авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 | 7 |   ...   | 10 |

«РАБОТА КОМИССИИ МЕЖДУНАРОДНОГО ПРАВА СЕДЬМОЕ ИЗДАНИЕ Том II Документы asdf ОРГАНИЗАЦИЯ ...»

-- [ Страница 5 ] --

2. Функции депозитария договора являются международными по своему характеру, и при исполнении своих функций депозитарий обязан действовать беспристрастно. В частности, тот факт, что дого вор не вступил в силу между некоторыми участниками или что воз никло разногласие между государством и депозитарием, касающееся выполнения функций этого последнего, не влияет на эту обязанность.

Статья 77. Функции депозитариев 1. Если договором не предусматривается иное или если догова ривающиеся государства не условились об ином, функции депозита рия состоят, в частности:

Меж дународные договоры а) в хранении подлинного текста договора и переданных депо зитарию полномочий;

b) в подготовке заверенных копий с подлинного текста и подго товке любых иных текстов договора на таких других языках, которые могут быть предусмотрены договором, а также в препровождении их участникам и государствам, имеющим право стать участниками дого вора;

с) в получении подписей под договором и получении и хране нии документов, уведомлений и сообщений, относящихся к нему;

d) в изучении вопроса о том, находятся ли подписи, докумен ты, уведомления или сообщения, относящиеся к договору, в полном порядке и надлежащей форме, и, в случае необходимости, в доведении этого вопроса до сведения соответствующего государства;

е) в информировании участников и государств, имеющих право стать участниками договора, о документах, уведомлениях и сообщени ях, относящихся к договору;

f) в информировании государств, имеющих право стать участ никами договора, о том, когда число подписей, ратификационных грамот или документов о принятии, утверждении или присоедине нии, необходимое для вступления договора в силу, было получено или депонировано;

g) в регистрации договора в Секретариате Организации Объ единенных Наций;

h) в выполнении функций, предусмотренных другими положе ниями настоящей Конвенции.

2. В случае возникновения любого разногласия между каким либо государством и депозитарием относительно выполнения функ ций последнего, депозитарий доводит этот вопрос до сведения под писавших договор государств и договаривающихся государств либо, в соответствующих случаях, до сведения компетентного органа заинте ресованной международной организации.

Статья 78. Уведомления и сообщения Если договором или настоящей Конвенцией не предусматривает ся иное, уведомление или сообщение, сделанное любым государством в соответствии с настоящей Конвенцией:

164 Меж дународные договоры а) препровождается, если нет депозитария, непосредственно государствам, которым оно предназначено, либо, если есть депозита рий, — последнему;

b) считается сделанным соответствующим государством только по получении его тем государством, которому оно было препровожде но, или же, в зависимости от случая, по получении его депозитарием;

с) если оно препровождается депозитарию, считается получен ным государством, для которого оно предназначено, только после того, как последнее было информировано об этом депозитарием в соответствии с пунктом 1 е статьи 77.

Статья 79. Исправление ошибок в текстах или в заверенных копиях договоров 1. Если после установления аутентичности текста договора под писавшие его государства и договаривающиеся государства констати руют с общего согласия, что в нем содержится ошибка, то эта ошибка, если они не решают применить другой способ, исправляется путем:

а) внесения соответствующего исправления в текст и парафи рования этого исправления надлежащим образом уполномоченными представителями;

b) составления документа с изложением исправления, которое согласились внести, или обмена такими документами;

или с) составления исправленного текста всего договора в том же порядке, как и при оформлении подлинного текста.

2. Если речь идет о договоре, который сдается на хранение депо зитарию, то последний уведомляет подписавшие договор государства и договаривающиеся государства об ошибке, а также о предложении о ее исправлении и устанавливает соответствующий период време ни, в течение которого могут быть сделаны возражения против этого исправления. Если до истечения этого периода:

а) не последовало возражений, депозитарий вносит исправление в текст и парафирует это исправление, составляет протокол об исправ лении текста и препровождает копию его участникам и государствам, имеющим право стать участниками договора;

b) было высказано возражение, депозитарий доводит это возра жение до сведения подписавших договор государств и договариваю щихся государств.

3. Правила, изложенные в пунктах 1 и 2, применяются также в тех случаях, когда была установлена аутентичность текста на двух или Меж дународные договоры нескольких языках и обнаруживается несовпадение между различны ми текстами, которое, с общего согласия подписавших договор госу дарств и договаривающихся государств, должно быть исправлено.

4. Исправленный текст заменяет собой содержащий ошибку текст ab initio, если только подписавшие договор государства и дого варивающиеся государства не решат иначе.

5. Исправление текста зарегистрированного договора доводится до сведения Секретариата Организации Объединенных Наций.

6. Если ошибка обнаруживается в заверенной копии догово ра, депозитарий составляет протокол, содержащий исправление, и направляет копию его подписавшим договор государствам и догова ривающимся государствам.

Статья 80. Регистрация и опубликование договоров 1. Договоры после их вступления в силу направляются в Секре тариат Организации Объединенных Наций для регистрации или для хранения в делах и занесения в перечень, в зависимости от случая, и для опубликования.

2. Назначение депозитария уполномочивает его совершать ука занные в предыдущем пункте действия.

Часть Viii. Заключительные статьи Статья 81. Подписание Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государ ствами — членами Организации Объединенных Наций либо членами одного из специализированных учреждений или Международного агентства по атомной энергии, либо участниками Статута Международ ного Суда, а также любым другим государством, приглашенным Гене ральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций стать участ ником настоящей Конвенции, следующим образом: до 30 ноября года — в Федеральном министерстве иностранных дел Австрийской Республики, а после этой даты и до 30 апреля 1970 года — в Централь ных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.

Статья 82. Ратификация Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификацион ные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организа ции Объединенных Наций.

166 Меж дународные договоры Статья 83. Присоединение К настоящей Конвенции может присоединиться любое государст во, принадлежащее к той или иной из категорий, упомянутых в статье 81. Документы о присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 84. Вступление в силу 1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение тридцать пятой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

2. Для каждого государства, ратифицировавшего Конвенцию или присоединившегося к ней после сдачи на хранение тридцать пятой ратификационной грамоты или документа о присоединении, Конвен ция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение им своей ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Статья 85. Аутентичные тексты Подлинник настоящей Конвенции, английский, испанский, китайский, русский и французский тексты которой являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Органи зации Объединенных Наций.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся представители, должным образом уполномоченные своими правительствами, подпи сали настоящую Конвенцию.

Совершено в Вене двадцать третьего мая тысяча девятьсот шес тьдесят девятого года.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций состав ляет и ведет список мировых посредников из числа квалифицированных юристов. С этой целью каждому государству — члену Организации Объеди ненных Наций или участнику настоящей Конвенции предлагается назначить двух мировых посредников, и имена назначенных таким образом лиц образу ют указанный список. Мировые посредники — включая мировых посредни ков, назначенных для заполнения открывшейся случайной вакансии, — на значаются на срок в пять лет, и этот срок может быть возобновлен. Мировой посредник, по истечении срока, на который он был назначен, будет продол жать выполнять любые функции, для осуществления которых он был избран в соответствии с положениями следующего пункта.

2. Если к Генеральному секретарю направляется просьба в соответствии с положениями статьи 66, он передает спор на рассмотрение согласительной комиссии, образованной следующим образом.

Меж дународные договоры Государство или государства, являющееся или являющиеся одной сторо ной в споре, назначают:

а) одного мирового посредника, являющегося гражданином этого госу дарства или одного из этих государств, из числа лиц, включенных в упомяну тый в пункте 1 список, или из числа других лиц;

и b) одного мирового посредника, не являющегося гражданином этого государства или одного из этих государств, из числа включенных в упомяну тый список лиц.

Государство или государства, являющееся или являющиеся другой сто роной в споре, назначают двух мировых посредников таким же образом. Че тыре избираемых сторонами мировых посредника должны быть назначены в течение шестидесяти дней с той даты, когда Генеральный секретарь получает соответствующую просьбу.

Эти четыре мировых посредника в течение шестидесяти дней после даты назначения последнего из них назначают из числа включенных в список лиц пятого мирового посредника, который будет председателем.

Если председатель или какой-либо из других мировых посредников не назначаются в течение предусмотренных выше для их назначения сроков, то они назначаются Генеральным секретарем в течение шестидесяти дней с даты истечения соответствующего срока. Назначение председателя может быть произведено Генеральным секретарем либо из числа лиц, включенных в спи сок, либо из числа членов Комиссии международного права. любой из сроков, в течение которых должны быть произведены назначения, может быть про длен с согласия сторон в споре.

любая вакансия должна быть заполнена тем же способом, который был указан для первоначального назначения.

3. Согласительная комиссия сама устанавливает свою процедуру. Ко миссия может, с согласия сторон в споре, предложить любому из участников договора представить ей свое мнение устно или письменно. Комиссия при нимает решения и делает рекомендации большинством голосов своих пяти членов.

4. Комиссия может обращать внимание сторон в споре на любые меры, могущие облегчить полюбовное решение спора.

5. Комиссия выслушивает стороны, рассматривает претензии и возра жения и выносит на рассмотрение сторон предложения, направленные на до стижение полюбовного решения спора.

6. Комиссия должна представить свой доклад в течение двенадца ти месяцев, следующих за датой ее образования. Этот доклад направляется Генеральному секретарю и передается сторонам в споре. Доклад Комиссии, включая любые содержащиеся в нем выводы о фактах или о вопросах права, не является обязательным для сторон и представляет собой лишь рекоменда цию, предложенную на рассмотрение сторон с целью облегчения полюбовно го решения спора.

7. Генеральный секретарь предоставляет Комиссии помощь и средства обслуживания, в которых она может нуждаться. Расходы Комиссии покрыва ются Организацией Объединенных Наций.

168 Преступления G. Конвенция о предотвращении и наказании преступлений против лиц, пользующихся международной защитой, в том числе дипломатических агентов 1. Резолюция 3166 (xxviii) Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 1973 года Генеральная Ассамблея, считая, что кодификация и прогрессивное развитие международ ного права способствуют осуществлению целей и принципов, изло женных в статьях 1 и 2 Устава Организации Объединенных Наций, напоминая, что в ответ на просьбу, содержащуюся в резолюции 2780 (XXVI) Генеральной Ассамблеи от 3 декабря 1971 года, Комис сия международного права на своей двадцать четвертой сессии изучи ла вопрос о защите и неприкосновенности дипломатических агентов и других лиц, пользующихся специальной защитой в соответствии с международным правом, и подготовила проект статей о предотвраще нии и наказании преступлений против таких лиц, рассмотрев данный проект статей, а также замечания и предло жения, представленные в связи с этим государствами, специализиро ванными учреждениями и другими межправительственными органи зациями в ответ на просьбу Генеральной Ассамблеи, изложенную в ее резолюции 2926 (XXVII) от 28 ноября 1972 года, будучи убеждена в важности обеспечения международного согла шения о надлежащих и эффективных мерах по предотвращению и наказанию преступлений против дипломатических агентов и других лиц, пользующихся международной защитой, ввиду серьезной угро зы поддержанию и развитию дружественных отношений и сотрудни чества между государствами, которую создает совершение подобных преступлений, разработав с этой целью положения, содержащиеся в Конвенции, прилагаемой к настоящей резолюции, 1.

принимает Конвенцию о предотвращении и наказании пре ступлений против лиц, пользующихся международной защитой, в том числе дипломатических агентов, прилагаемую к настоящей резолюции;

2. вновь подчеркивает огромную важность норм международ ного права, касающихся неприкосновенности и специальной защиты лиц, пользующихся международной защитой, а также обязательств государств в этом отношении;

Преступления 3. считает, что прилагаемая Конвенция позволит государствам более эффективно осуществлять их обязательства;

4. признает также, что положения прилагаемой Конвенции никоим образом не могут наносить ущерб осуществлению законного права на самоопределение и независимость в соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций и Деклараци ей о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, народами, борющимися против колониализма, чужеземного господства, иностранной оккупа ции, расовой дискриминации и апартеида;

5. предлагает государствам стать участниками прилагаемой Конвенции;

6. постановляет, что настоящая резолюция, положения кото рой касаются прилагаемой Конвенции, будет каждый раз публико ваться совместно с ней.

2. Конвенция о предотвращении и наказании преступ лений против лиц, пользующихся международной защитой, в том числе дипломатических агентов.

Прилагается к резолюции 3166 (XXViii) Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 1973 года* Государства —участники настоящей Конвенции, принимая во внимание цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций, касающиеся поддержания международного мира и развития дружественных отношений и сотрудничества между государствами, считая, что преступления против дипломатических агентов и других лиц, пользующихся международной защитой, угрожая безо пасности этих лиц, создают серьезную угрозу поддержанию нормаль ных международных отношений, которые необходимы для сотрудни чества между государствами, считая, что совершение таких преступлений вызывает серьезное беспокойство международного сообщества, * Вступила в силу 20 февраля 1977 года. United Nations, Treaty Series, vol. 1035, р. 167.

170 Преступления будучи убеждены в том, что существует настоятельная необходи мость принятия соответствующих и эффективных мер для предотвра щения и наказания таких преступлений, согласились о нижеследующем:

Статья В целях настоящей Конвенции:

1. «лицо, пользующееся международной защитой», есть:

а) глава государства, в том числе каждый член коллегиального органа, выполняющего функции главы государства согласно конститу ции соответствующего государства, глава правительства или министр иностранных дел, находящиеся в иностранном государстве, а также сопровождающие члены его семьи;

b) любой представитель или должностное лицо государства, или любое должностное лицо, или иной агент межправительственной международной организации, который во время, когда против него, его официальных помещений, его жилого помещения или его транс портных средств было совершено преступление, и в месте совершения такого преступления имеет право в соответствии с международным правом на специальную защиту от любого нападения на его личность, свободу и достоинство, а также проживающие с ним члены его семьи.

2. «Предполагаемый преступник» есть лицо, в отношении кото рого имеются доказательства, достаточные для установления prima facie, что оно совершило одно или более преступлений, предусмотрен ных статьей 2, или участвовало в их совершении.

Статья 1. Преднамеренное совершение:

а) убийства, похищения или другого нападения против личнос ти или свободы лица, пользующегося международной защитой;

b) насильственного нападения на официальное помещение, жилое помещение или транспортные средства лица, пользующегося международной защитой, которое может угрожать личности или сво боде последнего;

с) угрозы любого такого нападения;

d) попытки любого такого нападения;

и е) действий в качестве соучастника любого такого нападения должно рассматриваться каждым государством-участником в соот ветствии с его внутренним законодательством как преступление.

Преступления 2. Каждое государство-участник предусматривает соответствую щие наказания за такие преступления с учетом их тяжкого характера.

3. Пункты 1 и 2 настоящей статьи никоим образом не освобож дают государства-участники от обязательств в соответствии с между народным правом принимать все надлежащие меры для предотвраще ния других посягательств на личность, свободу и достоинство лица, пользующегося международной защитой.

Статья 1. Каждое государство-участник принимает необходимые меры для установления своей юрисдикции над преступлениями, предусмо тренными в статье 2, в следующих случаях:

а) когда преступление совершено на территории этого государ ства или на борту судна или самолета, зарегистрированного в этом государстве;

b) когда предполагаемый преступник является гражданином этого государства;

с) когда преступление совершено против лица, пользующегося международной зашитой по смыслу статьи 1 и имеющего статус тако вого в связи с теми функциями, которые оно выполняет от имени это го государства.

2. Каждое государство-участник аналогичным образом прини мает необходимые меры для установления своей юрисдикции над эти ми преступлениями в случае, если предполагаемый преступник нахо дится на его территории, и не выдает его, в соответствии со статьей 8, любому из государств, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи.

3. Настоящая Конвенция не исключает любой уголовной юрис дикции, осуществляемой в соответствии с национальным правом.

Статья Государства-участники сотрудничают в деле предотвращения преступлений, предусмотренных в статье 2, особенно путем:

а) принятия всех практически осуществимых мер по предот вращению подготовки в пределах их соответствующих территорий совершения этих преступлений в пределах или вне пределов их тер ритории;

b) обмена информацией и координации принятия администра тивных и других соответствующих мер, для того чтобы предотвратить совершение таких преступлений.

172 Преступления Статья 1. Государство-участник, в пределах территории которого было совершено любое из преступлений, предусмотренных в статье 2, если оно имеет основания считать, что предполагаемый преступник поки нул его территорию, сообщает всем другим заинтересованным госу дарствам либо непосредственно, либо через Генерального секретаря Организации Объединенных Наций все относящиеся к совершенно му преступлению факты, а также все имеющиеся в его распоряжении сведения относительно установления личности предполагаемого пре ступника.

2. В случае совершения против лица, пользующегося междуна родной защитой, любого из преступлений, предусмотренных в статье 2, каждое государство-участник, располагающее информацией относи тельно жертвы и обстоятельств совершения преступления, прилагает усилия, чтобы предоставить ее в соответствии с условиями, предусмо тренными соответствующим законодательством государства, полно стью и своевременно государству-участнику, от имени которого это лицо осуществляло свои функции.

Статья 1. Убедившись, что обстоятельства того требуют, государство участник, на территории которого находится предполагаемый пре ступник, принимает в соответствии со своим внутренним законода тельством надлежащие меры, обеспечивающие его присутствие для целей уголовного преследования или выдачи. Об этих мерах безотла гательно сообщается либо непосредственно, либо через Генерального секретаря Организации Объединенных Наций:

а) государству, на территории которого было совершено пре ступление;

b) государству или государствам, гражданином которого явля ется предполагаемый преступник, или в случае, если он является апа тридом, на территории которого он постоянно проживает;

с) государству или государствам, гражданином которого явля ется соответствующее лицо, пользующееся международной защитой, или от имени которого оно осуществляло свои функции;

d) всем другим заинтересованным государствам;

и е) международной организации, агент или любое должностное лицо которой является соответствующим лицом, пользующимся меж дународной защитой.

Преступления 2. любому лицу, в отношении которого принимаются меры, предусмотренные в пункте 1 настоящей статьи, предоставляется воз можность:

а) безотлагательно связаться с ближайшим соответствующим представителем государства, гражданином которого оно является или которое иным образом правомочно защищать его права, или, если оно является апатридом, к которому оно обращается с просьбой и которое согласно защищать его права;

и b) посещения представителем этого государства.

Статья Государство-участник, на территории которого оказывается предполагаемый преступник, в том случае, если оно не выдает его, пере дает дело без каких-либо исключений и без необоснованной затяжки своим компетентным органам для целей уголовного преследования с соблюдением процедур, установленных законами этого государства.

Статья 1. Если преступления, предусмотренные в статье 2, не включены в число преступлений, влекущих выдачу, в любом договоре о выда че между государствами-участниками они считаются включенными в качестве таковых в любой соответствующий договор между ними.

Государства-участники обязуются включать такие преступления в качестве преступлений, влекущих выдачу, в любой договор о выдаче, заключаемый между ними.

2. Если государство-участник, которое обусловливает выдачу наличием договора, получает просьбу о выдаче от другого государст ва-участника, с которым оно не имеет договора о выдаче, оно может, если решает выдать преступника, рассматривать настоящую Конвен цию в качестве правового основания для выдачи в связи с данными преступлениями. Выдача производится в соответствии с процессуаль ными положениями и другими условиями законодательства государ ства, к которому обращена просьба о выдаче.

3. Государства-участники, не обусловливающие выдачу наличи ем договора, рассматривают в отношениях между собой такие пре ступления в качестве преступлений, влекущих выдачу, с соблюдением процессуальных положений и других условий законодательства госу дарства, к которому обращена просьба о выдаче.

4. Каждое из таких преступлений рассматривается государства ми-участниками для целей выдачи, как если бы оно было совершено не 174 Преступления только в месте его совершения, но также и на территории государств, которые обязаны установить свою юрисдикцию в соответствии с пунктом 1 статьи 3.

Статья любому лицу, в отношении которого осуществляется разбира тельство в связи с любым из преступлений, предусмотренных в статье 2, гарантируется справедливое рассмотрение дела на всех стадиях раз бирательства.

Статья 1. Государства-участники оказывают друг другу наиболее пол ную правовую помощь в связи с уголовно-процессуальными действи ями, предпринятыми в отношении преступлений, предусмотренных в статье 2, включая предоставление всех имеющихся в их распоряжении доказательств, необходимых для судебного разбирательства.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи не влияют на обяза тельства о взаимной правовой помощи, установленные любым другим договором.

Статья Государство-участник, которое предприняло уголовно-про цессуальные действия в отношении предполагаемого преступника, сообщает об их окончательных результатах Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который направляет данную информацию другим государствам-участникам.

Статья Положения настоящей Конвенции не затрагивают применения договоров об убежище, действующих на время принятия настоящей Конвенции между государствами — участниками этих договоров;

од нако государство — участник настоящей Конвенции не может прибе гать к этим договорам в отношении другого государства — участника настоящей Конвенции, не являющегося участником этих договоров.

Статья 1. любой спор между двумя или более государствами-участ никами, касающийся толкования или применения настоящей Кон венции, который не урегулирован путем переговоров, передается, по просьбе одного из них, на арбитраж. Если в течение шести месяцев со Преступления дня просьбы об арбитраже стороны не в состоянии прийти к согла шению по вопросу об организации арбитража, по просьбе любой из этих сторон спор может быть передан в Международный Суд в соот ветствии со Статутом Суда.

2. Каждое государство-участник может при подписании или ратификации настоящей Конвенции, или при присоединении к ней сделать заявление о том, что оно не считает себя связанным положе ниями пункта 1 настоящей статьи. Другие государства-участники не будут связаны положениями пункта 1 настоящей статьи в отношении любого государства-участника, сделавшего такую оговорку.

3. любое государство-участник, сделавшее оговорку в соответст вии с пунктом 2 настоящей статьи, может в любое время снять эту оговорку путем уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

Статья Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государст вами до 31 декабря 1974 года в Центральных учреждениях Организа ции Объединенных Наций в Нью-Йорке.

Статья Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья Настоящая Конвенция открыта для присоединения любого госу дарства. Документы о присоединении сдаются на хранение Генераль ному секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объ единенных Наций двадцать второй ратификационной грамоты или документа о присоединении.

2. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящую Конвенцию или присоединится к ней после сдачи на хранение двад цать второй ратификационной грамоты или документа о присоеди нении, Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на 176 Преступления хранение этим государством своей ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Статья 1. Государство-участник может денонсировать настоящую Кон венцию путем письменного уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

2. Денонсация вступает в силу по истечении шести месяцев пос ле даты получения уведомления Генеральным секретарем Организа ции Объединенных Наций.

Статья Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций информирует все государства, среди прочего:

а) о фактах подписания настоящей Конвенции, сдачи на хра нение ратификационных грамот или документов о присоединении в соответствии со статьями 14, 15 и 16 и о получении уведомления в соответствии со статьей 18;

b) о дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответс твии со статьей 17.

Статья Подлинный текст настоящей Конвенции, тексты которой на английском, испанском, китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который рассылает заверенные копии всем государствам.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящую Конвенцию, открытую для подписания в Нью Йорке 14 декабря 1973 года.

Представительство госуд арств Н. Венская конвенция о представительстве государств в их отношениях с международными организациями универ сального характера Венская конвенция о представительстве государств в их отношениях с международными организациями универсального характера. Совершена в Вене 14 марта 1975 года* Государства — участники настоящей Конвенции, признавая все более важную роль многосторонней дипломатии в отношениях между государствами, а также ответственность Органи зации Объединенных Наций, ее специализированных учреждений и других международных организаций универсального характера в рам ках международного сообщества, принимая во внимание цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций в отношении суверенного равенства государств, поддержания международного мира и безопасности и содействия развитию дружественных отношений и сотрудничества между госу дарствами, напоминая о работе по кодификации и прогрессивному развитию международного права, применяемого к двусторонним отношениям между государствами, которая была осуществлена Венской конвен цией о дипломатических сношениях 1961 года, Венской конвенцией о консульских сношениях 1963 года и Конвенцией о специальных мис сиях 1969 года, считая, что международная конвенция о представительстве госу дарств в их отношениях с международными организациями универ сального характера явится вкладом в развитие дружественных отно шений и сотрудничества между государствами, независимо от их политических и социально-экономических систем, ссылаясь на положения статьи 105 Устава Организации Объеди ненных Наций, признавая, что цель привилегий и иммунитетов, предусмотрен ных в настоящей Конвенции, заключается не в обеспечении выгод для отдельных лиц, а в обеспечении эффективного осуществления их функций в связи с такими организациями и конференциями, * Еще не вступила в силу. См. Official Records of the United Nations Conference on the Rep resentation of States in their Relations with International Organizations, vol. II (United Nations pub lication, Sales No. Е.75.V.12).

178 Представительство госуд арств учитывая Конвенцию о привилегиях и иммунитетах Объеди ненных Наций 1946 года, Конвенцию о привилегиях и иммунитетах специализированных учреждений 1947 года и другие действующие соглашения между государствами, а также между государствами и международными организациями, утверждая, что нормы международного обычного права продол жают регулировать вопросы, которые не нашли четкого отражения в положениях настоящей Конвенции, согласились о нижеследующем:

Часть i. Введение Статья 1. Используемые термины 1. В целях настоящей Конвенции:

1) «международная организация» означает межправительствен ную организацию;

2) «международная организация универсального характера»

означает Организацию Объединенных Наций, ее специализирован ные учреждения, Международное агентство по атомной энергии и любую аналогичную организацию, членский состав и ответственность которой носят широкий международный характер;

3) «организация» означает данную международную организацию;

4) «орган» означает:

а) любой главный или вспомогательный орган междуна родной организации;

или b) любую комиссию, комитет или подгруппу любого такого органа, членами которых являются государства;

5) «конференция» означает конференцию государств, созывае мую международной организацией или под ее руководством;

6) «представительство» означает, соответственно, постоянное представительство или постоянную миссию наблюдателя;

7) «постоянное представительство» означает миссию постоян ного характера, направляемую государством — членом международ ной организации, чтобы представить его при этой организации;

8) «постоянная миссия наблюдателя» означает миссию постоян ного характера, направляемую государством, не являющимся членом международной организации, чтобы представить его при этой орга низации;

Представительство госуд арств 9) «делегация» означает, соответственно, делегацию в органе или делегацию на конференции;

10) «делегация в органе» означает делегацию, направляемую государством для участия от его имени в работе органа;

11) «делегация на конференции» означает делегацию, направля емую государством для участия от его имени в работе конференции;

12) «делегация наблюдателя» означает, соответственно, делега цию наблюдателя в органе или делегацию наблюдателя на конферен ции;

13) «делегация наблюдателя в органе» означает делегацию, направляемую государством для участия от его имени в качестве наблюдателя в работе этого органа;

14) «делегация наблюдателя на конференции» означает делега цию, направляемую государством для участия от его имени в качестве наблюдателя в работе этой конференции;

15) «государство пребывания» означает государство, на терри тории которого:

а) расположена штаб-квартира или отделение Организа ции;

или b) созывается сессия органа или конференции;

16) «посылающее государство» означает государство, которое:

а) учреждает представительство при штаб-квартире или отделении Организации;

или b) направляет делегацию в орган или делегацию на конфе ренцию;

или с) направляет делегацию наблюдателя в орган или делега цию наблюдателя на конференцию;

17) «глава представительства» означает, соответственно, посто янного представителя или постоянного наблюдателя;

18) «постоянный представитель» означает лицо, на которое посылающим государством возложена обязанность действовать в качестве главы постоянной миссии;

19) «постоянный наблюдатель» означает лицо, на которое посы лающим государством возложена обязанность действовать в качестве главы постоянной миссии наблюдателя;

20) «сотрудники представительства» означает главу представи тельства и членов персонала представительства;

180 Представительство госуд арств 21) «глава делегации» означает делегата, на которого посылающим государством возложена обязанность действовать в этом качестве;

22) «делегат» означает любое лицо, назначенное государством для участия в качестве его представителя в работе органа или конфе ренции;

23) «члены делегации» означает делегатов и членов персонала;

24) «глава делегации наблюдателя» означает делегата-наблюда теля, на которого посылающим государством возложена обязанность действовать в этом качестве;

25) «делегат-наблюдатель» означает любое лицо, назначенное государством для участия в качестве наблюдателя в работе органа или конференции;

26) «члены делегации наблюдателя» означает делегатов-наблю дателей и членов персонала;

27) «члены персонала» означает членов дипломатического пер сонала, административно-технического персонала и обслуживающего персонала представительства, делегации или делегации наблюдателя;

28) «члены дипломатического персонала» означает членов пер сонала представительства, делегации или делегации наблюдателя, имеющих статус дипломата для целей представительства, делегации или делегации наблюдателя;

29) «члены административно-технического персонала» означает членов персонала, используемых для административно-технического обслуживания представительства, делегации или делегации наблюда теля;

30) «члены обслуживающего персонала» означает членов персо нала, используемых представительством, делегацией или делегацией наблюдателя в качестве домашних работников или для выполнения аналогичных функций;

31) «частный обслуживающий персонал» означает лиц, состоя щих исключительно на частной службе у сотрудников представитель ства или членов делегации;

32) «помещения представительства» означает здания или части здания, используемые для целей представительства, включая резиден цию главы представительства, а также относящиеся к ним земельные участки, кому бы ни принадлежало право собственности на них;

33) «помещения делегации» означает здания или части зданий, используемые исключительно в качестве служебных помещений деле гаций, кому бы ни принадлежало право собственности на них;

Представительство госуд арств 34) «правила Организации» означает, в частности, учредитель ные акты, соответствующие решения и резолюции, а также установив шуюся практику Организации.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи, касающиеся исполь зуемых в настоящей Конвенции терминов, не наносят ущерба исполь зованию этих терминов или значению, которое может быть им при дано в других международных документах или во внутреннем праве любого государства.

Статья 2. Сфера применения настоящей Конвенции 1. Настоящая Конвенция применяется к представительству государств в их отношениях с любой международной организацией универсального характера и к их представительству на конференциях, созываемых такой организацией или под ее руководством, в тех случа ях, когда Конвенция принята государством пребывания и Организа ция выполнила процедуру, предусмотренную в статье 90.

2. Тот факт, что настоящая Конвенция не применяется к дру гим международным организациям, не наносит ущерба применению к представительству государств в их отношениях с другими такими организациями любого установленного в Конвенции правила, кото рое подлежало бы применению согласно международному праву неза висимо от Конвенции.

3. Тот факт, что настоящая Конвенция не применяется к другим конференциям, не наносит ущерба применению к представительству государств на таких конференциях любого установленного в Конвен ции правила, которое подлежало бы применению согласно междуна родному праву независимо от Конвенции.

4. Ничто в настоящей Конвенции не препятствует заключению между государствами или между государствами и международными организациями соглашений, делающих Конвенцию полностью или частично применимой к другим международным организациям или конференциям, помимо упомянутых в пункте 1 настоящей статьи.

Статья 3. Связь между настоящий Конвенцией и соответствую щими правилами международных организаций или конференций Положения настоящей Конвенции не наносят ущерба любым соответствующим правилам Организации или любым соответствую щим положениям правил процедуры конференции.

182 Представительство госуд арств Статья 4. Связь между настоящей Конвенцией и другими международными соглашениями Положения настоящей Конвенции:

а) не наносят ущерба другим действующим международным соглашениям между государствами или между государствами и меж дународными организациями универсального характера;

и b) не препятствуют заключению других международных согла шений относительно представительства государств в их отношениях с международными организациями универсального характера или их представительства на конференциях, созываемых такими организаци ями или под их руководством.

Часть ii. Представительства при международных организациях Статья 5. Учреждение представительств 1. Государства-члены могут, если это допускается правилами Организации, учреждать постоянные представительства для выпол нения функций, изложенных в статье 6.

2. Государства, не являющиеся членами Организации, могут, если это допускается правилами Организации, учреждать постоянные мис сии наблюдателей для выполнения функций, изложенных в статье 7.

3. Организация уведомляет государства пребывания об учреж дении представительства предварительно.

Статья 6. Функции постоянного представительства Функции постоянного представительства состоят, в частности:

а) в обеспечении представительства посылающего государства при Организации;

b) в поддержании связи между посылающим государством и Организацией;

с) в ведении переговоров с Организацией и в ее рамках;

d) в выяснении осуществляемой в Организации деятельности и сообщении о ней правительству посылающего государства;

е) в обеспечении участия посылающего государства в деятель ности Организации;

f) в защите интересов посылающего государства по отношению к Организации;

Представительство госуд арств g) в содействии осуществлению целей и принципов Организа ции путем сотрудничества с Организацией и в ее рамках.

Статья 7. Функции постоянной миссии наблюдателя Функции постоянной миссии наблюдателя состоят, в частности:

а) в обеспечении представительства посылающего государства и в охране его интересов по отношению к Организации, а также в под держании связи с ней;

b) в выяснении осуществляемой в Организации деятельности и сообщении о ней правительству посылающего государства;

с) в содействии сотрудничеству с Организацией и ведении с ней переговоров.

Статья 8. Множественное аккредитование или назначение 1. Посылающее государство может аккредитовать одно и то же лицо в качестве главы представительства при двух или нескольких международных организациях или назначить главу представительства в качестве члена дипломатического персонала другого своего предста вительства.

2. Посылающее государство может аккредитовать члена дипло матического персонала представительства в качестве главы предста вительства при других международных организациях или назначить члена персонала представительства в качестве члена персонала друго го своего представительства.

3. Два или несколько государств могут аккредитовать одно и то же лицо в качестве главы представительства при одной и той же меж дународной организации.

Статья 9. Назначение сотрудников представительства С учетом положений статей 14 и 73 посылающее государство может по своему усмотрению назначать сотрудников своего предста вительства.

Статья 10. Полномочия главы представительства Полномочия главы представительства выдаются от имени главы государства, главы правительства, министра иностранных дел или, если это допускается правилами Организации, другим компетентным органом посылающего государства и препровождаются Организации.

184 Представительство госуд арств Статья 11. Аккредитование при органах организации 1. Государство-член может указать в полномочиях, выданных его постоянному представителю, что он уполномочен действовать в качестве делегата в одном или нескольких органах Организации.

2. Если государство-член не указывает иного, его постоянный представитель может действовать в качестве делегата в тех органах Организации, для которых не установлены специальные условия в отношении представительства.

3. Государство, не являющееся членом Организации, может ука зать в полномочиях, выданных его постоянному наблюдателю, что он уполномочен действовать, когда это допускается правилами Органи зации или соответствующего органа, в качестве делегата-наблюдателя в одном или нескольких органах Организации.

Статья 12. Полномочия на заключение договоров с организацией 1. Глава представительства, в силу своих функций и без предъ явления полномочий, считается представляющим свое государство в целях принятия текста договора между этим государством и Органи зацией.

2. Глава представительства не считается в силу своих функций представляющим свое государство в целях окончательного подпи сания договора или подписания договора ad referendum между этим государством и Организацией, если только из практики Организации или из других обстоятельств не явствует, что намерением сторон не было требовать предъявления полномочий.

Статья 13. Состав представительства Помимо главы представительства представительство может вклю чать дипломатический персонал, административно-технический пер сонал и обслуживающий персонал.

Статья 14. Численность персонала представительства Численность персонала представительства не должна выходить за пределы, которые являются разумными и нормальными с учетом функций Организации, потребностей данного представительства и обстоятельств и условий, существующих в государстве пребывания.

Представительство госуд арств Статья 15. Уведомления 1. Посылающее государство уведомляет Организацию:

а) о назначении, должности, звании и старшинстве сотрудников представительства, об их прибытии и окончательном отбытии или о прекращении их функций в представительстве, а также о любых дру гих изменениях, отражающихся на их статусе, которые могут произой ти во время их службы в представительстве;

b) о прибытии и окончательном отбытии любого лица, прина длежащего к семье сотрудника представительства и живущего вместе с ним, и, в надлежащих случаях, о том, что то или иное лицо стано вится или перестает быть таким членом семьи сотрудника предста вительства;

с) о прибытии и окончательном отбытии частных домашних работников, состоящих на службе у сотрудников представительства, и о прекращении их службы в качестве таковых;

d) о начале и прекращении службы лиц, проживающих в госу дарстве пребывания, в качестве членов персонала представительства или частных домашних работников;

e) о местонахождении помещений представительства и част ных резиденций, пользующихся неприкосновенностью в соответст вии со статьями 23 и 29, а также сообщает любые другие данные, которые могут оказаться необходимыми для идентификации таких помещений.

2. Когда это возможно, уведомление о прибытии и окончатель ном отбытии делается также предварительно.

3. Организация препровождает государству пребывания уве домления, упомянутые в пунктах 1 и 2 настоящей статьи.

4. Посылающее государство может также препровождать госу дарству пребывания уведомления, упомянутые в пунктах 1 и 2 насто ящей статьи.

Статья 16. Исполняющий обязанности главы представительства Если пост главы представительства вакантен или если глава представительства не может выполнять свои функции, посылающее государство может назначить исполняющего обязанности главы пред ставительства, фамилия которого доводится до сведения Организа ции, и последней — до сведения государства пребывания.

186 Представительство госуд арств Статья 17. Старшинство 1. Старшинство постоянных представителей определяется алфа витным порядком названий государств, применяемым в Организации.

2. Старшинство постоянных наблюдателей определяется алфа витным порядком названий государств, применяемым в Организации.

Статья 18. Местонахождение представительства Представительства учреждаются в месте нахождения штаб квартиры Организации. Однако, если это допускается правилами Организации и с предварительного согласия государства пребывания, посылающее государство может учреждать представительство или отделение представительства в месте, ином, чем место нахождения штаб-квартиры Организации.

Статья 19. Пользование флагом и эмблемой 1. Представительству принадлежит право пользоваться флагом и эмблемой посылающего государства на своих помещениях. Главе представительства принадлежит то же право в отношении его рези денции и средств передвижения.

2. При осуществлении предусмотренного в настоящей статье права принимаются во внимание законы, правила и обычаи государ ства пребывания.

Статья 20. Общие возможности 1. Государство пребывания предоставляет представительству все возможности, необходимые для выполнения его функций.

2. Организация оказывает представительству содействие в полу чении этих возможностей и предоставляет ему такие возможности, какие входят в сферу ее собственной компетенции.

Статья 21. Помещения 1. Государство пребывания и Организация оказывают посы лающему государству помощь в получении на приемлемых услови ях помещений, необходимых для представительства, на территории государства пребывания. Государство пребывания, в случае необходи мости и в соответствии со своими законами, оказывает содействие в приобретении таких помещений.

Представительство госуд арств 2. В случае необходимости, государство пребывания и Органи зация также оказывают представительству помощь в получении на приемлемых условиях подходящих жилых помещений для его сотруд ников.

Статья 22. Содействие, оказываемое организацией в отношении предоставления привилегий и иммунитетов 1. Организация, в случае необходимости, оказывает посылаю щему государству, его представительству и сотрудникам его пред ставительства содействие в обеспечении привилегий и иммунитетов, предусмотренных в соответствии с настоящей Конвенцией.

2. Организация, в случае необходимости, оказывает государст ву пребывания содействие в обеспечении выполнения посылающим государством, его представительством и сотрудниками его представи тельства обязательств в отношении привилегий и иммунитетов, пре дусмотренных в соответствии с настоящей Конвенцией.

Статья 23. Неприкосновенность помещений 1. Помещения представительства неприкосновенны. Власти го сударства пребывания не могут вступать в эти помещения иначе, как с согласия главы представительства.

2. а) На государстве пребывания лежит специальная обязан ность принимать все надлежащие меры для защиты помещений пред ставительства от всякого вторжения или нанесения ущерба и для пре дотвращения всякого нарушения спокойствия представительства или оскорбления его достоинства.


b) В случае какого-либо посягательства на помещения предста вительства государство пребывания принимает все надлежащие меры к возбуждению судебного преследования и наказанию лиц, виновных в совершении такого посягательства.

3. Помещения представительства, предметы их обстановки и другое находящееся в них имущество, а также средства передвижения представительства пользуются иммунитетом от обыска, реквизиции, наложения ареста или исполнительных действий.

Статья 24. Освобождение помещений от налогообложения 1. Помещения представительства, владельцем или съемщиком которых является посылающее государство или любое лицо, выступа ющее от его имени, освобождаются от всех государственных, районных 188 Представительство госуд арств и муниципальных налогов, сборов и пошлин, кроме таких налогов, сборов и пошлин, которые представляют собой плату за конкретные виды обслуживания.

2. Освобождение от налогообложения, о котором говорится в настоящей статье, не касается тех налогов, сборов и пошлин, которы ми согласно законам государства пребывания облагаются лица, заклю чающие контракты с посылающим государством или с любым лицом, выступающим от его имени.

Статья 25. Неприкосновенность архивов и документов Архивы и документы представительства неприкосновенны всегда и независимо от их местонахождения.

Статья 26. Свобода передвижения С учетом положений законов и правил о зонах, въезд в которые запрещается или регулируется по соображениям государственной безопасности, государство пребывания обеспечивает свободу пере движения по его территории всем сотрудникам представительства и членам их семей, живущим вместе с ними.

Статья 27. Свобода сношений 1. Государство пребывания разрешает и охраняет свободные сношения представительства для всех официальных целей. При сно шениях с правительством посылающего государства, его постоянны ми дипломатическими представительствами, консульскими учрежде ниями, постоянными представительствами, постоянными миссиями наблюдателей, специальными миссиями, делегациями и делегациями наблюдателей, где бы они ни находились, представительство может пользоваться всеми подходящими средствами, включая курьеров и закодированные или шифрованные депеши. Однако представитель ство может устанавливать и эксплуатировать радиопередатчик лишь с согласия государства пребывания.

2. Официальная корреспонденция представительства неприкос новенна. Под официальной корреспонденцией понимается вся кор респонденция, относящаяся к представительству и его функциям.

3. Почта представительства не подлежит ни вскрытию, ни задер жанию.

4. Все места, составляющие почту представительства, должны иметь видимые внешние знаки, указывающие на их характер, и могут Представительство госуд арств содержать только документы или предметы, предназначенные для официального пользования представительства.

5. Курьер представительства, который должен быть снабжен официальным документом с указанием статуса и числа мест, составля ющих почту, пользуется при исполнении своих обязанностей защитой государства пребывания. Он пользуется личной неприкосновенностью и не подлежит аресту или задержанию в какой бы то ни было форме.

6. Посылающее государство или представительство может назна чать курьеров ad hoc представительства. В таких случаях положения пункта 5 статьи также применяются, за тем исключением, что упомя нутые в нем иммунитеты прекращаются в момент доставки курьером ad hос порученной ему почты представительства по назначению.

7. Почта представительства может быть вверена командиру суд на или гражданского самолета, направляющегося в порт или аэропорт, прибытие в который разрешено. Командир должен быть снабжен офи циальным документом с указанием числа мест, составляющих почту, но он не считается курьером представительства. По договоренности с соот ветствующими властями государства пребывания представительство может направить одного из своих сотрудников принять почту непос редственно и беспрепятственно от командира судна или самолета.

Статья 28. Неприкосновенность личности личность главы представительства и членов дипломатическо го персонала представительства неприкосновенна. Они не подлежат аресту или задержанию в какой бы то ни было форме. Государство пребывания обязано относиться к ним с должным уважением и при нимать все надлежащие меры для предупреждения каких бы то ни было посягательств на их личность, свободу или достоинство, а так же преследовать в судебном порядке и наказывать лиц, совершивших такие посягательства.

Статья 29. Неприкосновенность резиденции и имущества 1. Частная резиденция главы представительства и членов дипло матического персонала представительства пользуется той же неприкос новенностью и защитой, что и помещения представительства.

2. Документы, корреспонденция и — с исключениями, преду смотренными в пункте 2 статьи 30, — имущество главы представи тельства или членов дипломатического персонала представительства также пользуются неприкосновенностью.

190 Представительство госуд арств Статья 30. Иммунитет от юрисдикции 1. Глава представительства и члены дипломатического персона ла представительства пользуются иммунитетом от уголовной юрис дикции государства пребывания. Они пользуются также иммунитетом от гражданской и административной юрисдикции государства пребы вания, кроме случаев:

а) вещных исков, связанных с частным недвижимым имущест вом, находящимся на территории государства пребывания, если толь ко данное лицо не владеет им от имени посылающего государства для целей представительства;

b) исков, связанных с наследованием, в отношении которых данное лицо выступает в качестве исполнителя завещания, админист ратора наследства, наследника по закону или наследника по завеща нию как частное лицо, а не от имени посылающего государства;

с) исков, связанных с любой профессиональной или коммер ческой деятельностью, осуществляемой данным лицом в государстве пребывания за пределами его официальных функций.

2. Никакие исполнительные меры не могут приниматься в отно шении главы представительства или члена дипломатического персо нала представительства, за исключением тех случаев, которые подпа дают под подпункты а, b и с пункта 1 настоящей статьи, и не иначе как при условии, что соответствующие меры могут приниматься без нарушения неприкосновенности его личности или его резиденции.

3. Глава представительства и члены дипломатического персона ла представительства не обязаны давать показания в качестве свиде телей.

4. Иммунитет главы представительства или члена дипломатичес кого персонала представительства от юрисдикции государства пребы вания не освобождает его от юрисдикции посылающего государства.

Статья 31. Отказ от иммунитета 1. Посылающее государство может отказаться от иммунитета от юрисдикции главы представительства, членов дипломатического пер сонала представительства и лиц, пользующихся иммунитетом соглас но статье 36.

2. Отказ должен быть всегда определенно выраженным.

3. Возбуждение дела любым лицом, указанным в пункте 1 настоя щей статьи, лишает его права ссылаться на иммунитет от юрисдикции Представительство госуд арств в отношении любого встречного иска, непосредственно связанного с основным иском.

4. Отказ от иммунитета от юрисдикции в отношении граждан ского или административного судопроизводства не означает отказа от иммунитета в отношении исполнения решения, для чего требуется особый отказ.

5. Если посылающее государство не отказывается от иммунитета какого-либо лица, упомянутого в пункте 1 настоящей статьи, в отно шении гражданского иска, оно прилагает все усилия для справедливо го разрешения дела.

Статья 32. Изъятие из законодательства в области социального обеспечения 1. С учетом положений пункта 3 настоящей статьи положения о социальном обеспечении, которые могут действовать в государ стве пребывания, не распространяются на главу представительства и членов дипломатического персонала представительства в отношении услуг, оказываемых посылающему государству.

2. Изъятие, предусмотренное в пункте 1 настоящей статьи, распространяется также на частных домашних работников, которые находятся исключительно на службе главы представительства или члена дипломатического персонала представительства, при условии:

а) что такие лица не являются гражданами государства пребыва ния или не проживают в нем постоянно;

и b) что на них распространяются положения о социальном обес печении, которые могут действовать в посылающем государстве или в третьем государстве.

3. Глава представительства и члены дипломатического персонала представительства, нанимающие лиц, на которых не распространяется изъятие, предусмотренное в пункте 2 настоящей статьи, выполняют обязательства, налагаемые на работодателей положениями о социаль ном обеспечении, действующими в государстве пребывания.

4. Изъятие, предусмотренное в пунктах 1 и 2 настоящей ста тьи, не препятствует добровольному участию в системе социального обеспечения государства пребывания, при условии что такое участие допускается этим государством.

5. Положения настоящей статьи не затрагивают двусторонних или многосторонних соглашений о социальном обеспечении, заключенных ранее, и не препятствуют заключению таких соглашений в будущем.

192 Представительство госуд арств Статья 33. Освобождение от сборов и налогов Глава представительства и члены дипломатического персонала представительства освобождаются от всех налогов, сборов и пошлин, личных и имущественных, государственных, районных или муници пальных, за исключением:

а) косвенных налогов, которые обычно включаются в цену това ров или обслуживания;

b) сборов и налогов на частное недвижимое имущество, нахо дящееся на территории государства пребывания, если данное лицо не владеет им от имени посылающего государства или для целей предста вительства;


с) различных видов налогов на наследство, взимаемых государст вом пребывания, с изъятиями, предусмотренными в пункте 4 статьи 38;

d) сборов и налогов на частный доход, источник которого нахо дится в государстве пребывания, и налогов на капиталовложения в коммерческие предприятия в государстве пребывания;

e) сборов, взимаемых за конкретные виды обслуживания;

f) регистрационных, судебных и реестровых пошлин, ипотеч ных сборов и гербового сбора в отношении недвижимого имущества, с изъятиями, предусмотренными в статье 24.

Статья 34. Освобождение от личных повинностей Государство пребывания освобождает главу представительства и членов дипломатического персонала представительства от всех лич ных и государственных повинностей, независимо от их характера, а также от военных повинностей, таких как реквизиции, контрибуции и военный постой.

Статья 35. Освобождение от таможенных пошлин и досмотра 1. Государство пребывания, в соответствии с такими законами и правилами, которые оно может принять, разрешает ввозить и осво бождает от всех таможенных пошлин, налогов и связанных с этим сбо ров, за исключением складских сборов, сборов за перевозку и подоб ного рода услуги:

а) предметы, предназначенные для официального пользования представительства;

b) предметы, предназначенные для личного пользования главы представительства или члена дипломатического персонала представи тельства, включая предметы, предназначенные для его обзаведения.

Представительство госуд арств 2. личный багаж главы представительства или члена диплома тического персонала представительства освобождается от досмотра, если нет серьезных оснований предполагать, что он содержит пред меты, на которые не распространяются изъятия, упомянутые в пункте 1 настоящей статьи, или предметы, ввоз или вывоз которых запрещен законом или регулируется карантинными правилами государства пре бывания. В таких случаях досмотр производится только в присутствии лица, на которое распространяется освобождение, или его уполномо ченного представителя.

Статья 36. Привилегии и иммунитеты других лиц 1. Члены семьи главы представительства, живущие вместе с ним, и члены семьи сотрудника дипломатического персонала представи тельства, живущие вместе с ним, пользуются, если они не являются гражданами государства пребывания или не проживают в нем посто янно, привилегиями и иммунитетами, указанными в статьях 28, 29, 30, 32, 33, 34 и в пунктах 1 b и 2 статьи 35.

2. Члены административно-технического персонала представи тельства и члены их семей, живущие вместе с ними, если они не явля ются гражданами государства пребывания или не проживают в нем постоянно, пользуются привилегиями и иммунитетами, указанными в статьях 28, 29, 30, 32, 33 и 34, с тем исключением, что иммунитет от гражданской и административной юрисдикции государства пребы вания, указанный в пункте 1 статьи 30, не распространяется на дей ствия, совершенные ими не при исполнении своих обязанностей. Они пользуются также привилегиями, указанными в пункте 1 b статьи 35, в отношении предметов первоначального обзаведения.

3. Члены обслуживающего персонала представительства, не являющиеся гражданами государства пребывания или не проживаю щие в нем постоянно, пользуются иммунитетом в отношении дей ствий, совершенных ими при исполнении своих обязанностей, и осво бождаются от налогов, сборов и пошлин на заработок, получаемый ими по своей службе, а также пользуются освобождением, указанным в статье 32.

4. Частные домашние работники сотрудников представитель ства, если они не являются гражданами государства пребывания или не проживают в нем постоянно, освобождаются от налогов, сборов и пошлин на заработок, получаемый ими по своей службе. В других отношениях они могут пользоваться привилегиями и иммунитетами только в той мере, в какой это допускает государство пребывания.

194 Представительство госуд арств Однако государство пребывания должно осуществлять свою юрис дикцию над этими лицами так, чтобы не вмешиваться ненадлежащим образом в осуществление функций представительства.

Статья 37. Граждане государства пребывания и лица, постоянно проживающие в нем 1. Помимо дополнительных привилегий и иммунитетов, которые могут быть предоставлены государством пребывания, глава представи тельства или любой член дипломатического персонала представительства, который является гражданином государства пребывания или постоянно в нем проживает, пользуется лишь иммунитетом от юрисдикции и непри косновенностью в отношении официальных действий, совершенных им при выполнении своих функций.

2. Другие сотрудники представительства, которые являются гражданами государства пребывания или постоянно в нем проживают, пользуются лишь иммунитетом от юрисдикции в отношении офици альных действий, совершенных ими при выполнении своих функций.

Во всех других случаях эти сотрудники, а также частные домашние работники, которые являются гражданами государства пребывания или постоянно в нем проживают, пользуются привилегиями и имму нитетами только в той мере, в какой это допускает государство пре бывания. Однако государство пребывания должно осуществлять свою юрисдикцию над такими сотрудниками и домашними работниками так, чтобы не вмешиваться ненадлежащим образом в осуществление функций представительства.

Статья 38. Срок действия привилегий и иммунитетов 1. Каждое лицо, имеющее право на привилегии и иммунитеты, пользуется ими с момента вступления его на территорию государства пребывания при следовании для занятия своего поста или, если оно уже находится на этой территории, с того момента, когда о его назна чении сообщается государству пребывания Организацией или посы лающим государством.

2. Если функции лица, пользующегося привилегиями и имму нитетами, заканчиваются, его привилегии и иммунитеты обычно пре кращаются в тот момент, когда оно оставляет территорию государства пребывания, или по истечении разумного срока для того, чтобы это сделать. Однако в отношении действий, совершенных таким лицом при выполнении своих функций сотрудника представительства, имму нитет продолжает существовать.

Представительство госуд арств 3. В случае смерти сотрудника представительства члены его семьи продолжают пользоваться привилегиями и иммунитетами, на которые они имеют право, до истечения разумного срока для оставле ния территории государства пребывания.

4. В случае смерти сотрудника представительства, который не был гражданином государства пребывания или не проживал в нем постоянно, или члена его семьи, жившего вместе с ним, государ ство пребывания разрешает вывоз движимого имущества умершего, за исключением всего того имущества, которое было приобретено в пределах территории государства пребывания и вывоз которого был запрещен ко времени его смерти. Различные виды налогов на наслед ство не взимаются с движимого имущества, находящегося в государ стве пребывания исключительно в силу пребывания здесь умершего как сотрудника представительства или члена семьи сотрудника пред ставительства.

Статья 39. Профессиональная или коммерческая деятельность 1. Глава представительства и члены дипломатического персо нала представительства не должны заниматься в государстве пребы вания профессиональной или коммерческой деятельностью в целях личной выгоды.

2. Кроме случаев, когда такие привилегии и иммунитеты могут быть предоставлены государством пребывания, члены административ но-технического персонала, а также лица, живущие вместе с сотрудни ками представительства, при осуществлении профессиональной или коммерческой деятельности в целях личной выгоды не пользуются никакими привилегиями или иммунитетами в отношении действий, совершаемых ими при осуществлении или в связи с осуществлением такой деятельности.

Статья 40. Прекращение функций Функции главы представительства или члена дипломатического персонала представительства прекращаются, в частности:

а) по уведомлении Организации об их прекращении посылаю щим государством;

b) если представительство отзывается окончательно или вре менно.

196 Представительство госуд арств Статья 41. Охрана помещений, имущества и архивов 1. Когда представительство временно или окончательно отзыва ется, государство пребывания должно уважать и охранять помещения, имущество и архивы представительства. Посылающее государство должно принять все надлежащие меры, чтобы освободить государ ство пребывания от этой особой обязанности как можно скорее. Оно может вверить Организации, если она на это согласна, или третьему государству, приемлемому для государства пребывания, охрану поме щений, имущества и архивов представительства.

2. Государство пребывания, если поступает просьба от посылаю щего государства, предоставляет последнему возможности для выво за имущества и архивов представительства с территории государства пребывания.

Часть iii. Делегации в органах и на конференциях Статья 42. Направление делегаций 1. Государство может направить делегацию в орган или на кон ференцию в соответствии с правилами Организации.

2. Два или несколько государств могут направить одну и ту же делегацию в орган или на конференцию в соответствии с правилами Организации.

Статья 43. Назначение членов делегации С учетом положений статей 46 и 73 посылающее государство может по своему усмотрению назначать членов своей делегации.

Статья 44. Полномочия делегатов Полномочия главы делегации и других делегатов выдаются от имени главы государства, главы правительства, министра иностран ных дел или, если это допускается правилами Организации или пра вилами процедуры конференции, другим компетентным органом посылающего государства. Они препровождаются, соответственно, Организации или конференции.

Статья 45. Состав делегации Помимо главы делегации, делегация может включать других де легатов, дипломатический персонал, административно-технический персонал и обслуживающий персонал.

Представительство госуд арств Статья 46. Численность персонала делегации Численность персонала делегации не должна выходить за преде лы, которые являются разумными и нормальными с учетом, соответ ственно, функций органа или целей конференции, а также потребно стей данной делегации и обстоятельств и условий, существующих в государстве пребывания.

Статья 47. Уведомления 1. Посылающее государство уведомляет, соответственно, Орга низацию или конференцию:

а) о составе делегации, включая данные о должностях, званиях и старшинстве членов делегации, и о любых последующих изменениях в нем;

b) о прибытии и окончательном отбытии членов делегации и о прекращении их функций в делегации;

с) о прибытии и окончательном отбытии любого лица, сопро вождающего члена делегации;

d) о начале и прекращении службы лиц, проживающих в госу дарстве пребывания, в качестве членов персонала делегации или домашних работников;

e) о местонахождении помещений делегации и частных жилых помещений, пользующихся неприкосновенностью в соответствии со статьей 59, а также сообщает любые другие данные, которые могут оказаться необходимыми для идентификации таких помещений.

2. Когда это возможно, уведомление о прибытии и окончатель ном отбытии делается также предварительно.

3. Соответственно, Организация или конференция препровож дает государству пребывания уведомления, упомянутые в пунктах 1 и 2 настоящей статьи.

4. Посылающее государство может также препровождать госу дарству пребывания уведомления, упомянутые в пунктах 1 и 2 настоя щей статьи.

Статья 48. Исполняющий обязанности главы делегации 1. Если глава делегации отсутствует или не может выполнять свои функции, глава делегации или, если он не может этого сделать, компетентный орган посылающего государства назначает исполняю щего обязанности главы делегации из числа других делегатов. Фами 198 Представительство госуд арств лия исполняющего обязанности главы делегации сообщается, соот ветственно, Организации или конференции.

2. Если в составе делегации нет другого делегата, способного исполнять обязанности главы делегации, для этой цели может быть назначено другое лицо. В этом случае полномочия должны выдаваться и препровождаться в соответствии со статьей 44.

Статья 49. Старшинство Старшинство делегаций определяется алфавитным порядком названий государств, применяемым в Организации.

Статья 50. Статус главы государства и лиц высокого ранга 1. Глава государства или каждый член коллегиального органа, выполняющего функции главы государства согласно конституции соответствующего государства, когда он возглавляет делегацию, поль зуется в государстве пребывания или в третьем государстве помимо того, что предоставляется ему в силу настоящей Конвенции, возмож ностями, привилегиями и иммунитетами, которые признаются меж дународным правом за главами государств.

2. Глава правительства, министр иностранных дел или другое лицо высокого ранга, когда оно возглавляет делегацию или является ее членом, пользуется в государстве пребывания или в третьем госу дарстве помимо того, что предоставляется ему в силу настоящей Кон венции, возможностями, привилегиями и иммунитетами, которые признаются международным правом за такими лицами.

Статья 51. Общие возможности 1. Государство пребывания предоставляет делегации все необхо димые возможности для выполнения ее задач.

2. Соответственно, Организация или конференция оказывает делегации содействие в получении этих возможностей и предоставля ет делегации такие возможности, какие входят в сферу ее собственной компетенции.

Статья 52. Помещения Государство пребывания и, если это необходимо, Организация или конференция по просьбе посылающего государства оказывают ему содействие в получении на приемлемых условиях необходимых поме щений для делегации и подходящих жилых помещений для ее членов.

Представительство госуд арств Статья 53. Содействие в отношении предоставления привилегий и иммунитетов 1. Организация или, соответственно, Организация и конферен ция, в случае необходимости, оказывают посылающему государству, его делегации и членам его делегации содействие в обеспечении при вилегий и иммунитетов, предусмотренных в соответствии с настоя щей Конвенцией.

2. Организация или, соответственно, Организация и конфе ренция, в случае необходимости, оказывают государству пребывания содействие в обеспечении выполнения посылающим государством, его делегацией и членами его делегации обязательств в отношении привилегий и иммунитетов, предусмотренных в соответствии с настоя щей Конвенцией.

Статья 54. Освобождение помещений от налогообложения 1. Посылающее государство или любой член делегации, действу ющий от имени делегации, освобождается от всех государственных, районных или муниципальных налогов, сборов и пошлин в отношении помещений делегации, кроме таких налогов, сборов и пошлин, кото рые представляют собой плату за конкретные виды обслуживания.

2. Освобождение от налогообложения, о котором говорится в настоящей статье, не касается тех налогов, сборов и пошлин, кото рыми согласно законам государства пребывания облагаются лица, заключающие контракты с посылающим государством или с членом делегации.

Статья 55. Неприкосновенность архивов и документов Архивы и документы делегации неприкосновенны всегда и неза висимо от их местонахождения.

Статья 56. Свобода передвижения С учетом положений законов и правил о зонах, въезд в которые запрещается или регулируется по соображениям государственной безопасности, государство пребывания обеспечивает свободу передви жения по его территории всем членам делегации в той мере, в какой это необходимо для выполнения задач делегации.

Статья 57. Свобода сношений 1. Государство пребывания разрешает и охраняет свободные сношения делегации для всех официальных целей. При сношениях 200 Представительство госуд арств с правительством посылающего государства, его постоянными дип ломатическими представительствами, консульскими учреждениями, постоянными представительствами, постоянными миссиями наблю дателей, специальными миссиями, другими делегациями и делега циями наблюдателей, где бы они ни находились, делегация может пользоваться всеми подходящими средствами, включая курьеров и закодированные или шифрованные депеши. Однако делегация может устанавливать и эксплуатировать радиопередатчик лишь с согласия государства пребывания.

2. Официальная корреспонденция делегации неприкосновенна.

Под официальной корреспонденцией понимается вся корреспонден ция, относящаяся к делегации и ее задачам.

3. Там, где это практически возможно, делегация пользуется средствами сношений, в том числе дипломатической почтой и услуга ми курьера, постоянного дипломатического представительства, кон сульского учреждения, постоянного представительства или постоян ной миссии наблюдателя посылающего государства.

4. Почта делегации не подлежит ни вскрытию, ни задержанию.

5. Все места, составляющие почту делегации, должны иметь видимые внешние знаки, указывающие на их характер, и могут содер жать только документы или предметы, предназначенные для офици ального пользования делегации.

6. Курьер делегации, который должен быть снабжен официаль ным документом с указанием его статуса и числа мест, составляющих почту, пользуется при исполнении своих обязанностей защитой госу дарства пребывания. Он пользуется личной неприкосновенностью и не подлежит аресту или задержанию в какой бы то ни было форме.

7. Посылающее государство или делегация может назначать курьеров ad hoc делегации. В таких случаях положения пункта 6 насто ящей статьи также применяются, за тем исключением, что упомяну тые в нем иммунитеты прекращаются в момент доставки курьером ad hoc порученной ему почты делегации по назначению.

8. Почта делегации может быть вверена командиру судна или гражданского самолета, направляющегося в порт или аэропорт, при бытие в который разрешено. Командир должен быть снабжен офици альным документом с указанием числа мест, составляющих почту, но он не считается курьером делегации. По договоренности с соответст вующими властями государства пребывания делегация может напра вить одного из своих членов принять почту непосредственно и бес препятственно от командира судна или самолета.

Представительство госуд арств Статья 58. Неприкосновенность личности личность главы делегации, других делегатов и членов диплома тического персонала делегации неприкосновенна. Они не подлежат, в частности, аресту или задержанию в какой бы то ни было форме. Госу дарство пребывания обязано относиться к ним с должным уважени ем и принимать все надлежащие меры для предупреждения каких бы то ни было посягательств на их личность, свободу или достоинство, а также преследовать в судебном порядке и наказывать лиц, совершив ших такие посягательства.

Статья 59. Неприкосновенность частных жилых помещений и имущества 1. Частные жилые помещения главы делегации, других деле гатов и членов дипломатического персонала делегации пользуются неприкосновенностью и защитой.

2. Документы, корреспонденция и — с исключениями, преду смотренными в пункте 2 статьи 60, — имущество главы делегации и других делегатов или членов дипломатического персонала делегации также пользуются неприкосновенностью.

Статья 60. Иммунитет от юрисдикции 1. Глава делегации, другие делегаты и члены дипломатического персонала делегации пользуются иммунитетом от уголовной юрисдик ции государства пребывания, а также иммунитетом от его граждан ской и административной юрисдикции в отношении всех действий, совершенных ими при выполнении своих официальных функций.

2. Никакие исполнительные меры не могут приниматься в отно шении таких лиц, за исключением тех случаев, когда они могут быть приняты без нарушения их прав в соответствии со статьями 58 и 59.

3. Такие лица не обязаны давать показания в качестве свидетелей.



Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 | 7 |   ...   | 10 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.