авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||

«Московский Государственный Институт стали и сплавов (Технологический университет) На правах рукописи ...»

-- [ Страница 4 ] --

Алгоритм 4 табл. 24 (с дополнительным массивом связи "ЧЭлС-морфоформа") пригоден для решения задачи грамматического разбора в пакетном режиме с помощью доступной на сегодняшний день вычислительной техники. Для решения же задачи в режиме реального времени скорость его работы необходимо улучшить на один-два порядка. Пути этого улучшения могут быть найдены при исследовании факторов, влияющих на величину времени T 1.

4.4. В ы в о д ы Данная глава была посвящена проблеме построения компьютерной системы обработки естественно-языковых предложений на основе формализмов Грамматики элементов смысла и Многоаспектной модели смысла предложения. Были сформулированы цели и задачи, которые ставились при разработке исследовательской автоматизированной системы "Недоросль". Описаны ее основные компоненты: функциональный состав, структура базы данных, пользовательский интерфейс, алгоритм анализа и конкретные проектные решения, принятые в процессе разработки. Продемонстрировано, как система может использоваться в исследовательских целях. Показано, что "узким" местом алгоритма грамматического разбора является шаг идентификации частей элементов смысла. Предложено 4 варианта алгоритма идентификации ЧЭлС. Оценена вычислительная сложность каждого алгоритма идентификации ЧЭлС и сделан прогноз поведения этих алгоритмов на массивах реальной сложности. Показано, что наилучшие результаты показывает алгоритм идентификации ЧЭлС с дополнительным массивом связи "ЧЭлС-морфоформа", который пригоден для решения задачи грамматического разбора в пакетном режиме. Для решения же задачи в режиме реального времени скорость его работы необходимо улучшить на один-два порядка. В процессе работы над системой "Недоросль" прошли апробацию идеи, положенные в основу Грамматики элементов смысла и Многоаспектной модели смысла предложения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ В настоящей работе было проведено исследование природы семантических связей в предложении и высказывании естественного языка с целью построения алгоритмических моделей для их обработки. В ходе выполнения работы выяснилось, что существующие формальные модели языка не учитывают структурного членения естественно-языкового предложения на семантические примитивы. По этим соображениям, отправным пунктом семантического анализа смысла предложения была идея семантического примитива в модели языка и модели смысла.

В работе были исследованы виды семантических примитивов в модели языка (=элементов смысла), их внутренняя структура, способы организации графовых структур. Был предложен семантический эквивалент для семантического примитива в модели смысла: элемент типа субъект-отношение-атрибут. Кроме того было обнаружено, что большинство существующих моделей представления знаний при построении формального содержания не учитывают феноменологические особенности семантической структуры естественно-языкового предложения. Поэтому, была предложена модель смысла предложения, учитывающая такие феноменологические аспекты предложения, как: семантическая и коммуникативная роль участников отношений, темпоральный аспект смысла, механизм референции, связь с когнитивными моделями агента, статус значения истинности. Полученная модель смысла предложения была обобщена на уровень высказывания. Согласованная разработка грамматики языка и модели смысла позволила построить и реализовать в виде компьютерной программы алгоритмическую модель для процесса анализа естественно языкового предложения. Выполненная работа позволяет сделать следующие выводы:

1.В составе естественно-языкового предложения можно выделить семантические примитивы, обладающие минимальным семантическим предикатным значением: элементы смысла. Критерием выбора таких элементов смысла является наличие отношения в семантическом эквиваленте, соответствующем семантическому примитиву языка в модели смысла.

2.Элементы смысла в языке можно выделить на различных уровнях представления:

на морфемном, на лексическом, на структурном. Элемент смысла имеет постоянный и переменный компоненты. Постоянный компонент элемента смысла, названный типом элемента смысла, имеет набор признаков, позволяющих его идентифицировать в составе предложения. В целях алгоритмической обработки элемент смысла удобно описывать в виде композиции трех частей: опорной, связующей и зависимой. Элементы смысла образуют структурное представление для предложения: дерево элементов смысла.

3.Семантическим эквивалентом для элемента смысла является структура вида:

субъект- отношение- атрибут (СОА-элемент), описываемая композицией предиката с коммуникативно-ролевыми, семантико-ролевыми и референциальными значениями термов.

4.Смыслу предложения в Многоаспектной модели смысла соответствует логическая формула, построенная как композиция аспектов смысла. Каждому аспекту смысла соответствует свой тип структурного (графового) представления. Компонент формулы, соответствующий отдельному аспекту смысла, строится на основе композиции СОА- элементов с помощью механизма объектно-ролевого взаимодействия. Смысл высказывания является расширением над смыслом предложения за счет компонентов, дающих коммуникативную направленность. Использование механизма статусов значений истинности позволяет комбинировать в составе одной логической формулы компоненты, имеющие различную модальность.

5.Грамматика элементов смысла является развитием поверхностного синтаксиса модели "Смысл-текст" с помощью идеи семантического примитива. Многоаспектная модель смысла высказывания является развитием подхода к представлению смысла предложения, используемого в теории концептуальных графов за счет учета феноменологии ЕЯ высказывания.

6.Алгоритмическая модель для когнитивной процедуры "Анализ ЕЯП", основанная на Грамматике элементов смысла и Многоаспектной модели смысла, может быть построена как комбинация алгоритмов, описывающих отдельные операции над элементами смысла и СОА элементами: иентификация ЧЭлС, идентификация ЭлС, подстановка переменной части, выбор альтернатив, композиция ЭлС в графовое представление, связывание СОА- элементов, интерпретация в логическую форму. "Узким" местом алгоритма грамматического разбора является шаг идентификации частей элементов смысла. Предложенный алгоритм идентификации частей элементов смысла может быть использован для решения задачи грамматического разбора на существующей вычислительной технике при работе в пакетном режиме.

7. Данное исследование было сосредоточено на ключевых вопросах связанных с семантическим анализом естественно-языковых форм. Разработанная в рамках выполненной работы система моделирования языковой способности "Недоросль" носит исследовательский характер. Однако полученные теоретические результаты, предложенный формальный аппарат и инструментарий могут быть положены в основу разработки и оптимизации эксплуатационных характеристик автоматизированного рабочего места лингвиста и инженера по знаниям при создания лингвистического процессора для семантической обработки научно-технических текстов реальной сложности при решении задач машинного перевода, поиска в текстовых базах данных, приобретения знаний из текстов.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1.А.Н.Аверкин. Модели приближенных рассуждений. САИИ. ИППИ АН СССР, Лекция, 1991, 7 c.

Нечеткие числа в системах искусственного 2.А.Н.Аверкин.

интеллекта и управления. САИИ. ИППИ АН СССР, Лекция,1991,11 c.

И.З. Батыршин, А.Ф.Блишун, В.Б.Силов, 3.А.Н.Аверкин, В.Б.Тарасов Нечеткие множества в моделях управления и искусственного интеллекта. /Под.ред. Д.А.Поспелова. -М.:

Наука. Гл.ред.физ.-мат.лит., 1986. -312 с.

4.З.Е.Александрова. Словарь синонимов русского языка.-М.:

Советская энциклопедия,1971,600 с.

5.Т.Б.Андрусенко. Лингвистические структуры в компьютерных учебных средах. Киев, Наукова Думка, 1994, 160 с.

6.Современный русский язык: Лексика и фразеология. Фонетика и орфоэпия. Графика и орфография. Словообразование. Морфология.

Синтаксис: Учебник для вузов / А.Б.Аникина, Ю.А.Бельчиков, В.Н.Вакуров и др.;

под ред. Д.Э.Розенталя. -4-е изд.испр.и доп., -М: Высш.шк.,1984. - 735 с.

7.Ю.Д.Апресян. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., Наука, 1974, 367 с.

8.Ю.Д.Апресян. Лексическая семантика. Синонимические средства языка.Автореф. монографии на соиск.учен.степ.д-ра филол.наук.(10.02.19)-Минск,1983,37 стр.,Белорусский гос.ун-т.

9.Ю.Д.Апресян, И.М.Богуславский, Л.Л.Иомдин, А.В.Лазурский, Н.В.Перцов, В.З.Санников, Л.Л.Цинман. Лингвистическое обеспечение системы ЭТАП-2. / -М: Наука, 1989, с.296.

10.Аристотель. Собр. соч., М.,1978.

11.Логический анализ языка. Ментальные действия./Отв.ред.

Н.Д.Арутюнова и Н.К.Рябцева. -М.:Наука, 1993.-176 с.

12.О.С.Ахманова. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.

13.А.Н.Баранов, В.А.Плунгян, Е.В.Рахилина. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка. -М: Помовский и партнеры, 1993, 205 с.

14.А.Н.Баранов, Д.О.Добровольский, М.Н.Михайлов, П.Б.Паршин, О.И.Романова. Англо-русский словарь по лингвистике и информатике. Т.1. -М., Помовский и партнеры, 1996.

15.А.Н.Барулин. Место модели словообразования в общей модели языка. Тезисы рабочего совещания по морфеме. М., 1980, с.9-15.

16.И.К.Бельская. Язык человека и машина,- М.: Изд-во МГУ, 1969, в 2-х т.

17.О.Ю.Богуславская и И.А.Муравьева. Механизмы анафорической номинации. В кн. Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. /Под.ред. А.Е.Кибрика и А.С.Нариньяни. М.: Наука, 1987, с.78-127.

18.Е.Г.Борисова. Категории коммуникативной организации информации в линейных и нелинейных сообщениях. Труды Международного семинара "Диалог'96" по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Пущино, 4-9 мая 1996, -М: 1996, с. 45-52.

19.В.Б.Борщев. Естественный язык- наивная математика для описания наивной картины мира. Труды Международного семинара "Диалог'96" по компьютерной лингвистике и ее приложениям.

Пущино, 4-9 мая 1996, -М: 1996, с. 47-52.

20.А.Вежбицкая. Язык. Культура. Познание. Отв.ред.Кронгауз. М: Руссские словари, 1996, 416 с.

21.Т.Виноград. Программа, понимающая естественный язык. М:Мир.,1976.-294 с.

22.Р.И.Гафт, Г.М.Грязнова, Ф.Г.Диненберг, Г.П.Несговорова. О структуре адъективных конструкций русского языка.

Сб.научн.трудов."Синтаксический и семантический компонент лингвистического обеспечения" /Под.ред.А.С.Нариньяни/ ВЦ СО АН СССР,Новосибирск, 1979, с.89-117.

23.Р.И.Гафт, Г.М.Грязнова, Ф.Г.Диненберг, И.С.Кононенко, Е.Л.Першина. Структурное описание наречных групп. Препринт 140. ВЦ СО АН СССР, Новосибирск, 1979.

24.А.В.Гладкий, И.А.Мельчук. Элементы математической лингвистики. -М.:Наука, 1969.

25.А.В.Гладкий. Формальные грамматики и языки.-М: Наука, 1973.

26.А.В.Гладкий, И.А.Мельчук. Грамматики деревьев. II. К -грамматики построению для русского языка.-В кн.:

Информационные воспросы семиотики, лингвистики и автоматического перевода., вып.4.М.:Наука, 1974, с.4-29.

27.А.В.Гладкий. Синтаксические структуры естественного языка в автоматизированных системах общения. -М.: Наука. Главная редакция физико-математической литературы, 1985. -144 с. (Серия "Проблемы искусственного интеллекта") 28.Краткий толковый словарь русского языка. И.Л. Городецкая, Т.Н.Поповцев, М.Н.Судоплатова, Т.А.Фоменко ;

Под.ред. В.В.

Розановой. -7е изд.,стер. -М: Рус.яз., 1990.

29.Б.Ю.Городецкий. Компьютерная лингвистика: моделирование языкового общения. "Новое в зарубежной лингвистике,вып.24.,Прогресс, 1989,с.5- 30.Г.Р.Громов. Очерки информационной технологии. - М.:

ИнфоАрт, 1993 -336 с.

31.Учебный словарь сочетаемости слов русского языка./Под.ред.

П.Н.Денисова и В.В.Морковкина.,-М.: Русский язык, 1978, 688 с.

32.А.Г.Дьячко, В.Н.Поляков. Моделирование интеллектуального интерфейса "пользователь-автоматизированная система" с помощью теории конечных автоматов. Тезисы докладов XIV Всесоюзного симпозиума "Логическое управление с использованием ЭВМ", Владикавказ, сентябрь,1991 г.

33.А.Н.Жолковский. Модель Смысл-Текст. // Энциклопедия кибернетики. -Киев.: Украинская Советская Энциклопедия.

,1974,-Том.2.,с. 46-48.

34.А.А.Зализняк. Грамматический словарь русского языка. М.:

Русский язык. 1977.

35.Е.А.Земская. Словообразование как деятельность, М.,1993.

36.А.А.Ивин. Логика норм, -М: Изд-во Моск. университета, 1973, 122 с.

37.А.А.Ивин. Основания логики оценок, -М: МГУ, 1970.

38.Логический словарь: ДЕФОРТ. /Под ред. А.А.Ивина, В.Н.

Переверзева, В.Н.Петрова -М.: Мысль, 1994. - 268 с.

40.Е.Ю.Кандрашина, Л.В.Литвинцева, Д.А.Поспелов. Представление знаний о времени и пространстве в интеллектуальных системах. М.: Наука.,1989,-328 с.

41.Л.Л.Касаткин, Е.В. Клобуков, П.А.Лекант. Краткий справочник по современному русскому языку./Под ред. П.А. Леканта. -М.:

Высш.шк.,1991.-383 с.

42.А.А.Кибрик. Моделирование многофакторного процесса:

референциальный выбор в русском письменном дискурсе. Труды Международного семинара "Диалог'96" по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Пущино, 4-9 мая 1996, -М: 1996, с. 105-106.

43.А.А.Кибрик. Механизмы устранения референциального конфликта. В кн. Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. /Под.ред. А.Е. Кибрика и А.С.

Нариньяни. М.: Наука, 1987,с.128-145.

44.Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах./ Под.ред Е.А. Кибрика и А.С. Нариньяни- М.: Наука, Гл.ред.физ.-мат.лит. 1987. -280 с.

45.И.М.Кобозева. Как мы описываем пространство, которое видим:

типы и ранги объектов. Труды Международного семинара "Диалог'96" по компьютерной лингвистике и ее приложениям.

Пущино, 4-9 мая 1996, -М: 1996, с. 109-111.

46.И.С.Кононенко, В.А.Краснова, Е.Л.Першина. Структурное представление некоторых квантитативных конструкций русского языка. Сб.научн.трудов."Синтаксический и семантический компонент лингвистического обеспечения" /Под. Ред.

А.С.Нариньяни/ ВЦ СО АН СССР, Новосибирск, 1979, с.77-88.

47.И.С.Кононенко, Е.П.Першина. Модель порождения синтаксических структур некоторых параметрических конструкций русского языка. Сб.научн.трудов."Формальное представление лингвистической информации"/ Под.ред. А.С.Нариньяни, Новосибирск, 1982, с.103-122.

48.В.И.Красных. Русские глаголы и предикативы. Словарь сочетаемости. -М.: Арсис Лингва, 1993, 227 c.

49.М.А.Кронгауз. Словообразовательный анализ в модели языка.

Труды Международного семинара "Диалог'96" по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Пущино, 4-9 мая 1996, -М: 1996, с. 119-122.

50.С.Е.Крючков и Л.Ю.Максимов. Современный русский язык.

Синтаксис сложного предложения. Изд-во 2-е, перераб., Просвещение, 1977.

51.А.И.Кузнецова, Т.Ф.Ефремова. Словарь морфем русского языка.

-М.: Русский язык, 1986, 1136 c.

52.Б.А.Кулик. Где потерян и как можно найти содержательный смысл в современной теории логического вывода. Рукопись.

53.Н.Н.Леонтьева, С.Л. Никогосов. Система ФРАП и проблема оценки качества автоматического перевода. //Машинный перевод и прикладная лингвистика.-М., 1980. Вып.20. -с.57-78.

54.Н.Н.Леонтьева. Семантика связного текста и единицы информационного анализа//НТИ.Сер.2.-1981,N 1.-с.21-29.

55.Н.Н.Леонтьева. Автоматический перевод как понимание и реферирование// Прикладные и экспериментальные лингвистические процессоры.-Новосибирск: ВЦ СО АН СССР,1982.

56.Н.Н.Леонтьева. Информационная модель системы автоматического перевода.// НТИ.Сер.2.-1985.-No 10.

57.Н.Н.Леонтьева. Об информационной системе словарей машинного фонда русского языка. Идеи и суждения.-М.:Наука, 1986.

58.Н.Н.Леонтьева. Семантический компонент в информационных системах. САИИ. ИППИ АН СССР, Лекци, 1991. 8 с.

59.Ю.Я.Любарский. Интеллектуальные информационные системы. М.:

Наука, Гл.ред.физ.-мат.лит. 1987. -232 с.- (Пробл. Искусст.

интеллекта).

60.С.С.Максименко. Справочник по русскому глаголу. -М: Высшая школа, 1963, 114 с.

61.Ю.С.Мартемьянов. Семантика в порождающей грамматике:

проблемы и результаты.В кн: Принципы и методы семантических исследований. Отв.ред. В.Н.Ярцева -М: Наука,1976.

62.В.В.Мартынов. Семантическое кодирование для представления и преобразования информации. Лекции САИИ., ИППИ АН СССР, 1991.

63.А.Н.Мелихов, Л.С.Берштейн, С.Я.Коровин. Ситуационные советующие системы с нечеткой логикой., -М.: Наука.

Гл.ред.физ.-мат.лит., 1990. -232 с.

64.И.А.Мельчук и Н.В.Перцов. Фрагмент модели поверхностного синтаксиса (предварительное сообщение). В кн.:

Предварительные публикации ПГЭПЛ, N 35, М, ИРЯ,3-18.

65.И.А.Мельчук. Опыт теории лингвистических моделей "Смысл Текст". -М.: Наука, 1974.

66.И.А.Мельчук, А.К. Жолковский. Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. Wien: Wiener Slawistischer Almanach.,1984, 992 c.

67.М.Минский. Фреймы и представление знаний. -М.: Энергия, 1979, -150 с.

68.М.Н.Михайлов. Проблемы понимания текста на основе каузальных структур. Автореф.дисс. на соис. Уч. степ. к.

филол. н., Московский гос. лингв. ун-т., 1993, 220с.

69.Л.С.Модина и З.М. Шаляпина. Принципы анализа японских текстов при моделировании японской лексико-морфологической системы. Труды Международного семинара "Диалог'96" по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Пущино, 4-9 мая 1996, -М: 1996, с. 169-174.

70.А.С.Нариньяни. Экспериментальная разработка формальной модели русского языка. Ч.1.// АН СССР. Сибирское отделение.

Вычислительный центр, Препринт, 1978.

71.А.С.Нариньяни. проблема понимания ЕЯ-запросов к базам данных решена. Труды Международного семинара "Диалог'95":

компьютерная лингвстика и ее приложения, Казань, 31 мая- июня, 1995. /Под.ред. Р.Г.Бухараева, А.С.Нариньяни, В.Д.Соловьева /, с.206-215.

See English translation in First Workshop on Applicatiopns of NATURAL LANGUAGE to DATA BASES (NLDB'95), Versalles, France, June 28-29, 1995).

72.О.Е.Невзорова. Обучаемый ЕЯ-процессор: параметрическая модель представления знаний. // В сб. Когнитивная и компьютерная лингвистика. Вып.1. (Под.ред.Р.Г.Бухараева, В.Д.Соловьева, Д.Ш.Сулейманова), сер. Интеллект. Язык.

Компьютер. Изд-во КГУ, 1994, с.5-20.

73."Новое в зарубежной лингвистике,вып.24.,Прогресс, 1989.

74.Е.В.Падучева. Обнаружение сферы действия кванторов в предложениях математического текста.// Синтаксический и семантический компонент лингвистического обеспечения. Новосибирск,ВЦ СО АН СССР,1979,-с.47-76.

75.Е.В.Падучева. Референциальные аспекты высказывания:

(Семантика и синтаксис местоименных слов), Автореф. Дисс.

на соиск. Учен. Степ. д-ра филол. Наук.(10.02.19) -М,1982, стр.,АН СССР, Инст. языкознания.

76.Е.В.Падучева. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке;

Семантика нарратива).-М.: Школа "Языки русской культуры", 1996, -464 с.

77.Е.В.Падучева. О семантическом инварианте лексической деривации. Труды Международного семинара "Диалог'96" по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Пущино, 4-9 мая 1996, -М: 1996, с. 184-191.

78.Е.В.Падучева. Высказывание и его соотнесенность с действительностью.-М.:Наука,-1985,-271 с.

79.Е.В.Падучева. О семантике синтаксиса. Материалы к трансформационной грамматике русского языка. -М.:Наука-1974, 292 с.

Семантические типы ситуаций и значение 80.Е.В.Падучева.

всегда.//-Семантика и информатика.-1985.- Вып.24. с. 96-116.

81.В.Н.Переверзев. Логистика: Справочная книга по логике. -М.:

Мысль, 1995. - 221 с.

82.О.Е.Поляк. Когнитивные аспекты аргументации (на материале русского политического дискурса). Рукопись.

83.В.Н.Поляков. Модель и процессор полиязычной семантической сети. Материалы Всесоюзного семинара "Экспертные и обучающие системы",Вып.13,Саратов,СГУ,1991.

84.В.Н.Поляков. Грамматика элементов смысла русского языка.

Программа Международной конференции "Искусственный интеллект в XXI веке", Москва, 30 октября - 3 ноября, 1995 г. Секция:

"Понимание и естественный язык в системах искусственного интеллекта".

85.В.Н.Поляков. Представление смысла высказывания-сообщения в Многоаспектной модели. Труды Международного семинара Диалог' по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Пущино, 4- мая, 1996., с.214-221.

86.В.Н.Поляков. Программа "Недоросль": когнитивный подход к исследованию природы семантических связей естественного языка.

Тезисы пятой национальной конференции по искусственному интеллекту(КИИ-96),Казань,1996., c 98-101.

87.В.Н.Поляков. Грамматика элементов смысла повествовательного предложения изъявительного наклонения. Деп.ВИНИТИ N 1951-В96, 1996, 26 с.

88.В.Н.Поляков. Многоаспектная модель смысла естественно языкового предложения. Деп.ВИНИТИ N 2431-В94, 1994, 27 с.

89.Э.В.Попов. Общение с ЭВМ на естественном языке. -М:

Наука, 1982.-360 с.

90.Э.В.Попов. Экспертные системы. Решение неформализованных задач в диалоге с ЭВМ.-М.:Наука,1987.-288 с.

91.Д.А.Поспелов. Моделирование рассуждений. Опыт анализа мыслительных актов. -М:Радио и связь,1989, 184 с.

92.Д.А.Поспелов. Данные и знания. // Справочник.

Искусственный интеллект., кн.2., Модели и методы., -М.,Радио и связь., 1990, с.7-14.

93.Д.Э.Розенталь, М.А.Теленкова. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя. - 3-е изд.

испр. и доп. -М.: Просвещение, 1985. - 399 с.

94.М.Г.Селезнев. Референция и номинация. В кн. Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. /Под.ред.

А.Е. Кибрика и А.С. Нариньяни. М.: Наука, 1987, с.64-78.

95.В.А.Смирнов, В.И.Маркин, А.Е.Новодворский, А.В.Смирнов.

Логика и компьютер. Вып.3. Доказательство и его поиск. М.Наука.,1996-255 с.

96.И.В.Совпель. Понимание текстов на естественном языке. // Справочник. Искусственный интеллект., кн.2., Модели и методы., -М.,Радио и связь., 1990, с.115-121.

97.Многозначные, релевантные и паранепротиво-речивые логики.

Труды научно-исследовательского семинара по логике Института философии АН СССР. Редакторы: В.А.Смирнов, А.С.Карпенко,- М:

1984, 133 с.

98.Неклассические логики. Труды научно-исследовательского семинара по логике Института философии АН СССР. Редакторы:

В.А.Смирнов, А.С.Карпенко,- М: 1985, 127 с.

99.Модальные и интенсиональные логики и их применение к методологии науки. Редколлегия: В.А. Смирнов, А.С.Карпенко, Е.А. Сидоренко -М: Наука, 100.Е.В.Урысон. Отглагольные существительные со значением ситуации и "наивная энциклопедия". Труды Международного семинара "Диалог'96" по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Пущино, 4-9 мая 1996, -М: 1996, с. 271-274.

101.О.В.Федорова. Методика моделирования текстов для анализа фокусной анафоры. Труды Международного семинара "Диалог'96" по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Пущино, 4-9 мая 1996, -М: 1996, с. 274-278.

102.В.Ф.Хорошевский. Язык представления лингвистических знаний ATNL-2.0. // Справочник. Искусственный интеллект., кн.3, Программные и аппаратные средства., -М.,Радио и связь., 1990, с.95-103.

103.И.В.Цверава. Моделирование коммуникативно-целевой структуры диалога (в сфере делового общения). Труды Международного семинара "Диалог'96" по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Пущино, 4-9 мая 1996, -М: 1996, с. 285-291.

104.Г.С.Цейтин. К вопросу о построении математических моделей языка.- В кн.: Тезисы Совещания по математической лингвистике.Л.,1959, с.45.

105.З.М.Шаляпина. Семантико-синтаксический анализ в системе англо-русского автоматического перевода.(АРАП).-М.,1974. - с., ИРЯ АН СССР. ПГЭПЛ. Предв. публ. Вып. 106.З.М.Шаляпина. Семантические требования при автоматической обработке текстов. Лингвистическое обеспечение автоматизированныхз систем управления и информационной поисковых систем. Краткое содержание докладов научно технической конференции 29-31 мая 1974 г., Ленинградский гос.пед.институт им А.И.Герцена, -Тюмень: 1974, с.41-42.

107.З.М.Шаляпина. Вопросы организации и записи семантической информации в автоматическом словаре. Автореф.дисс. на соиск.уч.степ.к.фил.н. Моск. гос. пед. институт им М.Тореза, М: 108.З.М.Шаляпина. К проблеме построения формальной модели процесса перевода. Теория перевода и научные основы подготовки переводчиков. Материалы всесоюзной научной конференции, ч. 2, Моск. гос. пед. институт им М.Тореза, -М: 1975, с.165-172.

109.З.М.Шаляпина. Вопросы методики использования текста в обучении иностранным языкам. Материалы конференции молодых научных работников. Моск. Гос. Пед. институт им М.Тореза, -М:

1975, с.217-225.

110.З.М.Шаляпина. Многоаспектный автоматический словарь с грамматическим обеспечением и его использование при автоматическом анализе текстов.//Вопросы кибернетики.

Формализация языковых данных.1977.-Вып.17.-с.95-115.

111.З.М.Шаляпина. Язык для записи семантической информации о единицах естественного языка: общая структура и некоторые возможности использования.// В сб."Синтаксический и семантический компонент лингвистического обеспечения", ред.

Нариньяни А.С., Новосибирск,1979.

112.З.М.Шаляпина. Формальный язык для записи толкований слов и словосочетаний. Проблемы кибернетики, Вып.36, -М: Наука, 1979, с.247-278.

113.З.М.Шаляпина. Макет лингвистического обеспечения системы японско-русского автоматического перевода ЯРАП: общая структура и основные компоненты.-М.:Ин-т востоковедения АН СССР.-1980.-235 с.

114.З.М.Шаляпина. Семантические элементы, семантические отношения и их взаимосвязь в системе элементарных семантических единиц.Сборник: "Представление знаний и моделирование процесса понимания", -Новосибирск,1980,с.31-46.

115.З.М.Шаляпина. Об одном способе формализации понятия лингвистической нормативности в целях автоматической обработке текста. Сборник: "Формальное представление лингвистической информации", -Новосибирск: 1982, с.20-37.

116.З.М.Шаляпина. О двух типах условий кореферентности валентностей в предикатно-актантных конструкциях. Типология конструкций с предикатными актантами. Отв.ред.В.С.Храковский.

Институт языкознания. АН СССР, -Ленинград:,Наука,1985.

117.З.М.Шаляпина. Словарь как единая форма организации формализованного лингвистического описания. Proc. of the Fourteenth International Congress of Linguists, Berlin/GDR, August 10-15, 1987, с. 1243-1247.

118.З.М.Шаляпина. Грамматика и ее соотношение со словарем при словоцентрическом подходе к языку. Вопросы языкознания.N 5, 1991 г.,с.42-54.

119.С.А.Шаров. Средства компьютерного представления лингвистической информации. Препринт РосНИИ Иск.интеллекта, М., 1996.

120.Русская грамматика./ Редкол. Н.Ю. Шведова и др. - М:

Наука, 1980, в 2-ух т.

121.Принципы и методы семантических исследований.

Отв.ред.В.Н.Ярцева -М: Наука,1976.

122.ACL NLP/CL Universe conference page. Http:// www. Cs.

сolumbia. edu/~acl,March 14- April 11, 1996.

123.J.F.Allen. Towards a General Theory of Action and Time. // Artificial Intelligence.-1984,-N 2,-p.123- 124.J.F.Allen, D.J.Litman. Plans, Goals and Language.

Proceedings of the IEEE,v.74,N 7,July,1986. Перевод: Дж.Ф.

Аллен, Д.Дж. Литман. Намерения, цели, язык.Труды ИИЭР, Том 74, N 7, Июль, 1986, с.51-61.

125.J.F.Allen and P.J.Hayes. "A Common-sense theory of Time", in Proc.9th Int.Joint.Conf.on Artificial Intellegence (Los Angeles,C.A.Aug,1985).

126.H.Alshawi, J.van Eijck. Logical Forms in the Core Language Engine. Proc. 27th ACL, Vancouver, Canada, 1989. pp. 25-32.

127.F. Antonacci, M.T. Pazienza, M. Russo and P. Velardi.

Represenation and control strategies for large knowledge domains: An application to NLP., Applied Artificial intelligence 2 (3/4),213-249, 1988.

128.Yu.D.Apresyan, I.A.Mel'chuk and A.K.Zolkovsky Semantics and Lexicography: Towards a New Type of Unilingual Dictionary.//In Studies in Syntax and Semantics, D.Reidel Publishing,Dordrecht, Holland, 1969, p.1-33.

129.Doug Arnold. Eurotra: A European Perspective on MT.Proceedings of the IEEE,v.74,N 7,July,1986.

Перевод: Eurotra: Будущее машинного перевода в Европе. Труды ИИЭР, Том 74, N 7, Июль, 1986, с.86-98.

130.L.Beliaeva, Ju. Kondratjeva, R. Piotrowsky and S.

Sokolova. Abstracts from the Leningrad MT project. Society for Conceptual and Content Analysis by Computer (SCCAC).

Newsletter no. 5, Bowling Green State University (USA), 1989/90, pp. 26-35.

131.Edmund C.Berkeley. Symbolic Logic and Intelligent Machines. Reinold Publishing Corporation, New York.

Перевод:

Э.Беркли. Символическая логика и разумные машины. М.: ИЛ, 1961, 260.

132.George Boole, Investigation of the Laws of Thought, London, Eng., Walton, 1854.

133.L.Birnbaum and M.Selfridge. Conceptual Analysis of Natural Language, In: Inside Computer Understanding (Edited by R.Schank and C. Riesbeck), Lawrence Erlbaum Associates, Hillsdale, NJ (1981).

134.D.Bobrow and D.Normann. Some principles of memory schemata.In Representation and Understanding: Studies in Cognitive Science, (Edited by D.Bobrow and A.Collins), Academic Press, New York, 1975.

135.M.Boettcher, M.Koenyves-Toth. Non-Destructive Unification of Disjunctive Feature Structures by Constraint Sharing. In:

Proceedings of the Workshop 'Coping with Linguistic Ambiguity in Typed Feature Formalisms' (ECAI'92), Vienna. 1992.

136.Knowledge representation. Eds: Ronald J.Brachman, Hector J.Levesque, Raymond Reiter. Special Volume. Artificial Intelligence, V.49,1991.

137.P.Bridgemen, The Nature of Physical Theory, Princeton University Press, Princeton, NJ, 1936.

138.N.Cercone and L.Schubert, Towards a state-based conceptual representation, Fourth International Joint Conference on Artificial Intelligence, IJCAI-75, p.83-91, Tbilisi, USSR, 1975.

139.The Knowledge Frontier. Essays in the Representation of Knowledge. Nick Cercone and Gordon McCalla, eds. Springer Verlag,1987,512 p.

140.N.Cercone, R.Goebel, J.de Haan and S.Schaeffer. The ECO Family. In: Semantic Networks in Artificial Intelligence. Ed:

Fritz Lehmann, Special Issue of International Journal Computers & Mathematics with Applications. V. 23, N 2-5, January- March, 1992. Part 1.,p.95-132.

141.E.Charniak. The case-slot identity theory. Cognitive Science, 1981, N 5, p.285-292.

142.E.Charniak. Passing Markers: a theory of contextual influence in language comprehension. Cognitive Science., N 7,p.171-190, 1983.

143.N.Chomsky. Three Models for Description of Language.//IRE Trans. Informat. Theory, 1956, v.IT-2,p.113 124.

Перевод: Н.Хомский. Три модели описания языка. // Кибернетический сборник, вып.2, -М:ИЛ,1961,с.237-266.

144.N.Chomsky.Lectures on Goverment and Binding// Foris, 1981.

145.N.Chomsky. Knowledge of Language: Its Nature, Origin, and Use//Praeger Publishers,NY,1986.

146.M.Covington. Graph Unification Logic Programming, Research Report AI-1989-01, The University of Georgia. URL:

ftp://aisun1.ai.uga.edu/ai.reports. 1989.

147.CYC, AI Magazine 1986, 7(1), 1986.

148.CYC: A Mid-Term Report,AI Magazine, 11(3):32-59,Fall,1990.

149.CYC: Toward Programs With Common Sense, CACM, 33(8):30-49, August 1990.

150.V Dahl. What the Study of Language Can Contribute to AI.

// European Journal on Artificial Intelligence.,1993, N 6, p.92-106.

151.Natural Language Software Registry.Version 3.0. DFKI, University of Saarbruecken, URL: http://www.dfki.uni-sb.de.

1994.

152.Bonnie J.Dorr and Terry Gaarsterland. Selecting Tense, Aspect and Connecting Words in Language Generation. Proc. of 14-th International Joint Conference on Artificial Intelligence (IJCAI-95), Montreal, Canada, August, 20-25, 1995, v.1, p.1299- 153.David Dowty. Grammatical Relations and Montague Grammar// In The Nature of Syntactic Representation (Edited by P.Jacobson, G.K. Pullum), Reidel Publ.,1982, 79-130.

154.M.Dyer. "In-Depth Understanding: A Computer Model of Integrated Processing for Narrative Comprehension," MIT Press, Cambridge, MA, 1983.

155.Ch.T.Fillmore. The case for case.// Universal in linguistic theory. New York, 1968.

(Перевод:"Новое в зарубежной лингвистике, вып.10, М., Прогресс, 1981,с.369-495) 156.Ch.T.Fillmore. Types for lexical information.-In:Studies in syntax and semantic.Amsterdam:Dordrecht-Holland,1969.

157.Ch.T.Fillmore. Subjects,speakers,and roles.-Synthese, 1970, v.21.

158.Ch.T.Fillmore. Some problems for case grammer.Georgetown University monograph series on languages and linguistics., 1971,v.24.

159.Ch.T.Fillmore. Frame semantics and the nature of language.-"Annals of the New York Academy of Science", vol.280,1976,p.20-32.

160.The FINITE STRING. The newsletter of the Association for Computational Linguistics http://julius.Ling.Ohio-State. edu/ Conferences/ index. html. v.22,Number 2, June, 1996.

161.Ingrid Fischer & Martina Keil. Representing Phraseologism with Discourse Representation Theory. Труды Международного семинара "Диалог'96" по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Пущино, 4-9 мая 1996, -М: 1996, с. 282-286.

162.Enrico Franconi, Alessandra Giorgi and Fabio Pianesi.

Tense and Aspect: A Mereological Approach. Proc. of 13-th International Joint Conference on Artificial Intelligence (IJCAI-93), Chambery, France, August 28 - September 3, 1993, p. 1222-1228.

163.J.Furgues. Des graph pour coder le sens de phrase, Pour la Science, 137, 52-60, 1989.

164.G.Gazdar, C.Mellish. Natural Language Processing in Prolog: An Introduction to Computational Linguistics, Addison Wesley, Reading, Massachusetts. 1989.

165.Michael P. Georgeff and Amy L. Lansky. Procedural Knowledge, Proceedings of the IEEE.,v.74,N 10, October,1986.

Перевод: М.П. Джорджеф, Э.Л. Лански. Процедурные знания. Труды ИИЭР, Том 74, N 10, Октябрь, 1986, с.101-118.

166.Ghenima. Morpho-syntactic analysis of arabic language based on the Tree Adjoining Grammar (TAG) formalism. Труды Международного семинара "Диалог'96" по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Пущино, 4-9 мая 1996, -М: 1996, p.73- 167.R.V. Guha and Douglas B. Lenat, Enabling agents to work together, CACM 37(7):127-142, 1994.

168.Valther v. Hahn. The Project Vermobile: Mobile Speech-to speech Translation // in H.Kitano et al. Grand Challenge AI Applications.,Proc. of 13-th International Joint Conference on Artificial Intelligence (IJCAI-93), Chambery,France,August 28 September 3, 1993, p.1677-1683.

169.M.A.K.Halliday. An Introduction to functional Grammar. // Edward Arnold (Publishers), 1985.

170.K.Harbusch, W.Finkler, A.Schauder. Incremental Syntax Generation with Tree Adjoining Grammars. Proceedings 4. Int.

GI-Kongress Wissensbasierte Systeme, Muenchen, Springer Verlag, 1991, pp. 363-374.

171.Patrick Hayes. Turing Test Considered Harmful, Proc. of 14-th International Joint Conference on Artificial Intelligence (IJCAI-95), Montreal, Canada, August, 20-25, 1995, v.1, p.972- 172.G.G.Hendrix, Expanding the Utility of Semantic Networks Through Partitioning,pp.115-121,IJCAI-75,Advanced Papers of the 4th International Joint Conference on Artificial Intelligence,Tbilisi, USSR,1975.

173.G.G.Hendrix, Expanding the Utility of Semantic Networks Through Partitioning,IJCAI-77,1977.

174.G.G.Hendrix. LIFER: A natural language interface utility.

SIGART Newsletter vol. 61, 1977, pp. 25-26.

175.G.G.Hendrix. Encoding knowledge in partitioned networks, //In Associative Networks (N.V.Findler,Ed), Academic Press,Orlando, Florida,1979.

176.O.Herzog, C.R.Rollinger (Eds) Text Under-standing in LILOG.,Springer- Verlag, Berlin, 1991.

177.Chang Hee Hwang and Lehnart K.Schubert. Meeting the interlocking needs of LF-computation,deindexing,and inference:An organic approach to general NLU. // Proc.IJCAI-93, 1993, p.1297-1302.

178.Proceedings of the IEEE.,v.74,N 10, October,1986.

Перевод: Труды ИИЭР, Том 74, N 10, Октябрь, 1986.

179.K.Jablonski, J.Samuel. Natural Language Information Access System.ESPRIT-Information Processing Systems;

Brussels, 1990.

180.M.Johnson. Attribute-Value Logic and the Theory of Grammar. CSLI Notes Series, Chicago University Press., 1988.

181.M.Johnson. AV Parser, URL: ftp:// lx.cog.brown.edu/ pub/ AV_Parser, 1994.

182.R.Johnson, M.Rosner. A rich environment for experimentation with unification grammars. Proceedings of the Fourth Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, 1989. pp. 182-189.

183.A.K.Joshi. An introduction to tree adjoining grammar.

Mathematics of Language, A. Manaster-Ramer (ed.), Benjamins Publishing Company, 1987, pp. 87-115.

184.Aravind K.Joshi From trings to Trees to Strings to Trees Proceedings of 32nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. 27-30 June 1994. Las Cruces, New Mexico, USA, p. 185.H.Kamp and U.Reyle. From Discourse to Logic. Kluwer Academic Press,1993.

186.E.Yu.Kandrashina, O.N.Ochakovskaja, Yu.A.Zagorulko. TIME 1:Semantic System for Dynamic Object Domain.// Proc. Second CAIA'85. -Miami Beach. -1985.-P.548-551.

187.Mark Kantrowitz. Frequently asked questions about AI.mkant+@cs.cmu.edu, 13 Dec 1994.

188.R.T.Kasper and W.C.Rounds. A logical semantics for feature structures. Proc. 24th Annual Conference of ACL, New York, 1986, pp.235-242.

189.Jerrold J.Katz. The philosophy of language, New York London, 1966.

Перевод главы: Дж. Катц. Семантическая теория.// "Новое в зарубежной лингвистике, вып.10, Прогресс, 1981.

190.J.Katz, J.Fodor. The Structure of Semantic Theory. “Language”, vol. 39, 1963.

191.B.Kiefer, T.Fettig. URL: http:// www.de.relator.

research. ec. org:80/ lg=de /resources /fegramed/ index.

mlhtml, 192.J.Kilbury. QPATR and Constraint Threading, COLING-90, Vol.3, 1990.

193.Knowledge and Natural Language Processing, CACM, Aug 1990.

194.G.Koch. Rigoristic and Automated Analysis of a Scientific Abstract.Труды Международного семинара "Диалог'96" по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Пущино, 4-9 мая 1996, -М: 1996, с. 117-118.

195.Jean-Louis Lauriere. Intelligence Artificielle. Resolution de problemes par l'homme et la machine. Paris. 1987.

Перевод:

Ж.-Л.Лорьер. Системы искусственного интеллекта. /Пер.с фр.

под.ред. В.Л.Стефанюка./, М,Мир, 1991.

196.M.Lebowitz. Generalization and Memory in an integrated understanding system, Ph.D.Thesis, Department of Computer Science, Yale University, Research report # 186 (1980).

197.F.W.Lehmann. Semantic Networks // Computers & Mathematics with Applications,V.23,N.2-5,1992.

198.Wendy G.Lehnert, Michael G.Dyer, Peter N.Johnson C.J.Yang and Steve Harley. BORIS - An Experiment in-Depth Understanding of Narratives. -"Artificial Intelligence", vol.20, N 1, 1983, p.15- 199.W.G.Lehnert. Knowledge-based Natural Language Understanding. // Exploiring Artificial Intelligence: Survey Talks from the National Conference on Artificial Intelligence., Morgan Kaufmann Publ., CA, 1988.

200.Douglas B. Lenat and R.V. Guha, Building Large Knowledge Based Systems, Addison-Wesley, Reading, MA, 1990. ISBN 0-201 51752-3.

201.S.L.Lytinen. Conceptual Dependency and its Descendants.

In: Semantic Networks in Artificial Intelligence. Ed: Fritz Lehmann, Special Issue of International Journal Computers & Mathematics with Applications. V. 23, N 2-5, January- March, 1992. Part 1.,p.51-74.

202.S.L.Lytinen. The Representation of Knowledge in a multi lingual, integrated parser., Ph.D.Thesis, Department of Computer Science, Yale University, Research Report # 340 1984.

203.S.L.Lytinen. Dinamically combined syntax and semantics in natural language processing. In Proc. of the Fifth National Conference on Artificial Intelligence, Philadelphia, PA, 574 578, 1986.

204.Machine Translation. Byte.January, 1993, p.153- 205.M.Marcus. A Theory of Syntactic Recognition for Natural Language, The Mit Press, Cambridge, MA, 1980.

206.C.Martin. Pragmatic interpretation and ambiguity.

In:Proc.of the Eleventh Annual Conference of the Cognitive Science Society,Ann. Arbor, MI,August,474-481 (1989).

207.D.V.McDermott. A Temporal logic for reasoning About processs and plans.//Cognitive Science.,-1982,-N 6, p.125-217.

208.I.A.Melchuk. Meaning-Text Models: A Recent Trend in Soviet Linguistcs.The Annual Review of Antropology. 1981.

209.I.A.Melchuk. The Russian Language in the Meaning - Text Perspective. Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband, 39, Moskau-Wien,1995.

210.Richard Montague, Universal Grammar,Theoria 36,373- 211.J.Mylopoulos. The PSN Tribe. In: Semantic Networks in Artificial Intelligence. Ed: Fritz Lehmann, Special Issue of International Journal Computers & Mathematics with Applications. V. 23, N 2-5, January- March, 1992. Part 1., p.223-242.

212.Makoto Nagao, Jun-Ichi Tsujii, and Jun-Ichi Nakamura.Machine Translation from Japanese into English.

Proceedings of the IEEE,v.74,N 7,July,1986.

Перевод: М.Нагао, Дз.Цудзии, Дз. Накамура. Машинный перевод с японского языка на английский. Труды ИИЭР, Том 74, N 7, Июль, 1986, с.112-134.

213.J.F.Nogier, Generating language from a conceptual representation,Proc. 9th International Conference on Expert Systems and Their Applications, 133-144, 1989.

214.J.F.Nogier, Generation de langage et graphes conceptuels, Edition Hermes, Paris, 1990.

215.R.Oehrle, E.Bach, D.Wheeler. Categorial Grammars and Natural Language Structures. Dordrecht: Reidel, 1988.

216.Patrick Olivier and Jun-ichi Tsujii, A Computational View of the Cognitive Semantics of Spatial Prepositions.

Proceedings of 32nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. 27-30 June 1994. Las Cruces, New Mexico, USA., p.303-309.

217.Barbara Partie. Current Issue in Formal Semantics I:

Syntactic Categories and Semantic Types.// In ??? (Edited by Rosner & Johnson), eds, 1989.

218.M.T.Pazienza and P.Velardi, Integrating conceptual graphs and logic in a natural language understandung system. In Natural Language Understanding and Logic Programming II, (Edited by V.Dahl and P.Saint-Dozier, North-Holland Publishing Co.,Amsterdam, 1988.

219.C.S.Peirce, Collected Papers of Charles Sanders Peirce,Vol.4, (C.Hartshorne, P.Weiss and A.Burks, Eds), Belknap Press(Harvard Univer. Press), Cambridge, Mass.,(1931-1958).

220.R.Pelavin, J.F.Allen. A Formal Logic of Plans in Temporally Rich Domains. Proceedings of the IEEE.,v.74,N 10, October,1986.

Перевод: Р.Пелавин, Дж.Ф. Аллен. Формальная логика планов в задачах, богатых временными связями. Труды ИИЭР, Том 74, N 10, Октябрь, 1986, с.79-100.

221.Fernando C.N. Pereira, Stuart M. Shieber. Prolog and Natural Language Analysis. CSLI lectures notes, N 10, 1987.

222.F.Pereira, D.Warren. Definite Clause Grammar for Language Analysis. Artificial Intelligence, Vol. 13, No. 3, 1980.pp.

231-278.

223.V.R.Pratt. LINGOL: A Progress Report. Proc. 4th IJCAI, 1975, pp. 422-428.

224.Proceedings of 32nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. 27-30 June 1994. Las Cruces, New Mexico, USA.

225.Lexical Semantics and Knowledge Representation.

J.Pustejovsky ans S. Bergler (Eds.) First Siglex Workshop Berkley, CA, USA, June 17, 1991, Proceedings.

226.Dragomir R. Radev. Natural Language Processing FAQ.

Radev@news.cs.columbia.edu, 14 Sep 1995.

227.Victor Raskin, Sergei Nirenburg. Adjectival Modification in Text Meaning Representation. Proc. of The 16-th International Conference on Computational Linguistics (COLING 96). August 5-9, 1996, Copenhagen, Denmark.

228.C.Riesbeck. Conceptual Analysis, In:R.Schank. Conceptual Information Processing, North-Holland, Amsterdam, 1975.

229.J.J.Robinson. DIAGRAM: A grammar for dialogues.

Communications of ACM, Vol. 25, No. 1, 1981, pp. 27-47.

230.D.Rumelhart, Notes on a schema for stories, In Representation and Understanding: Studies in Cognitive Science, (Edited by D.Bobrow and A.Collins), Academic Press, New York, 1975.

231.G.Russell, S.Warwick and J.Carroll, Asymmetry in Parsing and Generating with Unification Grammars. Proceedings of the 28th Annual Meeting of the ACL, Pittsburgh, 1990.

232.G.Sabah. Knowledge Representation and Natural Language Understanding.//AI Communications,V.6,Nrs 3/4 Sept./Dec.,1993, p.155-185.

233.Arto Salomaa. Jewels of Formal Language Theory., Computer Science Press Rocville, 1981.

Перевод: А.Саломаа Жемчужины теории формальных языков. М., Мир., 1986.

234.R.Schank. Conceptual Information Processing. New York, American Elsevier., 1975.

Перевод: Шэнк Р. Обработка концептуальной информации.:Пер.с англ.-М.:Энергия,1980.

235.R.Schank and L.Birnbaum. Memory, meaning and syntax.

Research report #189, Department of Computer Science, Yale University, 236.A.Schauder. Incremental Syntactic Generation of Natural Language with Tree Adjoining Grammars. DFKI Document D-92-21, Saarbruecken, 1992.


237.L.Schubert. Extending the expressive power of semantic networks,Advance Papers of the 4th International Joint Conference on Artificial Intelligence, IJCAI-75, p.158-164, Tbilisi, USSR, 1975.

238.L.Schubert. Extending the expressive power of semantic networks, Artificial Intelligence, 7(2), 163-198, 1976.

239.Y.Shabes, P.Paroubek. XTag—a graphical workbench for tree adjoining grammars. Proc. 3d Conference on Applied Natural Language Processing, 1992, pp. 216-223.

240.S.C.Shapiro and W.J.Rapaport. The SNePS Family. In:

Semantic Networks in Artificial Intelligence. Ed: Fritz Lehmann, Special Issue of International Journal Computers & Mathematics with Applications. V. 23, N 2-5, January- March, 1992. Part 1.,p.243-276.

241.R.Sharp. CAT2: An Experimental Eurotra Alternative, Machine Translation N 6, 1991, pp. 215-228.

242.S.Shieber. An Introduction to Unification-Based Approaches to Grammar. CSLI Lecture Notes Vol. 4, Chicago University Press, Chicago, 1986.

243.J.R.Shoenfield. Mathematical Logic.Addison-Wesley Publ., 1967.

Перевод:Шенфилд Дж. Математическая логика.М.,Наука,1975.

244.Jonathan Slocum. Machine Translation: An American Perspective. Proceedings of the IEEE,v.74,N 7,July,1986.

Перевод: Дж.Слокум. Перспективы развития машинного перевода мнение американских специалистов. Труды ИИЭР, Том 74, N 7, Июль, 1986, с.86-98.

245.S.Small. Word expert parsing: A theory of distributed word-based natural language understanding, Ph.D.Thesis, department of Computer Science, University of Maryland, 1980.

246.J.F.Sowa. Conceptual Structures. Addison-Wesley, Reading, MA, 1984.

247.J.F.Sowa. Conceptual Graphs as a universal knowledge representation// In: Semantic Networks in Artificial Intelligence,Spec.Issue of An International Journal Computers & Mathematics with Applications. (Ed.F.Lehmann), Vol.23,Number 2 5,1992, Part 1,p.75-95.

248.Mark Steedman. Dynamic Semantics for Tense and Aspect.Proc. of 14-th International Joint Conference on Artificial Intelligence (IJCAI-95), Montreal, Canada, August, 20-25, 1995, v.1, p.1292- 249.Stefik and Smoliar, The Commonsense Reviews, Artificial Intelligence 61(1):37-40 1993.

250.L.Tesnier. Elements de syntaxe structurale.-Paris, 1959.

251.Paolo Terenziani. Integrating Linguistic and Pragmatic Temporal Information in Natural Language Understanding: the case of "When Sentences". Proc. of 13-th International Joint Conference on Artificial Intelligence (IJCAI-93), Chambery, France, August 28 - September 3, 1993, p. 1304-1309.

252.A.Thayse et all. Approche logique de l'intelligence artificielle. 1.De la logique classique a la programmation logique., Bordas, Paris, 1988.

Перевод:

Логический подход к искусственному интеллекту. 1.От классической логики к логическому программированию. Пер. с фр. / Тейз А.,Грибомон П.,Луи Ш. и др., - М.:Мир,1990,-132 с.

253.R.H.Thomason. NETL and subsequent path-based inheritance theories. In: Semantic Networks in Artificial Intelligence.

Ed: Fritz Lehmann, Special Issue of International Journal Computers & Mathematics with Applications. V. 23, N 2-5, January- March, 1992. Part 1.,p.179-204.

254.Alan M.Turing. Computer Machinery and Intelligence. Mind, 59: 433-460, 1950.

255.Nikolay Vazov. A System for Identification of Aspectual and Temporal Values in French. Труды Международного семинара "Диалог'96" по компьютерной лингвистике и ее приложениям.

Пущино, 4-9 мая 1996, -М: 1996, с. 67-68.

256.P.Velardi, M.T. Pazienza and M. DeGiovanetti, Conceptual Graphs for the Analysis and Generation of Sentetnces, IBM Journal of Research and Development, 32(2), 251-267, 1988.

257.Lluis Vila. A Survey on Temporal Reasoning in Artificial Intelligence.//AI Communications,Vol 1,N.1,March,1994,p.4- 258.When will machines learn?, Machine Learning, 4(3-4): 255 257, December 1989.

259.R.Wilensky. Knowledge Representation - A Critique, A proposal. In: Experience, Memory, and Reasoning.

Kolodner, J. and Riesbeck, C.ed.Lawrence Erlbaum Assoc.,1986.

260.Y.Wilks and D.Fass. The Preference Semantics Family. In:

Semantic Networks in Artificial Intelligence. Ed: Fritz Lehmann, Special Issue of International Journal Computers & Mathematics with Applications. V. 23, N 2-5, January- March, 1992. Part 1.,p.205-222.

261.L.Wittgenstein. Philosophical Investigations, Blackwell, Oxford, England, 1953.

262.W.A.Woods. Transition network grammars for natural language analysis. Communications of the ACM, N 13, 591-606, 1970.

Перевод:

В.А.Вудс. Сетевые грамматики для анализа естественных языков// Кибернетический сборник.Новая серия.-М.:Мир,1978.-Вып.13. с.120-158.

263.W.A.Woods. An Experimantal parsing system for transition network grammar, In Natural Languge processing (Edited by R.Rustin), pp.112-154,Algorithmic Press, New York, NY, 1972.

264.W.A.Woods. What's in a link? Foundation for semantic networks. In Representation and Understanding: Studies in Cognitive Science (Edited by D.G. Bobrow and A. Collins), pp.35-82,Academic Press, New York,1975.

265.W.A.Woods and J.G. Schmolze. The KL-ONE Family. In:

Semantic Networks in Artificial Intelligence. Ed: Fritz Lehmann, Special Issue of International Journal Computers & Mathematics with Applications. V. 23, N 2-5, January- March, 1992. Part 1.,p.133-178.

266.V.H.Yngve. A programming language for mechanical translation. Mechanical Translation, Vol. 5, 1958, pp. 25-41.

267.L.A.Zadeh. "Fuzzy Sets," Information and Control, 8, 338 353, 1965.

268.R.Zajac. Inheritance and Constraint-Based Grammar Formalisms. Computational Linguistics Vol. 18, No. 2, 1992, pp. 159 - 180.

269.H.Zeevat. Combining categorial grammar and unification.

Natural Language Parsing and Linguistic Theories, U. Reyle and C. Rohrer (eds.). Reidel: Dordrecht, 1988, pp. 202-209.

Приложение 1.

ПРИМЕРЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ЕСТЕСТВЕННО - ЯЗЫКОВЫХ ФОРМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В МНОГОАСПЕКТНОЙ МОДЕЛИ СМЫСЛА Таблица П1.1 Примеры интерпретации словообразовательной модели, словосочетания и простого предложения в английском языке Example 1. "Parisian" MU type: root(place)-suffix(i)-suffix(an) SRA-equivalent: place_of_the_residense(place,Fa("paris"),object,O1) Notes: root(place) - root with semantic meaning of the place or the geographical name.

Compare with ”asian”,”european” etc.

Example 2. “sister's room" MU type: noun(possesive case)- nul-noun() SRA-equivalent: to_have_owner(object,Fa("room"),owner, Fa ("sister")) Example 3. "The train has arrived at the station."

MU types: 1. noun(nominative case)... nul...+ verb("arrive") 2. verb("arrive")... pronoun("at")...noun(objective case) 3. verb(present perfect) - nul - nul SRA-equivalent: before_pp_um(point_situation,S1,point_situation,UTP) & S1=arrive_where(object, Fa ("the train"), place, Fa ("the station")) Notes: UTP- utterance time point.

Notes:

1. In MUP type: underlined by a line- supporting MUP, italic- connecting MUP, nonunderlined -depending MUP.

2. nul - MUP is absent.

3. The feature of MUP are shown in parenthesis.

4. Dots "..." means the feasibility of inclusions of other MU between MUP parts.

5. Literals "+","*",":" signify the sequence of MUP in number(+),case(*) and gender(:), respectively.

6. Fa - function of actualization.

Таблица П1.2. Модель управления для английского глагола to buy.

Case Question Preposition SRA-predicate /NL-example relation?(buyer,attribute_role?) 1) Nominative Who ? "Peter bought(a book)."

2) What ? 3) Objective Who ? without to_buy_whithout_who(buyer, absent_animate_object) "Peter bought a book without his brother."

For to_buy_for_who(buyer, animate_destination_object) "Peter bought a book for his brother."

Before to_buy_before_who(buyer, event_connected_with_animate_object) 4) "Peter bought a book before (the arrival of) his brother."

Because of to_buy_because_of_who(buyer,initiator) "Peter bought a book because of his brother."

From to_buy_from_who(buyer,seller) "Peter bought a book from a street merchant."

Objective What ? - to_buy_what(buyer,purchase) "Peter bought a book."

Without to_buy_without_what(buyer,absent_inanimate_object) “Peter bought a book without enthusiasm" 5) for to_buy_for_what(buyer,goal) "Peter bought a book to study."

to_buy_before_what(buyer,event)4) Before "Peter bought a book before holiday."

Because of to_buy_because_of_what(buyer,cause) "Peter bought a book because of necessity."

At to_buy_at_what(buyer,place) "Peter bought a book at the shop."

Notes:

1. The SUBJECT does not form its own predicate, as it is equally used in all predicate forms.

2. It is not used for unanimate SUBJECTS. If it is a matter of organization or institution (in Russian) they are set equal to animate subjects,i.e. will answer the question " who ?".


3. It is not used.

4. The predicate has a temporal nuance.Compare with:""Peter bought a book without a binding."

Таблица П1.3. Хронологическая парадигма английского глагола to read.

1) 2) N SRA-predicate/NL-example Temporal diagram 1. ---- S --- holds_ip_um(S,UTP) "I am reading." + UTP 2. ---- S --- before_ip_um(S,UTP) "I was reading."

+ Tx + UTP 3. ---- S --- after_ip_um(S,UTP) "I shall be reading."

+ UTP + Tx 4. +--- S --- simult_ip_um(Ss,UTP) "I am begining to read."

+ UTP = Tx 5. +---- S -- before_sp_um(Ss,UTP) "I have begun to read."

+ Tx + UTP 6. +--- S --- after_sp_um(Ss,UTP) "I shall begin to read." + UTP +Tx 7. see 1 ---- S --- "I have been reading." + UTP 8. see 2 ---- S --- "I had been reading." + Tx + UTP 9. ----S1----+ +----S2--- before_ep_um(S1e,UTP) & before_sp_um(S2s,UTP) +Tx + UTP "I continued to read."

10. ----S1----+ +----S2--- after_sp_um(S2s,UTP) "I shall continue to read." +UTP +Tx 11. +----S1---- +----S2--- before_sp_um(S1s,UTP) & before_sp_um(S2s,UTP) + T1 +T2 +UTP "I began to read."

12. +----S1---- +----S2--- after_sp_um(S1s,UTP) after_sp_um(S2s,UTP) +UTP +T1 +T "I shall begin to read."

13. ----S----+ before_ep_um(Se,UTP) "I have finished to read.” +UTP 14. ----S----+ after_ep_um(Se,UTP) "I shall finish to read." +UTP 15. ---- S ----+ simult_ep_um(Se,UTP) "I am finishing to read." + UTP 16. ---S1---+ ---S2---+ before_ep_um(S1e,UTP) & before_ep_um(S2E,UTP) +T1 +T2 +UTP "I finished to read."

17. ---S1---+ ---S2---+ after_ep_um(S1e,UTP) & after_ep_um(S2e,UTP) + UTP +T1 +T "I shall finish to read."

18. +S before_pp_um(S,UTP) I have read." +Tx +UTP Table П1.3. Example of temporal paradigm of the verb "to read"(continued).

1) 2) N SRA-predicate/NL-example Temporal diagram 19. after_pp_um(S,UTP) +S "I shall have read." + UTP + Tx 20. period_simult_pi_m(S,UTI,t,w) +S1 + S2 +S 3,4) "I read." --------------- UTI ------------ 21. period_after_pp_m(S,UTP,t,w) "I shall +S1 +S read." +UTP +T1 +T 22. period_before_pp_m(S,UTP,t,w) "I +S1 +S read." +T1 +T2 +UTP Notes:

1. As the role set in temporal (t-) relations is rather limited,it include only five values:

point_situation(p), interval_situation(i), start_of_the_interval(s), end_of_the_interval(e), chain(c);

notation for t-relations includes the corresponding suffixes p, i, s, e, c.

Besides, the notation for x is relations includes the suffixes of corresponding scale:

um -unmetric, m - metric, f - fuzzy.

See details in (Kandrashina, Litvinceva, Pospelov,1983).

2. Conventional signs on temporal diagram:

UTP - the utterance time point.

UTI - the utterance time interval.

Tx - time of an interval or point event.

T1, T2... - time of periodic situations.

S - situation.

+ - symbol of point situation.

Symbols of interval situations:

+-------+ - interval situation of a closed type;

+---- - the start of an interval situation of an opened type;

----+ - the end of an interval situation of an opened type;

---- - interval situation of an opened type without indication to the start or the end.

3. The point situation S repeats in time utterance interval with a period t in units w.

4. Example of unbinary relation.

Приложение 2.

ОПИСАНИЕ ПРОГРАММЫ “НЕДОРОСЛЬ” П2.1. Алгоритм идентификации частей элементов смысла в ЕЯ- предложении Начало 1.Описание переменных 2.Установка на начало БД 3.Выбор БД MORLIST (список морфоформ, выделенных в тексте примера) 4.nL_Id=1 (Счетчик лексем) 5.nP_Id=1 (Счетчик ЧЭлС) 6.Начало цикла # 1 по БД MORLIST 7.N1зап = 8.N1зап = N1зап + Да(Останов) 9.Конец БД Morlist ?

конец цикла N Нет 10.Выбор БД Morphlgy (словарь морфоформ в лингвистической БЗ) 11.Начало цикла # 2 по БД Morphlgy 12.N2зап = 13.Найти запись в БД Morphlgy, удовлетворяющую условию совпадения морфоформ Да(Конец цикла N 2) 14.Конец БД Morphlgy ?

Нет Нет 15.Проверить наличие лексемы в словаре лексем (БД Lexicon).

Есть ?

Вывести сообщение на экран Да 16.Записать лексему в список лексем (БД Lexlist) 7. nL_Id = nL_Id +1 (Счетчик лексем) 18.Выбор БД PMU(словарь ЧЭлС в линнгвистической БЗ) 19.Начало цикла # 3 по БД PMU 20.N3зап = 21.N3зап =N3зап + Да 22.Конец БД PMU ?

конец цикла N Нет 23.Проверить совпадение признаков морфоформы с признаками ЧЭлС с помощью программы - дешифратора признаков, 24.Получить bPMU (признак совпадения) Нет 25. bPMU = ИСТИНА Да Выдать сообщение на экран 26. Запись в БД PMUList (список ЧЭлС) 27. nP_Id=nP_Id+ Останов П 2.2 Фрагменты текста программы анализа естественно- языкового предложения в системе "Недоросль" (подпрограммы ANALDO и DEFMUP) FUNCTION AnalDo() ********************************************************** * Функция Анализа ЕЯ-примеров * Alphabet-выбор алфавита: ENG(LISH),REN(RUS+ENGL) * Division - проверять перенос в конце строки: Y(es)/N(o) * cType : 0-знак;

1-число;

2-русское слово;

3-английское слово, * 4-откавыченный текст.

********************************************************** * * Описание локальных и глобальных переменных * LOCAL cText,nStrNum,nStr,nW_Id,nCyc1,aText[3],mCh,;

nMor,nLex,nPMU,nCPMU,nMU,nTrees,nHG,nSRA,nilStat,cTest PUBLIC Getlist,Alphabet,bZapM,StepWord,StatWord,ProtWord,bMesWord;

,bMatrPMU,StepPMU,StatPMU,ProtPMU,bZapPMU,bMesPMU;

,bMatrMU,StepMU,StatMU,ProtMU,bZapMU,bMesMU,nPeriod,bProtOld;

,bFirst PUBLIC aBase1,aBase2,aBase3,aBase * * Открытие рабочих областей для баз данных * SELECT 2 && MORLIST - список морфоформ предложения - примера USE Morlist index Morlind IF bZapM ZAP && Очистим !

ENDIF SELECT 3 && Morphlgy - словарь морфоформ лингвистической БЗ USE Morphlgy SELECT 4 && LexList - список лексем предложения - примера USE LexList INDEX LexLind IF bZapPMU ZAP && Очистим !

ENDIF SELECT 5 && PMUList - список ЧЭлС предложения - примера USE PMUList INDEX PMULind IF bZapPMU ZAP && Очистим !

ENDIF SELECT 6 && SPMU - словарь простых ЧЭлС лингвистической БЗ USE SPMU INDEX SPMUind SELECT 7 && Lexicon - словарь лексем лингвистической БЗ USE Lexicon INDEX Lexind SELECT 8 && Cpmulist - список сложных ЧЭлС предложения - примера USE Cpmulist INDEX Cpmulind IF bZapPMU ZAP && Очистим !

ENDIF SELECT 9 && MUlist - список ЭлС предложения - примера USE Mulist INDEX Mulind IF bZapMU ZAP && Очистим !

ENDIF SELECT 10 && Treelist - список деревьев ЧЭлС предложения - примера USE Treelist INDEX Treelind IF bZapMU ZAP && Очистим !

ENDIF SELECT 11 && Hglist - список гипер-деревьев ЧЭлС предложения- примера USE HGlist INDEX HGlind IF bZapMU ZAP && Очистим !

ENDIF SELECT 12 && Mu_notat - БД описаний ЭлС USE Mu_notat SELECT 13 && SRA_list - - список СОА-элементов предложения - примера USE SRAlist INDEX SRAlind IF bZapMU ZAP && Очистим !

ENDIF SELECT 14 && Mulist1 - промежуточный список ЭлС предложения - примера USE Mulist1 INDEX Mulind IF bZapMU ZAP && Очистим !

ENDIF SELECT 15 && Mulist2 - промежуточный список ЭлС предложения - примера USE Mulist2 INDEX Mulind IF bZapMU ZAP && Очистим !

ENDIF SELECT 16 && Mulist3 - промежуточный список ЭлС предложения - примера USE Mulist3 INDEX Mulind IF bZapMU ZAP && Очистим !

ENDIF SELECT 17 && RMulist - список корневых псевдо-ЭлС USE RMulist INDEX RMulind IF bZapMU ZAP && Очистим !

ENDIF SELECT 18 && Stat - файл сбора статистики USE Stat INDEX Statind * * Генерация идентификационного номера теста для сбора статистики * cTest=STR(YEAR(DATE()),4,0)+STR(MONTH(DATE()),2,0);

+STR(DAY(DATE()),2,0)+STR(SECONDS(),8,2) * * Распознавание морфоформ и знаков препинания в тексте предложения * IF nPeriod =1 && С начала * Запись о начале работы процедуры в файл статистики nilStat=IF(StatWord,;

AnStat(cTest,"1","Идентификация слов","defword",.t.),NIL) defword("N") && Идентификация слов * Запись об окончании работы процедуры в файл статистики nilStat=IF(StatWord,;

AnStat(cTest,"1","Идентификация слов","defword",.f.),NIL) * Вывод на экран результатов работы процедуры SELECT 2 && Morlist nMor=LASTREC() IF bMesWord aText[1]="При анализе идентифицировано" aText[2]=STR(nMor)+" морфоформ" aText[3]="Продолжать ?" mCh=Warn1(aText) DO CASE && mCh CASE mCh=1 && Продолжать CASE mCh=2 && Закончить closedbf(2,18) SELECT 1 && EXAMPLES RETURN NIL ENDCASE ENDIF && bMesWord ENDIF && nPeriod * * Распознавание ЧЭлС * IF nPeriod =2 && * Запись о начале работы процедуры в файл статистики nilStat=IF(StatPMU,;

AnStat(cTest,"2","Идентификация ЧЭлС","defMUP",.t.),NIL) defMUP("N") && Идентификация типа ЧЭлС * Запись об окончании работы процедуры в файл статистики nilStat=IF(StatPMU,;

AnStat(cTest,"2","Идентификация ЭлС","defMUP",.f.),NIL) SELECT 4 && Lexlist nLex=LASTREC() SELECT 5 && PMUlist nPMU=LASTREC() SELECT 8 && CPMUlist nCPMU=LASTREC() * Вывод на экран результатов работы процедуры IF bMesPMU aText[1]="При анализе идентифицировано" aText[2]= STR(nLex)+" лексем,"+ STR(nPMU)+" простых ЧЭлС и ";

+ STR(nCPMU)+" сложных ЧЭлС."

aText[3]="Продолжать ?" mCh=Warn1(aText) DO CASE && mCh CASE mCh=1 && Продолжать CASE mCh=2 && Закончить closedbf(2,18) SELECT 1 && EXAMPLES RETURN NIL ENDCASE ENDIF && bMesPMU ENDIF && nPeriod * * Распознавание ЭлС и псевдо-ЭлС * IF nPeriod=3 && gotopdbf(2,17) * Запись о начале работы процедуры в файл статистики nilStat=IF(StatMU,;

AnStat(cTest,"3","Идентификация псевдо-ЭлС","shead1",.t.),NIL) shead1() && Поиск главных членов предложения.

* Запись об окончании работы процедуры в файл статистики nilStat=IF(StatMU,;

AnStat(cTest,"3","Идентификация псевдо-ЭлС","shead1",.f.),NIL) * Вывод на экран результатов работы процедуры SELECT 17 && RMUlist nMU=LASTREC() IF bMesMU aText[1]="При анализе идентифицировано" aText[2]=STR(nMU)+" корневых псевдо-ЭлС " aText[3]="Продолжать ?" mCh=Warn1(aText) DO CASE && mCh CASE mCh=1 && Продолжать CASE mCh=2 && Закончить closedbf(2,18) SELECT 1 && EXAMPLES RETURN NIL ENDCASE && mCh ENDIF && bMesMU gotopdbf(2,17) zapdbf(14,16) && Очистка Mulist1... * Запись о начале работы процедуры в файл статистики nilStat=IF(StatMU,;

AnStat(cTest,"4","Идентификация ЭлС","smu",.t.),NIL) smu() && Поиск ЭлС * Запись об окончании работы процедуры в файл статистики nilStat=IF(StatMU,;

AnStat(cTest,"4","Идентификация ЭлС","smu",.f.),NIL) * Вывод на экран результатов работы процедуры SELECT 9 && MUlist nMU=LASTREC() IF bMesMU aText[1]="При анализе идентифицировано" aText[2]=STR(nMU)+" элементов смысла " aText[3]="Продолжать ?" mCh=Warn1(aText) DO CASE && mCh CASE mCh=1 && Продолжать CASE mCh=2 && Закончить closedbf(2,18) SELECT 1 && EXAMPLES RETURN NIL ENDCASE && mCh ENDIF && bMesMU ENDIF && nPeriod * *.............................................................

* * * Вывод протокола и закрытие БД * analprot(cTest) closedbf(2,18) SELECT 1 && EXAMPLES RETURN NIL eof analize.prg ************************************************ * PROCEDURE defMUP(cOption) ************************************************* * Идентификация ЧЭлС * cOption- опция открытия/закрытия БД * Режимы: начать с начала/продолжить с прерывания * Режимы : StatPMU-статистика * ProtPMU-протокол * bZapPMU-очистка служебных БД ************************************************* * * Описание локальных и глобальных переменных * LOCAL nL_Id,cL_Id,nP_Id,cP_Id,bPMU,nM_Id,cM_Id,nch,nMrecno PUBLIC bMatrPMU,StepPMU,StatPMU,ProtPMU,bZapPMU gotopdbf(2,17) && Установка в начало всех БД nL_Id= nP_Id= * * Начало цикла N 1 по БД MORLIST (список морфоформ, выделенных в * тексте примера) * SELECT 2 && MORLIST DO WHILE !EOF() && Цикл по списку морфоформ примера SELECT 3 && GO TOP LOCATE FOR Morphlgy-Morph_form=Morlist-Morph_form IF !EOF() && eof_ * * Начало цикла N 2 по БД Morphlgy (словарь морфоформ в * лингвистической БЗ) * DO WHILE !EOF() && Цикл по списку морфоформ БД cL_Id="L"+ALLTRIM(STR(nL_Id)) nL_Id=nL_Id+ nMrecno=RECNO() * Запись в список лексем SELECT 4 && Lexlist APPEND BLANK REPLACE Lex_Id with cL_Id, Mor_Id with Morlist-Mor_Id;

,Mor_type with Morlist-Mor_type;

,Morph_form with Morlist-Morph_form;

,Mor_recno with nMrecno;

,Normalform with Morphlgy-Normalform;

,Numomoform with Morphlgy-Numomoform;

,Part_of_sp with Morphlgy-Part_of_sp SELECT 7 && Lexicon LOCATE FOR Lexicon-Lexem = Lexlist-Normalform;

.AND. Lexicon-Numomoform = Lexlist-Numomoform;

.AND. Lexicon-Part_of_sp = Lexlist-Part_of_sp IF !EOF() && eof_ ELSE nch=warn1({Lexlist-Normalform+":Лексема(часть речи/омоформа) не обнаружена.Продолжать?"}) DO CASE && nch CASE nch==1 && ДА CASE nch==2 && НЕТ RETURN ENDCASE && nch ENDIF SELECT 6 && PMU GO TOP * * Начало цикла N 3 по БД PMU(словарь ЧЭлС в * лингвистической БЗ) * DO WHILE !EOF() && Цикл по списку ЧЭлС bPMU=deshifr() && Дешифрация признаков ЧЭлС IF bPMU cP_Id="P"+ALLTRIM(STR(nP_Id)) nP_Id=nP_Id+ * Запись в список ЧЭлС SELECT 5 && PMUlist APPEND BLANK REPLACE Pmu_Id with cP_Id, N_name1 with SPMU-N_name1;

,Mor_Id with Morlist-Mor_Id;

,Lex_Id with Lexlist-Lex_Id ELSE && bPMU IF StepPMU nch=warn1({Spmu-N_name1+":ЧЭлС не подошла.Продолжать?"}) DO CASE && nch CASE nch==1 && ДА CASE nch==2 && НЕТ RETURN ENDCASE && nch ENDIF && StepPMU ENDIF && bPMU SELECT 6 && PMU SKIP ENDDO && EOF() PMU * * Конец цикла N * SELECT 3 && Morphlgy CONTINUE ENDDO && EOF() Morphlgy * * Конец цикла N * ELSE && eof_ nch=warn1({Morlist-Morph_form+":Морфоформа не обнаружена.Продолжать?"}) DO CASE && nch CASE nch==1 && ДА CASE nch==2 && НЕТ RETURN ENDCASE && nch ENDIF && eof_ SELECT 2 & Morlist SKIP ENDDO && EOF Morlist * * Конец цикла N * SELECT 1 && Examples RETURN * eof defMUP ***************************************************** П 3.3 Протокол выполнения функции “Анализ ЕЯ-предложения” Дата: 2 December 1996 12:29: Тест N 199612 244928. I.ТЕКСТ ПРИМЕРА.

час времени.

II.ПАРАМЕТРЫ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ System Report Monday, 2 December 1996 13: ********************** * System Summary * ********************** --------------------- Computer -------------------- Computer Name: IBM AT or compatible Built-in BIOS: AWARD;

Monday, 2 September Main Processor: Pentium, 100 MHz Math Co-Processor: Non-Intel Video Adapter: VESA-compatible VGA, Secondary: None Mouse Type: Serial Mouse, Version 10. --------------------- Disks -------------------- Hard Disks: 1054M Floppy Disks: 1.44M;

1.2M --------------------- Memory -------------------- DOS Memory: 639K Extended Memory: 7 168K Expanded Memory: 0K --------------------- Other Info -------------------- Bus Type: ISA (PC/AT) Serial Ports: Parallel Ports: Keyboard Type: 101-Key Operating System: DOS 6. III.ПАРАМЕТРЫ БД ----------------------------------------------- НАИМЕНОВАНИЕ ИМЯ_ФАЙЛА ЧИСЛО_ЗАПИСЕЙ ----------------------------------------------- Словарь лексем LEXICON.DBF Словарь морфоформ MORHPLGY.DBF Лексические ЧЭлС SPMU.DBF Типы ЭлС MU_NOTAT.DBF ----------------------------------------------- IV.РЕЖИМЫ ВЫПОЛНЕНИЯ ФУНКЦИИ =АНАЛИЗ ЕЯП= Начало анализа: Идентификация слов Распознавание слов.Параметры.

================================= Алфавит : Рус.+англ.

Массив : очищать По шагам : Нет Статистика: собирать Протокол : выводить Распознавание ЧЭлС.Параметры.

================================= Массив : очищать По шагам : Нет Статистика: собирать Протокол : выводить Распознавание ЭлС.Параметры.

================================= Массив : очищать По шагам : Нет Статистика: собирать Протокол : выводить V.РЕЗУЛЬТАТЫ ВЫПОЛНЕНИЯ ФУНКЦИИ =АНАЛИЗ ЕЯП= СПИСОК МОРФОЛОГИЧЕСКИХ ФОРМ ------------------------------------------ N_п/п N_м/формы Морфоформа Тип_м/формы ------------------------------------------ 1 M1 час 2 M2 времени 3 M3. ------------------------------------------ СПИСОК ЛЕКСЕМ ---------------------------------------------------------------------- N_п/п N_лексемы N_м/формы Лексема N_записи N_ом Ч/р ---------------------------------------------------------------------- 1 L1 M1 час 2378 1 ns 2 L2 M1 час 2381 1 ns 3 L3 M2 время 1799 1 ns 4 L4 M2 время 1800 1 ns 5 L5 M2 время 1803 1 ns 6 L6 M3. 1796 0 pc ---------------------------------------------------------------------- СПИСОК ЧАСТЕЙ ЭЛЕМЕНТОВ СМЫСЛА -------------------------------------------------------------------- N_п/п N_ЧЭлС Нотация_в_ГЭлС N_м/формы N_лексемы -------------------------------------------------------------------- 1 P1 N1 M1 L 2 P2 N1(quant) M1 L 3 P3 N4 M1 L 4 P4 N2 M2 L 5 P5 N3 M2 L -------------------------------------------------------------------- СПИСОК КОРНЕВЫХ ЭлС ------------------------------------------------------------------------------------- N_п/п N_ЭлС Тип_ЭлС NОЧЭлС ОЧЭлС NСЧЭлС СЧЭлС NЗЧЭлС ЗЧЭлС ------------------------------------------------------------------------------------- 1 MU1 Корневой,N1(quant)-N2 P2 N1(quant) null P4 N 2 MU2 Корневой,N1 P1 N1 null null 3 MU3 Корневой,N2 P4 N2 null null ------------------------------------------------------------------------------------- СПИСОК ЭЛЕМЕНТОВ СМЫСЛА ------------------------------------------------------------------------------------- N_п/п N_ЭлС Тип_ЭлС N_ОЧЭлС Имя_ОЧЭлС N_СЧЭлС Имя_СЧЭлС N_ЗЧЭлС Имя_ЗЧЭлС ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- СТАТИСТИКА ------------------------------------------------------------------------------------- ШАГ ИМЯ_ШАГА ПРОЦЕДУРА ДЕНЬ_НАЧ ВРЕМЯ_НАЧ ДЕНЬ_ОК ВРЕМЯ_ОК ВРЕМЯ_ВЫП,сек % ------------------------------------------------------------------------------------- 1 Идент.слов DefWord 12/02/96 44928.50 12/02/96 44929.05 0.55 5. Идент.ЧЭлС DefPMU 2 12/02/96 44930.48 12/02/96 44939.59 9.11 91. 3 Идент.псевдо-ЭлС Shead 12/02/96 44940.91 12/02/96 44941.13 0.22 2. 4 Идент.ЭлС DefMu 12/02/96 44941.90 12/02/96 44941.96 0.06 0. ------------------------------------------------------------------------------------- Всего: 9.94сек.

_

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.