авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 12 |
-- [ Страница 1 ] --

Д.а РОЗЕНТАЛЬ

СПРАВОЧНИК

Правописание

и литературная

правка

КНИГА

Д. Э. РОЗЕНТАЛЬ

СПРАВОЧНИК

по правописанию

и

литературной

правке

для работников печати

5-е издание, исправленное и дополненное

М ОСКВА

«КНИГА»

1989

Б Б К 76.17

Р64

Дитмар Эльяшевич Розенталь

СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ И ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРАВКЕ Редактор И. Л. Лепилина Художественный редактор Е. А. Родионова Технический редактор И. С. Вититина Корректор И. О. Савина ИБ № С д ан о в н або р 2 4.0 6.8 8. П о д п и сан о в п еч ат ь 2 4.0 1.8 9. Ф о р м а т 6 0 X 8 8 ‘/ 16. Б ум. к н.-ж у р н. 60 г.

Г а р н и т у р а л и т е р а т у р н а я. П е ч а т ь о ф с е тн а я. Уел. печ. л. 19,60. Уел. кр.-о т т. 19,60.

Уч.- изд. л. 2 4,30. Т и р а ж 5 0.0 0 0 э к з. И зд. № 4760. З а к. №1976. Ц е н а 1р. 50 к.

И зд а т е л ь с т в о " К н и г а ” 125047, М о ск в а, ул. Г о р ьк о го, 50.

Н а б о р вы полнен в о р д е н а О к т я б р ь с к о й Р ево л ю ц и и и о р д е н а Т р у д о во го К р асн о го З н ам ен и М П О « П е р в а я О б р а з ц о в а я т и п о гр а ф и я » С о ю зп о л и г р аф п р о м а при Г о с у д а р ств ен н о м ком и тете С С С Р по д е л ам и з д а т е л ь с т в, п о л и гр а ф и и и кн иж н ой то р го в л и.

113054, М о ск в а, ул. В а л о в а я, О т п е ч а т а н о в М о ско вско й т и п о гр а ф и и № 4 С о ю зп о л и г р аф п р о м а при Г о с к о м и зд а т е С С С Р.

129041, М о с к в а, Б. П е р е я с л а в с к а я, Розенталь Д. Э.

Р64 Справочник по правописанию и литературной правке: Д л я работников печати.—5-е изд., испр.— М.: Книга, 1989.—320 с.

ІЗВЫ 5—212—00202— В первых двух разделах справочника содержатся правила орфографии и пунктуации, причем основное внимание уделено трудным случаям. В третьем разделе приведены сведения и ре­ комендации нормативного характера, связанные с литературной правкой. Справочник предназначен для издательских работ­ ников, в первую очередь редакторов и корректоров, а также авторов.

„4502040000—030,, _ Р - 0 0 2 Ш Т = 8 9 ~ Бе3 объявл- ББК © И зд а т е л ь с т в о « К н и га», © И зд а т е л ь с т в о « К н и га », Предисловие Н астоящ ий справочник, предназначенный для издательских раб отни ­ ков, в первую очередь редакторов, а та к ж е авторов, содержит основные сведения по нормативному правописанию и литературной правке.

В справочнике имеются следующие три р аздела: 1. О рф ограф ия.

2. Пунктуация. 3. Л и тературн ая правка.

Первые дв а р аз д е л а построены на основе опубликованных в 1956 г.

и действующих в настоящее время «П равил русской орфографии и пунк­ туации», сыгравших большую роль в упорядочении системы наш его правописания и устранении многочисленных случаев разнобоя, сущ е ст во­ вавших до издания свода правил и создававш их значительные трудности в работе издательств. Однако общий свод не ставил своей задачей о х в а ­ тить все разнообразие частных, иногда единичных случаев спорного или двойственного написания, регламентировать которые могут только сп е­ циальные словари и справочники, конкретизирующие правила свода.

С особыми трудностями сталкиваются издательские работники и а в ­ торы в области пунктуации, где пишущему предоставлена ш ирокая во з­ можность выбора знаков препинания. Р усск а я пунктуационная система обладает большой гибкостью: наряду с обязательными правилам и она содержит указания, не имеющие строго нормативного характера и д оп ус­ кающ ие пунктуационные варианты, необходимые д л я вы раж ени я см ысло­ вых оттенков и стилистических особенностей письменной речи. С вобода выбора расш иряется бл аго даря «многозначности» большинства пунк­ туационных знаков, т. е. возможности употреблять отдельные знаки в различных условиях смыслового и синтаксического членения текста и его интонационного оформления. Общих правил, сод ерж ащ ихся в своде, поэтому недостаточно, и на помощь долж ны прийти справочники, вклю ­ чающие разнообразный материал, иллюстрирующий стилистические ф у н к ­ ции пунктуации.

Материал первых двух разделов справочника охватывает всю систе­ му орфографии и пунктуации, но преимущественное внимание уделяется так называемым трудным случаям. В области орфографии это — п р а в о ­ писание сложных слов, наречий, частицы не, одного или двух н в су ф ф и к ­ сах прилагательных и причастий, употребление прописных букв. В о б л а с ­ ти пунктуации более детально излагаю тся правила постановки зн аков препинания при однородных и обособленных членах предложения, при вводных словах и словосочетаниях, в конструкциях с союзом как, в бес­ союзных сложных предложениях, при прямой речи.

Требование точности и ясности изложения, предъявляемое к тексту любого стиля речи, может быть выполнено только при соблюдении оп ре­ деленных норм словоупотребления и правил грамматики. Соответствующие указан ия нормативного х ара к тера со д ерж атся в третьем разделе н а с т о я ­ щего справочника.

Вместе с тем нельзя не учитывать, что как раз в выборе слова или грамматической формы пишущему предоставлена больш ая свобода.

Огромное богатство русской лексики, разнообразие конструкций г р а м м а ­ тического строя русского язы ка создают самые благоприятные условия д л я вариантного выбора языковых средств в зависимости от сод ерж ан и я текста, его общей стилистической направленности, ж а н р а и формы в ы с к а­ зывания. В этих условиях не приходится говорить о твердых «правилах», сковывающих автора и редактора. Н а помощь им приходит языковое чутье, понимание тонких смысловых и стилистических оттенков, с о д е р ж а ­ щихся в конкретном тексте, учет некоторых общих тенденций развития русского литературного язы ка в советскую эпоху. Лучш им критерием нормы является литературная практика образцовых писателей, публи­ цистов, деятелей науки и культуры. Приводимые в справочнике примеры из произведений различных языковых стилей могут послужить основой д л я объективного выбора, сводящего к минимуму «вкусовой подход» к фактам литературной речи.

Орфография I. Правописание гласных в корне § 1. Проверяемые безударные гласные Безударные гласные корня проверяются ударением, т. е. в н е у д а р я ­ емом слоге пишется та ж е гласная, что и в соответствующем ударяемом слоге однокоренного слова, например: примерять (мерить) костюм — п р и ­ мирять (мир) соседей;

развевает ся (веять) ф лаг — развивает ся ( р а з в и ­ тие) промышленность.

Ср. различное написание безударных гласных корня в близких по звучанию словах: залезать (в карман) — зализат ь (ран ы ), отварить (картофель) — отворить (дверь), поласкать (кошку) — полоскать (рот), пристежной (воротник) — пристяжной (о л о ш ад и ), разредить (всходы) — разрядить (руж ье), умалять (значение) — умолять (о пощаде) и т. п.

Примечание 1. Гласные о — а в неударяемых корнях глаголов сов ер­ шенного вида нельзя проверять формами несовершенного вида на -ывать ( - ивать), например: опоздать (поздний, хотя опаздыват ь), р а ск р о ­ ить (кройка, хотя раскраиват ь).

Примечание 2. В некоторых словах иноязычного происхождения с выделяемым только этимологически суффиксом написание безударной г л а с ­ ной нельзя проверять однокоренным словом, если проверяемая и прове­ рочная гласные входят в состав суффиксов различного происхождения, например: абонемент (-емент восходит к французскому суф фиксу), хотя абонировать (-ировать восходит к немецкому суффиксу);

аккомпанемент, хотя аккомпанировать;

ангажемент, хотя ангажировать. Ср. т а к ж е а н а ­ логичное явление в составе иноязычного корня апперципироват ь, хотя апперцепция;

дезинф ицировать, хотя дезинф екция. С охраняется гл асн а я корня в словах инъ екция — инъецировать, проекция — проецироват ь и нек. др.

§ 2. Непроверяемые безударные гласные Написание безударных гласных, которые не могут быть проверены ударением, определяется по орфографическому словарю, например:

бадминтон, бетон, бечевка, бидон, бодяга, бриолин, ва ли д о л, ватрушка, вент иляция, вестибюль, ветчина, винегрет, дизентерия, дрочёна, инт елли­ генц и я, калам янка, калач, каморка, каравай, каракатица, кобура, ком по­ новка, конф орка, кочан, кощ ей, ладанка, магары ч, м адаполам, наваж ­ дение, палисадник, пантопон, паром, периф ерия, пескарь, п и га ли ц а, пластилин, п р ивилегия, ромштекс, ротапринт, снегирь, снеток, стипендия, тормоз, тороватый, эликсир, эстакада и мн. др. (как показывают примеры, сюда относятся слова независимо от их происхождения).

§ 3. Чередующиеся гласные 1. В корне га р -----гор- под ударением пишется а, без ударения — о:

загар, угар — загорелы й, угореть.

Исключения: вы гарки, йзгарь, пригарь (специальные и диалектные слова).

2. В корне за р -----зор- под ударением пишется гл асная в соответст­ вии с произношением, без ударения — а: за р ево, зорька — з а р н и ­ ца, озарять.

Исключение: зоревать.

3. В корне кас-----к о с (н )- пишется о, если д ал ьш е следует согласн ая н, в остальных случаях — а: касаться, касат ельная — коснуться, п р и ко с­ новение.

4. В корне клан-----клон- под ударением пишется гл асн а я в соот­ ветствии с произношением, без ударения — о: кланят ься, пок­ ло н — поклониться, поклонение.

5. В безударном корне л а г---- - лож- перед г пишется а, перед ж — о:

предлагать, прилагат ельное — предложить, облож ение.

Исключение: полог (семантически уж е не связы в ает ся с корнем л а г-----лож -).

6. Корень мак- содерж ится в глаголах, имеющих значение «погру­ ж а т ь в жидкость»: макать сухарь в чай, обмакнуть перо в чернила.

Корень мок- содерж ится в глаголах со значением «пропускать жидкость»:

вымокнуть под дождем, промокнуть написанное. П р авил о распространяется на производные слова: м акание, промокательная бум ага, непромокаем ы й п лащ.

7. В корне плав- гласный звук может быть ударяемым и безударным:

плавать, плавучесть, поплавок. Корень плов- содерж ится в словах п л о ­ вец и пловчиха;

корень плы в-----в слове плы вуны.

8. Корень равн- имеется в словах со значением «равный, одинаковый, наравне»: уравнение, сравнивать, поравняться (стать нар а вн е ). Корень ровн в словах со значением «ровный, прямой, гладкий»: заровнять, р о ­ весник, сровнять, уровень. Ср.: подравнять (сделать равным) — подровнять (сделать ро в н ы м );

вы равнен (сделан равным) — вы ровнен (сделан р о в н ы м ).

9. В корне раст-----рос- пишется а перед последующим сочетанием ст (так ж е перед щ ), в остальных случаях пишется о: расти, н а р а щ е­ ние — выросш ий, заросль, поросль.

Исключения: отрасль (хотя нет сг);

росток, выросток, рост овщик, Ростов и др. (хотя есть сг).

10. В безударном корне скак-----скоч- перед к пишется а, перед ч — о: подскакать — подскочить.

Исключения: скачок, скачу.

11. В корне твар-----твор- под ударением пишется гл асн а я в соот­ ветствии с произношением, без ударения — о: тварь, творчество — творить, творец.

Исключения: утварь (семантически уж е не св язы в ается с к ор­ нем твар-----твор-).

12. В корнях б ер -----бир-, дер ------дир-, м ер------ мир-, п ер------пир-, тер-----тир-, блеет------блист-, жег------ жиг-, стел------стил-, чет------ чит- пиш ет­ ся и, если д ал ьш е следует суффикс -а-: собирать, задирать, замирать, з а ­ пирать, стирать, блистать, сжигать, вычитать, расстилать;

в противном сл у ­ чае пишется е: беру, деру, умереть, запереть, стереть, блестеть, выж егший, вычет, расстелить.

Исключения: сочетать, сочетание.

13. В корнях с чередованием а ( я ) — им, а ( я ) — ин пишутся им и ин, если д ал ьш е следует суффикс -а-: сжать — сжимать, понять — п о н и ­ мать, начать — начинать. Ср.: внимательный, заклинать, напоминать, п р и ­ минать и др. В производных формах сохраняется им, д а ж е если д а л ь ш е и не следует суффикс -а-, например: сниму, сними, подним у, подним и и т. д.

§ 4. Гласные после шипящих 1. После шипящих (ж, ч, иг, щ ) не пишутся буквы я, ю, ы, а пи­ шутся соответственно а, у, и, например: чайка, прощ альны й, чудо, щурит ь­ ся, жир, шить.

Исключения: брош ю ра, жюри, парашют, пшют, ф иш ю и некото­ рые другие слова иноязычного происхождения.

Примечание. Д ан н о е правило не распространяется на иноязычные собственные имена (Ж ю ль, Ж ю л и и т. п.), а т а к ж е на слож носокращ енные слова и буквенные аббревиатуры, в которых возможны любые сочетания букв (М еж юрбюро и т. п.).

2. После шипящих под ударением в корне пишется е ( ё ), соответст­ вующее в произношении звуку о, если в родственных словах или в другой форме того ж е слова пишется е (чёрный — чернеть, жёлтый — ж елт изна);

при отсутствии таких соотношений пишется о. Ср.:

а) бечёвка, вечёрка, деш ёвы й, ж ёваный, жёлоб, ж ёлудь, ж ёлчь, ж ёрнов, жесткий, зачёт, кош ёлка, печёнка, пощ ёчина, причёска, п чёлка, пш ёнка, пш ённик, расчёска, решётка, саж ёнки, счёт, учёба, учёт, чёботы, чёлка, чёлн, чёрт, чёрный, чёрточка, чечётка, шёпот, щ ёголь, щ ёлка, щётка;

б) артишок, джонка, жом, жор, жох, изжога, крыж овник, крю ш он, мажор, обжора, прож орливый, трещотка (уже не выделяется суффикс -отк-а), трущоба, чащ оба (уже не выделяется суффикс -о б -а ), чокаться, чопорный, чох, чохом, шов, шок, ш омпол, шоркать, ш орник, ш орох (слово шероховатый не воспринимается сейчас как однокоренное), шоры.

Примечание 1. Н аписание с о сохраняется и в тех случаях, когда при изменении формы слова или в производном слове ударение переходит на другой слог, например: ш омпол — ш омпола.

Примечание 2. Следует разли ч ать написание существительных ожог, переж ог, поджог, прожог и глаголов в форме прошедшего времени ожёг, переж ёг, поджёг, прожёг (последние сопоставляю тся с корнем жечь — ж ёг).

Примечание 3. Беглый гласный звук под ударением после ш ипящих обозначается буквой о, например: киш ка — киш ок, ножны — нождн.

Ср.: рожон (рож на).

3. В словах иноязычного происхождения возможно написание о после шипящих в безударном слоге, например: жокей, ж олнёр, ж онглёр, мажордом, ш овинизм, шокировать, ш околад, шоссе, шотландский, шофёр.

§ 5. Гласные после ц 1. После ц буквы ю и я могут писаться только в нерусских собствен­ ных именах (географических названиях, фамилиях и т. д.). Например:

Ц ю рих, Ц яньш ань, Ц ю рупа, Ц явловский.

2. В ударяемом слоге после ц пишется о, если произносится звук о, например: цокать, цоколь, цокот.

Примечание 1. Написание с о сохраняется в производных словах т а к ж е в безударном слоге, например: цокотать, цокотуха.

Примечание 2. В словах иноязычного происхождения о после ц может писаться и в безударном слоге, например: герцог, гер ц о ги ня, п а ла ц ц о, скерцо.

3. П осле ц в корне пишется и, а не ы: цианистый, цибик, ц и б у ля, ц и в и ли за ц и я, цигарка, цигейка, цидулка, цикада, ц икл, цикорий, цим балы, цинга, циновка, цирк, циркуль, цирю льник, цитата, цитварный, циф ирь, цифра, панцирь и др.

Исключения: цыган, цы пленок, на цы почках, цыц и однокоренные с ними слова (цы ганский, цыплятина, цыпка, цы п-цы п, цыкать и др.).

§ 6. Буквы э — е 1. Гласная з сохраняется после согласной буквы приставки (отэкза­ меновать, сэкономить) или первой части сложного слова (бромэтил, квинтэс­ сенция, трехэтажный), а т а к ж е в сложносокращ енных словах и аб б р е в и а ­ турах (политэкономия, нэп).

2. В иноязычных словах после твердых согласных пишется в соот­ ветствующих случаях е, например: адекватный, денди, каш не, кеб, кепи, лед и, метр («учитель, наставник»), пенсне, стенд, тендер.

Исключения: мэр, пэр, сэр и производные от них слова {мэрия, пэрство), пленэр — живопись или киносъемка на открытом воздухе, а та к ж е некоторые собственные имена {Бэкон, Б эла, У лан-У дэ и др.).

3. После гласной и, как правило, пишется е, например: авиетка, диез, диета, пиетет, реквием и др. Н аписание з после и встречается только после приставок на и {антиэстетический), в сложных иноязычных словах, п ер в ая часть которых оканчивается на и (п о ли эф и р н ы й ), и в некоторых собствен­ ных именах (агентство Ассошиэйтед П ресс).

4. После остальных гласных в соответствии с произношением пиш ет­ ся э, например: алоэ, дуэль, дуэт, каноэ, маэстро, поэзия, поэт, силуэт (но:

проект, реестр, ф еерия и нек. др.).

§ 7. Буква й В начале иноязычных слов, если произносится ё, пишется йо, н а­ пример: йоги, йод, йодная настойка, йоркш ирский, йот, ни на йоту (но:

ионы, иорданский — с раздельным произношением обоих начальных г л а с ­ ных з в у к о в ).

II. Правописание согласных в корне § 8. Звонкие и глухие согласные 1. Д л я проверки написания сомнительной согласной нужно изменить форму слова или подобрать родственное слово, с тем чтобы за п рове р яе­ мым согласным стоял гласный звук или один из согласных л, м, н, р. Н а ­ пример: см азка — смазать, молотьба — молотить.

Ср.: Л у га ш ли вперемеж ку с полям и (п ер ем е ж ат ь с я ).— Черные к а р а н ­ даш и бы ли разбросаны вперемеш ку с цветными (перем еш аться);

И зм орозь рисует замысловатые узоры на стеклах окон (м орози ть).— К ак скво зь сито сеялась м елкая изморось (моросить).

Примечание. В слове свадьба пишется д (ср. св а д е б н ы й ), хотя в одно­ коренных словах сват, сватать пишется т. В слове лестница п и ш ется с (хотя лезу)-, в слове отверстие тож е пишется с (хотя отверзать).

2. Д л я проверки написания сомнительной согласной иногда исполь­ зуется чередование звуков. Ср.: ковриж ка, пичуж ка (от коврига, пи чуга, с чередованием г — ж) — деревяш ка, копчуш ка (в современном языке соответствующего чередования нет);

скворечник (от скворец, с ч е р ед о в а­ нием ц — ч) — н аб алдаш н ик (без чередования).

Не связано с явлением чередования наличие двух вариантов п ро­ изношения и соответственно написания слов с одним и тем ж е значением, например: г а л о ш а — калош а, дискут ироват ь— дискуссироват ь, синтакси­ ческий — синтактический.

3. В некоторых словах иноязычного происхождения написание со м ­ нительной согласной нельзя проверять однокоренным словом, например:

абстракция (хотя абстрагировать).

4. Написание слов с непроверяемыми согласными определяется по орфографическому словарю, например: асбест, бонбоньерка, вареж ка, во кза л, кобчик (птица), копчик (кость в оконечности позвоночника), мундштук, футбол, ягдташ.

§ 9. Двойные согласные в корне и на стыке приставки и корня 1. Двойное ж пишется в корнях слов вожжи, дрожжи, жжение, жуж­ жать, мож ж евельник и однокоренных с ними. Ср.: возж ечь (воз-)-жечь) — возжжешь ( в о з + ж ж е ш ь ), т а к ж е возжженный.

Примечание 1. При наличии звукового чередования з г — зж, з д — зж пишется не двойное ж, а зж, например: визжать (визг), приезжать (приезд). Ср.: брезжить, брюзжать, дребезжать, мозж ечок и т. п.

Примечание 2. В словах брыж ейка, брыжи пишется только одно ж.

2. Д войное с пишется в слове ссора и однокоренных с ним (о прин­ ципе написания слова рассориться см. § 3), примеч. 4).

3. Д войные согласные пишутся в слож носокращ енных словах, если одна часть кончается, а др уга я начинается одной и той ж е согласной, например: гла ввр а ч, поссовет, роддом.

Примечание. В первой части сложносокращ енных слов, п ред ставл яю ­ щей собой основу, которая оканчивается двойной согласной, пишется только одна согласная, например: грампласт инка, групком, гр уп о р г, к о н ­ армеец.

4. В словах, образованных от основ, оканчивающ ихся на дв е одинако­ вые согласные, двойные согласные перед суффиксом сохраняются, н а ­ пример: б а л л — пят ибалльный, га л л — га лльск и й, гу н н — гуннски й, ком про­ мисс — компромиссный;

гр у п п а — группка, диаграм м а — диаграм м ка, п р о ­ г р а м м а — програм мка, телеграмма — телеграммка. Ср.: К а нб ер р ски й у н и ­ верситет, К аннский кинофестиваль, Л о за н н с ка я конф еренция, боннское правительство и т. п.

Исключения. В некоторых словах, в частности в уменьшительных именах лиц, в рассматриваемом случае пишется одна согласная. Н а ­ пример:

а ) кристалл — кристальный, ф инн — ф инский;

к о ло н н а — колонка, тонна — пятитонка, ф инн — ф инка (обычно двойное н стягивается в одно н перед суффиксом - к -а ), оперетта — оперетка', б ) А л л а — А лка, А н н а — А нка, К и р и лл — К и р и лка, Рим м а — Р имка, С а вва — С авка, Ф илипп — Ф илипка, Эмма — Эмка.

Примечание. О двойных согласных на стыке корня и суф фикса см.

і 40, п. 10. О двойных согласных в суффиксах имен прилагательных и причастий см. § 40, п. 10 и § 52. О написании одного или двух н в су щ е ­ ствительных, образованных от страдательных причастий и отглагольных прилагательных, см. § 52, п. 5, примеч. 2.

5. Д войные согласные пишутся на стыке приставки и корня, если приставка кончается, а корень начинается одной и той ж е согласной, например: во ззван ие, подделать, чересседельник.

Примечание. Следует различать написание слов типа податься (при­ ставка по-) и поддаться (приставка п од-). Ср.: Д в е р ь подалась под ударам и (перестала оставаться в первоначальном полож ени и).— Д в е р ь поддалась ударам лом а (не сд ер ж ал а напора, н аж и м а ).

6. Н аписание двойных согласных в словах иноязычного происхож де­ ния определяется по орфографическому словарю, например: аббревиат ура, абсцисса, агрессия, акклимат изация, акком одация, аккредитив, аккредито­ вать, аксессуар, аллит ерация, аммиак, аммонит, а п ел ля ц и я, аппендицит, а пп ли кация, аппретура, аппроксим ация, асессор, атолл, аттракцион, баббит, балласт, баллон, баллотировать, беллетристика, босс, гиббон, гиппопотам, гум м иарабик, гуттаперча, дилемм а, дистиллировать, д иф ф еренциал, и д и л ­ л и я, иллю м инация, индифферентный, иррациональны й, и р р и га ц и я, к а л ­ ли гр а ф ия, кассация, клемма, коллеж ский, колосс, к о р а лл, коррозия, кор­ р уп ц и я, коэффициент, кристалл, мантисса, муссон, опп о зи ц и я, п а р а л л е л е ­ пипед, параллелограм м, пассат, перрон, пессим изм, рессора, сеттер, сеттль­ мент, силлабический, симметрия, стеллаж, стрептококк, теннис, терраса, террикон, территория, троллейбус, хло р о ф и лл, ц ел лю ло за, эксцесс, элли п с, эссенция.

Примечание 1. С одной согласной пишутся слова: агрегат, алю м иний, атрибут, бак а ла вр, балюстрада, баркарола, вернисаж, во лей б о л, га ле р ея, десант, десерт, децибел, дилетант, импресарио, карикатура, катар, лилипут, ни велир, пилигрим, политес, привилегия, продю сер, п удинг, ресурс, р о со ­ маха, русизм, тротуар, унисон и др.

Примечание 2. В суффиксе -есс-а пишется д в а с (поэтесса, стюардес­ са ), в суффиксе -ис-а пишется одно с (актриса, директ риса).

В суффиксе -етта пишется дв а г, например: ариетта, оперетта, сим ф о­ ниетта.

В суффиксе -иссимус пишется д в а с (ге н ер а ли сси м ус).

§ 10. Непроизносимые согласные Д л я проверки написания слов, имеющих в своем составе группу со­ гласных вств, здн, ндск, нтск, стл, стн и др., нужно изменить форму слова или подобрать однокоренное слово, с тем чтобы после первого или второго согласного этой группы стоял гласный, например: грустный (грустен, гру­ с т и т ь ) — гнусны й (гнусен);

свистнуть (свистеть) — свиснуть (сви­ сать). Ср.:

а) безвестный, властный, гигантский, го лл а нд ск и й, горестный, гр о ­ м оздкий, девственный, дилетантский, доблестный, захолуст ный, здравст во­ вать, корыстный, костный, местный, ненавистный, ненастный, окрестность, пастбище, поздно, праздновать, прелестный, пристрастный, сверстник, сер д ­ це, солнце, счастливый, тростник, хлестнуть, чувствовать, целостный, явственный, яростный;

б) безгласны й, вкусны й, интриганский, искусны й, косный, опасный, ровесник, словесность, уж асный, участвовать, чествовать, шествовать, яства.

Примечание. П иш ется блеснуть (хотя блестеть), лестница (хотя ле с е н к а ), плеснуть (хотя плескать), ск лянк а (хотя стекло).

III. Употребление прописных букв § 11. Прописные буквы в начале текста С прописной буквы пишется первое слово текста, в частности первое слово цитаты, приводимой не с н ач ал а предложения подлинника, но н а ­ чинающей собой предложение, например: «...Б асни К р ы ло ва не просто басни: это повесть, комедия, юмористический очерк, з л а я сатира, словом, что хотите, только не просто басня»,— писал В. Г. Б елинский.

Примечание. О прописных буквах в начале отдельных рубрик текста см. § 75, п. 4. О прописных и строчных буквах в ци татах и в предложениях с прямой речью см. § 119— 121 и 126.

§ 12. Прописные буквы после знаков препинания 1. С прописной буквы пишется первое слово после точки, вопроситель­ ного или восклицательного знака, многоточия, стоящих в конце предыду­ щего предложения. Н апример: Черный вечер. Б елы й снег (Б л ок ). Вы не уйдете? Нет? (Чехов). В перед! Не отставать, д р узья ! (Чехов). Д у б р о в с к и й м олчал... В д р уг он п о д н ял го л о в у, г л а з а его за с вер к а ли, он топнул ногою, оттолкнул секретаря... (Пуш кин).

Примечание 1. После многоточия, не заканчи ваю щ его предложения, первое слово пишется со строчной буквы, например: Ж ен а его... впрочем, они бы ли соверш енно д овольны друг другом (Гоголь) (многоточие погло­ щ ает запятую перед вводным словом впрочем ).

Примечание 2. О строчной букве после вопросительного или воскли­ цательного зн а к а в предложениях с однородными членами см. § 76, примеч.

к п. 1 и § 77, примеч. 2.

2. Если восклицательный знак стоит после обращ ен ия или м е ж д о ­ метия, находящегося в н ачале предложения, то следующее слово текста пишется с прописной буквы, например: Старик! Я слы ш а л много р а з, что ты м еня от смерти спас (Л ерм онтов). Ура! М ы лом им, гнутся ш веды (П у ш к и н ).

Примечание. Если восклицательный знак стоит после междометия, находящ егося в середине предложения, то следующее слово пишется со строчной буквы, например: А ныне, ах! за весь его лю бо вн ы й жар готовит­ ся ему несносны й столь удар (Крылов).

§ 13. Собственные имена лиц 1. С прописной буквы пишутся имена, отчества, фамилии, прозвищ а, псевдонимы, например: Н иколай В а си льеви ч Г оголь, В сево ло д Б ольш ое Гнездо, Петр П ервы й ( Петр I ), Екатерина В ели к а я, Д е м ь я н Бедны й, Лж е Нерон. Также: ры царь П ечального О браза (о Дон-Кихоте).

Примечание. П р озви щ а пишутся без кавычек, например: В ла д и м и р К расное Солны ш ко, Р ичард Л ьви н о е Сердце. Ср.: служ анка п о п р о з в и щ у В ели к и й М огол.

2. В сложных фамилиях, пишущихся через дефис, к а ж д а я часть н а ­ чинается с прописной буквы, например: Салтыков-Щ едрин, Ш еллер-М и ха й л о в, М ам ин-С ибиряк, Н овиков-П рибой.

3. Двойные (тройные и т. д.) нерусские имена пишутся все с пропис­ ной буквы, раздельно или через дефис в зависимости от того, склоняются или не склоняются все части.

Ф р а н ц у з с к и е составные имена, в которых первое имя в косвенных пад еж ах обычно остается без изменения, как правило, соединяются д е ­ фисом, например: Ж а н -Ж а к Руссо (ср.: п р оизвед ени я Ж а н -Ж а к а Р ус со ), П ьер-А нри Симон, Ш арль-М ари-Р ене Леконт де Л и л ь. П ри склоняемости первого имени оно пишется раздельно, например: Антуан Ф рансуа П р ево д ’Э кзи ль (писатель XVIII века).

Р азд ельно пишутся составные имена:

н е м е ц к и е : И оганн В ольф ганг Гёте, Эрнст Теодор А м а д ей Гофман, Э рих М ария Р ем арк, И оганнес Роберт Бехер, Ганс М а гн ус Э нцесбергер, И оганн Грегор М ендель (чех по национальности);

дефисное написание И.-С. Б а х связано с желанием отграничить инициалы двух немецких имен (И оганн Себастьян) от инициалов русского имени и отчества;

а н г л и й с к и е (в том числе североамериканские): Дж он Н оэль Г ор­ дон Байрон, Роберт Л ью ис Стивенсон, Герберт Джордж У эллс, Дж он Бойнтон Пристли, Ф ранклин Д е л а н о Рузвельт, Ч арлз Спенсер Ч аплин, Дж ером Д э в и д Сэлиндж ер, Дж он О ливер К и ллен с (негритянский п и са­ тель), Катарина С усанна П ричард (австрали йская писательница);

с к а н д и н а в с к и е : Х анс Кристиан А ндерсен, Э рик О лбек Е нсен, У лла Бритта Ё ргенсен (датск.);

Сванте Август А р р ен и ус (ш ведск.);

Улоф Рид У льсен (норвежек.);

и т а л ь я н с к и е : Д ж ованни Дж акомо К азан о ва, П ьер П а о ло П а зо ­ ли ни, М ария Б ьянка Л упорини;

и с п а н с к и е (в том числе латиноамериканские): Хосе Р а ул ь К а п а ­ бланка, Д а в и д А льф аро Сикейрос, О нелио Х орхе К ардосо, Д о м и н го А л ь ­ берто А н хель, Э нрике Г онсалес Мантичи, Э льпирио А б ель Д и а с Д е ль га д о, М а р и я Тереса Л еон;

п о р т у г а л ь с к и е (в том числе б р а зи л ьс к и е ): Л у и с К а р ло с Престес, Л у и с К арлос Мартинес П ена, Антонио Агостиньо Нето, М а р и я Э лена Рапозо.

Ср. такж е: Петер П ауль Р убенс (ф л а м а н д с к.), Б р о н и сла в В о й ц ех Л и н к е (польск.), И она Штефан Р адович (румынск.).

Составные части д р е в н е р и м с к и х (латинских) имен пишутся р а з ­ дельно, например: Г ай Ю лий Ц езарь, М арк Т улл и й Ц ицерон.

Через дефис пишутся составные части, сл уж ащ и е сами по себе (без фамилии) средством называния, например: Ф ранц-И осиф, М а р и я-Т ер ези я, Мария-Антуанетта, М ария-Х рист ина-К аролина-А делаида-Ф рансуа за -Л ео польдин а (художница — герцогиня вю ртембергская).

4. Артикли, предлоги, частицы при нерусских фамилиях и именах пишутся со строчной буквы и дефисом не присоединяются, например:

М акс фон дер Грю н, Л ю д в и г ван Бетховен, Густав аф Гейерстам, Антуан де Сент-Экзюпери, Роже Мартен дю Гар, М оник де л а Б р и ш о льр и, Гарси ласо д ел а В ега, Э нрике дос Сантос, Э дуардо де Ф илиппо, К о ла ди Р иенцо, Л ео нардо да В инчи, А ндреа дель Сарто, Л у к к а д е л л а Роббиа.

В восточных (арабских, тюркских и др.) личных наименованиях н ач ал ь ­ ная или конечная составная часть, обо зн ач аю щ ая социальное положение, родственные отношения и т. д., пишется со строчной буквы и, как правило, присоединяется к последующей части дефисом, например: А хм ад эд -Д и н, Омар аш -Ш ариф, С а ла х зуль-Ф икар, М охам мед эль-К ун и, С улейм ан-паш а, И зм аил-бей, К ёр-оглы, Турсун-заде. С прописной буквы пишется начальное И бн, например: И бн-Р ош д (Аверроэс), И бн-С ина (Авиценна), И бн-С ауд.

Написание служебного слова с прописной буквы при некоторых ф а м и ­ лиях о тр а ж а ет написание в языке-источнике, например: Эдм ондо Д е Ами чис (итал.), А гриппа Д 'О б и н ье (ф р.), Ш арль Д е Костер (бельг.) и другие, которые без служебного слова не употребляются: Д е Л о нг, Д и Вит­ торио, Д ос Пассос.

Служебные слова, слившиеся с фамилией в одно слово или присоеди­ няемые к фамилии при помощи дефиса, пишутся с прописной буквы, н а ­ пример: Ф онвизин, В андервельде, Л агранж, В ан-Гог.

С прописной буквы пишутся стоящие перед фамилией О (после него ставится апостроф), присоединяемые дефисом М ак-, Сан-, Сен-, Сент-, например: О Т е н р и, М а к -Д о у э лл, Сан-Мартин, Сен-Жюст, Сент-Бёв.

В именах Дон-Кихот, Д о н -Ж уа н обе части пишутся с прописной буквы и соединяются дефисом, образуя единое собственное имя. Но если слово дон употребляется в значении «господин», оно пишется раздельно со строчной буквы, например: дон Б азилио, дон А ндреа. В нарицательном значении слова донкихот, донж уан пишутся со строчной буквы слитно.

5. В к и т а й с к и х собственных именах лиц, состоящих из двух частей, обе части пишутся раздельно с прописной буквы, например: Сун Ятсен, Е Хаобо.

В корейских, вьетнамских, бирманских, индонезий­ с к и х, ц е й л о н с к и х, я п о н с к и х фамилиях и именах все составные части пишутся раздельно с прописной буквы, например: П ак Су Ен, Л е Тхань Н ги, У Д а у М а, М анг Ренг Сай, К ур а ха р а Корэхито. Частиц а сан в японских именах пишется со строчной буквы и присоединяется дефисом: Тояма-сан.

6. Собственные имена лиц, превративш иеся в имена нарицательные, пишутся со строчной буквы, например: меценат, ло вел а с, альф онс.

Сохраняется написание с прописной буквы, если фамилия, употреб­ л я я с ь в нарицательном значении, не переходит в р а з р я д существительных нарицательных, например: М ы... твердо бы ли уверены, что имеем сво и х Байронов„ Ш експиров, Ш иллеров, Вальтер Скоттов (Белинский). То же, если фамилия употреблена в образном значении, например: Встанешь к п олке спиной и руки Н аполеоном сложишь.

Но если индивидуальные назван ия людей употребляются в п резри­ тельном смысле как родовые обозначения, то они пишутся со строчной буквы, например: презренны е носке и ш ейдем аны (предатели социал демократы), К вислинги (коллаборационисты).

Примечание. Н азв ан и я предметов, видов растений, единиц измерения и т. д., образованные от имен лиц, пишутся со строчной буквы, например:

форд, наган, ф ренч, галиф е, иван-да-м арья, бефстроганов, ампер, вольт, рентген.

7. С прописной буквы пишутся индивидуальные н азвани я, о тн ос я­ щ иеся к области мифологии и религии, например: З е вс, М арс, И зида, Б рахм а, Б удда, И исус Христос.

Если индивидуальные названия мифологических существ употреб­ л яю тся в нарицательном значении или в переносном смысле, то они пиш ут­ ся со строчной буквы;

ср.;

д ревн есла вян ск и й бог гром а и м о лни и П ерун — метать перуны (гневаться, сердиться).

Родовые н азван ия мифологических существ пишутся со строчной буквы, например: нимфа, сирена, валькирия, бес.

§ 14. Клички животных, названия видов растений, сортов вин.

1. Клички животных пишутся с прописной буквы, например: собаки Валетка, П уш ок;

кот Васька;

слониха М анька;

медвеж онок Борька.

Если индивидуальные названия употребляются в качестве названий видов животных или в переносном смысле, то они пишутся со строчной буквы, например: мишки на картине Ш иш кина;

плю ш евы й мишка.

Примечание. Н азв ан и я пород животных, в том числе и образованны е от географических наименований, пишутся со строчной буквы, например:

корова холм огорка, лош адь битюг, собака болонка, куры к о хи нхи нки, сенбернар.

2. Н а зв ан и я видов и сортов растений, овощей, фруктов, цветов в специальной литературе пишутся с прописной буквы, например: крыж овник С ла ва Н икольска, м а лина М альборо, зе м лян и ка Победитель, см ородина Выставочная красная, сли ва Н икольская белая, м орковь Нантская, к а р ­ тофель Э пикур, пш еница Д неп р о вск а я-5 2 1, ф иалка П арм ская, тюльпан Черный принц.

В текстах, не перегруженных названиями сортов растений, овощей, фруктов и т. д., эти названия заключаются в кавычки и пишутся со строч­ ной буквы, например: к луб н и ка «виктория», помидор «иосиф п р ек р а сн ы й », яб ло ки «пепин литовский», «б ел ьф л ер китайский», о зи м ая рожь « ул ьян о в ка», георгин «Светлана».

Общепринятые назван ия цветов, плодов пишутся со строчной буквы, например: анютины гла зки, иван-да-м арья, белы й н а ли в, папировка, р е н ­ клод, розмарин.

3. Н а зв ан и я сортов вин, образованные от географических наим ено­ ваний, пишутся со строчной буквы, например: цим лянское, мадера, токай (но названи я марок вина: ш ам панское А б рау-Д ю р со, портвейн А йгеш ат ).

Примечание. Об употреблении прописных букв в заключенных в к а ­ вычки названиях фабричных марок машин, производственных изделий и т. д. см. § 131.

§ 15. Имена действующих лиц в баснях, сказках, пьесах В баснях, сказках, драматических и некоторых других произведениях названи я действующих лиц, выраженные нарицательными именами, пи­ шутся с прописной буквы, например: проказница Мартышка, О сел, К о зел да косолапы й М иш ка затеяли сыграть квартет (Кры л ов);

Д е д М ороз (ге­ рой сказок;

но: дед-мороз — игруш ка);

Зм ей Горы ны ч;

К ощ ей Бессмерт­ ный;

К расн ая Ш апочка;

С иняя Борода;

С ахар (в пьесе М етерлинка «Си­ няя птица»);

«П есня о Буревестнике» М. Горького.

§ 16. Имена прилагательные и наречия, образованные от индивидуальных названий 1. Имена прилагательные, обозначающ ие индивидуальную принад­ лежность, пишутся с прописной буквы, если они о бразован ы от собствен­ ных имен лиц, животных, мифологических существ и др. при помощи суффикса -о в (-е в ) или -ин. Например: В а н -Д ей к о ва м адонна, З е вс о в гнев, О диссеевы странствия, Н адины куклы, М уркины котята.

2. Имена прилагательные, обозначающ ие принадлеж ность и о б р а зо ­ ванные от собственных имен лиц, пишутся со строчной буквы, если они имеют в своем составе суффикс -ск-. Например: некрасовское «К ом у на Руси жить хорош о», т ургеневская усадьба, пр и ш ви н ска я проза.

3. С прописной буквы пишутся имена прилагательные на -ский, вх од я­ щие в состав названий, имеющих значение «имени такого-то», «памяти такого-то», например: Л ом оносовские чтения, Л е н и н с к а я прем ия. То ж е в сочетаниях, имеющих значение собственного имени, например: Г а б с б у р г­ ская династия (ср.: династия Г а б сб ур го в ), Пьемонтский двор (образован о от географического н азван и я), Вахт анговский театр, Строгановское у ч и ­ лищ е.

4. Со строчной буквы пишутся имена прилагательные, образованны е от индивидуальных названий, но не обозначающ ие принадлежности в прямом смысле слова, например: пуш кинский стиль (т. е. стиль, как у П у ш кин а), толстовские взгл я д ы на жизнь. Ср. фразеологические обороты:

антонов огонь, ариаднина нить, а хи ллесо ва пята, гер кулесо вы столбы, прокрустово ложе, сизиф ов труд, эзоповский язы к и т. п.

5. Наречия, образованные от собственных имен лиц, пишутся со строч­ ной буквы, например: по-суворовски, по-щ едрински.

§ 17. Географические и административно-территориальные названия 1. С прописной буквы пишутся собственные географические н аи м е­ нования, например: Арктика, Европа, Ф инлян дия, М осква, К р ем ль (район города, но: в д ревн ерусских городах строили крем ль — в значении «к ре­ пость»), Т акже: ант и-Ф ранция и т. п.

В составных названиях с прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных слов и родовых наименований (слов гора, город, з а л и в, море, озеро, остров, река, ул и ц а и т. д.). Например: С еверная А м ер и ка (обе А м ерики, открывать А м е р и ку ), Старый Свет, Н овы й Свет, Ю ж ная А ф рика, Азиатский материк, Северны й Ледовитый океан, К а вка зско е побереж ье, Е вр опейская Р оссия (но: европейская часть С С С Р ), Южный полю с, тропик Рака, К расное море, остров Н овая Зем ля, мыс Д об р о й Надежды, Б ер и нго в п р олив, Г лавны й К авказский хребет, Н иж няя Т унгуска, город В ели к и е Л у к и, канал имени М осквы, такж е: площ адь Р ево лю ц и и, ул и ц а К р а сн ы х К ом м унаров, М алы й А ф анасьевский переулок, ш оссе Энтузиастов, Б о л ь ­ шой К аменны й мост, станция Ерофей П авлович.

То ж е в сочетаниях, относящихся к текстам из военной литературы:

Южный фронт, 1-й Б елорусский фронт, К а линин ско е на п р а влен и е и т. п.

2. Н арицат ельные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно, например: Б е л а я Ц ерковь (город), К расная П о лян а (город), К расная Г орка (город). Чеш ский Л е с (горный хребет), Золотой Рог (бухта), Б олван ский Н ос (мыс).

Но: Чистые пруды (улица в Москве, на которой имеются пруды), К узнец кий мост (улица в Москве, часть которой когда-то зан им ал мост через реку Неглинку), Никитские ворота (когда-то ворота в стене, окру­ ж авш ей М оскву), К оровий брод, Каретный р яд и другие подобные н а з в а ­ ния, отр аж аю щ ие прошлое Москвы.

3. Титулы звания, должности и т. д. в составных географических н а­ именованиях пишутся с прописной буквы, например: острова К оролевы Шарлотты, остров З е м ля П ринца К арла, мост Лейтенанта Шмидта.

Также: остров Святой Елены, за л и в Святого Л аврент ия (но: церковь с в я ­ того И оргена — не географическое н азвание).

4. Части сложных географических названий пишутся с прописной буквы, причем соединяются дефисом, если они образованы:

а) сочетанием двух существительных со значением частей объекта или единого объекта, например: Э льзас-Л от арингия, Ш лезвиг-Гольш т ейн (но: Ч е хо сло ва к и я), мыс Сердце-К амень, П окровское-С т реш нево\ б) сочетанием существительного с последующим прилагательным, н а ­ пример: Н овгород-С еверский, П ер е сла вль -З а лесски й, Л ен и н гр а д -П а сса ж ирский\ в) сложным прилагательным, например: З а п а д н о -С и би р ска я ни зм ен ­ ность (о написаниях этого типа см. § 44, п. 11), В о ен н о -Г р узи н ска я дорога, В о лго -Д о нско й канал, Садовая-Самотечная улица-, г) сочетанием элемента верх-, соль-, усть- с названием населенного пункта (последнее не всегда употребляется отдельно), например: В ер х Н ейвинский, С оль-И лецк, Усть-Ишим (но, в соответствии с за кр е п и вш ей ­ ся традицией, пишется слитно: С ольвы чегодск)\ д) сочетанием иноязычных элементов, например: Алма-Ат а («отец яблок»), Н орд-К ап («северный мыс»), Н ью -Й орк («новый Й орк»).

5. С прописной буквы пишутся иноязычные наименования, входящ ие в состав географических названий, но не употребляемые в русском языке как нарицательные существительные, например: Й о ш ка р -О ла (о ла — го­ р а ), Р ио-К олорадо (рио — рек а), Сьерра-Н евада (сьерра — горная цепь).

Но иноязычные родовые наименования, вошедшие в присущем им зн а ч е ­ нии в русский язы к в качестве нарицательных существительных, пишутся со строчной буквы, например: Варангер-ф иорд (слово ф иорд употребляется в русском языке как географический термин), Б ер кли -ск вер (также: У о л л ­ стрит, Бэйкер-стрит, где стрит — у л и ц а ).

6. Артикли, предлоги, частицы, находящ иеся в нач ал е иноязычных географических названий, пишутся с прописной буквы и присоединяются дефисом, например: Ла-Валлетта, Л ас-В егас, Л е-К р езо, Л ос-Э рм анос, Д е -Л о н га. Т акже: С ан-Ф ранциско, Санта-Крус, Сен-Готард, Сент-Этьенн.

Служебные слова, находящ иеся в середине русских и иноязычных сложных географических названий, пишутся со строчной буквы и соеди­ няются двумя дефисами (в отличие от раздельного написания служебных слов при нерусских собственных именах л и ц). Н апример: Комсомольск на-А м уре, Ф ранкфурт-на-М айне, Рио-де-Ж анейро, П и на р -д ель-Р и о -Д о с, Ш уази-ле-Р уа, О радур-сю р-Глан, С ан-Ф ранциско-де-ла-К алет а, А б р уц ц о э-М о лизе, Д ар-эс-С алам.

7. Н азв ан и я стран света, когда они входят в состав территориальных названий или употребляются взамен территориальных названий, пишутся с прописной буквы, например: народы Востока (т. е. восточных с т р ан ), Д а л ь н и й Восток, К райний Север. Ср.: Нет, не д р я хл о м у Востоку покорить м еня (Лермонтов). В прямом значении н азвания стран света пишутся со строчной: восток, запад, север, юг.

8. В официальных н азваниях государств все слова, как правило, пи­ шутся с прописной буквы, например: Союз Советских С оциалист ических Р еспублик, Социалист ическая Р еспуб лика Р ум ы ния, Социалист ическая Р есп уб лика Вьетнам, К орейская Н ародно-Д ем ократ ическая Р есп уб ли ка, Р есп уб лика Н игер, С оединенны е Штаты А м ерики, М ек си ка нски е С оединен­ ны е Штаты, С оединенное Королевство В еликобрит ании и С еверной И р ­ ла н д и и, Ф ранцузская Р еспублика, Ю ж но-Аф риканская Р еспублика.

В силу установившейся традиции отдельные слова в официальных названиях государств пишутся со строчной буквы, например: королевст во С аудовская А равия, В еликое герцогство Л ю ксем бург.

В названиях групп (объединений, союзов) государств с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых наименований, например: го с у ­ дарства В арш авского Д ого во р а, П рибалт ийские государства, З а к а вк а зс к и е р еспуб лики, С кандинавские страны, Е вропейское эконом ическое сообщество, Л и га арабских стран, О рганизация ам ериканских государств, О р га ни за ц и я Североатлантического договора, Сою з государств Ц ентральной А ф рики, С вящ енны й сою з, Тройственный союз.

Неофициальные названия государств обычно то ж е пишутся с пропис­ ной буквы, например: Советский Союз, Страна Советов, Р о ссийская Ф е­ дерация, Советская Р еспуб лика (в период граж данской войны). Родовые наименования в составных названиях зарубеж ных государств в этом сл у ­ чае пишутся со строчной буквы, например: Соединенное королевст во (В е­ ликобритания).

Н азв ан и я частей государств, носящие терминологический характер, пишутся с прописной буквы, например: Е вропей ска я Р оссия, З а п а д н а я Б елоруссия, П равобереж ная У краина, Внут ренняя М о н го ли я, С евер на я Италия.

В образных названиях государств с прописной буквы пишется или первое слово, или слово, подчеркивающее характерный признак н а з ы в а е ­ мого объекта, например: Страна восходящ его со лнц а (Япония), остров Свободы (К у ба).

9. В названиях союзных и автономных советских республик все слова пишутся с прописной буквы, например: Б елорусска я Советская С оциа­ листическая Р еспублика, Ч уваш ская Автономная Советская Социалист и­ ческая Р еспублика. Но (в форме множественного числа не как н а з в а н и я ) :

сою зные советские социалист ические республики.

В других административно-территориальных названиях слова, о б о зн а­ чающие родовое или видовое понятие: автономная область, край, область, автономный округ, район и т. д.,— пишутся со строчной буквы, остальные слова — с прописной, например: Горно-Алт айская автономная область, К раснодарский край, К урская область, Хант ы-М ансийский автономный округ, Щ елковский район.

В названиях административно-территориальных единиц зарубеж ных государств с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых о бозначе­ ний, например: графств о Суссекс (Англия), департамент В ер хни е П иренеи (Ф ран ц и я), штат Южная К аролина (С Ш А ), область Тоскана ( И т а л и я ), зем ля Баден-Вюрт емберг ( Ф Р Г ), Щ ецинское воеводство (П о л ь ш а), п р е­ фектура Х оккайдо (Япония), пр о ви нц и я С ы чуань (К итай ).

§ 18. Астрономические названия С прописной буквы пишутся индивидуальные астрономические н а з в а ­ ния: Сатурн, Галактика (в которую входит наш а солнечная система, но:

отдаленные галакт ики). В составных наименованиях с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых названий и порядковых обозначений светил (обычно названий букв греческого а л ф а в и т а ). Например: Б о льш а я М едведица, туманность Андром еды, созвезд и е Больш ого Пса, бета В есов, зве зд а Э рцгерцога К арла.

Слова солнце, зем ля, л у н а пишутся с прописной буквы, когда они сл у ж а т названиям и небесных тел, например: протуберанцы на Солнце;

ра зличны е теории происхож дения Зем ли;

фотоснимки обратной стороны Л у н ы (но: взош ло солнце, комок зем ли, свет л у н ы ).

§ 19. Названия исторических эпох и событий, геологических периодов 1. С прописной буквы пишутся назван ия исторических эпох и событий;

в составных наименованиях с прописной буквы пишутся все собственные :'чена, например: Д р е вн и й Египет, Д р е вн и й Рим (государство;

но: д р евн и й Рим — го р о д ), Рим ская им перия, Н овгородская Русь, эпоха Возрож дения, Высокое Возрож дение (но: раннее Возрож дение, позднее В озрож дение), Ренессанс, Реф ормация, эпоха П росвещ ения, Смутное врем я, Пет ровская эп о ха (но: допетровская эпоха, послепет ровская э п о х а ), К у л и к о в с к а я бит­ ва, Семилетняя война, И ю льская м онархия, Вторая им перия, Пятая р ес­ п уб лика, П ариж ская комм уна, Л ен ск и й расстрел, В ер са льски й мир, В е л и ­ кая Октябрьская социалист ическая р еволю ция, В е л и к а я Отечественная война, В ойна за независимость (в Северной Америке), Д ека б р ьск о е во о р у­ женное восстание 1905 года (но: декабрьское восстание 1825 г о д а ).

2. В названиях конгрессов, съездов, конференций с прописной буквы пишется первое слово и все собственные имена, например: Б а зель ск и й конгресс I И нт ернационала, В семирны й конгресс проф сою зов, В сер о сси й ­ ский съ езд Советов, А п р ель ск а я конф еренция.

3. В названиях Пленумов Ц К КП СС слово П лен ум выступает как название одного из высших партийных органов и пишется с прописной буквы;

определением к нему служит имя прилагательное, образованн ое от н азван ия месяца и указывающ ее, когда проходил Пленум. Н апример:

ф евральский П лен ум Ц К К П С С 1988 года.

4. Н азв ан и я исторических эпох и событий, не являю щ иеся собствен­ ными именами, а т а к ж е н азвани я геологических периодов пишутся со строчной буквы, например: античный мир, средневековье, ф еодализм, крестовые походы, русско-т урецкие войны, р е в о лю ц и я 1905 года, ф ев р а ль­ ская р ево лю ц и я (1917 года), граж данская война, вторая м ировая война, м езозойская эра, эпоха палеолита, каменный век, лед ни ко вы й период.

§ 20. Названия революционных праздников, народных движений, знаменательных дат С прописной буквы обычно пишется первое слово и собственные имена в названиях революционных праздников, народных движений, з н а м е н а ­ тельных дат, например: П ервое мая (1 М а я ), М еж дународны й ж енский день, Д е н ь Конституции, Д е н ь Советской А рм ии, Д е н ь П обеды, Д е н ь авиации, Д е н ь арт иллерии, Д е н ь печати, Д е н ь шахтера, Д е н ь бо рцов (в Ю гославии), Ж а кер и я (конкретное историческое событие, но: ж аке­ р и я — в значении «крестьянское восстание»), М едны й бунт, Л и о нско е восстание (но: восстание чомпи, восстание си л езс к и х ткачей — не в з н а ч е ­ нии собственного имени), Девят ое ян в а р я (9 Я н в а р я ), Н ародны й фронт, Н овы й год. Ср.: Д е н ь 9 Сентября — национальны й пр а здн и к Б о лга р и и, день освобож дения ее от немецко-фашистской оккупации.


Примечание 1. Родовые наименования сохраняют написание со строч­ ной буквы, д а ж е если являю тся первым словом словосочетания, например:

движ ение Сопрот ивления, война А ло й и Б ело й розы.

Примечание 2. С прописной буквы пишутся т а к ж е н азвани я некоторых спортивных мероприятий, например: О лим пиада 1980 года, игры на К убок по футболу, соревнования на К убок мира по борьбе.

§ 21. Названия, связанные с религией 1. Н а зв а н и я религиозных праздников и постов пишутся со строчной буквы, например: рождество, пасха, м асленица, святки, троицын день, николин день, великий пост, страстная неделя, пурим, ш ахсей-вахсей.

2. Н а зв ан и я культовых книг пишутся с прописной буквы, если книги не имеют других названий, например: Б и б ли я, Е вангели е, К оран, Ч асослов, Четьи-Минеи (но: по библии, по евангелию, по к ор а ну).

§ 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных фирм 1. С прописной буквы пишутся все слова (кроме служебных и слова партия) в названиях высших партийных, правительственных и профсою з­ ных учреждений и организаций Советского Союза, а т а к ж е важ н ейш и х международных организаций, например: Коммунист ическая партия Совет­ ского Сою за, Политбюро Ц К К П С С, Всесою зны й Л ен и н ски й К оммунист и­ ческий Союз М олодеж и, В ерховны й Совет РС Ф С Р, Совет Сою за, Совет Национальностей, Совет Старейшин, П резидиум Совета Министров СССР, Совет Министров УССР, В сесою зны й Ц ентральный Совет П роф ес­ сиональны х Сою зов, Советская А р м и я и В оенно-М орской Флот, В сем и р ­ ный Совет М ира, Совет Эконом ической В заим опом ощ и, О р ганизация О бъединенны х Н аций, Совет Безопасности, Общество К расного Креста и Красного П олум есяца.

Примечание. Р азл и ча ю тс я написания аналогичных сочетаний в з а в и ­ симости от того, выступают ли они в роли собственного или нарицательного имени, например: Вооруж енные Силы Советского С ою за (официальное название) — вооруж енные силы Западн ой Г ерм ании (нарицательное обо­ значение);

В оенно-В оздуш ны й Флот СС СР — во енно-возд уш ны й флот Ф ранции. Ср. такж е: В ойско П ольское, А р м и я К райова, А р м и я Л ю д о в а (но: Н ародная арм ия — в Чехосл овакии).

,2. С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в названиях советских центральных учреждений, например: Министерство путей сообщ ения, Государст венная ком иссия по запасам п о лезны х иско­ паем ы х при Совете М инистров СССР, Государст венный комитет СССР по науке и технике, Граж данский воздуш ны й флот.

Примечание. В форме множественного числа или не в качестве соб­ ственного имени названия указанного типа пишутся со строчной буквы, например: сою зные министерства, республиканское министерство, гла вн ы е у п р а в л е н и я министерства, советы министров автономных респ уб ли к. Но (при полном наименовании): Министерства зд р а во о хр а н ен и я СС С Р и РСФ СР.

3. С прописной буквы пишется первое слово н азван и я международных и зарубеж ны х центральных общественных и профессиональных о р г а н и за ­ ций и государственных учреждений (кроме указанных в п. 1), например:

В сем ирная ф едерация проф сою зов, М еж дународная демократ ическая ф е­ д ер а ц и я ж енщин, М еж дународный союз молодеж и, Государст венный совет П ольской Н ародной Р еспублики, М алы й х у р а л (М онгольская Н а р о д н а я Р еспублика), В ерховны й суд СШ А.

Примечание. Н азв ан и я высших выборных учреждений зар убеж н ы х стран обычно пишутся со строчной буквы, например: парламент, ниж няя палата, палата лордов, рейхстаг, бундесрат, сейм, стортинг, конгресс ( се­ нат и палата представителей) СШ А, медж лис. Но встречающиеся в исторической литературе некоторые н азвани я аналогичных русских д оре во­ люционных и зарубежных учреждений пишутся с прописной буквы: Г о су­ дарст венная дума. Государст венный совет, Г енеральны е штаты, Конвент.

4. С прописной буквы пишется первое слово (если им не явл яе тс я слово партия) в названиях современных зарубеж ны х и дореволюцион­ ных русских политических партий, например: Б о лга р ск а я коммунисти­ ческая партия, П ольская объ единенная рабочая партия, партия И нд и й ски й национальны й конгресс, Р оссийская социал-демократ ическая р а бо ч а я п а р ­ тия, Союз 17 октября.

Примечание. Некоторые аналогичные названия, не носящие х ара к тера официального наименования, пишутся со строчной буквы, например: р е с ­ п уб ли к а н ск а я и демократ ическая партии в СШ А, партия консерваторов в А н гли и, лейбористская партия, гом иньдан, даш нак-цут ю н, сейю кай, партия социалист ов-револю ционеров, партия м еньш евиков, партия кадетов.

5. С прописной буквы пишется первое слово в официальных названиях учреждений местного значения, например: Л ени н гр а д ск и й областной и с­ полнит ельный комитет Совета народны х депутатов (сл о во Совет в качестве н азван и я органа власти пишется с прописной буквы, з а исключением тех случаев, когда оно входит в состав сложносокращенных слов: горсовет, райсовет, сельсовет), С вердловский районны й отдел народного о бр а ­ зования.

6. С прописной буквы пишется первое слово в названиях научных учреждений и учебных заведений, например: А ка д ем и я на ук СССР, А к а д е ­ м и я педагогических наук СССР, В ы сш ая парт ийная ш кола при Ц К К П С С, Институт меж дународных отношений, В сесою зны й государст венны й инсти­ тут кинематографии, Ц ентральный научно-исследоват ельский институт технологии и маш иностроения, Государст венное хоровое уч и л и щ е, М у зы ­ кальное уч и ли щ е им. Гнесины х, М осковский государственный пед а го ги ­ ческий институт иностранных язы ков имени М ориса Тореза, Л ени н гр а д ск и й государственный университет.

7. С прописной буквы пишется первое слово и собственные имена в названиях зрелищных предприятий и учреждений культуры, например:

М осковский театр оперетты, Государст венный центральный театр куко л, Театр имени Моссовета, Театр револю ционной сатиры, Театр-студия к и н о ­ актера (в названиях театров с прописной буквы пишется первое слово независимо от того, указы вает ли оно на местонахождение, обозначает ли родовое понятие и т. д.), К раснознам енны й имени А. В. А лек са н д р о ва ансам бль песни и п ляски Советской А рм ии, Концертный з а л им ени П. И. Чайковского, К олонны й за л Д ом а сою зов, Ц ентральный м узей В. И. Л ени на, Государст венный м узей восточных культур, М узе й народного творчества, Д ом -м узей А. П. Чехова, П олит ехнический м узей (то ж е п р а ­ вило, что и д л я написания названий театров ), Г осударст венная п у б ли ч н а я историческая библиотека, Д в о р ец культуры Метростроя, Д в о р е ц пи о нер о в ( так ж е Д во р ц ы пи о н ер о в), Д ом актера, Д ом учителя, Д ом оф ицеров ( т а к ­ ж е Д о м а оф ицеров). Д ом граж данина (в Стокгольме), Ц ент ральный ор­ дена Л е н и н а парк культуры и отдыха им. М. Горького, П арк культуры и отдыха М ВО, Сад культуры и отдыха имени Н. Э. Баум ана.

Примечание. Р азл и ч а ю тс я написания: во Д в о р ц е культуры, в Д о м е культуры (сложные названия, входящие в ряд аналогичных образований со словами Д во р ец, Д ом ) — в парке культуры (нарицательное наим ено­ вание). Ср. такж е: «С корая помощ ь» (медицинское учреждение) — «ско­ р а я помощ ь» (маш ина).

8. С прописной буквы пишется первое слово в названи ях пром ыш лен­ ных и торговых предприятий, например: Х арьковски й тракторный за во д, Государст венный ун иверсальны й м агазин, Центральный ун и вер са л ьн ы й м а га зи н, П ервы й м осковский часовой завод.

Примечание 1. Р азл и ч а ю тс я н ап и с ан и я :. М инский авт омобильны й з а ­ вод (первое слово входит в состав официального сложного н азван ия) — минский м ы ловаренны й за во д (здесь не да н о официальное название, а указан профиль за в о д а и его местонахождение).

Примечание 2. С прописной буквы пишется (помимо первого слова и собственных имен) начальное слово той части, которая сам а по себе употребляется в функции того ж е названия, например: Государст венный Исторический м узей (ср.: Исторический м у зе й ), Государст венный Л ит ера­ турный м узей (ср.: Литературный м у зе й ), Государст венная П у б л и ч н а я библиотека имени М. Е. Салтыкова-Щ едрина (ср.: П уб ли ч н а я библиот ека имени М. Е. С алт ыкова-Щ едрина), Государст венная Трет ьяковская г а л е ­ р ея (ср.: Трет ьяковская га л е р е я ), Государст венный ордена Л е н и н а а к а д е­ м ический Б ольш ой театр (ср.: Б ольш ой театр), М осковский ордена Л е н и н а и ордена Трудового К расного Знам ен и Худож ественный академ ический театр имени М. Горького (ср.: Худож ественный театр), Ц ент ральны й Д о м ж урналиста (ср.: Д ом ж урналист а).

9. С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в выделяемых кавычками названиях предприятий, иностранных фирм и т. д., например: за во д «Красны й Октябрь» (слово Октябрь в значении «О ктябр ь ­ ская революция» является собственным именем — названием историческо­ го события), ф абрика «Т рехгорная мануф акт ура», типография «И скра револю ции», к о лхо з «Н овая заря», ф ирма «Юнайтед фрит компани». См.

т а к ж е § 129, п. 2.

Примечание. Географические определения при выделяемых кавы ч­ ками названиях заводов, фабрик, колхозов и т. д. обычно пишутся со строчной буквы, так как указываю т на местонахождение предприятия и не входят в состав собственного имени, например: лен и н гр а д ск и й за во д «К расны й путиловец», бронницкий колхоз «К расная новь».


§ 23. Названия документов, памятников старины, произведений искусства С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в со­ ставных н азваниях важнейш их документов, государственных законов, п а ­ мятников старины, предметов и произведений искусства, например: Консти­ туция Сою за Советских Социалист ических Р есп уб ли к, П рограм м а К о м м у­ нистической партии Советского Союза, Эрфуртская програм ма, Устав К о м ­ мунистической партии Советского Союза, Государст венны й бюджет СССР, Г осударственный герб СССР, Р усская П равда, В ели к а я хартия вольностей, Атлантическая хартия, Пакт М ира (с особым стилистическим употребле­ нием второго сл о в а), Д о го в о р о дружбе, сотрудничестве и вза и м но й п о ­ м ощ и (предшествующее имя прилагательное, образованное от названий стран, заключивших договор, пишется со строчной буквы, например:...со ­ вет ско-м онгольский Д о го в о р о...), Лаврент ьевская летопись, Ветхий завет, Н овы й завет, В енера М илосская, И саакиевский собор (но: собор П ариж ­ ской богоматери — первое слово обозначает родовое пон яти е ), храм В а си ли я Блаж енного (то ж е ), зд а н и я Сената и Синода (в П етербурге), Сан М арко, Сент Антонио (в названиях церквей и соборов элементы Сан, Сент и т. п.

пишутся без дефиса, в отличие от географических названий, см. § 17, п. 6), Д евят ая симф ония Бетховена, П ер ва я б а л ла д а Ш опена. О днако в н ас то я ­ щее время закрепились написания царь-колокол, ц а р ь-п уш ка (со строчной буквы ).

Примечание. Н азв ан ия стилей пишутся со строчной буквы, например:

готика, ренессанс (ср.: Р енессанс в значении эпохи, § 19, п. 1), рококо, барокко, ампир.

§ 24. Наименования должностей и званий 1. С прописной буквы пишутся наименования высших долж ностей и высших почетных званий в Советском Союзе, например: Председат ель П резидиум а В ерховного Совета СССР, П редседат ель В ер хо вно го Совета РСФ СР, Председатель Совета Сою за, Председат ель Совета Н а ц и о н а ль ­ ностей, Председатель Совета М инистров С С С Р (также: П редседат ель С о­ вета М инистров П Н Р и т. п.), Г енеральны й секретарь Ц К К П С С (такж е:

П ервы й секретарь Социалист ической единой партии Г ерм ании и т. п.), Г енеральны й прокурор СССР, М арш ал Советского Сою за, Г ерой Советско­ го Союза, Г ерой Социалист ического Труда.

2. Н аименования других должностей и званий пишутся со строчной буквы, например: член П резидиум а В ерховного Совета СССР, министр п росвещ ения РСФ СР, м арш ал авиации (войск связи, инж енерных в о й ск ), президент А кадем ии наук СССР, народны й артист СССР, лауреат Л е н и н ­ ской премии.

3. Со строчной буквы пишутся названия титулов и должностей в з а р у ­ бежных не социалистических странах и в м еждународных организациях, например: император Я понии, королева Н идерлан д о в, президент П акист а­ на, премьер-министр И ндии, рейхсканцлер Ф РГ, генеральны й секр е­ тарь ООН, председатель Совета Безопасности-, наименования духовных званий, например: патриарх, рим ский папа, карди на л, митрополит, а р х и ­ епископ.

§ 25. Названия орденов, медалей, знаков отличия 1. В н азваниях орденов Советского Союза, не выделяемых к авы ч ­ ками (название синтаксически зависит от слова ор д ен ), с прописной буквы пишутся все слова, кроме слов ордгн и степень. Например: орден Л ени на, орден К расного Знам ени, орден Трудового К расного Знам ени, орден К р а с ­ ной Звезды, орден С лавы I (II, I I I ) степени. Т акж е: Золот ая З в е з д а Героя Советского Союза.

Примечание. В иноязычных н азваниях с прописной буквы пишется только начальное слово названия, например: орден Почетного леги о н а, Ж елезны й крест (ср.: Г еоргиевский крест).

2. В н азваниях орденов, медалей и знаков отличия, выделяемых к а ­ вычками (синтаксически независимых), наблюдаются двоякого рода написания:

а) с прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных, например:

орден «Знак Почета», Золотая м едаль «Серп и Молот»;

б) с прописной буквы пишется только первое слово и собственные имена, например: орден «М ать-героиня», орден «М атеринская сла ва »

I (II, I I I ) степени, м едаль «За трудовую доблесть», м едаль « За трудовое отличие», м едаль «За победу над Г ерм анией в В ели к о й Отечественной войне», м едаль «В память 800-летия М осквы », нагрудны й зн а к «Отличник народного просвещ ения».

3. С прописной буквы пишется слово, придающ ее значение собствен­ ного имени сочетаниям: К расное знам я, переходящ ее К расное зн а м я, П о ­ четная грамота, Ю билейная м едаль и т. п. См. т а к ж е § 130.

§ 26. Названия литературных произведений и органов печати 1. С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в выделяемых кавычками названиях литературных и музыкальных п рои з­ ведений, органов печати, например: роман «В ойна и мир», опера « З а п о ­ рожец за Д унаем », картина «Утро в сосновом лесу», газета «М осковская правда», ж урнал «Р усский язы к в ш коле». См. т а к ж е § 129, п. 1.

Примечание. Н а зв ан и я литературных произведений, употребленные в переносном значении, пишутся без кавычек со строчной буквы, например:

Н аш а одиссея приближ алась к концу.

2. Если наименование литературного произведения состоит из двух названий, соединяемых союзом или, то с прописной буквы пишется т а к ж е первое слово второго названия, например: «В оевода, или Сон на В о лге», ком едия «Двенадцат ая ночь, или К ак вам угодно».

3. В иноязычных названиях органов печати по общ ему правилу с прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена, например:

«Р ейниш е пост», «Франкфуртер рундш ау», «С анди экспресс», «К оррьере ди Рома», «Н еос Агонас».

4. В иноязычных названиях телеграфных агентств все слова, кроме родового, пишутся с прописной буквы, например: агентство Ю нион Ф рансэз д ’Энформасьон, агентство Юнайтед П ресс Интернэшнл. Но: агентство печати «Новости» (АПН) — русское название.

5. Н азв ан и я изданий типа «Собрания сочинений» принято в тексте писать, не закл ю ч ая в кавычки и начиная первое слово с прописной буквы, например: В П олном собрании сочинений В. И. Л е н и н а (5 -е и зд а ­ ние) напечатано больш ое число впервы е опуб ли к о ва н ны х п роизведений.

Если на титульном листе такого издания стоит слово «Сочинения», а в тексте оно употребляется в сочетании со словом «собрание», то с прописной буквы следует писать только второе слово, подчеркивая этим точное название издания, например: В собрании С очинений В. И. Л е н и н а (4 -е издание)...

Предпочтительнее, однако, писать такого рода н азван ия в полном соответствии с написанием на титульном листе.

В случаях, когда такого рода назван ия не воспроизводят точно н азван и я конкретного издания, а употребляются в качестве словосочета­ ния, обозначающ его тип издания, их пишут со строчной буквы, например:

В о всех собраниях сочинений М. Ю. Лермонтова...

§ 27. Сложносокращенные слова и аббревиатуры 1. С прописной буквы пишутся слож носокращ енные слова, о б о з н а ­ чающ ие названия учреждений и организаций, в случае если словосоче­ тание в полном виде пишется с прописной буквы, например: Моссовет (но:

горсовет, обком, облпром сою з, райвоенкомат и тому подобные родовые наименования;

такж е: ком сом ол), Профиздат.

2. Аббревиатура, читаемая по названиям букв, пишется одними про­ писными буквами независимо от того, о бразован а ли она от собственного имени или от нарицательного наименования. Например: В Н Р (В енгер­ ская Н арод н ая Р еспуб лика), П О Р П (П ол ьск ая объединенная рабочая партия), РТС (ремонтно-техническая ст ан ц и я), ЧП (чрезвычайное проис­ шествие).

3. Аббревиатура, читаемая по звукам, пишется:

а) одними прописными буквами, если она обра зова н а от собственного имени, например: ООН (Организация Объединенных Н ац и й ), Т А С С (Теле­ графное агентство Советского С ою за);

б) одними строчными буквами, если она об р а зо ва н а от нарицательного наименования, например: в у з (высшее учебное заведение), роно (районный отдел народного о б ра зова н и я), орс (отдел рабочего сн а б ж ен и я).

Примечание. Закрепилось написание прописными буквами аббре­ виатуры ГЭС (гидроэлектростанция), такж е: ГРЭС.

4. Слож носокращ енны е слова со значением собственного имени, о б р а ­ зованные частично из начальных звуков, частично из усеченных слов, пишутся в первой части прописными буквами, во второй — строчными:

В Н ИИ стройдормаш (Всесоюзный научно-исследовательский институт д о ­ рожного машиностроения), Н И И хим м аш (Научно-исследовательский ин­ ститут химического машиностроения). Но если аббревиатура находится в середине или в конце слож носокращ енного слова, то она чащ е пишется строчными буквами, например: Промтрансниипроект, Гипродорнии. Впрочем, возможно написание аббревиатуры с прописной буквы, например: П ром трансНИИпроект, ГипродорН И И.

5. В аббревиатурах, образованных из названий букв иноязычного алф ави та, первая буква к аж дого названия прописная, причем сами н а­ звания соединяются дефисом, например: Би-би-си (английская р ад и о ­ станц ия), С и-ай-си (ам ериканская р а з в е д к а ), Си-би-эс (ам ери канская радиотелевизионная компания).

§ 28. Условные имена собственные 1. С прописной буквы пишутся условные имена собственные в текстах официальных сообщений, договоров и других документов, например:

В ы сокие Д ого ва р и ва ю щ и еся Стороны — в актах международного з н а ч е ­ ния;

Ч резвы чайны й и П олном очны й П осол — в официальном сообщении;

Автор, Издательство — в авторском договоре.

2. В особом стилистическом употреблении с прописной буквы пишутся слова Родина, Отчизна, Человек и др., например: Д а здравствует наш а Р о ­ дина!

3. В условиях соответствующего контекста (стиль официальный, торжественный и т. д.) с прописной буквы пишется слово советский в сочетаниях Советская власть, Советское правительство, Советская эпоха и др.

IV. Разделительные ъ и ь § 29. Употребление ъ Разделительный ъ пишется перед буквами е, ё, ю, я:

1) после приставки, оканчивающейся на согласную, например: подъезд, съёмка, предъю билейны й, меж ъядерный;

перед другими гласными ъ не пи­ шется: безаварийны й, собезьянничать, сузить, сэкономить;

2) в иноязычных словах, в которых имеется приставка, о к ан ч и в аю щ а я­ ся на согласную (а б -, ад-, диз-, ин-, интер-, кон-, контр-, об-, суб-, супер-, транс-), или составная частица пан-, например: адъютант, д и зъ ю н кц и я, инт еръещ ионны й, и н ъ екция, конъюнктура, конт ръякобинский, объект, субъект, суперъястребы, т рансъевропейский, панъяпонский;

3) в сложных словах, первую часть которых образуют числительные двух-, трех-, четырех-, например: двухъ яр усн ы й, трехъязычный.

Примечание. Д анн ое правило не распространяется на слож носокращ ен ­ ные слова, например: детясли, Госюриздат, комячейка.

§ 30. Употребление ь Разделительный ь пишется:

1) перед е, ё, и, ю, я внутри слова, не после приставки, например:

портьера, серьёзны й, соловьины й, вью га, крестьянин, подьячий (ср.: д ь я к )\ 2) в некоторых иноязычных словах перед о, например: карм аньола, м едальон, почтальон, шампиньон.

V. Правописание приставок § 31. Приставки на з 1. Приставки без-, воз- ( в з -), из-, низ-, р а з-, чрез- (ч ер е з-) пишутся с буквой з перед гласными и звонкими согласными (б, в, г, д, ж, з, л, м, н, р ) и с буквой с перед глухими согласными (к, п, с, т ф, х, ц, ч, иі, щ ).

, Например: безводны й — бесклассовы й, возбуж дение — воспитание, взлететь — вспомнить, изранить — испугать, низложить — нисходить, р а з ­ делаться — расходиться, чрезвы чайны й — чересчур. Ср. написания с двумя з или двумя с на стыке приставки и корня: беззавет ный — бессовестный, в о ззва н и е — восстание, иззябнуть — иссохнуть, раззадорить — рассердить.

Примечание 1. В словах низкий, низш ий согласный з входит в состав корня, а не приставки, поэтому на письме не происходит замены з — с.

Ср. сложное слово б лизсидящ ий.

Примечание 2. Н апи сани я расчет, расчесть — рассчитать, рассчиты­ вать основаны на правиле: перед корнем чет- пишется одно с (кроме слова бессчетный), перед корнем чит-----дв а с.

Примечание 3. В словах разевать, разинуть, разор, разорить и про­ изводных от них пишется одно з.

Примечание 4. В слове рассориться пишется два с, так как в русском языке три одинаковые согласные подряд не пишутся.

2. В приставках р а з - ( р а с - ) — р о з-(р о с -) без ударения пиш ется а, под у д а р е н и е м — о, например: развалит ь — р о зва ль н и, р а зл й в — р о зли в, расписание — роспись, рассыпать — россы пь (но: розы скной — от ро зы ск).

Примечание. П еред собственным именем приставка р а з- пишется через дефис, например: Б уд ь ты В аня, р а з - В а н я — м не все равно.

§ 32. Приставка с П риставка с- остается неизменной, независимо от того, находится ли она перед глухой или звонкой согласной, например: спилить — сбить, скрестить — сгрести, стесать — сделать, сшить — сжить.

Примечание. В современном языке в словах здание, здесь, здоровье, ни зги приставка не выделяется.

§ 33. Приставки пре- и при 1. П риставка пре- придает словам:

а) значение высокой степени качества или действия (возможно з а м е ­ нить приставку словами «очень», «весьма»), например: преинтересный, пренеприятный, преувеличиват ь, преуспевать;

б) значение «через», «по-иному» (близкое к значению приставки п ере-), например: превращать, преображать, преступать.

2. П р иставк а при- придает словам следующие значения:

а) пространственной близости, смежности, например: прибреж ны й, приш кольны й;

б) прибавления, приближения, присоединения, например:

приделать, прибивать, примыкать;

в) совершения действия не в полном объеме или на ограниченный срок, например: приоткрыть, приостановиться;

г) доведения действия до конца, например: придумать, пристукнуть;

д) совершения действия в чьих-либо интересах, например: приберечь, припрятать.

Примечание. Р азл и чается написание близких по звучанию, но разных по значению слов с приставками пре- и при-: пребывать — прибывать, предать — придать, предел — придел, преем ник — прием ник, восприем ник, презирать — призирать, преклонить — приклонить, преступить — присту­ пить, претворить — притворить, преходящ ий — п ри хо д ящ и й и др. под.

§ 34. Гласные ы и и после приставок После приставок, оканчивающихся на согласную, вместо и пишется ы в соответствии с произношением, например: играть — подыграть, р а зы г­ рать, сыграть;

искать — отыскать, подыскать, разыскать;

идейны й — безы дейны й;

индукционны й — безы ндукционны й;

инт егральный — подынтег­ ральны й;

исторический — предысторический;

ию льский — преды ю льский.

Примечание 1. Д ан н о е правило не распространяется на сл о ж н о со к р а­ щенные слова, например: пединститут, Профиздат, спортинвентарь.

Примечание 2. В слове взимать пишется и согласно произношению.

Примечание 3. После приставок меж- и сверх- сохраняется и, та к как по общему правилу после шипящих и заднеязычных не пишется ы.

Например: межинститутские соревнования, меж империалистические проти­ воречия, сверхизы сканны й, сверхиндуст риализация. Т ак ж е : д вухи м п ульс ный и т. п.

Примечание 4. С охраняется и после иноязычных приставок и частиц дез-, контр-, пост-, суб-, супер-, транс-, пан-. Например: дезинф орм ация, контригра, постимпрессионизм, субинспектор, суперинтендант, трансиордан­ ский, панислам изм.

Ср.: предынфарктный — постинфарктный (разные приставки).

VI. Гласные после шипящих и ц в суффиксах и окончаниях § 35. Гласные о и е после шипящих 1. После шипящих под ударением пишется о, в соответствии с про­ изношением:

а) в окончаниях имен существительных, например: блиндаж ом, в и р а ­ жом (поворотом), листажом, литражом, метражом, монтажом, муляж ом, пажом, стеллажом, мячом, параличом, киш миш ом, ш алаш ом, клещ ом, плю щ ом, межой, свечой, левш ой, пращ ой (ср. безударные окончания:

вираж ем — в фотографии, пейзаж ем, престйжем, типажем, тоннажем, х р о ­ нометражем;

плачем;

апаш ем;

плю ш ем;

овощ ем;

барж ей, дачей, нош ей, пищ ей) ;

б) в окончаниях имен прилагательных, например: чужого, больш ого (ср. безударные окончания: рьіжего, хорош его)', в) в суффиксах имен существительных:

-ок ( долж ок, крю чок, п а с­ тушок, борщ ок), -онок (медвеж онок, волчонок, л я г у ш о н о к ), -онк-а (книж он­ ка, клячонка, д уш онка);

г) в суффиксах имен прилагательных:

-ов- (еж овый, чесучовы й, гр о ­ ш овый, хвощ овы й), -он (с беглым о: смешон)-, д) на конце (в суффиксах) наречий, например: свежо, ужо (в з н а ­ чении «потом», «после»), горячо, вечор (в значении «вчера вечером»), общо.

2. После шипящих под ударением пишется е ( ё ), хотя произносится о:

а) в окончаниях глаголов, например: лжёт, течёт-, б) в глагольном суффиксе -ёвы ва-, например: размеж ёвывать, вы ­ корчёвывать, затушёвывать-, в) в суффиксе отглагольных существительных -ёвк-, например: р а зм е ­ ж ёвка, корчёвка (но: нож овка — от прилагательного ножовый)-, г) в суффиксе существительных -ёр-, например: стажёр, рет уш ёр;

д) в суффиксе страдательных причастий -ён н -(ён -), например: ср а ­ жённый, орош ённы й, прекращ ённы й, сражён, орош ён, п р ек р а щ ён;

в с у ф ­ фиксе отглагольных прилагательных -ён-, например: жжёный, к о п ч ён ы й ;

в словах, производных от слов данного типа, например: жжёнка, ко п чё­ ности, тушёнка, упрощ ённост ь;

е) в предложном п ад еж е местоимения что: о чём, на чём;

в словах причём, нипочём.

§ 36. Гласные после ц 1. После ц в окончаниях и суффиксах под ударением пишется о, без ударения — е. Например: концом — пальцем, куп ц о в — торговцев, пальте­ цо — платьице, берцовы й — ситцевый, окольцовывать — окольцевать.

2. После ц в окончаниях и суффиксах пишется ы (в отличие от написания в корнях, см. § 5, п. 3), например: бойцы, ули ц ы, кра сно ли ц ы й, сестрицын.

Примечание. В фамилиях гласные после шипящих и ц пишутся н е з а ­ висимо от приведенных в § 35 и 36 правил, в соответствии с написаниями в официальных документах. Ср.: П уга чев — Ткачов, Ш и ш о в — Черны ш ев, Л и си ц ы н — Ц ицин.

VII. Правописание имен существительных § 37. Окончания имен существительных 1. В существительных, имеющих перед падежными окончаниями г л а с ­ ный и, пишется в предложном падеж е единственного числа (у слов ж е н ­ ского рода т а к ж е в дательном падеж е) буква и, например: о гени и, в гоголевском «Вии», при папе П ии X, на бильярдном кии, сестрам И и и Л и и, по реке Бии, на л е зв и и (но: на остриё — под ударением).

2. В существительных среднего рода на -ье в предложном п а д е ж е единственного числа пишется буква е, например: мечта о счастье, на Риж ском взм орье, жить в З а к а вк а зь е (но: в забытьй — под ударен ием ).

3. Существительные на неударяемые -ья и -ье имеют в родительном п ад еж е множественного числа окончание -ий, а на у даряемы е -ья и -ьё — окончание -ей. Например: ш а лунья — ш а луни й, запястье — запястий;

скам ья — скамей, руж ьё — руж ей (но: копьё — к оп и й ).

Примечание. О форме родительного п ад еж а множественного числа слов верховье, низовье, устье, захолуст ье и др. см. § 154, п. 3.



Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 12 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.