авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 13 | 14 ||

«И МПЕРИ Я 2005 Александр КИРИЧУК Виктор ЛАБУСОВ ВВЕДЕНИЕ В ЯХТИНГ (для тех, кому за тридцать) Москва Одесса ...»

-- [ Страница 15 ] --

Служит для поддерживания нижней площадки забортного трапа.

Тренд – место стыка нижних концов рогов и нижней части веретена адмиралтейского якоря.

Трисель – штормовой грот.

Тросы – общее наименование канатно веревочных изделий. В зависимости от материала тросы бывают: стальные, растительные – из волокон трав и растений (пеньковые, манильские, сизальские, кокосовые и др.), комбинированные (из стальных проволок и растительных воло кон), а также из искусственных волокон (капроновые, нейлоновые, перлоновые, кевларовые).

Тросы используются для стоячего и бегучего такелажа, для буксирных концов и швартовов, в погрузочных устройствах, для крепления предметов на яхте, такелажных работ и др.

Тримаран – трехкорпусная яхта.

Трюм – внутреннее помещение парусника, лежащее ниже палубы.

У 1)единица измерения скорости движения яхты, течения или ветра. Один узел озна Узел чает движение со скоростью одной морской мили в час;

2) способ скрепления гибких концов между собой или крепления их к чему либо.

Узкость – узкие места (проливы, проходы между островами, рифами и т.п.), где судоходст во затруднено из за ограниченного пространства.

Ураган (фр. – ouragan) – ветер силой 12 баллов по шкале Бофорта, т. е. свыше 29 м/с.

Утлегарь – рангоутное дерево, служащее продолжением бушприту.

Утиный клюв – название складного двухлопастного гребного винта, применяемого на не которых парусно моторных яхтах.

Утка – точеная деревянная планка или металлическая отливка, закрепленная неподвижно и служащая для крепления концов, например флаг фалов, фалиней, шкотов и т.п.

Ф Фал – снасть, служащая для подъема некоторых рей, парусов, сигнальных флагов и т.д.

Фаловая дощечка – усиление угла на парусе (боута) с помощью вшитой металлической или синтетической пластины трапециевидной формы.

Фалинь – трос, закрепленный за носовой или кормовой рым шлюпки. Служит для привязы вания ее, например, к яхте.

Фальшборт – продолжение борта яхты выше палубы.

Фальшкиль – нижняя часть киля, где размещен балласт. Заодно предохраняет киль яхты от повреждения при посадке на мель.

Фарватер – безопасный для плавания путь для яхты среди островов, мелей и др. надводных и подводных препятствий. Отмечается на карте и обставляется знаками навигационной обста новки на местности.

Фелюга (фелюка) – небольшое парусно гребное судно на Средиземном и Черном морях.

Фиорд (фьорд) – узкий и вытянутый в длину, глубокий, часто разветвленный морской за лив с крутыми и высокими берегами.

Флаг протеста – флаг, поднимаемый на яхте, заявляющей протест в гонке.

Флагман (голл. – vlagman) – командующий соединением военных кораблей, сокращенное название флагманского корабля.

Флагшток – верхняя часть самой верхней стеньги. На флагштоке поднимается флаг. На кормовом флагштоке (стойке в оконечности кормы) поднимается кормовой флаг.

Флаг фал – снасть бегучего такелажа, с помощью которой подымают флаги.

Флотилия (фр. – flottolle) – оперативное объединение флота. Флотилии бывают морскими, озерными, речными. Яхтенные флотилии хороши для обучения искусству управлением яхт, а также передвижения по неизвестным водам с лоцманской проводкой.

К РАТ К И Й С Л О В А Р Ь Я Х Т Е Н Н Ы Х Т Е Р М И Н О В Фок – прямой парус, самый нижний на передней мачте (фок мачте) парусника. Привязыва ется к фока рею.

Фок мачта – передняя мачта на корабле, т.е. первая, считая от носа к корме.

Фордун – снасть стоячего такелажа, являющаяся креплением стеньг. Нижние концы фор дунов крепятся к бортам, позади вант.

Форпик – крайний носовой отсек яхты. Обычно нежилое помещение. Служит для размеще ния цепного ящика и т.п.

Форштевень – брус, являющийся продолжением киля вверх в носовой части.

Фрахт – плата за использование яхты в течение определенного времени, взимаемая ее вла дельцами.

Фрегат – трехмачтовый парусный корабль с мощным артиллерийским вооружением (до пушек, располагающихся в двух палубах). Был меньше линейного корабля, но имел большую скорость. Предназначался для дальней разведки и крейсерства. По традиции фрегатами и т.п.

называют современные военные корабли.

Х Ходовые огни – сигнальные огни, включаемые ночью или в условиях плохой видимости с началом движения яхты или судна и до момента постановки на якорь или к причалу.

Ц Цепи – якорные цепи (имеют распорки в своих звеньях для увеличения прочности) и таке лажные цепи (применялись вместо металлических тросов, поскольку имели большую проч ность). Современные материалы, из которых изготавливают такелаж, успешно заменяют собой цепи. Якорные цепи по прежнему актуальны.

Цепной ящик – место на яхте, оборудованное для хранения якорной цепи в походном по ложении.

Циркуляция – кривая линия, описываемая яхтой при повороте. Также используется поня тие радиус циркуляции для определения поворотливости яхты.

Ш Шаланда черноморская – рыбацкая парусная лодка с выдвижным швертом. Длина – 8 м, ширина – 2,5м, высота борта – 0,8 м, осадка до 0,7 м, грузоподъемность 3–5 тонн. Помимо рыб ной ловли использовалась для перевозки грузов и людей. Имела шпринтовое парусное воору жение шлюпом.

Швабра – метла из ворсы, привязанная к штоку, для протирания палубы.

Швартов – растительный, синтетический или стальной трос, с помощью которого яхта за крепляется у причала (швартовный трос).

Швартовка – подход и закрепление яхты с помощью канатов (тросов) к причалу, пирсу, стенке или набережной или к другому судну.

Швартовное устройство – шпили, кнехты, клюзы и пр., предназначенные для удержания яхты у причала или у борта другого судна.

Шверт – выдвижной плавник, обеспечивающий боковое сопротивление корпуса.

Швертбот – разновидность яхт, имеющих выдвижной шверт.

Ширстрек – верхний пояс обшивки ниже ватервейса (ширстречный пояс).

Шкала Бофорта – шкала силы ветра и волнения моря по 12 балльной системе. Была состав лена в начале XIX века Фрэнсисом Бофортом (английский контр адмирал) и применялась для определения площади парусности, которую могла нести яхта или парусник при ветре различной силы. Своего рода стандарт для судоводителей.

Шканцы – самый верхний помост или палуба в кормовой части парусного судна, где на ходились вахтенные офицеры и устанавливались компасы. Позднее шканцами называли часть верхней палубы военного корабля между грот и бизань мачтами. Шканцы считались почет ным местом на корабле: там зачитывались перед строем манифесты, приказы, приговоры. На шканцах запрещалось садиться и курить всем, кроме командира (капитана) корабля и флагма на.

Шкаторина – кромка паруса, обшитая ликтросом. Кромка паруса без ликтроса называется ликом.

К РАТ К И Й С Л О В А Р Ь Я Х Т Е Н Н Ы Х Т Е Р М И Н О В Шквал – внезапный короткий порыв ветра большой силы. Часто шквалы сопровождаются грозами с ливнями и переходят в сильный шторм. Так называемые "белые шквалы" или на ях тенном сленге "кирпичи" происходят при ясном небе и представляют собой потоки холодного воздуха, ниспадающие с гор. Шквалы опасны прежде всего своей неожиданностью.

Шкив – колесо, сделанное из металла, пластика или дерева, насаженное на ось и имеющее по наружной цилиндрической поверхности желоб (кип) для троса.

Шкимушгар – однопрядный линь. Обычно свивается из двух или трех каболок.

Шкипер (голл. – schipper) 1)капитан яхты или коммерческого парусного судна;

2)содержатель яхтенного имущества (должностная обязанность).

Шкот – снасть, закрепленная за нижний угол прямого или нижний задний угол косого па руса (шкотовый угол) и проведенная по направлению к корме яхты. Шкоты удерживают в жела емом положении нижнюю шкаторину паруса. Шкотами также называют снасти, закрепленные за верхние углы аварийного пластыря.

Шкотовый угол – угол паруса (нижний, задний) к которому крепятся шкоты.

Шлаг – петля троса, образующаяся при обнесении его вокруг какого либо предмета.

Шлюп – одномачтовая яхта с двумя парусами (гротом и стакселем).

Шлюпбалка – прямая или изогнутая металлическая балка, обычно укрепленная на корме яхты;

служит для спуска и подъема шлюпки или динги.

Шлюпки – общее название гребных, парусных и мелких моторных беспалубных судов.

Шпангоуты – ребра судового остова, придающие корпусу поперечную прочность, к кото рым крепится обшивка. Это основная часть набора корпуса яхты.

Шпация – расстояние между соседними шпангоутами.

Шпигат – сквозное отверствие в фальшборту яхты. Служит для обеспечения стока воды с палубы.

Шпор – нижний конец (пятка) мачты. Также внутренний конец бушприта.

Шпринт 1) Рангоут четырехугольного косого паруса, заменяет собой гафель.

2) Швартовный конец, заведенный с носа в корму или с кормы к носу яхты.

Шпрюйт – крепление булиня в коуше шкаторины.

Шпринтовый парус – парус, который растянут с помощью рейка (шпринта).

Шпиль – большой ворот с вертикальной осью, служащей для подъема якоря и выбирания швартовных концов.

Шпунтовый пояс – самый нижний пояс обшивки, прилегающий к килю.

Штаги – снасти стоячего такелажа, поддерживающие в диаметральной плоскости верти кальные рангоутные деревья – мачты, стеньги и пр.

Штандарт – флаг главы государства, поднимаемый в месте его пребывания. Официально принят при Петре I.

Штевень – прочный брус в носовой и кормовой оконечностях яхты.

Штерт – короткий тонкий трос или линь, применяемый для каких либо вспомогательных целей.

Штиль – полное безветрие при зеркально гладкой поверхности воды. На яхтенном сленге – "закисон".

Шторм – (голл. "storm") – буря, длительный, очень сильный ветер, свыше 9 баллов по шка ле Бофорта и скоростью более 20 м/с, наблюдается обычно при прохождении циклона;

сопро вождается сильным волнением на море и разрушениями на суше.

Штормтрап – канатная лестница с деревянными ступеньками, опущенная по наружному борту или подвешенная к выстрелу и служащая для подъема на борт.

Шток – всякий шест, имеющий специальное назначение. Например, флагшток (для несения флага) или футшток (для замера глубин на мелководье).

Штурвал – (от голл. "stuurwiel") – орган управления рулем яхты.

Штурман – судоводитель, навигатор.

Штуртрос – трос, цепь или другой передаточный элемент, соединяющий штурвал с руле вым устройством.

Шхеры (от швед. "skaren" – скала, помеха) – скопление в прибрежном районе небольших, в основном скалистых островков, разделенных узкими проливами, надводных и подводных скал и камней. Распространены у берегов Финляндии, Швеции, Норвегии, Шотландии, Канады и др.

Шхетбот – небольшое мелкосидящее парусно гребное судно для плавания и военных дей ствий в шхерах.

Шхуна – парусное судно, имеющее две или более мачты с косыми парусами. Отличает шху ну расположение грот мачты, ближе остальных к корме.

К РАТ К И Й С Л О В А Р Ь Я Х Т Е Н Н Ы Х Т Е Р М И Н О В Э Экипаж – команда, обеспечивающая обслуживание и управление яхты. На берегу – обще житие курсантов мореходных училищ.

Экономный ход – движение яхты под двигателем в оптимальном для него режиме. При этом двигатель работает наиболее эффективно и с наименьшим расходом топлива, относитель но создаваемой мощности. Как правило, его обороты при этом режиме составляют около 80% от максимально возможных.

Эскадра (фр. eskadre) – соединение яхт различных классов, объединенных единой задачей.

Например, эскадренное плавание по определенному маршруту.

Ю Ют – кормовая часть верхней палубы судна или кормовая надстройка на судне.

Юферс – круглый деревянный блок без шкивов с тремя сквозными отверстиями, служит для ввязывания в нижние концы вант при обтягивании их талрепом.

Я Якорь – двойной или многократный крюк, который служит для удержания яхты на месте, пригодном для якорной стоянки.

Яхта – (от голл. jagt) – всякое судно, предназначенное для развлечений на воде.

ЯХТЕННЫЙ АНГЛО РУССКИЙ СЛОВАРЬ Английский термин или выражение Русское соответствие A Аbandonment Прекращение гонки Abeam Траверс (направление) Aft Kормовой, кормовая Afterguard Объединенное название для навигатора и тактика Ahoy! Эй, на яхте! (приветствие или оклик) Аlter the course Изменить курс Аmple room at the mark Достаточное место у знака (требование) Anchor Якорь Anchor cable Якорная цепь Anchor watch Стояночная вахта Anchoring Постановка на якорь Apparent wind Вымпельный ветер Astern По корме (направление) B Back a sail Вынос паруса "на ветер" Backstay Бакштаг (как часть такелажа) Ballast Балласт Bash (beat) Хождение галсами Battens Латы Batten pockets Латкарманы Beam Ширина яхты Beacon Бакен Beam Reach Галфвинд Bear away (bear off) Уваливаться Bear away set Подготовка спинакера к постановке на нужном галсе после огибания знака Berth Причал Bilge Льяло Boat Лодка Boathook Отпорный крюк Boom Гик Boom vang (kicking strap) Оттяжка гика Bottom Днище Bow Нос яхты Вlanket Прикрывать ветер Brace (preventer) Завал таль Broach Выход пера руля из воды Broad reach Крутой бакштаг Bulb Бульб Buoy Буй Burgee Вымпел By the wind Бейдевинд C Cabin Каюта Cabin berth Койка Capsize Опрокидывание Catamaran Катамаран Centerboard Шверт ЯХТЕННЫЙ АНГЛО РУССКИЙ СЛОВАРЬ Center of effort (CE) Центр парусности (ЦП) Center of lateral resistance (CLR) Центр бокового сопротивления (ЦБС) Chainplate Вант путенс Chain locker Цепной ящик Challenger Яхта претендент (на Кубок Америки) Chart Морская карта Circling Циркуляция (гоночный прием) Clear ahead Чисто впереди Clear air Чистый ветер (неотработанный) Сlear astern Чисто позади Cleat Утка (стопор) Clew Шкотовый угол Close quarters "Связанные" яхты Close reach Полный бейдевинд Close hauled Максимальная крутизна яхты Coaming Комингс Coming about Поворот Coastguard Береговая охрана Cockpit Кокпит Collision Столкновение Collision mat Аварийный пластырь Companionway Вход в рубку Compass rose Роза ветров Corinthian Коринфияне общее название в английском языке для яхтсменов любителей в ХIХ и начале ХХ века Course Курс Courtesy flag Флаг страны пребывания Cover Прикрытие ветра (гоночный прием) Cradle Стапель Crew member Член экипажа Cringle Кренгельс Cruiser Крейсерская яхта Cunningham control Оттяжка Канингхэма Current (stream) Течение Cutter Тендер D Davits Кран балка DeckПалуба Deckhouse Рубка, надстройка Deed of GiftПервые правила Кубка Америки DefenderЯхта защитник Кубка Dial up Вынужденный поворот (гоночный прием) Dipping (dip/duck)Уваливание под корму (гоночный прием) DismastПоломка мачты Displacement Водоизмещение Downhaul Оттяжка спинакер гика Downwind Спускаться по ветру Downwind leg Отрезок дистанции с попутным ветром Downwind mark Знак на дистанции, на котором завершается участок попутного ветра Draft Осадка яхты Dummy tacks (false tacks) Ложный поворот (гоночный прием) ЯХТЕННЫЙ АНГЛО РУССКИЙ СЛОВАРЬ E Eased sail Потравленный парус Ensign Национальный флаг (флаг регистрации яхты) Eye of the wind Направление ветра (истинный ветер) F Fairway Фарватер Fenders Кранцы First cross Первое пересечение галсов после старта Flaking the mainsail Укладка грота (гармошкой) Flemish Койлать бухту из свободного каната Fly down wind Фордевинд Foghorn Туманный горн Folding Укладка (паруса) Foot Нижняя шкаторина паруса Foredeck Бак (часть палубы) Forestay Штаг Forward Носовая часть яхты Freeboard (Topsides) Высота борта яхты G Galley Камбуз Gennaker Генакер Genoa Генуя или генуэзский стаксель Go about Поворот оверштаг Gooseneck Крепление гика Grounding Посадка на мель Guardrails Леера Guy Брасс спинакера Gybe set Поворот фордевинд с постановкой спинакера Gybing Поворот фордевинд H Hail Оклик Halyard Фал Harness line Страховочный строп Hawse Pipe Клюз Head Фаловый угол Head to wind Левентик Heading Держать курс по компасу Headsails Передние паруса Heave to Лечь в дрейф под парусами Heel Крен яхты Helmsman Рулевой Hiking out Откренивание Hull Корпус яхты Hull speed Максимально возможная скорость при данной длине корпуса I In irons Неудавшийся поворот оверштаг ЯХТЕННЫЙ АНГЛО РУССКИЙ СЛОВАРЬ J J measurement (Foretriangle) Передний треугольник Jib (staysail) Малый стаксель Jury rig Аварийное парусное вооружение K Kedge Верп Keel Киль Ketch Кэч (кеч) Knot Узел L Ladder Трап Landmark Приметный объект на берегу Latitude Широта Layline Курс на знак Lay up Подъем яхты для зимнего хранения Lee (leeward) Под ветер Leech Задняя шкаторина leeward side Подветренная сторона Leeway На ветер Length overall (LOA) Длина корпуса максимальная Length at waterline (LWL) Длина корпуса по ватерлинии Leverage Гоночная лавировка Life jacket Спасательный жилет Lifeline Страховочный леер Life raft Спасательный плот Lighthouse Маяк Log Судовой журнал Longitude Долгота Luff Передняя шкаторина Luff up Приведение к ветру Luffing Заполаскивание парусов M Magnetic variation Магнитное склонение Maiden voyage Первый выход новой яхты в море Mainmast Грот мачта Mainsail Грот (парус) Mainsheet Грота шкот Mainsheet traveler Каретка гика шкота Man overboard Человек за бортом Mark Знак (буй на воде) Mast Мачта Mast gate Пяртнерс Mast step Степс Midships Средняя часть яхты Mizzen Бизань мачта Monohull Однокорпусная яхта Mooring Швартовка Motor bracket mounting Зажим крепления подвесного двигателя ЯХТЕННЫЙ АНГЛО РУССКИЙ СЛОВАРЬ N Navigation instruments Навигационные приборы Navigation lights (running lights) Ходовые огни O Oar Весло Off the wind Идти по ветру (спускаться) On the wind Идти на ветер (подниматься) Overlap Пройти по корме Overhead Подволок Overtake Обойти или обогнать P Padeye Бигота Passage making Проработка маршрута Pier Пирс Pin Буй на стартовой линии Port Левый борт Port tack Левый галс Portlight (porthole) Иллюминатор Pressure Сила ветра Propeller Гребной винт Puff (gust of wind) Порыв ветра Pulpit Носовой релинг Pushpit Кормовой релинг R Race Гонка Rail Ватервейс Reach Галфинд (курс) Reinforced Corner Боут Rig Парусное вооружение яхты Right of way Право дороги Roach Серп паруса Roller reefing Скрутка паруса Rope Канат Rough weather Свежая погода Round robin Серия гонок, определяющая яхту претендента на Кубок Америки Row Грести Rudder Перо руля Run Фордевинд Running (before the wind) Идти курсом фордевинд Running rigging Бегучий такелаж S Safety harness Страховочный пояс Sails Паруса Sailmaker's palm Гардаман Schooner Шхуна Sea room Место для маневра яхты Sea trials Ходовые испытания Self bailing cockpit Самоотливной кокпит Shackle Скоба (такелажная) ЯХТЕННЫЙ АНГЛО РУССКИЙ СЛОВАРЬ Shaft Гребной вал Sheet Шкоты Shift lever Регулятор дроссельной заслонки Sidestay (shroud) Ванты Sloop Шлюп Spar Рангоут Spinnaker Спинакер Spinnaker pole Спинакер гик Split tack Расходящиеся галсы Spreaders Краспицы Stalled sail Перебранный парус Starboard Правый борт Starboard tack Правый галс Steering compass Ходовой компас Stem Штевень Stern Корма T Tack Галс;

галсовый угол Tackle Система проводки шкотов с блоками Tacking Поворот оверштаг Tactics Тактика гонки Tell Tails Колдунчики Tender (dinghy) Разъездная лодка Thimble Коуш Throttle Рукоятка управления "газом" Tides Приливы и отливы Tight covering Контролировать сзади идущую яхту (гоночный прием) Tight reach Полный бейдевинд (курс) Tiller (helm) Румпель Tiller extension Поводок (удлинитель румпеля) Time on distance Время на дистанции Topmast Топ Topping lift Топенант гика Towing Буксировка Track Реальный путь яхты, пройденный по дистанции Training Run Полный бакштаг Transits Створ Transom Транец Trapeze Трапеция Trim Регулировка паруса шкотом True wind Истинный ветер True wind speed Скорость истинного ветра Trysail Трисель U Uphaul Топенант спинакер гика Upwind К ветру (направление) Upwind leg Лавировочная часть дистанции V Veer Заходы ветра Velocity made good (VMG) Наилучшая скорость (полный бейдевинд и полный бакштаг) ЯХТЕННЫЙ АНГЛО РУССКИЙ СЛОВАРЬ W Wake Кильватер (след от яхты на воде) Waterline length (WL) Длина по ватерлинии Weather side Наветренный борт Wet suit Непромоканец Wetted surface Смоченная поверхность корпуса яхты Wheel (helm) Штурвал Winches Лебедки Winch handle Рукоятка лебедки Wind abeam Галфвинд Windward Сторона света, откуда дует ветер Windward mark Наветренный знак Wings (fins) Крылья на киле Wing and wing (butterfy) Несение парусов "на бабочку" Working end Ходовой конец Y Yawl Иол Yacht яхта Yachtclub яхт клуб Yachting яхтинг Yachtsman яхтсмен Yachtswoman яхтсменка Ш К А Л А С И Л Ы В Е Т РА ( Ш К А Л А Б О Ф О Р ТА ) ШКАЛА БОФОРТА Баллы Словесная Сила ветра характеристика (метры в секунду) 0 Штиль 0 0. 1 Тихий ветер 0.6 1. 2 Легкий ветер 1.8 3. 3 Слабый ветер 3.4 5. 4 Умеренный ветер 5.3 7. 5 Свежий ветер 7.5 9. 6 Сильный ветер 9.9 12. 7 Крепкий ветер 12.5 15. 8 Очень крепкий ветер 15.3 18. 9 Шторм 18.3 21. 10 Сильный шторм 21.5 25. 11 Жестокий шторм 25.2 29. 12 Ураган Более 29. ШКАЛА БОФОРТА В редакции 1880 года (с незначительными сокращениями) Наименование ветров по отношению к поставленным парусам Баллы Штиль т.е. полное безветрие, колдунчик не шевелится, паруса лежат на стеньгах, а если по морю ходит зыбь, то при качке хлопают о них, наводя невыносимую тоску Маловетрие немногим лучше штиля, ветру как будто хочется задуть, да не знает, с какой стороны дунуть. Дунет с правой вечно бодрствующий вахтенный офицер поставит паруса сообразно его направлению, судно сдвинется на узел, а то и меньше. Едва команда успеет присесть ветер задувает с кормы и опять бесполезная перебрассовка парусов Когда ветер немного устоится и судно получит ход от 1 до 2 узлов Бом брамсельный тихий, при ходе в 3 4 узла Бом брамсельный ровный, при ходе в 5 6 узлов Бом брамсельный свежий или брамсельный ровный Марсели в один риф с постановкой брамселя и кливера Марсельный свежий марсели в два рифа и фор стеньги стаксель;

марсели в три рифа Очень свежий Ммарсели в четыре рифа, бизань и фока стаксель Шторм один зарифленный грот марсель, зарифленная бизань, зарифленный фок и фока стаксель Ураган штормовые триселя, фока стаксель, штормовая бизань.

Иногда сила урагана бывает настолько велика, что рвет даже эти паруса.

При всем этом необходимость требует, чтобы судно было удерживаемо в наивыгодном положении относительно направления ветра, а потому всеми мерами стараются удержать хотя два штормовых паруса на носу и корме 11 и А. Киричук В. Лабусов ВВЕДЕНИЕ В ЯХТИНГ (для тех, кому за тридцать).

Все права на издание принадлежат А. Киричуку и В. Лабусову.

Ничто из него не может быть перепечатано, заложено в компьютерную память или скопированно в любой форме электронной, механической, фотокопии, магнитофонной записи или какой другой без письменного разрешения владельцев.

Дизайн, верстка:

Т. Ершова Корректры:

К.П. Кашуба, О.Г. Наренкова В оформлении использованы работы художника К. Зарицкого

Pages:     | 1 |   ...   | 13 | 14 ||
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.