авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 11 | 12 ||

«Федеральное агентство по образованию Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Сибирский федеральный университет» ...»

-- [ Страница 13 ] --

Женские имена Японские женские имена, в отличие от мужских, в большинстве случа ев имеют простое чтение по куну и чёткий и понятный смысл. Большинство женских имён составлены по схеме «основной компонент+показатель», од нако встречаются имена без показательного компонента. Иногда женские имена могут быть записаны полностью хираганой или катаканой. Также ино гда встречаются имена с онным чтением, а также только в женских именах встречаются новые некитайские заимствования (гайрайго).

Женские имена можно поделить на несколько типов, в зависимости от значения их основного компонента. Большинство имён попадают в группу с абстрактным значением. Чаще всего в таких именах используются компо ненты ми «красота», ай «любовь», ан «спокойствие», ти «ум», ю: «нежность», ма «правда» и другие. Обычно имена с такими компонен тами дают в качестве дезидерата (пожелания обладать этими качествами в будущем).

Другой распространённый тип женских имён — имена с компонентами животных или растений. Имена с компонентом животных часто давали в прошлом, например, имена с компонентами четвероногих животных (вроде «тигр» или «олень») считались способствующими здоровью. Сейчас же такими именами девочек практически не называют, они считаются старо модными. Единственным исключением пока является компонент «жу равль». Имена содержащий иероглифы, связанные с растительным миром, до сих пор широко распространены, например, часто встречаются компоненты хана «цветок», инэ «рис», кику «хризантема», такэ «бамбук», момо «персик», янаги «ива» и другие.

Существуют также имена с числительными, но они довольно немного численны и последнее время встречают всё реже. Эти имена скорей всего ос тались от древней традиции называть девушек знатных семей по порядку рождения. Сейчас наиболее распространены компоненты ти «тысяча», ми «три», го «пять» и нана «семь».

cdliii Встречаются также имена со значениями времён года, явлений приро ды, времени суток и т.п. Это довольно многочисленная группа. Примеры компонентов: юки «снег», нацу «лето», аса «утро», кумо «облако».

Иногда основной компонент записывается хираганой или катаканой, несмотря на то, что его можно записать и иероглифом. Часто это делается для придания многозначности имени: ведь, как правило, одно и то же имя можно записать разными сочетаниями иероглифов, несущими разные – но всегда положительные – значения, а при записи каной возможность толко вания имени существенно расширяется. Таким образом, родители как бы увеличивают спектр положительных смыслов, стоящих за именем. Есть, од нако, и случаи, когда запись каной отражает стремление отойти от смысло вой стороны имени, оставив лишь его фонетическую составляющую. Стоит отметить, что запись конкретного имени всегда неизменна, в отличие от слов, которые могут писаться иногда каной, иногда иероглифами или в смешанном варианте. То есть, например, если женское имя пишется хираганой, то так оно и должно всегда записываться, несмотря на то, что по смыслу его можно записать и иероглифом.

В женских именах также встречаются некитайские заимствования имён (гайрайго). Такие имена пока довольно редкие и ощущаются экзотическими и модными. Примеры: Анна, Мариа, Эмири, Рэна, Рина.

В женских именах из двух и более иероглифов в конце имени обычно присутствует компонент, указывающий на то, что это имя женское. Так же как и в мужских именах, от компонента часто зависит как читается всё имя — по ону или по куну.

До начала 1980-х годов компонент ко «ребёнок» был самым распро странённым компонентом в женских именах, однако на данный момент он стал «не модным», многие девушки, названные с компонентом ко, в послед ствие его отбрасывали. Например девушка, названная родителями Юмико, из-за «немодности» своего имени может сменить его на просто Юми. Тем не менее, даже сейчас имена с компонентом ко составляют до 25% всех женских имён. Примеры: Ханако, Асако, Ёсико.

Вторым по частоте использования является компонент ми «красота»

(до 12%), в отличие от большинства других показательных компонентов, он может встречаться не только в конце, но и в начале, и в середине имени.

Примеры: Фумико, Миэ, Кадзуми.

cdliv Ещё 5% японских женских имён содержат компонент э «бухта».

Примеры: Мидзуэ, Хироэ.

Существуют и другие компоненты, каждый из которых встречается в менее чем 4% женских имён: ё «эра», ка «запах», ка «цветок», ри «мера длины ри» (часто используется фонетически), на используется фо нетически, ори «ткань» и другие.

В именах, записанных каной, показательный компонент пишется тоже каной. Примеры: Юкако, Ясако, Сэёми. Но иногда по казательный компонент записывается иероглифом, а основной каной. При меры: Айко, Муцуми.

В гарайго-именах показательные компоненты не используются.

Существуют женские имена, состоящие из нескольких иероглифов, но не имеющих показательного компонента. Примеры: Сацуки, Ко маки.

Фролова Е.Л. Японский язык. Имена собственные. – М.: ИД «Муравей», 2004. – 160с.

Википедия http://ru.wikipedia.org/wiki Вопросы и задания для самоконтроля:

В чём заключаются два парадокса, связанные с ролью гайрайго в 1.

японском языке?

В каких случаях употребляется гайрайго?

2.

Как вы думаете, почему в тех сферах, для которых гайрайго ха 3.

рактерны, они проявляют стремление к экспансии?

Какое значение для современного японца имеет гайрайго?

4.

1. Назовите виды невербальной коммуникации.

2. Что обозначают следующие жесты:

— Ладонь прикрывает рот;

— Указательный палец, направленный на собственный нос;

— Махи кистью вниз;

— Скрещенные руки — Поднятые указательные пальцы, приставленные к голове в виде ро гов.

3. Переведите следующие слова и фразеологические выражения:

— хара-курой cdlv — хара но кирэй на хито — хара о нэру — хара га футой — харакири 4. Прочитайте следующие фамилии, запишите их в русской транскрип ции:

.

5. Определите, какие из следующих имен являются женскими, а какие мужскими:

.

6. Расскажите об употреблении суффиксов.

7.4. Особенности переписки японцев.

Деловое письмо в Японии имеет свои особенности и отражает мента литет японского народа. Существует два вида написания писем – вертикаль ное и горизонтальное.

Структура письма. Письмо состоит из трех основных частей – вводной, основной и заключительной частей.

Вводная часть как правило содержит сезонное приветствие, в нефор мальной переписке вместо сезонного приветствия можно справиться о здоро вье адресата. Для каждого месяца существует несколько общеупотребитель ных сезонных приветствий - (1) –. Список таких фраз приводится ниже и может быть использован при написании писем.

Основная часть письма может содержать любую информацию – прось бу, ответ, благодарность и пр.

Заключительная часть представляет собой заключительное пожелание или (2) –. Содержание ее определяется характером основной час ти, а также вводной частью.

На рисунке ниже приведен пример вертикального написания письма.

Письмо состоит из трех частей, которые оформляются с отступом в один ие роглифический знак.

cdlvi cdlvii Более подробная структура письма приведена на следующем рисунке.

уважительная формула обращения (уважаемый господин и пр.).

1 сезонное приветствие 2 заключительное приветствие 3 заключительная уважительная формулировка (с уважением и пр.) 4 дата 5 ФИО адресанта 6 указание адресата 7 Таблица 1. Заключительные формулировки, которые соответствуют вводным словам.

Тип письма Вводное слово Заключительно слово cdlviii Таблица 2. Сезонные приветствия.

Январь cdlix Февраль Март Апрель cdlx Май Июнь Июль Август cdlxi Сентябрь Октябрь Ноябрь cdlxii Декабрь Оформление конверта.

На рисунке представлены два варианта оформления конвертов – верти кальный и горизонтальный.

cdlxiii Индекс слов Буси 61- Абэ Кобо 283, 284, 285, 323, Адзуки 255 Бутё Айбо (AIBO) 345 Буцугу Айкидо 266 Буцудан Айны 1, 378 Бэнидзури-э Акихито 1 Бэни-э 146- Аматэрасу, Аматэрасу Омиками 83- Бэнто 117, 119, 264- 88, 289- Амида 100, 105 Ваго 430, 432, Аодзури-э 149 Вака Асикага Ёсимицу 44 Вакадокоро Асосан 4 Вакамэ Асука 41 Вакидзукэ Бадзюцу 266 Варай-банаси Байу 6-7 Васаби 251, Бакэмоно (обакэ) 294-296 Васарау бон-одори 212-213 Васэда 23, 338, 342- Бонсё 104 Гайдзин 375, Бугаку 96, 98 Гайрайго 431-437, 447, буддизм (буккё) 40, 84-85, 100-104 Гандзицу Гобо 259 Гинкакудзи Гомокудзуки 195 Дзиммин Ханга Госё 17, 20-21 Дзуйхицу 278- Гохан 253 Дзимму Гунки 279 Дзингикан Гэмпэй 43,53 Дзэн, дзэн-буддизм 43,47, Гэндзи-моногатари 277 Дзюку 328, 331- Гэнин 58 Дзюрё Гэнкан 370 Бусидо 64-67, Дайкон 259 Добуцу-но ханаси Даймё 45,46,48 Дохё-ири Даси 249, 257 Дэдзи-пати Дзюдо 275 Ёбисутэ джиу-джицу 266 Ёкай 294, 298, 305, 307, 309, 313, Дзабутон 201 Ёкодзуна Дзасики-вараси (дзасики-бокко) 313 Ёса Бусон Дзёдокё 100 Нидзё 19- Дзёмон 39, 53 Ята 289- cdlxiv Дзёнидан 274 Ивадзюку 39, Дзёнокути 274 Идзанаги 289, Дзёэй Сикимоку 43, 53 Идзанами 288, имаё ута 279 Какэмоно Инари 253 Камакура 43, Инсэй 42 Ками 83-90, 288, 292, 294, Исоонна 307 ками-дана Исэ 32, 86 Камикадзэ Ихаи 241 Канго 430- Ихара Сайкаку 280 Каннуси Иена 1 Кансай-бэн Кавабата Ясунари 282, 283, 284, 285, Канто 5, 10-12, 21- Каварабан 358-359 Канто-бэн Кагура 95-96, 98 Кантосё Кагурадэн 89 Каппа 305- Кагуя-химэ Караоке 403- Кадомацу 190-191 Кароси 387- Каймё 240 Катакана 1, 432-435, 448, Кайсо 245 Катана 120- Кайсэки 179, 248-249 Катё Кайтё 386 Кацуобуси 249, Какаритё 386 Кацусико Хокусай какурэ кириситан 108 Конгорэй Кёбако 104 Конгосё Кёкатабира 240 Коро Кёсаку 106 Котогакко Кимоно 123-125 Кофун (Ямато) Кинкакудзи 17-18 Кохай Ки-но Цураюки 277 Коцубо Киотский протокол 428 -кун 430, Кобаяси Исса 281 Кура-вараси Кого Сюи 287 Кэбё Кодекс Тэнти 41 Кэйо 23, 342- Кодзики 41 Кэйсики-банаси Кодэн 241 Кэндо Кокатана 120 Кэнкюсэй Кокин(вака)сю 278 Кэса Кокоро 329-330 Кэсё-маваси Кокутай 85 Кюсю 1, 3, 4, 8, 10, Комбу 233, 249, 261 Маваси 269- cdlxv Макусита 274 Магатама 289- мамэмаки/ мамэути 204, 316 Макидзуси Мандала 105 Мисо 249-251, 261- Манъёгана 443 Мисосиру 251, Манъёсю 278, 288 митама-дана Мацуо Басё 280-281 митама-сиро Маэгасира 274 митама-я Кусанаги, меч 290 Мицугусоку 103, Мидзикай ханаси 294 мия-маири Микадо 1 Могари Мико 234 Момидзи 216- Микоси-нюдо 309 Моногатари 277, Микото 288, 392 Мононофу Минамата, болезнь 421 Моти 96, 119, 191, 195, 199, Минамото (Гэндзи) 42, 53 Мотибана 191, Минамото Ёритомо 53 Мукаси-банаси Мирин 253 Мурасаки Сикибу 277, Мисима Юкио 282, 286 Муромати 44, Наорай 96 Муся-э Нара, город 33-34 Мэйдзи 47, Нара, период 41, 53 Нагай ханаси Нарэдзуси 257 накодо / тюнин 232, 234, Натто 262 Нанори 446- Нацумэ Сосэки 321 Обакэ-банаси Нигиридзуси 257 Оби 123- Никки 277 Ода Нобунага 45, Нингё 274 Одзиги Ниндзя 57 Окинава 9- Ниниги 288-291 Окуриби Нисики-э 146 Они 314- Нитирэн 43, 100, 102 ониоисики/ они-яраи/ они-хараи Нихон сёки 41, 277 Онсэн 409- Нихонги 287, 288, 298 Осараги Дзиро Нобори 199 Осидзуси Нории 258, 261 Оси-ирэ норимаки суси 257 Охарай Нуси 307 ПаПэРо 346- Нэбута 220 Патинко 404- Нэндзю 105 Пати-суро 405-406, Префектура 9-13, 21 санно-синто Пять озёр Фудзи 113 Сасими 251, 257- cdlxvi Райбан 104 Сёва 49, 54, 195-197, Рёандзи 18-19 Сёгун 43-48, 53- рёбу-синто 85 Сёдзи 369, Реставрация Кэмму 44, 53 сёдзин рёри Реставрация Мэйдзи 48, 54 Сёкудай Рикиси 270-274 Сёю 254, 257, 259, 260, 262, Рицурэ кокка 41 Сиитакэ Робориор 347 Сиккэн Рокурокуби 309 Сикоку 1, 3, 8, 10, 12, 45, Ронин 67 Симэнава 90-91, 191, Рэнга 279 Синкансэн Рюкю 13-14, 51 Синсэндзё Сай (кулинария) 248, 251 Синтай Сакаки 94-96, 212, 241, 242 Синтоизм, синто 1, 40, 48, 51, 71, 83 Сакура 116-119, 208-209 Сиру Сакэ 125-130 Система иэ Соба -сама Самурай 61-67, 121-122 Соридайдзин Сосики -сан 430, Суйбё, бё 103 Сото 252, 375- Суйрэн 266 Судзуки Харунобу 144, 147- Сукияки 250 Сюдан исики Сумо 98, 266-274, 431 Сюкунсё Сумотори 268-273 Сюмидан Суримоно 149 Сюрикэн 59, Сусаноо 87, 218 Сюрикэндзюцу Суси 249-250, 257-258 Сякудзё Сэй Сёнагон 278 Сяриёгу Сэйдза 439 Сэцубун 203-205, Сэйкан 3,10 Сятё Сэкивакэ 274 Таби Сэкихан 199, 255 Тайра (Хэйкэ) 42-43, Сэмпай 372, 446 Тайсё 49, 54, Сэнгоку Дзидай 45 Тайфун Сэнрэйсэй 241 Такэтори-моногатари Сэнсэй 372, 446 Тамаготи Сэнто 410-411 Тамагуси Сэппуку 63-64 Танабата 155, 190, 209-211, Сэто найкай 3, 26 Танидзаки Дзюнъитиро Сэцува 279 Танка cdlxvii Сюби 104 Тануки 311- Тиэ-но ару ханаси 294 Тан-э Тодай 341 Тёнинмоно Тодайдзи 34-35, 81, 100 Тирасидзуси Тодофукэн 9 Тюгакко Тоётоми Хидэёси 18, 22, 26-27, 45-46, Тюгоку 10, Токё Дайгаку/ Тодай 341 -тян 430, 445, Токонома 155, 176, 178-181, 370 Укиё-дзоси Токугава Иэясу 18, 24, 31, 46, 54, 221 Укиё-э 144-148, Тонари-но дзисан-но ханаси 294 Уки-э 148- Тонкацу 250 Умибодзу Тории (династия мастеров укиё-э) 147 Умэ 6, Тории (в синтоистском храме) 30, 35, Уруси-э 146- 90, 93, Тосёгу 31-33, 93-95, 221 ута-моногатари Тосигами 192 Ути 375- тоси-отоко 204 Фугу 130, Тофу 248-249, 257, 261-263 Фудзивара 35, 41-42, Тохоку 7, 10-11, 40, 338 Фудзи, Фудзияма 4, 94, 112- Тэмпура 249, 252-253, 258 Фудоки Тэнгу 298-302 Фукэйга Тэнгу вараи 300 Фунаюрэй Тэнгу даоси 300 Фусацуёгу Тэнгу мацу 301 Фусиги-банаси Тэнно 1, 202 Футабатэй Симэй Тюбу 10-11 Футон Хайдэн 89-90 Хэйан(кё) 16, 18, 41-42, 53, 79, 116, 141, хайку (хокку) 133 Хэйсэй 1, 52, Хакама 215, 234 Хэнтайгана хакидэ-моно 237 Цукидзи 256- Хакодзуси 258 Цукиёми Ханами 116-119, 208-209 Цукими 213- Ханэмоно 405, 408 цукури-моногатари Хаори 234 Цуя Харагэй 437-438 Эдо 20-24, 46-48, Хараидзё 89 Экибэн Хасира-э 147 Эмакимоно Хати 103 Энгисики хина-ити 207 Юино cdlxviii хина-окури 205 Юката 123- Хирасяин 386 Юкионна Хисикава Моронобу 144 Юмэносима Хитоцумэкодзо 310 Юрэй 294- Хоё 245 Юба Хоккайдо 1, 3-6, 8-11, 28, 116 Яёй 39, хондзэн рёри 248 Якуся-э 147, Хондэн 89-90 Ямабуси 299, Хонсю 1, 5-8, 11- Ямамба (Ямауба) 302- Ямаотоко Яоя Японские Альпы cdlxix Библиографический список Алпатов В. М. Англоязычные заимствования в японском языке и аме 1.

риканизация японской массовой культуры. // Япония: культура и обще ство в эпоху НТР. М.: 1985.

Васина Н.И. Японский речевой этикет. Учебное пособие (+ аудиокассе 2.

та). – М.: Муравей, 2003. – 356 с.

Григорьева Т. П. Чайная церемония// Григорьева Т. П. Красотой Япо 3.

нии рожденный. – М.: Искусство, 1993. - С. 355- Данн Ч. Традиционная Япония. Быт, религия, культура /Пер. с англ. О.Д.

4.

Сидоровой. – М.: ЗАО Центрполиграф, 2006. – 222 с.

Люттерйоганн, М. Эти поразительные японцы /Мартин Люттерйоганн;

5.

пер. с нем. Т.И. Барзаковской. – М.: АСТ: Астрель, 2005. – 200 с.

Мазурик В.П. Чайная чашка и ее функции в японском чайном действе 6.

(тяною)// Вещь в японской культуре. – М.: Вост. лит., 2003. – С. 137- Мещеряков А.Н. Герои, творцы и хранители японской старины. – М.:

7.

Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1988. – 240 с.

Мир по-японски: Эстетические и этические ценности в японской культу 8.

ре. – СПб.: Северо-Запад, 2000. – 564 с.

Мировая художественная культура: Учеб. Пособие. /Колл. авт.:.А.

9.

Эренгросс, В.Р. Арсеньев, Н.Н. Воробьев и др.;

Под. ред. Б.А. Эрен гросс/ - М.: Высшая школа, 2001. - 767 с.

Мушинский А.Ф. Обиходные выражения японского языка. Учебное по 10.

собие. – М.: Муравей, 2003г. – 248 с.

Овчинников В.В. Сакура и дуб: Ветка сакуры;

Корни дуба. – М.: Дрофа, 11.

2005. – 512с.

Тумаркин П.С. Жесты и мимика в общении японцев: Лингвострановед 12.

ческий словарь-справочник. – 2-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз., 2002. – 176 с.

Фролова Е.Л. Японский язык. Имена собственные. – М.: ИД «Муравей», 13.

2004. – 160с.

Цветов В.Я. Пятнадцатый камень сада Рёандзи. – Хабаровск: Кн. изд-во, 14.

1990. – 400 с.

Япония. Как ее понять: очерки современной японской культуры/ред.

15.

Роджер Дж. Дэвис, Осаму Икэно, пер. с англ. Ю.Е. Бугаева. – М.: АСТ:

Астрель, 2006. – 317 с.

Япония. Карманная энциклопедия /Сост. В.Я. Кофман, Н.Г. Рысина. – 16.

М.: ИД «Муравей-Гайд», 2000. – 240 с.

Япония: Справочник /Под общ. ред. Г.Ф. Кима и др.;

Сост. В.Н. Еремин 17.

и др. – М.: Республика, 1992. – 543 с.

Японская любовная лирика. – М.: ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, 1999. – 18.

cdlxx 336 с.

19.

Периодические издания:

Из истории японской культуры. Сёдо – искусство каллиграфии// Япо 1.

ния сегодня: ежемес. журн./ЗАО «Япония сегодня». – 2005, май.

2. Исигэ Н. Кулинарный взгляд на историю японской культуры// Ниппо ния: ежекварт. журн. о Японии / Токио: Heibonsha Ltd. – 2006, №36.

3. Лазарев А. Цукидзи на закате // Япония сегодня: ежемес. журн. / ЗАО «Япония сегодня». – 2007, сентябрь.

4. Отведайте! Японская культура через призму кулинарной традиции // Ниппония: ежекварт. журн. о Японии / Токио: Heibonsha Ltd. – 2006, №36.

5. Сакагами К. Знаменитые замки Японии // Ниппония: ежекварт. журн. о Японии / Токио: Heibonsha Ltd. – 2001, №17.

6. Такахаси К. Любимая гора Фудзи // Ниппония: ежекварт. журн. о Япо нии / Токио: Heibonsha Ltd. – 2005, №35.

7. Такахаси К. Роботы за работой // Ниппония: ежекварт. журн. о Японии / Токио: Heibonsha Ltd. – 2006, №38.

8. Торикай С. Япония, рай горячих источников // Ниппония: ежекварт.

журн. о Японии / Токио: Heibonsha Ltd. – 2003, №26.

9. Шишкина Г. Школа икэбаны. Немного истории//Япония сегодня: еже мес. журн./ЗАО «Япония сегодня». – 2004, февраль.

10. Шишкина Г. Школа икэбаны. Философия и поэзия икэнобо//Япония се годня: ежемес. журн./ЗАО «Япония сегодня». – 2004, апрель.

Электронные ресурсы:

http://www.embjapan.ru (Сайт Посольства Японии в России) 1.

http://www.japan-assoc.ru (Сайт ассоциации японоведов) 2.

http://www.japon.ru (Сайт о Японии на русском языке) 3.

4. http://web-japan.org/nipponia/ (Журнал «Ниппония» on-line) http://www.japantoday.ru (Сайт издательства «Япония сегодня») 5.

http://www.ajalt.org/saijiki/ (Информация о культуре Японии на японском 6.

и английском языке, адаптированные тексты) http://www.japanlink.co.jp/ka/ (Словарь ключевых понятий японской 7.

культуры на японском и английском языках) http://language.tiu.ac.jp/ (тексты для чтения на японском, английском и 8.

cdlxxi немецком языках) http://www.nhk.or.jp/lesson/ (уроки японского языка NHK) 9.

http://dictionary.goo.ne.jp/ (словарь японского языка) 10.

http://momiji.jpf.go.jp/kyozai/index.php (образовательный портал японско 11.

го языка: грамматика, тексты разных уровней сложности и т.д.) http://www.jiyu.co.jp/singo/ (неологизмы японского языка) 12.

http://www.franklang.ru (Мультиязыковой портал Ильи Франка: тексты на 13.

японском языке, грамматика, словари, информация о культуре, истории Японии на русском языке) http://ja.wikipedia.org (Интернет-энциклопедия на японском языке) 14.

http://ru.wikipedia.org (Интернет-энциклопедия на русском языке) 15.

http://www.sla.purdue.edu/fll/JapanProj/FreePhoto/default-j.html (Виды Япо 16.

нии: база фотографий и иллюстраций) cdlxxii

Pages:     | 1 |   ...   | 11 | 12 ||
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.