авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 11 | 12 ||

«КОНВЕНЦИЯ О БИОЛОГИЧЕСКОМ РАЗНООБРАЗИИ Третий национальный доклад Узбекистан Государственный ...»

-- [ Страница 13 ] --

a) Нет b) нет, но в настоящее время изучаются определенные меры c) да, приняты определенные меры (просьба привести ниже подробное описание) d) да, принят ряд мер (просьба привести ниже подробное описание) Х Дополнительные замечания относительно мер, принятых в целях содействия устойчивому использованию биологических ресурсов горных районов и поддержания генетического разнообразия горных экосистем Меры по сохранению и устойчивому использованию ресурсов горного биразнобразия включены как компонент в национальные секторальные стратегии и планы. В НСПДСБ (1998) установлена близко соответствующая глобальной стратегическая целевая задача: Организовать экологически устойчивую и разноплановую систему охраняемых территорий под эффективным управлением и надежной защитой закона, представляющую должным образом диапазон видового и экосистемного разнообразия Узбекистана и охватывающую, по меньшей мере, 10% территории страны ( п. 1). Ряд целевых задач был установлен в других национальных и региональных (ЦАР) стратегиях: НСУР (1999), НПДООС (1998), ПДООС (1999), НПДБО (1999), ПД-21 (2000), (ПБАМ-2, 2002). Во исполнение регионального (Узбекистан, Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан) соглашения по сотрудничеству в сфере сохранения биологического разнообразия Западного Тянь-Шаня (17.03.1998 г.), в межгосударственной инициативе (программе) Центральноазиатском трансграничном проекте ГЭФ/ВБ по сохранению биоразнообразия Западного Тянь Шаня (ЦАПБ-ЗТШ, 2000) были установлены: региональная стратегическая целевая задача: Сохранение биологического разнообразия Западного Тянь-Шаня в целях обеспечения устойчивого социально экономического развития региона и прилегающих территорий и снижения угрозы глобальной деградации биологического разнообразия, и целевые задачи: 1. Создание сети охраняемых природных территорий различного уровня и единой экологической сети Западного Тянь-Шаня, обеспечивающую сохранение не менее 80% регионального биоразнообразия;

2. Проведение эколого-экономического районирования (зонирования) региона с выделением зон природопользования, для которых определить рамки экономической деятельности, совместимой с задачей сохранения регионального биоразнообразия. Эти цели соответствуют глобальной целевой задаче 1.1. и полностью распространяются на узбекистанскую часть гор Западного Тянь-Шаня.

196. Приняты ли Вашей страной меры в целях совместного использования выгод от применения генетических ресурсов горных районов, включая сохранение и поддержание традиционных знаний?

a) Нет Х b) нет, но в настоящее время изучаются определенные меры c) да, приняты определенные меры (просьба привести ниже подробное описание) d) да, принят ряд мер (просьба привести ниже подробное описание) Дополнительные замечания относительно мер, принятых в целях совместного использования выгод от применения генетических ресурсов горных районов Программный элемент 2. Меры по реализации сохранения, устойчивого использования биологического разнообразия и распределения выгод 197. Созданы ли в Вашей стране правовые, политические и организационные структуры для сохранения и устойчивого использования биоразнообразия горных районов и для осуществления настоящей программы работы?

a) Нет Х b) нет, но соответствующие структуры разрабатываются c) да, определенные структуры внедрены (просьба привести ниже подробное описание) d) да, внедрены комплексные структуры (просьба привести ниже подробное описание) Дополнительные замечания относительно правовых, политических и организационных структур для сохранения и устойчивого использования биоразнообразия горных районов и для осуществления программы работы по биоразнообразию горных районов 198. Принимает ли Ваша страна участие в соглашениях о региональном и/или трансграничном сотрудничестве в области горных экосистем в целях обеспечения сохранения и устойчивого использования биоразнообразия горных районов?

a) нет b) нет, но изучаются определенные структуры сотрудничества c) да (просьба привести ниже подробное описание) Х Дополнительные замечания относительно соглашений о региональном и/или трансграничном сотрудничестве в области горных экосистем, заключаемых в целях обеспечения сохранения и устойчивого использования биоразнообразия горных районов Во исполнение регионального (Узбекистан, Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан) соглашения по сотрудничеству в сфере сохранения биологического разнообразия Западного Тянь-Шаня (17.03.1998 г.), в межгосударственной инициативе (программе) - Центральноазиатском трансграничном проекте ГЭФ/ВБ по сохранению биоразнообразия Западного Тянь-Шаня (ЦАПБ-ЗТШ, 2000) были установлены: региональная стратегическая целевая задача: Сохранение биологического разнообразия Западного Тянь-Шаня в целях обеспечения устойчивого социально-экономического развития региона и прилегающих территорий и снижения угрозы глобальной деградации биологического разнообразия, и целевые задачи: 1. Создание сети охраняемых природных территорий различного уровня и единой экологической сети Западного Тянь Шаня, обеспечивающую сохранение не менее 80% регионального биоразнообразия;

2. Проведение эколого экономического районирования (зонирования) региона с выделением зон природопользования, для которых определить рамки экономической деятельности, совместимой с задачей сохранения регионального биоразнообразия. Эти цели соответствуют глобальной целевой задаче 1.1. и полностью распространяются на узбекистанскую часть гор Западного Тянь-Шаня.

Программный элемент 3. Вспомогательные действия по сохранению биоразнообразия, устойчивому его использованию и распределению выгод 199. Приняты ли Вашей страной меры по выявлению, мониторингу и оценке биоразнообразия горных районов?

a) нет Х b) нет, но соответствующие программы разрабатываются c) да, определенные меры внедрены (просьба привести ниже подробное описание) d) да, внедрены комплексные меры (просьба привести ниже подробное описание) Дополнительные замечания относительно мер по выявлению, мониторингу и оценке биоразнообразия горных районов 200. Приняты ли Вашей страной меры в целях совершенствования исследовательского, технического и научного сотрудничества и создания потенциала для обеспечения сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия горных районов?

a) нет Х b) нет, но соответствующие программы разрабатываются c) да, определенные меры внедрены (просьба привести ниже подробное описание) d) да, внедрены комплексные меры (просьба привести ниже подробное описание) Дополнительные замечания относительно мер по совершенствованию исследовательского, технического и научного сотрудничества и создания потенциала для обеспечения сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия горных районов 201. Приняты ли Вашей страной меры в целях разработки, аттестации и передачи соответствующих технологий, предназначенных для сохранения горных экосистем?

a) нет Х b) нет, но соответствующие программы разрабатываются c) да, определенные меры внедрены (просьба привести ниже подробное описание) d) да, внедрены комплексные меры (просьба привести ниже подробное описание) Дополнительные замечания относительно мер по разработке, аттестации и передаче соответствующих технологий, предназначенных для сохранения горных экосистем Текстовое окно LXXIV.

Просьба привести ниже более детальное описание осуществления этой программы работы и связанных с ней решений, сосредотачивая внимание на:

a) результатах и последствиях принятых мер;

b) вкладе в достижение целей Стратегического плана Конвенции;

c) вкладе в достижение результатов на пути осуществления цели, намеченной на 2010 год;

d) результатах осуществления национальных стратегий и планов действий по сохранению биоразнообразия;

e) вкладе в достижение Целей развития на тысячелетие;

f) препятствиях, встреченных в процессе осуществления E. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ КОНВЕНЦИИ 202. Принимает ли Ваша страна активное участие в субрегиональных и региональных мероприятиях в целях подготовки к совещаниям, проводимым в рамках Конвенции, и обеспечения более эффективного осуществления Конвенции? (решение V/20) a) Нет Х b) да (просьба привести ниже подробное описание) Дополнительные замечания относительно региональных и субрегиональных мероприятий, в которых Ваша страна принимает участие 203. Укрепляет ли Ваша страна региональное и субрегиональное сотрудничество, усиливает ли интеграцию в соответствующие региональные и субрегиональные процессы и содействует ли обеспечению взаимодействия в рамках таких процессов? (решение VI/27 B) a) Нет Х b) да (просьба привести ниже подробное описание) Дополнительные замечания относительно регионального и субрегионального сотрудничества и процессов Следующий вопрос (204) предназначен для РАЗВИТЫХ СТРАН 204. Поддерживает ли Ваша страна деятельность существующих региональных координационных механизмов и развитие региональных и субрегиональных сетей или процессов? (решение VI/27 B) a) нет Н/П Н/П b) нет, но программы разрабатываются Н/П c) да, такая деятельность включена в существующие структуры сотрудничества (просьба привести ниже подробное описание) Н/П d) да, в настоящее время проводятся определенные мероприятиях в области сотрудничества (просьба привести ниже подробное описание) Дополнительные замечания относительно оказания поддержки работе существующих региональных координационных механизмов и разработке региональных и субрегиональных сетей или процессов Н/П 205. Сотрудничает ли Ваша страна с другими Сторонами в целях укрепления существующих региональных и субрегиональных механизмов и инициатив по созданию потенциала?

(решение VI/27 B) a) нет b) да Х 206. Оказывает ли Ваша страна содействие проведению оценки региональных и субрегиональных механизмов осуществления Конвенции? (решение VI/27 B) a) нет Х b) да (просьба привести ниже подробное описание) Дополнительные замечания относительно вклада в проведение оценки региональных и субрегиональных механизмов Текстовое окно LXXIV.

Просьба привести ниже более детальное описание осуществления вышеупомянутых решений, сосредотачивая внимание на:

a) результатах и последствиях принятых мер;

b) вкладе в достижение целей Стратегического плана Конвенции;

c) вкладе в достижение результатов на пути осуществления цели, намеченной на 2010 год;

d) результатах осуществления национальных стратегий и планов действий по сохранению биоразнообразия;

e) вкладе в достижение Целей развития на тысячелетие;

f) ограничениях, встреченных в процессе осуществления F. ЗАМЕЧАНИЯ ПО ФОРМЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ДОКЛАДА Текстовое окно LXXV.

Просьба представить ниже рекомендации по улучшению настоящей формы представления доклада 1. Частые ошибки, неточности и чрезмерные вольности русского перевода в форме предоставления доклада, противоречащие официальным (английским и русским) версиям решений Конференции Сторон (VII/30, Приложение II;

VI/26, Приложение), а также английской версии доклада, искажают смысл задаваемых вопросов и препятствуют правильным и полным ответам. Во избежание этого в русскую версию настоящего доклада были внесены соответствующие изменения, касавшиеся наиболее принципиальных неточностей русского перевода, влияющих на четкое понимание доклада. Все исправления таких ошибок перевода в форме доклада подчеркнуты.

2. Дополнительное введение понятия «проблемы = challenges» и подмена им используемого Конференцией Сторон понятия «препятствия = obstacles» осуществления Конвенции (решение VII/30, Приложение II) в вопросах 2 и 147, в текстовых окнах III-XXIII (раздел «Цель, намеченная на 2010 год»), а также понятия «ограничения = constraints» (а не «трудности») в текстовых окнах XXIV- XL (раздел «ГССР»), XLI-LVI, LVII LVIX, LXII-LXIV, LXVI, LXXI, LXXIII, LXXIV (разделы «Статьи Конвенции» и «Тематические области») излишне усложняет понимание формы доклада и является не оправданным с точки зрения его строгой формализации. Такие излишние понятия, противоречащие понятиям, используемым Конференцией Сторон, в настоящем докладе не исправлены, но выделены курсивом. В обозначенных выше текстовых окнах настоящего доклада приведены сведения о встреченных при осуществлении Конвенции препятствиях в том смысле, в каком это понятие применяется Конференцией Сторон.

3. В вопросах 2 и 147 формы предоставления настоящего доклада для обозначения препятствий осуществления Конвенции использованы все пункты (от a) до e) ) тематических разделов (1-8) Приложения к решению Конференции Сторон VI/26, за исключением:

- пункта 3 c) («неэффективное распространение информации на международном и национальном уровнях»), подмененного в вопросах 2 и 147 (пункт i) общим тематическим названием раздела («недостаток доступной информации и знаний»), который, согласно Приложению к решению Конференции Сторон VI/26, имеет весьма широкую трактовку и включает в себя помимо указанного выше пункта также пункты j), k), l) вопросов 2 и 147 формы доклада. Возможно, указанный недостаток является технической ошибкой копирования текста указанного Приложения. Пункт i) в вопросах 2 и 147 не изменен, а также выделен курсивом.

- пункта 4 b) («фрагментированное финансирование по линии ГЭФ»), который имеет важное значение для развивающихся стран и стран с переходным типом экономики. Отражение этого пункта в вопросах 2 и представляется весьма желательным.

- пункта 1 (d) («политическая нестабильность»), который в настоящее время вполне применим к ряду развивающихся стран с гражданскими конфликтами;

Цитируемые выше пункты 3 c) и 4 b) Приложения к решению Конференции Сторон VI/26 внесены в вопросы 2 и 147 настоящего доклада в дополнительные пункты bb), cc) «иное». Пункт 1 (d) не имеет отношения к Узбекистану.

4. Ошибками копирования текста текстовых окон в форме предоставления доклада являются:

- копирование текста текстового окна XL (ГССР): в английской версии - для текстового окна XLI (статья 5);

в русской версии – полностью: для текстовых окон XLI-XLIV, XLVI-LV, LVII-LVIX, LXII (статьи Конвенции), XLV, LVI, LXIII, LXIV, LXVI, LXXI, LXXIII (программы работы Конвенции) и частично: для текстового окна LXXIV (функционирование Конвенции);

- в английской версии - копирование текста текстовых окон статей Конвенции в текстовые окна XLV и LVI (программы работы Конвенции).

Такое ошибочное копирование текста указанных выше текстовых окон искажает смысл задаваемых вопросов. Исправленные и недостающие слова в таких окнах в настоящем докладе подчеркнуты, а лишние – убраны;

при этом достигнуто логическое соответствие английской (без указанных ошибок) и русской версии формы предоставления доклада.

5. Для многих развивающихся стран и стран с переходным типом экономики в настоящее время характерны достаточно динамичные изменения в области политики и экономики, прямо или косвенно влияющие на управление окружающей средой и биоразнообразием. Поэтому, согласно решению Конференции Сторон (Решение VII/18. Приложение, пункт 12. «Проведение периодической оценки политики»): «желательно проводить периодическую количественную оценку политики, включающую оценку воздействия на биоразнообразие...», «Введение периодической количественной оценки эффективности политических инструментов...будет способствовать разработке беспроигрышных политических реформ». В форме предоставления доклада специальный раздел, посвященный этому вопросу отсутствует. Тем не менее, для развивающихся стран и стран с переходным типом экономики целесообразно предварять настоящий доклад кратким статистическим представлением современного общеполитического и общеэкономического статуса страны как это применено в некоторых страновых версиях Второго Национального Доклада ( например, http://www.biodiv.org/world: ru-nr-02), а также и в настоящем докладе.



Pages:     | 1 |   ...   | 11 | 12 ||
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.