k h y e n 'jam d b y a n g s b z h a d pa'i rdo rjes m d z a d pa'i b i o rig gi rnam b z h a g n y u n g g s a l l e g s b s h a d g s e r g y i 'phreng m d z e s kyi mchan 'grel gser gyi sde mig ces bya ba bzhugs so» Комментирующие примечания к гирлянде золотых наставлений, которые немного освещают анализ Учения о сознании Жамьян Шадбы' ". Среди исследуемого материала есть еще одна интересная работа, подписанная монгольским именем Дархан э м ч и (dar k h a n a e m c h ) : « m K h a s m c h o g c h o s kyi s p y a n ldan bla m a rin p o c h e la b i o rig gi y i g cha'i d o g s g n a s 'ga' z h i g z h u s pa'i dri ba d a n g de'i lan b c a s b z h u g s s o » - Несколько предполагаемых вопросов и ответов сообщаются Великому знатоку учения, перерожденцу ламе-инспектору, относительно проблем учебного трактата об Учении о сознании'. Встречаются и другие имена неидентифицированных авторов: L v a g'indra ba tu si d d h i s ;

K a l b a bha dra su m a ti mil ti t'a.

В результате рассмотрения проблемы авторства издаваемой в Бурятии литературы можно прийти к определенным выводам.

Исследуемых авторов-логиков можно разделить на три последовательные группы: индийские классики (Дигнага и Дхармакирти), среди которых явное предпочтение отдается Дхармакирти с его произведением Праманавартика;

тибетские комментаторы - последователи Цзонхавы, создавшие основные теоретико-систематические толкования индийской классики в д у х е свершившейся реформы начала XV в.. (комментарии иных - С П б Ф ИВ РАН - N : B 7 8 0 1 / 1 ;

N : B 8 1 1 0 / 5 ;

N : B 8 8 1 7 / 1 ;

N : B 8 8 1 8 / 1.

С П б Ф ИВ РАН - N : B 8 6 7 7 / 1 ;

N : B 7 9 1 4 / 2.

- С П б Ф ИВ P A H - N : B 7 9 1 4 / авторов, индийских, более ранних тибетских, практически не издаются);

тибетские и монгольские схоласты, чьи труды сформировали в XVII-XIX вв. единую школьную систему центрально-азиатского буддизма, а также, детализировали логическое основание новой буддийской религиозной универсальности.

Анализ проблемы авторства текстов, изданных в бурятских монастырях, может подтвердить факт скрытого соперничества двух основных монастырских печатных домов Бурятии Агинском и Цугольском. Данные монастыри не д у б л и р о в а л и в области логики печатные издания. Это может быть проинтерпретировано как хорошее распределение ролей в издательской деятельности двух центров, но реалии систематического тибето-монгольского образования и связанного с ним книгоиздательства, позволяют говорить об определенном противоборстве. Несмотря на то, что они следовали одной школьной традиции Гоман дацана монастыря Дрепунг, тем не менее, о н и издают разных авторов: Цугольский дацан - Агван Тинлэя, предшественника Жамьян Шадбы. а Агинский - Агван Таши, последователя Жамьян Ш а д б ы. И только Жамьян Шадба является д л я н и х о б щ и м а в т о р о м у ч е б н о й л и т е р а т у р ы в о б л а с т и логики. Также, необходимо добавить, что только в этих двух монастырях исторической Бурятии — Агинском и Цугольском был заметен системно-целостный интерес к издательской деятельности в сфере буддийской праманы, в деятельности же остальных монастырей, такой интерес не наблюдается. Теперь необходимо рассмотреть логическую тематику произведений, изданных в бурятских монастырях.

Тематика логических произведений Каким логическим темам посвящались бурятские издания?

Ч т о б ы о т в е т и т ь на э т о т в о п р о с н е о б х о д и м о о п р е д е л и т ь о с н о в н ы е типы систематизации логического предмета в центрально азиатском б у д д и з м е. В отличие от аристотелевской парадигмы, где предмет традиционно разбивается на три раздела: понятие, с у ж д е н и е и умозаключение, в буддийской логике другой стандарт разделения. Н а б е р е м с я с м е л о с т и, утверждать, что в центрально а з и а т с к о й с и с т е м е л о г и ч е с к и х з н а н и й с у щ е с т в у е т два принципа, согласно которым делится предмет. Первый, мы условно называем схоластически-универсальный, второй - комментаторско авторский. Данные два принципа в реалии зачастую переплетены, однако в традиции Гелукпа, к которой принадлежала бурятская логическая школа, наличие этих принципов имеет яркое выражение. Поэтому с исследовательской позиции такое разделение может быть осуществимо. Согласно первого принципа, предмет прамана, как фиксированная школьная система монастырских учебных заведений, включает в себя три раздела:

дуйра (тиб. bsDus grwa), лориг (тиб. Bio rigs) и дагриг (тиб. rTags rigs). Этот принцип благодаря своей строгой центрально-азиатской универсальности вызывает наибольший интерес нашего исследования. Согласно второму принципу, который в Центральной Азии связан со структурой основного комментируемого текста «Праманавартика» Дхармакирти, буддийская логика имеет четыре базовых раздела: умозаключение для себя (тиб. Rang don rjes su dpag): установление праманы (Tshad ma grub pa);

прямое восприятие (mngon sum);

умозаключение для другого (gZhan don rjes d p a g ). Данная последовательность комментирования Праманавритики является строгой в Центральной Азии, так как в точности копирует структуру глав «корневого» сочинения. Расмотрим изданную литературу с позиции первого выдвинутого принципа.

Дуйра. Литературу дуйра изучают в самом начале буддийского школьного образования в гелукпинских монастырях Центральной А з и и. Дуйра (иначе «собрание тем») - это и литература, это и учебный класс, где на основе диспутальной практики изучаются логико-формальные методы сравнительного анализа. Кроме этого, См. (1) Pramanavarttika, Chapter I: Raniero Gnoli, The Pramavarttikam o f Dharmakirti, the First Chapter with the A u t o c o m m e n t a r y. Text and Critical N o t e s. Roma 1960. ( 2 ) Pramanavarttika, Chapter II, III, IV: Pramanavarttika Karika (Sanskrit and Tibetan). Ed. Yosho Miyasaka. Acta Indologica ( 1 9 7 1 / 7 2 ), 1-206. ( P V 11= Pramasiddhi;

P V III = Pratyak«a;

P V IV = ParOrthDnurnDna).

В Т и б е т е литература д у й р а изучалась в с и с т е м е образования традиций Кадампа и Гелукпа. О т н о с и т е л ь н о литературы дуйра см.: Perdue 1 9 9 2, Onoda 1992;

Базаров 1998.

ПО с помощью вышеуказанных методов изучаются логические отношения различных тем-категорий, в основном связанных с логико-познавательной теорией Буддизма.

Тексты Дуйра, изданные в бурятских монастырях, можно разделить на два типа: (1) стандартные (известные), р а с с м а т р и в а ю щ и е ц е л ы й к о м п л е к с т е м - к а т е г о р и й (в о с н о в н о м э т о сочинения Жамьян Шадбы. Агван Тинлая и Агван Таши);

(2) нестандартные (малоизвестные), продолженные компиляции, рассматривающие отдельные темы.

Автором классических стандартных произведений по литературе дуйра для местных издательств является Жамьян дуйчен Шадба. Его (тиб. bsDus chen) - большой сборник, состоял из нескольких частей, которые являлись практически самостоятельными произведениями. М ы о б н а р у ж и л и все четыре части большого сборника, изданные в разных бурятских м о н а с т ы р я х : ( 1 ) т е к с т « b s D u s grwa'i m a m b z h a g l e g s bar b s h a d pa b bzhugs so», который посвящен девяти темам: «цвет белый красный» (kha dog dkar dinar), «понимание существования и несуществования» (yod rtogs med rtogs), «отрицание пребывающего, непребывающего» (yin log min log), «начальное разъяснение причины-результата» ( r g y u 'bras c h u n g n g u 'khor lo m a ) и д р. : ( 2 ) т е к с т « К и п m k h y e n 'jam d b y a n g s bzhad pas m d z a d pa'i b?



Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.