авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 5 | 6 || 8 | 9 |   ...   | 13 |

«Федеральное агентство по образованию Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Сибирский федеральный университет» ...»

-- [ Страница 7 ] --

Наконец, наступает день свадьбы. Японские свадебные церемонии, по сравнению с западными, экстравагантны и дороги, они предусматривают боль шие приемы в зале бракосочетаний, шикарном отеле или ресторане, которые дополняются демонстрацией нарядов. И самое важное в японской свадьбе это подвенечный наряд невесты. Специально приглашенные женщины не сколько часов наряжают невесту, причесывают и делают ей свадебный маки яж: натирают специальным кремом, тщательно массируют и, наконец, пудрят - пока ее лицо не станет похожим на жемчужно-белую маску. На голову но вобрачной надевают высокий головной убор, скрывающий «рожки ревно ccxl сти», которые, как считают мудрые японцы, есть у каждой женщины. Сва дебное кимоно стоит очень дорого. Материал для него обычно ткут и распи сывают вручную. В шитье применяют канитель из серебра и золота, а при крашении ткани - присыпку из золотых и серебряных порошков. Сшить па радное кимоно возьмется только мастер: необходимо так подобрать куски ткани, чтобы узор органично перетекал со спины на грудь и рукава, и созда валось впечатление, что это не просто одежда, а законченное произведение искусства. Обычно стоимость свадебного кимоно оплачивает жених, но для современных свадеб кимоно все чаще берется напрокат. Свадебное кимоно белого цвета, что символизирует чистоту и желание молодой супруги вос принять цвета ее нового дома, т.е. усвоить новые привычки. Наряд самого жениха состоит их черного кимоно, куртки хаори, украшенной знаком се мейного герба, и брюк хакама. Церемония бракосочетания коротка - около 20 минут, и в ней принимают участие только близкие родственники и друзья новобрачных. Наряду с женихом и невестой главными действующими лица ми на традиционной свадебной церемонии являются синтоистский священ ник каннуси и его помощницы мико. В начале церемонии священник со вершает ритуал очищения охарай, читая древние молитвы. Затем жених и невеста принимают друг от друга чашечки с саке, отпивая из каждой по три глотка. И только после этого совершается обмен обручальными кольцами, после чего жених и невеста преподносят свои дары божеству храма. Обмен кольцами - обычай, заимствованный на Западе, - совершается под аккомпа немент старинной японской арфы. Завершается церемония клятвой верности мужу и семье, торжественно произносимой невестой в присутствии накодо и близких родственников. Интересно, что в храм вначале входит невеста, а по том жених, а из храма в качестве жены она выходит следом за мужем, при знавая тем самым его первенство в решении всех семейных вопросов.

Свадебные традиции предписывают венчание в синтоистских храмах, но в современной Японии большинство пар предпочитает специально пред назначенные свадебные залы, убранство которых, витражи и алтарь, только внешне напоминают храм. В Японии также распространены буддийские сва дебные обряды. Буддийские и синтоистские обряды в целом проходят в од ном и том же общем порядке. Но в буддистском храме молодые объявляют о своем бракосочетании Будде и обращают брачный обет к нему.

Церемония бракосочетания в Синтоистском храме с объявлением о сою зе, обращенном к божеству храма, как это с незапамятных времён делала им ператорская семья, распространена с XIX века, начала модернизации в Япо нии, но всё более распространёнными становятся браки по-христиански.

Согласно исследованию, проведённому «Санва Банк Лимитед», 61,7% всех пар сейчас отдают предпочтение христианской церемонии. Это не означает, что супружеские пары приняли христианство, ведь христиан среди японцев только около 1%. Скорей, христианский ритуал стал модным и воспринима ccxli ется необходимым дополнением к обшей атмосфере события. Христианскую це ремонию бракосочетания проводит священник или пастор. Во время церемонии жених становится у алтаря, а потом под руку с отцом входит невеста. После пе ния гимнов и чтения отрывков из Библии, жених и невеста произносят брачные клятвы. Потом они обмениваются кольцами.

По окончании свадебной церемонии, как правило, наступает время про думанного до деталей свадебного приёма в банкетном зал, расположенный по соседству с венчальным. Следует отметить, что на японской свадьбе всегда большое количество гостей - в среднем от 50 до 200 человек, а иногда бывает и 500-600. Среди гостей — родственники, друзья и начальство фирмы. Все гости должны внести небольшой денежный вклад ошуги на подарок моло дым. Деньги кладут в специальный конверт, на котором указывают имя да рителя. Имена гостей заносят в специальную гостевую книгу, после чего приглашают принять участие в празднике.

ccxlii Традиционный японский свадебный наряд (в центре).

1.

Обряд очищения в синтоистском храме во время брачной церемо 2.

нии.

Христианская свадебная церемония 3.

ccxliii Когда новобрачная появится в приёмном зале, на ней будет либо изы сканное белое кимоно, либо свадебное платье в европейском стиле. Но за вре мя церемонии молодая супруга переодевается несколько раз. После изыскан ного белого кимоно или европейского свадебного платья супруга появляется в цветном кимоно или платье. Этот обычай, зародившийся в XIV или XV веке в эпоху Муромати, означает что теперь, после брачного обета, супруга воз вращается к повседневной жизни и готова начать новую жизнь со своим му жем. Жених облачается в мужское кимоно или смокинг, в зависимости от то го, какой наряд предпочтет невеста - европейский или традиционный.

Во время пира новобрачные сидят во главе стола и согласно ритуалу объявляют о том, что стали теперь супружеской парой. Почетные места ря дом с женихом и невестой предназначаются для накодо. Далее соответствен но рангу садятся родители и ближайшие родственники. Места для гостей удалены от жениха и невесты по мере уменьшения степени родства или зна чимости. Для каждого гостя зарезервировано персональное место за столом, помеченное карточкой с его именем. Ещё один ритуал связан со свадебным пирогом. Новобрачные берут большой нож и совершают свое первое действие в качестве супружеской пары — разрезают пирог. Гости отвечают громкими ап лодисментами, пожеланиями долгой и счастливой супружеской жизни.

Поздравляя новобрачных, гостям следует избегать употребления опреде лённых слов, таких, например, как «резать» (что подразумевает разрыв уз), «разделять» и «возвращать». На японском празднестве самое лучшее — слова и подарки, обозначающие счастье.

В конце приема в знак благодарности новобрачные дарят букеты роди телям, а потом молодой супруг или один из отцов благодарит гостей. Приём был для них возможностью официально объявить о заключении брака и вы разить признательность всем тем людям, которые сыграли важную роль в их жизни брака, улаживаемого посредником, до союза по любви. По японско му обычаю, молодожены раздают гостям на свадьбе подарки, которые назы ваются хакидэ-моно. Преподношение подарков - это не пустая формаль ность. Молодые выбирают подарки очень тщательно: каждому гостю непре ccxliv менно нужно подарить что-то особенное. После свадьбы современные моло дые пары, конечно же, отправляются в свадебное путешествие, нередко зару бежное- в Европу, на Гавайи и т.п.

Сегодня японцы имеют самые различные представления о браке, от тра диционного взгляда на брак как на средство установления связей между двумя семьями до современных идеалов, основанных на равенстве полов и уважении к личности, вплоть до утверждения ценностей, ставящих личную свободу выше самого института брака. Как изменится отношение к браку в XXI веке только время покажет.

Вопросы и задания для самоконтроля:

1. Какие очевидные изменения наблюдаются во взглядах современных японцев на брак?

2. Какие виды церемоний бракосочетания распространены в Японии?

3. Что означает слово «накодо»?

4. Какова роль «накодо» в создании брачных союзов в Японии в на стоящее время?

5. Какой самый распространенный вид подарка, вручаемый гостями мо лодоженам?

6. Что вы знаете о традиции вручения подарков гостям свадебного тор жества?

ccxlv 4.4.2. Обряд похорон.

Похороны (яп. сосики) - одни из важнейших обрядов жизненно го цикла человека;

они служат двоякой задаче: по-новому перераспределить взаимоотношения между членами семьи, а также продемонстрировать - не в последнюю очередь благодаря большим затратам на них - чувство самоува жения семьи и ее общественный статус. Рождение, свадьба и другие важные обряды жизненного цикла индивида в современной Японии по-прежнему совершаются, в той или иной степени, под эгидой синтоизма. В ведении буд дизма остается погребально-поминальная обрядность. При этом следует от метить, что похороны - это, все-таки, домашнее, семейное дело, и участие буддийского священника фактически ограничивается чтением сутр, содер жания которых почти никто не понимает.

Похороны в Японии проводятся практически всегда по буддийским ка нонам. Так было заведено еще с периода Эдо (1603–1867), когда правители страны принуждали людей поддерживать местные буддийские храмы, чтобы воспрепятствовать проникновению в страну зловредного, с их точки зрения, христианства.

В древности в Японии бытовали самые разные способы погребения, в том числе такие экзотические как погребение на дереве или в воде (в море, озере), но основными, все-таки, были два способа: так называемое "воздуш ное захоронение" (т.е., оставление, или, попросту, выбрасывание тела в го рах или другой безлюдной местности) и ингумация (погребение в земле).

При этом "воздушное захоронение" было особенно распространено среди простого народа, а у знати оно имело вид временного выставления тела усопшего (предварительного "захоронения", называвшегося могари), за ко торым следовало постоянное захоронение - погребение в земле.

С VIII в. вместе с расширением влияния буддизма начинает внедряться кремация, в первую очередь, в среде переселенцев с континента, буддийско го духовенства и аристократии. Затем, с распространением буддизма в на родных массах, странствующие проповедники стали истово исправлять "вар варский" способ обращения с телами усопших: они собирали по горам и ле сам останки, лежащие под открытым небом, сжигали их и проводили поми нальные обряды. Таким образом, в Японии "воздушное захоронение" посте пенно было почти полностью вытеснено, а практика ингумации (без предва рительной кремации) сохранялась в некоторых местностях Японии до по следнего времени (только в 30-х годах XX в. кремация превысила 50%).

Кремация, трактуемая как "здоровый" и "экологичный" способ обра щения с останками, приобрела массовый характер в условиях европеизации Японии с конца XX в., когда в городах стали строиться общественные клад бища - муниципальные или большие частные. После Второй мировой войны кремация все больше распространялась и у синтоистов и даже у христиан, ccxlvi особенно в больших городах, где площадь кладбищ ограничена. В начале XXI в. кремация стала едва ли не 100%-й.

В старой Японии в деревне подготовку тела к похоронам осуществ ляли все жители деревни сообща - обмывали его, одевали в белое и клали в гроб. Мертвое тело считалось ритуально нечистым, и все эти приготовления, так же как похоронные и поминальные ритуалы, были направлены на его очищение. Заупокойная служба проводилась буддийскими священниками, читавшими над усопшим сутры, после чего все вместе относили тело к месту захоронения в земле или к месту кремации. Благоприятный день выбирался по китайскому календарю. Общие принципы и обрядовые действия, служа щие целям постепенной трансформации духа новоумершего в предка семьи сохраняются и сейчас.

В конце XX в. около 90% похорон в Японии проводилось по буддий скому обряду (с кремацией). Хотя некоторые детали похоронных процедур несколько отличаются в зависимости от того, к какому направлению буддиз ма принадлежал усопший, можно выделить общий стандартный набор похо ронных обрядов и процедур. Так, например, при приближении смерти члены семьи и ближайшие родственники подносят умирающему "последний глоток воды". На самом деле, ему просто смачивают водой губы. Сразу после смер ти тело обмывается горячей водой (юкан), и члены семьи одевают усопшего в специальные белые одеяния (кёкатабира - "одеяние смерти") или в его лю бимую одежду. Иногда эти процедуры совершаются специалистами: меди цинский персонал обтирает тело покойного спиртом или иным дезинфици рующим средством, а сотрудники похоронного бюро одевают его. В послед нее время, особенно в городах, все чаще все похоронные обряды и процеду ры (обмывание, бдение у тела усопшего, заупокойные службы и кремация или погребение) полностью выполняются работниками служб ритуальных услуг.

Обмытое и одетое тело укладывают без подушки головой на север (на правление, которое ассоциируется со смертью) и накрывают простынею или белой тканью. Нож, который, по поверию, способен отпугнуть злых духов, кладут на грудь (в буддийских похоронах) или рядом с головой (в синтоист ских похоронах).

Рядом с телом ставят небольшую перевернутую ширму, а за ней - столик с вазой, подсвечником и курильницей. Иногда туда же ставят чашку с водой и миску с вареным рисом. (В случае проведения похорон по синтоистскому обряду на столик ставят свечи, вымытый сырой рис, соль, во ду и любимую еду покойного). Свечи и благовонные палочки горят постоян но. Священник из буддийского храма, к которому традиционно приписана данная семья, читает сутры у смертного одра и нарекает покойного посмерт ным буддийским именем (каймё). На протяжении всего периода траура (ки тю), который длится от 7 до 49 дней, на входной двери дома или на воротах вывешивается извещение о смерти, которое написано на белой бумаге в чер ccxlvii ной рамке. По окончании ритуального очищения тела и обрядов у смертного одра в тот же или на следующий день покойника помещают в некрашеный деревянный гроб из сосны, ели или японского кипариса (хиноки). Гроб мо жет быть обычным (в европейском понимании), куда тело полагается в лежа чем положении, или же, чаще, в виде квадратного ящика или бочки, в кото ром тело находится в сидячем положении с головой, пригнутой к коленям.

Личные вещи покойного, такие как очки, тоже могут положить в гроб с те лом. Гроб накрыт крышкой почти все время, пока в доме идут похоронные обряды, и забивается гвоздями только перед его выносом из дома.

Заупокойное бдение у тела усопшего (цуя) раньше проводилось в тече ние всей ночи с тем, чтобы выразить скорбь по покойному и помолиться за упокой его души. В настоящее время в практику вошла его усеченная форма (ханцуя - "полу-бдение") с 19 до 21 часа. Буддийский священник читает сут ры, а скорбящие по очереди возжигают курения (сёко). В конце церемонии от семьи покойного предлагается поминальная трапеза (мясные блюда не включаются, но обычно подают сакэ, чай, сладости). Участники траурной це ремонии приносят денежные пожертвования (кодэн - "приношения для куре ния") в белых конвертах, перевязанных бело-черной или бело-серебряной лентой. Часто присылают цветы.

На следующий день после церемонии бдения в доме усопшего, в при ходском буддийском храме или в траурном зале проводится панихида. Гото вится алтарь, на который ставится поминальная табличка (ихаи) с посмерт ным именем, фотография покойного, свечи, курильницы, цветы и некоторая буддийская утварь. Семья усопшего сидит по правую сторону от алтаря, а другие родственники и друзья - по левую лицом к алтарю. Остальные участ ники церемонии сидят сзади. Служба начинается с декламации сутр буддий ским священником, а завершается возжиганием благовоний членами семьи и другими родственниками усопшего под звуки чтения сутр. Священник и род ственники затем отходят в сторону, чтобы дать возможность другим участ никам церемонии подойти к алтарю и отдать последние почести усопшему возжиганием благовоний.

Синтоистский погребальный обряд во многом схож с буддийским, по скольку скроен по его подобию в конце XIX в. После смерти перед заупо койными обрядами совершается ритуал сэнрэйсэй - ритуал отправки души усопшего к душам предков или к божеству-охранителю местности, где живет семья покойного. Посмертное имя в таком случае не присваивается, но к имени усопшего добавляется почетный титул микото ("божественный"). По сле бдения у смертного одра выполняются заупокойные обряды в траурном зале. Алтарь украшен бамбуковыми шестами, ритуальной соломенной верев кой симэнава, ветками священного в синтоизме растения сакаки (род вечно зеленой камелии), цветами. Жрец совершает такое же ритуальное омовение, что и перед посещением синтоистского храма: ополаскивает рот водой и мо ccxlviii ет руки. Затем он совершает обряд очищения охараи, который исполняется перед всеми синтоистскими церемониями: размахивая ритуальным "опаха лом", жрец изгоняет все зло, скверну и несчастья. После этого он произносит надгробное слово. Исполняются традиционная японская музыка и похорон ные плачи. Семья усопшего и другие участники церемонии возлагают на ал тарь тамагуси - ветки сакаки, украшенные полосками бумаги, что обычно делается при поклонении божествам ками в синтоистских храмах. Когда они творят молитву за упокой усопшего, они почти неслышно хлопают в ладоши (синобитэ). У синтоистов поминальная табличка, которая называется мита ма-сиро ("вместилище души"), имеет иной вид, чем у буддистов: она изго товлена из нелакированного дерева, посмертное имя написано тушью. Таб лички держат на митама-дана ("полка для души") или в митама-я ("домик для души"), который сделан из необработанного дерева в виде миниатюрного синтоистского храма или ками-дана (домашней божницы). Очевидно, что синтоистская погребально-поминальная обрядность и синтоистский религи озный ритуал имеют много общих элементов. Эквивалентом буддийского 49 дневного периода траура служит цикл из пяти 10-дневных обрядов, который достигает своего пика на 50-й день после смерти. По синтоистским верова ниям, покойник не может быть буддой (хотокэ), а становится божеством ка ми.

После завершения всех заупокойных обрядов гроб уносят от алтаря и заколачивают крышку. При похоронах по буддийскому обряду торжествен ная процессия доставляет гроб с телом покойника в крематорий. Перед кре мированием священник читает над покойником "очистительные" молитвы и заклинания, а родственники опять возжигают благовония. После сожжения тела члены семьи собирают фрагменты костей (ног, рук, головы) и пепел в маленькую урну (коцубо) и уносят домой. При этом в некоторых крематори ях собирают только крупные кости, а мелкие выбрасывают, но знатоки обря дов рекомендуют по возможности собирать все останки. Для этого нужна большая урна, в которую они входили бы целиком. Состоятельные люди по купают урны стоимостью до нескольких миллионов иен (несколько десятков тысяч долларов). Урну ставят на маленький столик вместе с временной по минальной табличкой с написанным на ней посмертным именем, фотографи ей покойного и курильницей перед буддийским алтарем (буцудан). Вокруг алтаря в течение последующих 49 дней в случае смерти мужчины (35 дней женщины) через каждые семь дней собираются родственники и друзья по койного для поминальных служб. Каждый раз буддийский священник читает сутры, возжигаются благовония, а участникам предлагается угощение.

В это время члены семьи носят траур (по крайней мере, одеваются скромно), причем он связан с запретом посещать в этот период другие семьи;

они вынуждены воздерживаться от развлечений, не ходить на свадьбы, тра диционные сезонные празднества и другие подобные мероприятия, по край ccxlix ней мере, 49 дней (китю) или один год (мотю). Новый год (точнее, первый день нового года) - важнейший праздник в Японии - после смерти домочад ца не отмечают или отмечают очень скромно. 49 или 35 дней - этот срок, ко торый соответствует периоду, необходимому, согласно буддийскому учению, на путешествие души через адские области с целью очищения. 49-й день оз начает завершение процесса очищения духа усопшего и трансформации его в дух предка.

К этому моменту временная поминальная табличка удаляется, и новая, теперь уже постоянная, помещается в алтарь, где находятся таблички других умерших ранее членов семьи. Урна с прахом покойного захоранивается на кладбище;

как правило, это делается по завершении поминальной службы на 49-й день смерти, но не позднее 100-го. Если даже через сто дней родствен ник не могут предоставить покойнику могилу, то урну с прахом временно помещают в буддийском храме, где для усопшего совершаются поминальные службы. Порой родственники при захоронении разделяют прах между собой, что осуждается буддийской церковью. Вместо этого рекомендуется разде лить любимые вещи покойного (часы, авторучку, одежду и т.п.) или пряди его волос и освятить их.

Кладбище обычно располагается в зеленой зоне города на холме или горном склоне рядом с буддийским храмом. Традиции устройства могил в Японии с давних пор сложились под влиянием китайской геомантии фэн шуй. Но и сейчас рекомендуется уст раивать могилу в чистом и светлом месте, полностью открытом для сол нечного света в предполуденное вре мя. В идеале она должна быть обра щена на юго-восток. Однако на современных кладбищах, где могилы часто располагаются тыльными сторонами друг к другу, найти нужный участок бывает трудно. По истечении срока траура (от семи недель до одного года после смерти) на могиле ставят памятник с надписью или изображением будды. Подавляющее большинство могил в современной Японии отмечены надгробной каменной стелой, у которой на лицевой стороне выбита фамилия семьи, а с обратной стороны имеется ниша, куда по мере смерти членов дан ной семьи помещаются урны с их прахом. Личные имена усопших обычно высекаются на боковинах или на задней стенке стелы. В принципе, у каждого поколения семьи должно быть свое отдельное надгробие, но, поскольку мес та часто недостаточно, ограничиваются одним памятником для всех поколе ний. Однако есть и могилы, где устанавливаются персональные надгробия для каждого усопшего. Традиционная форма надгробия - прямоугольная или ccl пятиярусная, берущая свое начало от буддийской ступы (мемориальное со оружение), но сейчас все больше становится памятников европейского типа, имеющих различную конфигурацию, вплоть до пирамидальной. У семьи на кладбище может быть свой участок, отмеченный старыми замшелыми кам нями-надгробиями. Цены на участки земли под могилы на общественных кладбищах постоянно растут, и вместе с этим увеличивается число людей, стремящихся заранее, еще при жизни, обеспечить там себе место. В настоя щее время многие из-за отсутствия средств вынуждены помещать прах своих родных в коллективные колумбарии. Старые надгробные памятники, кото рые покрылись трещинами и выбоинами, а высеченные на них надписи стали неразличимыми, подновляют собственными силами, реставрируют или ме няют на новые в специализированных магазинах-мастерских. Бывают случаи недобросовестного обслуживания, когда под видом новых клиентам продают старые переделанные могильные камни. Иногда на могилы из соображений престижа устанавливают огромные стелы из черного китайского мрамора стоимостью до несколько тысяч долларов. При этом на них высекают список имен своих предков (иногда не совсем достоверный), уходящий в историю на несколько поколений, плоть до 18 века. Под веянием времени всю могилу могут покрыть каменными плитами или забетонировать, но блюстители ста рины этого не приветствуют.

Типичная могила выглядит как крошечный дво рик, огражденный с трех сторон невысоким бор тиком. С лицевой стороны к памятнику, перед ко торым лежит "камень поклонения" - плита, где родственники молятся, и стоят две вазы для цве тов, ведет мощеная каменными плитами дорожка.

Таким образом, памятник расположен в глубине огороженной площадки. У входа справа от до рожки - маленький алтарик для подношений и ка менная плита с эпитафией, а слева - каменный со суд для омовения и низкий каменный фонарь типа садового. Дальняя половина могилы (вокруг па мятника) усыпана мелким гравием - это "священ ная земля", куда нельзя входить в обуви.

В результате стремительной индустриализации в послевоенной Япо нии много молодежи (в основном, младшие сыновья) уехало из сельской ме стности, где искони жили их семьи, в большие города. За оставшимися на родине фамильными могилами, по традиции, ухаживают старшие братья наследники дома и хозяйства - и их семьи, и вновь испеченные горожане, в принципе, могут быть после смерти похороненными там. Но иногда в таких случаях на новом месте жительства, не перенося останков предков, они уст ccli раивают новую фамильную могилу, куда после ее освящения буддийским священником, как считается, "с радостью вселяются" духи предков (в то же время они остаются и в старой могиле). Старшие сыновья тоже подчас меня ют место жительства. Для поклонения родовой могиле им приходится при езжать на родину скоростной электричкой или на самолете лишь в праздник поминовения усопших предков Обон или по поводу специальных служб все го на один день. При этом также практикуется перенос фамильной могилы, но уже вместе с останками. Хотя это и называется перезахоронением (кайсо) часто это делается чисто символически, когда со старой могилы берут лишь горсть земли. При устройстве новой могилы используемый для этого грунт ритуально очищают: его десятая часть под пение буддийских мантр переме шивается с солью и рисом. Когда новая могила готова, проводится ритуал ее освящения - обряд "вселения духов предков". Женская эмансипация не обошла стороной и Японию, и сейчас некоторые жены отказываются от бу дущего захоронения в фамильной могиле мужа. В опросах общественного мнения они заявляют, что не желают покоиться в одной могиле со свекровью и свекром или вообще хотели бы иметь свою отдельную могилу.

В течение первого года после смерти для умиротворения души усопшего обряды перед поминальной табличкой проводят еженеденельно и ежемесяч но;

затем годовщины смерти празд нуются в течение периода до пятиде сяти (очень редко до ста) лет в зави симости от семьи и буддийского на правления, к которому принадлежит семейный храм, до тех пор, пока оста ется в живых тот, кто лично помнит покойного.

Первая поминальная служба (хоё) по образцу тех, что проводились в 49-дневный период, проходит на 100-й день или в день первой го довщины смерти, затем - постоянно с регуляр ными интервалами, особенно в последующие годовщины (в 3-ю, 7-ю, 13-ю, 17-ю, 23-ю, 27 ю) вплоть до 33-й или 50-й.

Помимо таких календарных служб перед поминальной табличкой совершаются очень частые, едва ли не ежедневные, приношения (в некоторых семьях перед ними ставят каждое утро и вечер первую чашку чая и риса) и отче cclii ты о семейных событиях. Последняя поминальная служба в память данного предка имеет особое значение: с этого времени он теряет свой статус души конкретного человека и присоединяется к "поколениям предков". Согласно распространенному верованию, после того, как душа предка теряет свой ин дивидуальный характер, она сливается с божествами ками - прародителями семейного рода. Эта не имеющая четких характеристик группа ками прародителей способствует рождению новых членов семьи, и любой предок теоретически может снова вернуться в семью в виде младенца.

Усопшего вместе с другими предками ждут домой в День поминовения усопших (о-Бон, середина июля или августа) и на других сезонных праздни ках в течение года: на Новый год, в дни весеннего и осеннего равноденствия (хиган, около 21 марта и 23 сентября). Во время о-Бон и хиган семья и род ственники посещают могилу с приношениями в виде еды, напитков, цветов и курительных палочек. Могилу убирают, читаются молитвы за упокой души, на могильный камень совершается возлияние водой или сакэ (последнее осуждается буддийскими ортодоксами).

По материалам бюллетеня «Окно в Японию» Е.С. Бакшеев http://russia-japan.nm.ru/baksheev10.htm Задания и вопросы для самоконтроля:

Могари – это … 1.

Какие способы погребения использовались в древности?

2.

С чем было связано появление кремации?

3.

В чем заключается принципиальное отличие синтоистского обряда по 4.

хорон от буддийского.

5. Расскажите, как проходят похороны в Японии.

6. Что такое о-Бон и хиган?

ccliii 4.5. Японская кухня.

Японская кулинарная традиция разительно отличается не только от ев ропейской, но и от соседней азиатской, например китайской. Это принципи альное отличие очень точно подметил Фоско Мараини. Он писал: «Если ки тайская еда — это приобщение к человеческому искусству (Как получается этот необыкновенный соус? Чем были эти странные шарики в первоначаль ном виде?). Если западная еда — это приобщение к человеческой власти (Побольше! Поплотнее! Эти орудия войны — ножи, вилки! Блестящий ме талл, разрезающий красную плоть), то японская еда — это приобщение к природе (корень есть корень;

лист есть лист;

рыба есть рыба), а количество отмерено так, чтобы избежать пресыщения и тем самым возможного чувства отвращения».

4.5.1. История японской кухни.

Первые блюда предки современных японцев готовили на костре еще в период Дзёмон (10000—5000 лет до н.э.). В те времена они уже употребляли в пищу различные растения (21 вид), мясо животных (122 вида), рыбу (6 ви дов), разнообразные моллюски (более 30 видов). Все это в изобилии давали леса, реки и моря, и добыть кабана или оленя, собрать орехи и каштаны, вы ловить рыбу, подобрать раковины моллюсков было не так уж сложно. Тогда приготовление пищи не требовало большого мастерства, но ученых поразило во время ар хеологических раскопок то, что еще за не сколько тысячелетий до нашей эры жители Японских островов ели коварную ядовитую шарообразную рыбу фугу («собака-рыба»), видимо зная, что яд содержится в ее печени и икре. А ведь даже в настоящее время пова ра, готовящие это в высшей степени делика тесное и дорогое блюдо, оканчивают специ альную школу и получают лицензию на от крытие специализированного ресторана. Отведать ее — все равно, что сыг рать в «русскую рулетку». И подобное сравнение не беспочвенно: с 1886 по 1979 г. более 12,5 тыс. человек пострадали, съев фугу, а почти 7 тыс. из них умерли. Только в 1994 г. отравились 23 ее любителя, правда, умер только один.

Древние японцы умели и коптить мясо, и хранить пищу в природных холодильниках — глубоких (до 3 метров) ямах, и использовать соль как кон сервант. Примерно в V в. до н.э. они приобщились к культивированию неко торых растений. Известно, что в то время выращивали тыкву, периллу мно ccliv голетнюю, некоторые виды зеленых бобов, просо, гречиху. Постепенно круг и масштабы посевов культивированных растений расширялись, но настоящее земледелие началось примерно 2500 лет назад, когда в Японии приступили к возделыванию риса. Именно с этого времени и зарождается собственно япон ская кухня, в которой главную роль играет именно рис. Недаром одно из ста ринных названий Японии — «Земля рисовых колосьев».

В еде было обязательным присутствие 4-х компонентов япон ской кухни, а именно: «мэси» - рис, «сиру» - суп, «сай» - до полнительное блюдо, подаваемое к рису и «ко: но моно» - со ленья или маринад. Эти компоненты остаются основными и в настоящее время. Рис и соленья присутствовали обязательно, здесь ничего нельзя было добавить или убавить, поэтому значительность трапезы опреде лялась числом дополнительных блюд, подаваемых к рису, и супов. Чем рос кошнее было угощение, тем больше блюд подавалось, тем больше нужно бы ло подготовить столиков, чтобы все блюда разместить на них. Опять же в пе риод Муромати укрепились позиции дзэн буддизма, что привело к распро странению еды буддийских монахов «сё:дзин рёри» (вегетарианская пища) и широкому использованию в кулинарии соевого творога тофу.

4.5.2. Стиль «кайсэки».

В 16 веке завершилось формирование этикета чайной церемонии, в японской кулинарии появились блюда, которые подавали во время специаль ных чайных встреч. В эстетическом сознании чайной церемонии большое значение уделяется скромности и простоте. Это отразилось и на еде, где стал отрицаться стиль, присущий роскошным званным обедам, включающим большое число блюд, доесть которые полностью было невозможно. Это под толкнуло к проведению реформы, требующей обратить внимание на внут реннее содержание блюд. Так появился стиль «кайсэки». Этот стиль харак теризовался 3 отличительными чертами.

Во-первых, отказались от использования нескольких столиков. В ре зультате на стол подаются не сразу все блюда, а поочередно. Изменился и способ обслуживания: роскошь перестали демонстрировать, как это было раньше, когда на столе расставляли все блюда одновременно. Теперь горячие и холодные блюда подавали сразу же по мере их приготовления.

Во-вторых, количество подаваемой еды стало разумным, дабы ничего не оставалось не съеденным, даже отказались от украшений, которые не предназначались бы для еды. Здесь отличие от традиции званного обеда «хондзэн рёри», по которой преднамеренно готовили избыточное количест во еды, и оставшиеся яства давали гостям с собой.

cclv Третьей особенностью «кайсэки» являлось заключенное в блюдах по слание. Название «кайсэки», состоящее из двух смысловых иероглифов пазу ха и камень, родилось на основе предания о дзенских монахах, которые со вершали, религиозные бдения, держа за пазухой нагретый камень, для того, чтобы перетерпеть чувство голода во время религиозного совершенствова ния. То есть смысл названия в желании показать, что еда «кайсэки» - это скромное подобие еды для преодоления голода. Другими словами еда «кай сэки» заключала в себе послание, рекомендующее вести скромную простую жизнь.

Послания, которые было необходимо донести через подаваемое угоще ние, были необыкновенно разнообразны и в зависимости от ситуации заклю чали в себе радость или печаль, розыгрыши, выражение восхищения сезона ми и так далее. Появился определенный элемент театральности в японской кухне, приобретавшей все большее разнообразие в стремлении передавать различные послания.

4.5.3. Формирование современной японской кухни (17-20 века).

То, что мы называем сейчас японской кухней, в основном сформирова лось в последние века. И первое, на что хотелось бы обратить внимание, это признание соевого соуса в качестве важной вкусовой добавки японской кух ни (мисо использовалось еще со средних веков). Также повсеместно основ ными компонентами для приготовления базового бульона «даси» стали во доросли ламинарии (морская капуста - «комбу») и сушеные рыбьи хлопья (сушеный морской тунец) «кацуобуси».

Второе, что следует отметить, это то, что блюда стали разнообразнее:

появились суси, поджаренный на вертеле в соевом соусе угорь, тэмпура морепродукты и овощи в тесте, обжаренные в масле, лапша из гречневой му ки «соба» и другие блюда.

Третье - появилось много различных заведений, где подавали еду. В Эдо (нынешнем Токио) на каждый небольшой квартал приходилось хотя бы по одному ресторану. С уличных повозок продавали легкие закуски, напри мер, суси и тэмпура. Говорят, что существовало несколько тысяч своеобраз ных коробейников, которые передвигались с места на место, неся за плечами нехитрое снаряжение, предлагали прохожим лапшу из гречневой муки «со ба». Таким образом, в Японии стремительно развивалась культура еды вне дома.

Четвертое - стали появляться печатные издания, имеющие отношение к японской кухне и культуре еды. Были выпущены различные книги, напри мер, сборник меню самых известных ресторанов;

книга, предлагающая сто рецептов блюд из соевого творога «тофу», и т.д.

cclvi Пятое - чтобы придать зрительное совершенство подаваемым угощени ям, в посуде стали использоваться великолепные предметы прикладного ис кусства, изделия из фарфора и керамики, лаковые изделия, посуда из стекла.

В последнее время в японской кухне, на которую стала оказывать влияние западноевропейская цивилизация, заметны значительные изменения.

Особенно слияние японского и западноевропейского отмечается в домашней кухне, где появились такие новые блюда, как сукияки (мясо жаренное с со евым соусом, сахаром и приправами) и тонкацу (свиные котлеты). Я не могу здесь подробно останавливаться на современном периоде, но хочу сказать несколько слов о двух талантливых кулинарах 20 века, оказавших большое влияние на формирование современной японской кухни. Первый - это Ки тадзи Родзандзин, его деятельность приходится на период с 1920 по 1950 гг., он объединил культуру приема пищи с традиционным стилем обслуживания:

звучит музыка, гостям подают блюда одетые в кимоно милые японки. Китад зи Родзандзин изучал взаимосвязь вкусовых качеств продуктов с понятием красоты, и даже сам занимался изготовлением предметов столовой посуды.

Второй кулинар Юки Тэйити - создатель ресторана «Киттё». Деятель ность его проходила в 30-ые - 90-ые года 20 века. Он в ингредиенты япон ской еды внес европейские элементы, кропотливо добивался внешнего со вершенства блюд, использовал идеи древнего искусства в посуде. Это было и новое толкование трапезы «кайсэки», и модернизация японской кухни. Нель зя рассказать о современном этапе японской кухни, не упомянув имени Юки Тэйити.

4.5.4. Отличительные особенности японской кухни.

Считается, что в японской кухне есть блюда, которые не являются в полном смысле кулинарными блюдами. Вспом ните суси - на смешанный с уксусом рис кладут нарезан ные кусочки сырой рыбы, - и в этом заключается всё при готовление. Суси нельзя назвать кулинарным блюдом, на которое уходит много времени. Скорее всего, это связано с тем, что японские кулинары стремятся подчеркнуть именно первоначальный вкус подаваемых продуктов, они убеждены, что человек не должен слишком изменять изна чальные вкусовые качества.

Есть, конечно, в японской кухне блюда, на приготовление которых идет много времени. Их готовят долго, не спеша, давая пропитаться вкусом, однако таких блюд в действительности совсем немного. Причина этого, на верное, в том, что основные вкусовые добавки, такие как соевый соус и паста мисо, уже сами по себе требуют сверх длительного приготовления, связанно го с процессом брожения. Особенно столь замечательная вкусовая добавка cclvii как соевый соус, в готовом виде обладает необыкновенной силой подчерки вать и усиливать вкус любого пищевого продукта.

Соевый соус сам по себе обладает очень насыщен ным вкусом, поэтому тонко н арезанные кусочки сырой рыбы «сасими» и другие блюда без ярко выраженных вку совых характеристик, принято вкушать, добавляя соус по своему вкусу. Некоторые люди едят сасими, сдабривая их большим количе ством соевого соуса, в котором растворен весь имеющийся на тарелке хрен васаби, но это не совсем правильно. Есть надо по-другому. Предварительно положив на рыбу немного хрена васаби (количество определяется в зависи мости от вида рыбы), следует обмакнуть одну треть или половину кусочка сасими в соевый соус. Лакомство достигает горла, соединив во рту вкус со евого соуса, японского хрена и не приправленного ничем сасими. Рис также не имеет ярко выраженного вкуса, для придания ему вкусовой насыщенности существует суп мисосиру, блюдо к рису (сай), маринады. Само собой подра зумевается, что рис, бульон, дополнительное блюдо к рису (сай) всегда едят одновременно, что и создает вкусовую гармонию. Однако мне приходилось недоумевать, когда в некоторых ресторанах японской кухни в Европе, снача ла подавали мисосиру, не подавая при этом рис и другие блюда. Прошу обра тить внимание, что это рестораны именно японской кухни, поэтому хотелось бы, чтобы там, как и положено, с самого начала подавали и рис, и суп. Опять же, есть люди, которые полагают, что блюдо «сай», подаваемое к рису, и есть основное блюдо, и съедают сначала только его. А некоторые люди, оставив лишь рис на завершение трапезы, приправляют его соевым соусом, что также неверно. Тот, кто хочет действительно почувствовать удовольствие от япон ской еды, должен, приправляя блюда по своему вкусу, стремиться к соблю дению баланса насыщенного и простого вкуса.

Для блюд японской кухни не нужны ни ножи, ни вилки. Кулинары до биваются, чтобы подаваемая еда была мягкой, и ее можно было бы разделить на кусочки с помощью палочек, либо подают кушанье уже нарезанным на кусочки, величина которых позволяет съесть их сразу, без дополнительного разрезания. Ложки использовались в древности, но постепенно вышли из употребления. В результате, (а может быть это не результат, а именно причи на, сейчас уже точно определить трудно), в Японии посуду принято брать рукой и подносить ко рту. Однако японцы, проявляют необыкновенную ще петильность в отношении соприкосновения предмета с губами. Поэтому та столовая посуда и столовые приборы, с которыми идет непосредственное со прикосновение (палочки, пиала для риса, пиала для бульона, чашка для чая), обычно предназначены для личного пользования. Сейчас в Японии в боль шинстве семей принято иметь свою индивидуальную посуду и палочки.

cclviii Японская кухня считается полезной для здоровья, недаром Япония от носится к странам с высокой продолжительностью жизни. В японской кухне соблюдается правильный баланс потребления жиров, белков и углеводов.

Однако в последние годы среди молодых японцев этот баланс был основа тельно нарушен. Вызывает беспокойство, что потребление пищи в Японии все больше приближается к евро-американской модели.

Во всяком случае, первая особенность с точки зрения пользы для здоровья заключается в низком уровне потребления в пищу говядины и свинины. Воз можно, причина в том, что рис сам по себе является высококачественным продуктом, содержащим белки, поэтому нет необходимости в потреблении большого количества белков животного происхождения. Недостающее не большое количество белков животного происхождения может быть компен сировано белками, содержащимися в морепродуктах, которыми Япония так богата. Поэтому в Японии практически не развивалось мясное скотоводство для поставки говядины, свинины и баранины. Все усилия японских крестьян были сосредоточены на производстве риса - прекрасного продукта, если рас сматривать его с точки зрения количества получаемых калорий с единицы площади. Кроме того, здесь следует отметить влияние буддизма, а также тра диционного разграничения в сознании японцев своего и чужого («ути-сото»), не позволяющее употреблять в пищу животных и птицу (коров, лошадей, кур), содержащихся в личном хозяйстве. Это также препятствовало распро странению мясных продуктов в Японии.

Вторая особенность, на которую можно обратить внимание с точки зрения пользы пищи для здоровья, это то, что потребление жира в пищу было гораздо меньше, чем в странах Европы, Америки и всех стран Азии. Как я говорил ранее, в Японии не было традиции употребления мяса животных в пищу, и именно это стало причиной, что вплоть до середины 19 века в пище не использовались жиры животного происхождения и молочные продукты, такие как сливочное масло и другие. Основным источником жира были жиры растительного происхождения. Так как основной пищей было не мясо, а ры ба, рис и зерновые культуры, в течение многих лет в сознании японцев скла дывалось предвзятое отношению к жиру. В японском языке существуют даже выражения, содержащие слово жир в сочетании с достаточно презрительны ми словами - «абура мамирэ» - измазанный в масле, «абура кусай» жирный запах, «абура гитта» - «жирный, полный, тучный».

Тэмпура: кляр снаружи весь пропитан маслом, но в овощи, креветки, рыбу, находящиеся внутри кляра, масло не проникает, они получаются, как бы пропарены в собственном соку. Когда едят темпура, то замечательный вкус блюда формируется от слияния во рту 4 компонентов, а именно пропи танного маслом кляра, простого вкуса как бы сваренных на пару продуктов внутри кляра, вкуса жидкого приправочного соуса и горького вкуса японской редьки. То есть по своему содержанию это блюдо явно отличается от любых cclix блюд с общим названием «фрай» - жаренный в масле. Японская тэмпура, хо тя и готовится при использовании масла, не имеет никакого отношения к презрительному выражению «абура мамирэ», то есть «жирный от масла».

4.5.5. Что едят японцы?

Все о рисе.

Рис настолько важен для японцев, что слово гохан означает не только сваренный рис, но и вообще еду. Любая трапеза считается незавершенной, если в конце ее не подан рис. Из вестно, что культура возделывания риса имеет более чем че тырехтысячелетнюю историю. На Японский архипелаг рис пришел из Китая через Корею, что достоверно установлено археологами, но его появление окружено легендами.

Есть у японцев и специальное божество риса — Инари-сама. Согласно одной из легенд, оно-то и принесло в страну из дальних странствий это рас тение, спрятав несколько зерен в посох из тростника, чтобы никто не узнал, что оно похитило их. В древности люди полагали, что рис, как и человек, имеет душу и если отнестись к ней с неуважением, то за это можно и попла титься. В «Записках о древности» («Фудоки», VIII в.) рассказывается, как крестьяне одной из деревень, собрав хороший урожай, разбогатели, облени лись, начали пить сакэ и развлекаться. Однажды во время соревнований по стрельбе из лука они сделали из рисовой лепешки моти мишень. Оскорблен ная душа риса не выдержала такого святотатства, превратилась в белую пти цу и улетела. После этого рисовые поля там пришли в запустение, а люди по гибли. Так они были наказаны за пренебрежительное отношение к своему основному продукту питания.

Обилие легенд о рисе объясняется тем, что в старину от него зависело само существование человека. Рис был не только повседневной и ритуальной едой, но и «валютой» для выплаты налогов и жалованья, мерилом богатства.

В древности племенные вожди хранили его в специальных амбарах, которые назывались окура. И не случайно в современной Японии одно из могущест венных министерств — финансовое — называется окурасё (дословно — ми нистерство амбаров). Иметь много риса всегда было мечтой жителей Япон ских островов. Не зная хорошо жизнь японцев, сложно представить, как ши роко использовался и используется рис. Он не только аналог хлеба. Из него готовят напитки, приправы, кондитерские изделия. Во всем мире известна японская рисовая водка с небольшим содержанием алкоголя (16—18o) — са кэ. Японский вариант рисового самогона — сётю. Широко применяется в ку линарии мирин — сладкое сакэ. Из риса готовят особый вид пива — бакусю, уксус, соусы и пасту. Японцы не могли допустить, чтобы пропала хоть какая cclx нибудь частичка этой драгоценной культуры, и потому в дело шло все — и солома, и шелуха, и отруби. Из соломы, например, крестьяне делали одежду и обувь (накидки, плащи, сандалии);

соломой же покрыты крыши не только крестьянских домов, но и великих храмов в Исэ.

Отварной белоснежный рис, элегантный и изысканный, постепенно сдает позиции в кулинарных пристрастиях населения, особенно молодежи.

Однако бережно относящиеся к своим традициям японцы вряд ли допустят, чтобы он исчез с их стола. С середины 80-х годов в стране развернулась ши рокая рекламная кампания в защиту риса. Она ведется не только на страни цах научных изданий, рассказывающих о его полезности, не только на сель скохозяйственных выставках, но даже в электронных средствах массовой информации. В начале 90-х годов на улицах Токио нередко можно было встретить специальные автомобили серебристого цвета с установленными на них мощными динамиками и экранами, на которых забавный человечек, лов ко орудуя хаси (палочками для еды), аппетитно уплетал рис и распинался в любви к нему.

Все чаще рис вводят в школьные завтраки. Неуклонно растет и число популярных блюд быстрого приготовления, в которые входит рис. Даже при приготовлении одного из новых видов гамбургеров булочка выпекается из рисовой муки, а начинку делают из рубленого куриного мяса с фасолью и со евым соусом сёю, придавая широко известному европейскому блюду япон ский колорит.

Японцы уделяют много внимания выбору сортов риса. Они предпочи тают выращенный у себя на родине и готовы платить за него более высокую цену. В этой связи вспоминается 1993 год, когда из-за жестокой засухи в стране случился неурожай и из-за границы было ввезено примерно 2 млн. т риса. Импорту риса был придан характер чрезвычайного события. В телено востях, как в сообщениях с фронта, рассказывалось о загрузке в Сан Франциско (наиболее близким по вкусовым качествам к отечественному счи тается рис, выращенный в Калифорнии) судов, об отплытии и прибытии их в Японию и о разгрузке их в портах. Но больше всех выиграли от неурожая оперировавшие на «черном рынке» владельцы запасов отечественного риса, поскольку достаточно много японцев, в основном пожилого возраста, пред почитали стоять в очередях по нескольку часов, чтобы купить его любимые сорта. В результате примерно треть импортного риса не была реализована.

Культ риса породил довольно строгие каноны его приготовления: рис варят в чистом виде — без масла, соли и специй. Очень важно соблюдать пропорцию объемов риса и воды — оптимальной считается 1,25 стакана во ды на 1 стакан риса. Моют рис в миске в большом количестве воды и до тех пор, пока она не становится прозрачной. Перед варкой рис следует «пото мить» по крайней мере 30 минут летом и 1 час зимой, чтобы он немного на бух. Затем его перекладывают в кастрюлю, добавив нужное количество воды cclxi и плотно закрывают крышкой. Готовят на среднем огне до закипания воды, после чего огонь на одну минуту увеличивают, затем уменьшают и снова ва рят 4—5 минут. Потом еще больше уменьшают огонь и варят 10 минут, что бы каждое зернышко риса впитало воду и стало «пушистым». Вода при этом полностью испаряется. В процессе варки крышку ни в коем случае нельзя от крывать (на этот счет существует старинный стишок о том, что, даже если ребенок надрывно плачет от голода, крышка не будет снята, пока рис не сва рится). После того как огонь выключен, кастрюлю не открывают еще минут десять, чтобы зерна как следует «уложились» и «осели».

Сегодня практически каждая японская семья пользуется электрической или электронной рисоваркой. В них есть мерки для определения количества воды и риса, процесс его приготовления контролируется автоматически. В некоторых моделях рис сохраняется теплым столько времени, сколько требу ется. Имеются рисоварки вместимостью и в один (для домашней готовки), и в несколько десятков килограммов риса (для готовки ресторанной).

Традиционно рис использовался также для приготовления ритуальной пищи. До сих пор сохраняется обычай есть в первые дни Нового года жид кую рисовую кашу с приправой из семи растений (диких и культивирован ных) — петрушки, пастушьей сумки, мокричника, глухой крапивы, сушени цы, репы и редьки. В этих растениях много железа и белка (например, в мок ричнике — до 30%). Сушеница и крапива хорошо влияют на регулирование кровяного давления, репа и редька благоприятствуют пищеварению. Одним словом, такая каша — народное средство от разных болезней. Ее благотвор ное влияние мы испытали и на себе.


Из клейких сортов риса (не молотого, а толченого) с давних пор делают моти — вид лепешек, ранее бывших лишь ритуальной и праздничной пищей, в частности на Новый год, а затем ставших и повседневной. Моти в форме цветов, рыб, фруктов, коконов, зерен — новогоднее украшение в домах. Их подвязывают на ивовые или бамбуковые ветки и устанавливают на специ альные подставки. Это так называемые мотибаны («цветы моти»).

Раскрашенные в зеленый, желтый, розовый цвет, они символизируют приход весны. Рисовые лепешки в виде цветов изображают цветение риса, а потому такое украшение в доме — обращение к богам с просьбой о хорошем урожае (сейчас набор просьб очень расширился). Обычно моти снимают с веток 15 января, обжаривают и съедают с кашей из красных бобов — адзуки.

Моти — высококалорийная пища, считается, что она придает человеку осо бые силы. Согласно древним поверьям, каждому члену семьи следует съесть столько мотибан, сколько лет ему исполняется в наступившем году.

До сих пор традиционным ритуальным блюдом наряду с моти является и сэкихан — клейкий рис, сваренный на пару вместе с адзуки, придающими ему красноватый цвет (у японцев красный цвет символизирует удачу и сча стье). Раньше для приготовления такого блюда использовали специальный cclxii сорт красного риса. И сейчас его выращивают, но в очень небольших количе ствах.

Рыба, креветки, моллюски Такими же долгожителями на столе японцев, как и рис, являются дары моря. И хотя рыбу, особенно в рационе молодежи, пытаются потеснить европейские блюда, вро де гамбургеров и хот-догов, но, похоже, попытки эти большого успеха иметь не будут. Прилавки рыбных ма газинов буквально завалены морепродуктами, которых активно потребляют.

Здесь и тунец, и горбуша, и морской лещ, и креветки, и кальмары, и осьми ноги, и каракатицы, и трепанги, и устрицы, и крабы. И, конечно, все это на исвежайшее. В Токио поставщиком этого богатства является прославленный оптовый рыбный рынок Цукидзи.

Цукидзи — одна из любимых туристами достопримечательностей Токио. Для них трудовые будни оптового рынка — праздник. Он был открыт в 1935 г. Район Цукидзи (до словно «осушенная земля») — участок Токийского залива, отвоеванный у него еще в XVII в. Не раз предпринимались попытки перевести рынок в другой район города, но посколь ку через него проходит свыше 90% всех морепродуктов и немалая часть фруктов и ово щей на сотни миллионов иен ежедневно, они встречали упорное сопротивление всех, кто делает здесь свой бизнес. Даже предложения временно закрыть рынок для реконструкции неизменно вызывали противодействие.

Жизнь на этом рынке, расположенном в самом центре Токио, недалеко от сердца столицы — Гиндзы, начинается в предрассветные часы. Ежедневно тысячи рыболовецких судов доставляют сюда все мыслимое и немыслимое многообразие морепродуктов. Добыча бережно выгружается на берег и рас кладывается на многочисленных причалах. Здесь ее поджидают торговцы посредники, опытным глазом определяющие дату и место вылова, а также cclxiii происхождение (с акваферм или с естественных «пастбищ») и в зависимости от этого назначающие цену.

Когда все готово к началу торгов (примерно в 7 часов утра), сюда уст ремляется огромная масса покупателей — владельцев рыбных магазинов и специализированных ресторанов, тысячи рефрижераторов и автофургонов. К 11 часам жизнь в Цукидзи замирает.

В Японии рыбу едят отваренную в соевом соусе, жаренную на сково роде, на открытом огне, приготовленную в кипящем масле, в виде колбасы и сосисок, сушеную. Например, сушеные рыбьи хлопья — кацуобуси можно хранить в течение нескольких лет. Наряду с морской капустой они исполь зуются для приготовления японских бульонов — даси. Кацуобуси нередко продают в больших коробках, в дорогой красочной упаковке, и они считают ся престижным подарком.

Наиболее популярны у японцев как раз те рыбные блюда, которые на Западе кажутся немыслимыми. Речь идет, конечно, о блюдах из сырой рыбы.

Например, это сасими — ломтики сырой рыбы разных сортов, разложенные на блюде в окружении искусно подобранных овощей. Сасими едят с хреном васаби, сёю и японской горчицей.

Визитной карточкой всей японской кулинарии являются суси. Это колобки из риса, приготовленного особым спо собом, в сочетании с различными морепродуктами и овощами. История суси насчитывает более 1300 лет. По явление этого блюда связано, возможно, со способами хранения рыбы в далекие времена. Ее укладывали рядами в бочонки и зали вали подсоленной водой. В течение нескольких недель там шло естественное квашение. Такую рыбу в VII—VIII вв. стали есть с рисом. До сих пор этот старинный тип суси — нарэдзуси — можно встретить в некоторых районах Японии. Спустя еще несколько столетий в рис стали добавлять уксус и сахар, чтобы придать ему пикантный кисловатый вкус, а морепродукты с таким ри сом стали подавать в сыром виде. Таким образом, квашение из процесса го товки выпало.

Название суси пишется либо одним иероглифом, обозначающим рыбу, либо двумя, один из которых — «долголетие», а второй — «стиль поведе ния». Суси непременно подают в торжественных случаях — на праздниках, в дни рождений и юбилеев.

Бoльшая часть популярных в настоящее время видов этого блюда воз никла в XVII—XVIII вв. Четыре вида считаются главными. Первый — ниги ридзуси. Это небольшие рисовые колобки (для каждого берут столько риса, чтобы съесть за один прием, отсюда и название нигири, что значит «горсть»), смазанные острым хреном васаби, с ломтиками сырой рыбы или любого дру гого морепродукта. Нигиридзуси любят есть руками, поэтому колобок дела ется достаточно упругим, чтобы не рассыпался. К нигиридзуси подают сёю, cclxiv нарезанный маринованный имбирь и горячий зеленый чай. Второй вид — макидзуси или норимаки суси — рисовый колобок с начинкой (из свежего огурца, кусочков тунца), завернутый в тонкие листочки сушеной водоросли нори. Третий — осидзуси или хакодзуси — рис, зало женный в маленький деревянный ящичек и декорирован ный сверху рыбой. Четвертый — тирасидзуси — рис, уложенный на тарелке и посыпанный кусочками море продуктов, омлетом, овощами. Почти в каждой местности имеются свои рецепты приготовления этого блюда.

Едят суси в закусочных и ресторанах, заказывают на дом, делают сами или покупают фасованными в коробках в магазинах, на вокзалах.

Изготовление суси — это и искусство (чтобы стать подлинным масте ром, нужно пройти годовой курс в специальном колледже, заплатив весьма внушительную сумму), и настоящая индустрия, в которой трудятся свыше тыс. человек в почти 50 тыс. сусичных.

С древности японцы любили лакомиться моллюсками, а створки их ра ковин воспринимались ими как символ гармонии и верности любящих суп ругов. Поэтому суп, приготовленный из ракушек, часто и до сих пор подают во время свадебных празднеств, а также на Праздник девочек, подчеркивая тем самым верность семейным ценностям.

Одно из наиболее популярных на Западе типичных японских блюд — тэмпура — возвратилось туда как бумеранг. Морепродукты и овощи в тесте, обжаренные в масле, напоминают хрустящие пончики. Появление тэмпуры связывают с первыми европейцами, прибывшими в Японию в середине XVI в. Японцы непременно угостят иностранца и сасими, и суси, и тэмпурой.

Овощи с огорода и из моря Трудно представить себе японскую кухню без овощей. Как и другие народы, японцы собирали в древности дикорастущие растения — дикий лук рокамболь, белокопытник, папоротник орляк. Как уже упоминалось, архео логические раскопки свидетельствуют о том, что 5000 лет назад они и куль тивировали некоторые растения. Ассортимент их постепенно расширялся. В VI в. из Китая были завезены редька, морковь, съедобный лопух, а не позднее Х в. к ним добавились репа, огурцы, баклажаны, горчица. К первой половине XIX в. в стране уже выращивались кабачки, красный перец, картофель, слад кий картофель. После «открытия» страны европейцами в середине XIX века японцы познакомились с рядом ранее совершенно неведомых им овощей — капустой, луком, кукурузой, спаржей, помидорами. Затем появились клубни ка, разные виды дыни, арбузы. После второй мировой войны салат, зеленый перец, капуста спаржевая и цветная придали японской кухне западный коло рит.

cclxv Кроме того, японцы едят малоизвестные европейцам овощи и растения, обладающие весьма полезными свойствами. В частности, очень популярны корень лотоса, ростки бамбука, различные сорта редьки и многочисленные виды бобов, а также ямс, гобо, конняку, мицуба, васаби, грибы, выращивае мые на поленьях. Обилие овощей отражается даже в названии специализиро ванных магазинов — яоя («яо» означает число 800, а «я» — лавка). В на стоящее время для удобства готовки и продажи выведены миниатюрные сор та (размером примерно в половину привычной величины) некоторых овощей — капусты, тыквы, редьки, огурцов.

Очень популярна у японцев сладкая редька дай кон («большой корень»). Если приметой раннего весен него пейзажа в сельскохозяйственных районах страны являются залитые водой клетки рисовых полей, то осен ний «создают» белоснежные дайконы, развешенные для просушки повсюду: на стенах домов, перед домами и в полях на специальных подставках. Сейчас эту редьку, правда значительно меньшую по размерам, можно встретить и в овощных магазинах Москвы.


Едят дайкон в сыром, маринованном, сушеном и вареном видах. В пи щу идут и листья, и корни. Издавна были известны питательные и целебные свойства этой редьки. Энзимы, амилаза и эстераза, содержащиеся в ней, ана логичны находящимся в организме человека. Они способствуют лучшему ус воению жиров, белков и углеводов. Тертая редька, которую едят с тэмпурой, помогает лучше усваивать жиры, а нарезанная ломтиками и подаваемая с са сими — белки. Тертую редьку следует есть немедленно, так как через полча са до 50% энзимов теряют свои свойства.

Любят японцы и корень лопуха — гобо, произрастающий на севере Китая и в Сибири, но культивируемый в основном в Японии. Он богат вита минами группы B и минеральными веществами. Содержатся они главным образом в кожуре, и поэтому чистить его следует очень аккуратно. По боль шей части гобо едят с растительным маслом, иногда тушат.

Популярен в Японии и ямс («язык дьявола»), в просторечии — таро — разновидность картофеля. По форме и длине он очень похож на дайкон. На европейский вкус неприятен из-за пресной клейкой мякоти. Чаще всего его используют для приготовления соуса тороро: ямс чистят, режут, смешивают с сёю или супом мисо. Иногда добавляют кусочки скумбрии, сушеные водо росли и яйцо. Кстати, тороро является одним из непременных блюд новогод них праздников.

Вяжущие свойства ямса используются для приготовления некоторых блюд. Нарезанные и хорошо обжаренные хрустящие ломтики ямса, сбрызну тые соленым раствором, по вкусу напоминают картофельные чипсы. Сырой ямс обладает стимулирующими свойствами, поэтому народная традиция по cclxvi читала его пищей для мужчин. Порошок из ямса широко применялся в вос точной медицине как средство против дистонии и импотенции. Целебные свойства этой культуры признаются и современной медициной.

Деликатесом восточной кухни считается корень лотоса.

Обладающий нежным вкусом, он незаменим при приго товлении различных жареных овощных блюд. Едят его также в тушеном и маринованном видах. Тонко нарезан ные кружочки корня лотоса с ноздреватой поверхностью, напоминающие кружева, служат украшением любого блюда. Как и ямс, лотос (не только корень, но и семена, и листья, и цветы) обладает питательными и целебными свойствами. Например, в его семенах содержится до 20% белка. Наряду со свежими, японцы едят и разного рода соленые, маринованные и сушеные овощи.

Японская кухня непредставима без грибов. Именно они придают мно гим блюдам неповторимый экзотический вкус. Грибы — не дикорастущие, а специально выращенные, например сиитакэ, культивируются в стране уже не одно столетие, а в настоящее время распространились в Европе и США, но здесь они еще достаточно дороги. В самое последнее время сиитакэ доб рались и до Москвы (правда, в замороженном виде).

Сиитакэ выращиваются на поленьях дерева сии, отсюда и их название. Китайцы знали их еще до рисовой цивилизации (тогда, конечно, они были дикорастущими). Из-за целебных свойств их широко применяли в народной медицине для лече ния болезней сердца, гипертонии, гриппа, как средство против ожирения и старения, для нормализации половых функций. Как стало из вестно в последнее время, появились, возможно, неплохие перспективы их использования в качестве профилактического средства от онкологических заболеваний, а также против вируса СПИДа. Видимо, недаром на Востоке сиитакэ давно называют «эликсиром жизни».

В настоящее время в Японии ежегодно выращивается более 100 тыс. т этих грибов. Процесс выращивания занимает около двух лет. Впрочем, сей час разработана технология интенсивного выращивания (в течение 60 дней) на брикетах из прессованных древесных опилок с разными добавками. Про даются сиитакэ в свежем виде с поздней осени до весны, а в сушеном — круглый год. Порошок из них служит хорошим консервантом. Свежие грибы идут на приготовление супов, а сухие — тушатся. Ножки грибов добавляют для аромата в бульон. Жарят грибы на вертеле или в гриле и подают с ломти ками лимона и сёю.

cclxvii Морские «овощи» — водоросли японцы знали еще за долго до появления земледелия. Казалось бы, эти дары моря вряд ли могут вызвать аппетит. Но на самом деле хорошо приготовленные, высококачественные водоросли не только обладают нежным вкусом, но и помогают от тенять вкус других продуктов, не говоря уж о том, что служат прекрасным украшением различных блюд. В Японии эти овощи из моря не менее попу лярны, чем с огорода. Их используют для приготовления салатов, супов, ту шеных блюд. Едят в маринованном и сушеном виде. Во время типичного японского завтрака может быть подано сразу три вида водорослей: комбу и вакамэ (в быту называемые «морской капустой») — в супе из мисо, нори — с вареным рисом. В водорослях содержится большое количество минераль ных веществ.

С давних пор в Японии существуют традиционные вегетарианские блюда — сёдзин рёри. Буддийские монахи, которым предписывалось отка зываться от употребления в пищу мяса, в совершенстве овладели искусством приготовления вегетарианской пищи из овощей, диких растений, водорослей, орехов, соевого творога тофу. Это очень строгая вегетарианская кухня, в ко торой даже для приготовления теста вместо яйца используют батат. В ней практически нет отходов. Очистки моркови или редьки и те солят, кипятят и добавляют в суп. Такую пищу съедают в течение дня после приготовления, потому что приправ, которые могли бы служить консервантами, в ней ис пользуется мало.

Сёдзин рёри не знают никаких соусов. Их заменяет, например, кипяче ние овощей в воде, чуть приправленной мисо, и затем обжаривание во фри тюре. Достаточно типичный набор блюд вегетарианского обеда может вы глядеть таким образом: 1) поджаренные кабачки, морковь, грибы и баклажан;

2) шпинат и тофу с приправой;

3) блюдо из лука с уксусом, огурца, японского имбиря и клейковины пшеницы;

4) суп мисо с жареным баклажаном и гри бами;

5) соленья;

6) рис с отваренными соевыми бобами.

Японцы, как никто в мире, известны не только любовью, но, пожалуй, даже пристрастием к цветам. Не случайно они открыли миру икэбану. Цветы украшают кимоно и прически, знаменитый японский фарфор, гравюры, шир мы, предметы повседневного быта. Идут они и в пищу. Начиная с VII в. су ществовал ритуал преподносить друг другу чашечки сакэ с накрошенными в них лепестками хризантем. Так стремились отвести от человека несчастья и обеспечить ему долголетие. Существовал также обычай пить настой из цве тов, стеблей и листьев хризантем с рисовым отваром. В настоящее время осенью (в сезон цветения хризантем) цветы съедобных мелколепестковых сортов не только украшают различные блюда, но и используются как гарнир, напоминающий по вкусу шпинат.

cclxviii С середины 80-х годов в стране вообще резко возрос интерес к съедоб ным цветам. Это связано не только с набирающим силу движением за здоро вое питание, за потребление экологически чистых продуктов, но и с тем, что японцы смогли позволить себе такую роскошь. В соответствии с планом Ми нистерства сельского, лесного и рыбного хозяйства, предусматривающим «содействие внедрению пищевых цветов» (он был профинансирован в бюд жете), начали создаваться специализированные фермы по их выращиванию.

В пищу идут более 45 видов цветов — хризантема, сакура, гвоздика, лаванда, роза и др. Японские кулинары объясняют интерес к блюдам из цветов тем, что овощи и фрукты выращиваются теперь круглый год, а потому их уже нельзя соотносить с сезонностью, которую так чтут японцы. И символами времен года стали теперь именно цветы. Появился лозунг: «От цветов, на ко торые смотрят, к цветам, которые едят». Однако пока что цветы — это все таки гарнир и добавки к различным мясным и рыбным блюдам, салатам, де сертам. Они только начали шествие из садов на тарелки.

Соя Соя-бобы были завезены из Китая и хорошо прижились в Японии. Они очень богаты растительным белком. Его содержание в соевой муке превыша ет 50%, а в соевом концентрате достигает 70%. Из сои изготавливают как аналоги мяса, рыбы, хлеба, кондитерских изделий, так и национальные про дукты — тофу, абураагэ, мисо, натто, сёю и юба. Продукты из сои бывают незаквашенными (как тофу) и заквашенными (как мисо).

В 240 граммах тофу столько же белка, сколько в двух яйцах (это примерно четверть необходимого количества его ежедневного потребления). Такой белок хорошо ус ваивается (до 95%), что обусловлено технологией его приготовления. В тофу много лизина. Это богатый ис точник кальция, некоторых минеральных веществ, особенно железа, не скольких видов витаминов В и Е. Например, в 100 г тофу на 23% больше кальция, чем в том же количестве молока. Его трудно переоценить как дие тический продукт: при высокой питательности он низкокалориен, в нем мало углеводов, он поглощает жиры и не содержит холестерина. Тофу — хороший заменитель мяса, яиц и молочных продуктов. Если другая высокобелковая пища формирует кислотную среду, то он создает щелочную.

Тофу появился в стране в VIII в. Видимо, его привезли из Китая буд дийские монахи. Вначале он был лишь ритуальной пищей в монастырях и только в XV в. стал неотъемлемой частью национальной кухни, важным ис точником потребления растительного белка. Сейчас, когда люди обращаются cclxix к здоровому образу жизни, тофу завоевывает все больше и больше привер женцев на Западе.

Японский тофу в отличие от китайского соевого творога — мягок.

Имеется два его основных вида. Один называется хлопковым, другой — шелковым. Оба взаимозаменяемы, ибо разница во вкусе невелика. Рецептов приготовления блюд из тофу великое множество.

Мисо — густая паста из перебродивших соевых бобов и зерновых с д обавлением соли и воды — служит как для приготовления супов, так и в качестве приправы. Разновид ностей мисо много, и каждая со своим запахом, вкусом и цветом. Эта паста — источник важных аминокислот, мине ральных веществ, витамина В12. Она низкокалорийна и содержит мало жи ров. Многие японцы начинают свой день с чашки горячего супа мисо (мисо сиру). Считается, что он снижает уровень холестерина, нейтрализует эффект курения и загрязнения атмосферы, ощелачивает кровь и предотвращает бо лезни, связанные с радиацией. Как и йогурт, мисо в непастеризованном виде содержит молочные бактерии и энзимы, которые помогают усваивать пищу.

Ученые установили, что при регулярном употреблении мисо человек меньше подвержен заболеваниям некоторыми формами рака и сердечным болезням.

С ростом интереса к экологически чистым продуктам и здоровому образу жизни мисо приобретает популярность в Европе и США.

Мисо сейчас в основном готовят в полностью автоматизированном температурном режиме с использованием катализаторов. Например, так на зываемое красное мисо, которое при нормальной температуре ферментирует ся один-два года, при этом способе получается за шесть недель. Такое мисо пастеризуют, чтобы предотвратить дальнейшую ферментацию, и транспор тируют в вакуумных упаковках.

Мисо, которое продают в магазинах экологически чистых продуктов, ферментируется естественным путем в течение длительного времени. Ква сится оно в деревянных кадушках, чанах, затем пастеризуется и фасуется. До сих пор на промышленных предприятиях есть и специальные цеха, где мисо готовят по старым технологиям XIX в. Высокое качество приготовленного таким образом мисо обусловлено долгим естественным процессом брожения в деревянном чане. При этом туда попадает много видов микроорганизмов извне. В процессе ферментации они делают мисо более насыщенным и аро матным. Свежее непастеризованное, оно нежно на вкус и используется большей частью при приготовлении приправ и соусов.

За небольшим исключением, все виды мисо делятся на две группы по цвету и вкусу. Сладкое мисо обычно светлое (белое, желтое или бежевое), богато углеводами и имеет привкус сыра. Его продают под названием «вы держанное», «сладкое», «белое» мисо. В нем много закваски, мало соли, оно cclxx готовится естественным путем от двух до восьми недель в зависимости от рецепта и температуры. Каждому виду мисо соответствует определенный пе риод ферментации.

Мисо с более высоким содержанием соли, но с меньшим количеством бобов и закваски — темнее по цвету и солонее на вкус. Оно дольше фермен тируется (обычно от трех месяцев до двух лет). Продается в зависимости от цвета и типа закваски под названиями «красное», «рисовое», «коричневое», «ячменное», «соевое». Каждый вид мисо по-своему полезен. В частности, в сладком содержится очень много молочной кислоты, а в темном — белка.

Мисо используют для приготовления овощных и рыбных блюд, выпеч ки, а также некоторых блюд западной кухни. Сладкое мисо заменяет молоко в картофельном пюре или супе-пюре, сметану — в разных подливках;

в соче тании с рисовым уксусом придает блюдам терпкий вкус. Оно благоприятно сказывается на пищеварении, в частности избавляет детей от дискомфортных желудочных явлений. Темное, солоноватое мисо применяется при готовке традиционного японского супа — мисосиру. Наряду с рисом, маринованны ми овощами и чаем, мисосиру — непременная повседневная еда. Состав, ка чество и цвет супа отражают географию и сезонность традиционной кухни.

Очень важен в японской кулинарии соевый соус сёю, без которого не возможно приготовить практически ни одного национального блюда. Метод его изготовления восходит к XVI в. До сих пор сохраняются предприятия, которые готовят этот соус по старым рецептам с естественной ферментацией (один-два года). Приготовленный таким способом сёю перед розливом пас теризуют, но без каких-либо консервантов или добавок. Присутствуют толь ко соевые бобы, пшеница, соль и вода.

Сёю, обычно продаваемый в супермаркетах, — совсем другой продукт:

он приготовлен по современной технологии из растительного белка, соляной кислоты, зерновой патоки, подкраски из жженого сахара, соли и воды. Как и мисо, сёю богат аминокислотами, минеральными веществами и витаминами группы В. Даже в малых количествах он помогает пищеварению, усиливает вкус и аромат любого блюда, придавая ему ощущение свежести.

4.5.6. Бэнто.

Бэнто — еда, положенная в пластмассовую, лакированную или плетеную коробочку, которую японцы берут в поездку, на прогулку или на экскурсию, на работу, в школу.

По традиции, ведущейся с незапамятных времен, содер жимое бэнто состоит из отварного риса и крошечных порций cclxxi мяса, птицы, рыбы, овощей, яиц, фруктов и маринованных слив. Набор про дуктов зависит от сезона, от личных пристрастий едока, иногда и от его ко шелька.

Приготовление бэнто нередко превращается в ритуал. Ведь домашнее бэнто рассматривается как символ любви, заботы, преданности жены или ма тери. Открывая бэнто и глядя на изящно нарезанные ломтики ветчины или рыбы, красиво оформленные зеленью, приправами или специями, человек испытывает эстетическое наслаждение и ощущает незримое присутствие близких, которые хотели доставить ему удовольствие, собирая в коробочку эту еду.

Конечно, бэнто можно купить и в магазине. Из готовых коробочек наи большей популярностью пользуется «экибэн», который всегда имеется в на личии на большинстве железнодорожных станций. Содержимое его варьиру ется в зависимости от района страны и служит своего рода рекламой местных деликатесов, обычаев и ремесел. Например, в Такасаки (префектура Гумма), известном центре по производству национальных кукол, дорожный ланч продается в красных пластмассовых мисочках, напоминающих по форме куклу Дарума. Некоторые путешественники так увлекаются дегустацией ме стных бэнто, что это становится чуть ли не главной целью их поездок.

По материалам журнала «Япония сегодня».

http://www.japantoday.ru Вопросы и задания для самоконтроля:

1. В чем состоит принципиальное отличие японской кухни от националь ной кухни других стран?

2. Перечислите основные компоненты японской кухни.

3. В чем заключается стиль «кайсэки»?

4. Расскажите об основных особенностях японской кухни.

5. Каким образом европейская кухня повлияла на японскую?

6. Что японцы принимают в пищу?

7. Цукидзи – это… 8. Бэнто – это … 9. Какие японские блюда получили распространение в мире?

10.Подготовьте доклад (презентацию) на тему «Японская кухня».

4.6. Спорт в Японии.

cclxxii 4.6.1. Развитие спорта в Японии.

Современные японцы - страстные любители спорта. До своего знаком ства с западными видами спорта Япония уже имела вековые традиции в раз витии таких видов, как кэндо (японское фехтование на бамбуковых мечах), джиу-джицу (известной сегодня как дзюдо), бадзюцу (искусство верховой езды), кюдо (стрельба из лука) и суйрэн (традиционное плавание). Каратэ (буквальный перевод «пустая рука») развилось как искусство самообороны на Окинаве. Позже появились другие вариации борьбы, такие как айкидо.

Старейшим организованным национальным видом спорта признана борьба сумо, упоминание о которой найдено в хронике 7 в. Нихон Сёки.

Большинство из этих видов спорта были боевыми искусствами. Им придавалось особое значение в образовании и тренировке детей, особенно из военного сословия. Они служили для физического и умственного развития, тренировки, а также воспитания чувства личного достоинства и в меньшей степени существовали как развлечение. Лишь после Второй мировой войны была разработана унифицированная система правил, позволившая занимать ся боевыми искусствами как видами спорта, получившими международное признание.

Японцы впервые познакомились с западными видами спорта в первые несколько десятилетий после Реставрации Мэйдзи (1868). Новые виды спор та были привезены учителями, приглашенными из-за рубежа, иностранцами, поселившимися в портовых городах, японскими студентами, обучавшимися за границей.

Бейсбол впервые был показан в 1872 г. американским тренером Гора цием Уилсоном.

В семидесятых годах XVIII столетия британским морским инструкто ром были представлены легкая атлетика и регби, американцы показали спортивное катание на коньках. Учитель английского языка Фредерик Стрейндж получил имя "отца западной атлетики". Он научил своих студен тов-японцев одиночной и командной гребле. В 1911 г. австрийский военный атташе, служивший в Японии, дал уроки японским солдатам по бегу на лы жах. Затем появились гимнастика и теннис.

Самым большим событием в мире любительского спорта в Японии яв ляется Национальный атлетический турнир, в котором принимают уча стие 20 000 спортсменов и официальных лиц, представляющих 47 префектур Японии. Турнир включает в себя соревнования по 39 видам спорта, которые продолжаются три сезона в году. Зимой проводятся соревнования по лыжам, конькам и хоккею. По плаванию, парусным гонкам, гребле - летом.

Состязания по остальным видам, таким как легкая атлетика, футбол, теннис, стрельба и дзюдо, проводятся осенью. Мужская команда от префек cclxxiii туры, которая наберет наибольшее число очков в трех национальных турни рах, выигрывает Кубок Импера тора, то же самое и женская ко манда, получающая Кубок Импе ратрицы.

Более того, в Японии суще ствует национальный День спорта (тайику-но хи) – был введен в 1966 году для поддержа ния спортивного духа среди мо лодёжи и распространения здоро вого образа жизни в обществе.

Дата проведения праздника была выбрана в честь дня открытия в Токио XVIII летних Олимпийских игр, проводившихся впервые в азиатском регио не в 1964 году. Первоначально День спорта отмечался 10 октября, и естест венно, что часто праздничный выходной попадал на середину недели и пре вращался в очередной «пустой день». Чтобы полноценнее использовать сво бодное время, в 1998 году был принят закон, по которому с 2000 года празд ник переносился с фиксированной даты на второй понедельник октября, ко торый стали называть «счастливым» понедельником. В этот день министер ство просвещения, местные органы власти, администрации компаний и т.д.



Pages:     | 1 |   ...   | 5 | 6 || 8 | 9 |   ...   | 13 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.