авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 7 | 8 || 10 |

«РАБОТА КОМИССИИ МЕЖДУНАРОДНОГО ПРАВА СЕДЬМОЕ ИЗДАНИЕ Том II Документы asdf ОРГАНИЗАЦИЯ ...»

-- [ Страница 9 ] --

Статья 24. Управление 1. Государства водотока, по просьбе любого из них, вступают в консультации относительно управления международным водотоком, которое может включать в себя учреждение совместного механизма управления.

2. Для целей настоящей статьи «управление» подразумевает, в частности:

а) планирование устойчивого освоения международного водо тока и обеспечение осуществления любых принятых планов;

и b) иное содействие рациональному и оптимальному использо ванию и защите водотока и контролю за ним.

Статья 25. Регулирование 1. В надлежащих случаях государства водотока сотрудничают в том, чтобы реагировать на потребности или возможности регулирова ния стока вод международного водотока.

2. Если не достигнуто договоренности об ином, государства водотока участвуют на справедливой основе в строительстве и содер жании таких объектов для регулирования, какие они могут догово риться возвести, или возмещении расходов на них.

3. Для целей настоящей статьи «регулирование» означает ис пользование гидротехнических объектов или осуществление любых других долговременных мероприятий по изменению, варьированию стока вод международного водотока или иному управлению стоком вод международного водотока.

Статья 26. Сооружения 1. Государства водотока в пределах своей соответствующей тер ритории делают все от них зависящее для сохранения и защиты соору жений, установок и других объектов, относящихся к международному водотоку.

Водотоки 2. Государства водотока, по просьбе любого из них, имеющего разумные основания полагать, что оно может испытать значительные неблагоприятные последствия, вступают в консультации в отношении:

а) безопасной эксплуатации и безопасного содержания соору жений, установок или других объектов, относящихся к международ ному водотоку;

и b) защиты сооружений, установок или других объектов от умышленных или небрежных действий либо сил природы.

Часть V. Вредоносные явления и чрезвычайные ситуации Статья 27. Предотвращение и смягчение вредоносных явлений Государства водотока индивидуально и, при необходимости, совместно принимают все соответствующие меры для того, чтобы предотвращать или смягчать связанные с международным водотоком явления, которые могут нанести вред другим государствам водотока, будь то в результате действий сил природы или деятельности челове ка, таких как наводнение или ледовая обстановка, передающиеся через воду заболевания, заиление, эрозия, вторжение соленой воды, засуха или опустынивание.

Статья 28. Чрезвычайные ситуации 1. Для целей настоящей статьи «чрезвычайная ситуация» озна чает ситуацию, которая наносит серьезный ущерб или создает непос редственную угрозу нанесения серьезного ущерба государствам водо тока или другим государствам и которая является неожиданным результатом действия сил природы, таких как наводнения, вскрытие льда, оползни или землетрясения, либо деятельности человека, напри мер промышленных аварий.

2. Государство водотока безотлагательно и самыми оперативны ми из имеющихся средств уведомляет другие потенциально затраги ваемые государства и компетентные международные организации о любой чрезвычайной ситуации, которая возникла на его территории.

3. Государство водотока, на территории которого возникла чрезвычайная ситуация, в сотрудничестве с потенциально затрагивае мыми государствами и, при необходимости, с компетентными между народными организациями немедленно принимает все осуществимые меры, необходимость которых диктуется обстоятельствами, в целях 318 Водотоки предотвращения, смягчения и ликвидации вредных последствий чрез вычайной ситуации.

4. Когда это необходимо, государства водотока совместно разра батывают планы чрезвычайных мер на случай чрезвычайных ситуа ций, действуя при этом в сотрудничестве, при необходимости, с дру гими потенциально затрагиваемыми государствами и компетентными международными организациями.

Часть Vi. Прочие положения Статья 29. Международные водотоки и сооружения в период вооруженного конфликта Международные водотоки и относящиеся к ним сооружения, установки и другие объекты пользуются защитой, предоставляемой согласно принципам и нормам международного права, применимым в международных и немеждународных вооруженных конфликтах, и не используются в нарушение этих принципов и норм.

Статья 30. Косвенные процедуры В тех случаях, когда имеются серьезные препятствия для прямых контактов между государствами водотока, соответствующие государст ва осуществляют свои обязательства по сотрудничеству, предусмот ренные в настоящей Конвенции, включая обмен данными и информа цией, представление уведомлений, сообщений, консультации и пере говоры, посредством любой принятой ими косвенной процедуры.

Статья 31. Данные и информация, имеющие жизненно важное значение для национальной обороны или безопасности Ничто в настоящей Конвенции не обязывает государство водо тока предоставлять данные или информацию, имеющие жизненно важное значение для его национальной обороны или безопасности.

Тем не менее это государство добросовестно сотрудничает с другими государствами водотока в целях предоставления им возможно более полной в данных обстоятельствах информации.

Статья 32. Недискриминация Если заинтересованные государства водотока не достигли иной договоренности относительно защиты интересов физических или юридических лиц, которые понесли значительный трансграничный Водотоки ущерб в результате деятельности, связанной с международным водо током, или подвергаются серьезной угрозе такого ущерба, государство водотока не допускает дискриминации по признаку гражданства или места жительства или места, где данный ущерб был причинен, при предоставлении таким лицам в соответствии со своей правовой систе мой доступа к судебным или другим процедурам либо права требовать компенсации или иного возмещения за значительный ущерб, причи ненный такой деятельностью, осуществляемой на его территории.

Статья 33. Урегулирование споров 1. В случае возникновения спора между двумя или более сторо нами в связи с толкованием или применением настоящей Конвенции соответствующие стороны, в отсутствие применимого соглашения между ними, стремятся урегулировать спор мирными средствами согласно изложенным ниже положениям.

2. Если соответствующие стороны не могут достичь соглашения путем переговоров, начатых по инициативе одной из них, они могут на совместной основе обратиться к третьей стороне с просьбой о пре доставлении добрых услуг или обеспечении посредничества или при мирения, или же, в зависимости от обстоятельств, воспользоваться любыми совместными учреждениями водотока, которые могли быть созданы ими, или согласиться передать спор на рассмотрение арби тражного органа или Международного Суда.

3. С учетом положений пункта 10 настоящей статьи в том случае, если по истечении шести месяцев начиная с даты просьбы о перегово рах, упоминаемых в пункте 2, соответствующие стороны оказались не в состоянии обеспечить урегулирование спора между ними путем пере говоров или применения любых других средств, о которых говорится в пункте 2, по просьбе любой из сторон в споре, если стороны не догово рились об ином, спор становится предметом беспристрастного установ ления фактов в соответствии с пунктами 4–9.

4. Создается комиссия по установлению фактов, в состав кото рой входят по одному члену, назначаемому каждой соответствующей стороной, а также член, не являющийся гражданином любой из соот ветствующих сторон и выбираемый назначенными членами, который выполняет функции председателя.

5. Если члены, назначенные сторонами, не могут прийти к согла сию в отношении кандидатуры председателя в течение трех месяцев начиная с даты просьбы о создании комиссии, любая соответствую щая сторона может просить Генерального секретаря Организации 320 Водотоки Объединенных Наций назначить председателя, который не должен являться гражданином какой-либо из сторон в споре или какого-либо прибрежного государства соответствующего водотока. Если одна из сторон не назначает члена в течение трех месяцев после первоначаль ной просьбы согласно пункту 3, любая другая соответствующая сторо на может просить Генерального секретаря Организации Объединен ных Наций назначить лицо, не являющееся гражданином какой-либо из сторон в споре или какого-либо прибрежного государства соответ ствующего водотока. Назначенное таким образом лицо представляет собой комиссию в составе одного члена.

6. Комиссия определяет свою собственную процедуру.

7. Соответствующие стороны обязаны предоставлять комиссии такую информацию, какая может ей потребоваться, и, по ее просьбе, разрешать комиссии иметь доступ на их соответствующую террито рию и осуществлять инспекцию любых объектов, установок, оборудо вания, сооружений или естественных образований, имеющих отноше ние к цели ее расследования.

8. Комиссия принимает свой доклад большинством голосов, если она не состоит из одного члена, и представляет этот доклад соот ветствующим сторонам с изложением своих выводов и их обоснова ний, а также таких рекомендаций, которые она считает уместными в целях справедливого урегулирования спора;

соответствующие сторо ны рассматривают такие рекомендации в духе добросовестности.

9. Расходы комиссии распределяются поровну между соответ ствующими сторонами.

10. При ратификации, принятии или утверждении настоящей Конвенции или присоединении к ней, а также на любом последую щем этапе сторона, которая не является организацией региональной экономической интеграции, может в письменной форме представить депозитарию заявление о том, что в связи с любым спором, не урегу лированным в соответствии с положениями пункта 2, она признает в качестве обязательной меры ipso facto и без необходимости специ ального соглашения применительно к любой стороне, принимающей аналогичное обязательство:

а) передачу спора в Международный Суд;

и/или b) арбитражное разбирательство спора арбитражным органом, созданным и функционирующим в соответствии с процедурой, изло женной в приложении к настоящей Конвенции, если стороны в споре не договорились об ином.

Водотоки Сторона, которая является организацией региональной экономи ческой интеграции, может сделать заявление с аналогичными послед ствиями применительно к арбитражу в соответствии с подпунктом b.

Часть Vii. Заключительные положения Статья 34. Подписание Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государст вами и региональными организациями экономической интеграции с 21 мая 1997 года по 20 мая 2000 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.

Статья 35. Ратификация, принятие, утверждение или присоединение 1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию, ут верждению или присоединению государствами и региональными орга низациями экономической интеграции. Ратификационные грамоты и документы о принятии, утверждении или присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

2. любая региональная организация экономической интегра ции, которая становится Стороной настоящей Конвенции в случае, когда ни одно из ее государств-членов не является Стороной, прини мает на себя все обязательства по Конвенции. В случае таких органи заций, одно или более государств-членов которых являются Сторо ной настоящей Конвенции, эта организация и ее государства-члены решают вопрос о своих соответствующих обязанностях, касающихся выполнения их обязательств по настоящей Конвенции. В таких случа ях эта организация и государства-члены не правомочны одновремен но осуществлять права по настоящей Конвенции.

3. В своих ратификационных грамотах, документах о принятии, утверждении или присоединении региональные организации эконо мической интеграции заявляют о сфере своей компетенции в отно шении вопросов, регулируемых настоящей Конвенцией. Эти орга низации также информируют Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о любых существенных изменениях в сфере их компетенции.

Статья 36. Вступление в силу 1. Настоящая Конвенция вступает в силу на девяностый день после сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объ 322 Водотоки единенных Наций тридцать пятой ратификационной грамоты, доку мента о принятии, утверждении или присоединении.

2. Для каждого государства или региональной организации эко номической интеграции, которые ратифицируют, принимают или утверждают Конвенцию или присоединяются к ней после сдачи на хранение тридцать пятой ратификационной грамоты, документа о принятии, утверждении или присоединении, Конвенция вступает в силу на девяностый день после сдачи на хранение этим государством или региональной организацией экономической интеграции своей ратификационной грамоты, документа о принятии, утверждении или присоединении.

3. Для целей пунктов 1 и 2 любой документ, сданный на хранение региональной организацией экономической интеграции, не засчиты вается в число документов, сданных на хранение государствами.

Статья 37. Аутентичные тексты Подлинник настоящей Конвенции, тексты которой на англий ском, арабском, испанском, китайском, русском и французском язы ках являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Нью-Йорке двадцать первого мая тысяча девятьсот девяносто седьмого года.

ПРИЛОЖЕНИЕ Арбитраж Статья Если стороны спора не договорились об ином, арбитражное разбиратель ство в соответствии со статьей 33 Конвенции осуществляется согласно стать ям 2–14 настоящего приложения.

Статья Сторона-истец уведомляет сторону-ответчика о том, что она передает спор на арбитражное разбирательство в соответствии со статьей 33 Конвен ции. Уведомление содержит изложение предмета арбитражного разбиратель ства и включает, в частности, статьи Конвенции, относительно толкования или применения которых возник спор. Если стороны не договорились о пред мете спора, то предмет определяется арбитражным судом.

Водотоки Статья 1. При споре между двумя сторонами арбитражный суд состоит из трех членов. Каждая из сторон спора назначает одного арбитра, и два назначенных таким образом арбитра по взаимному согласию назначают третьего арбитра, выполняющего функции председателя суда. Последний не может быть граж данином одной из сторон спора или любого прибрежного государства соот ветствующего водотока, не может иметь своим обычным местом жительства территорию одной из этих сторон или такого прибрежного государства водо тока или в каком-либо ином качестве иметь отношение к этому делу.

2. При споре между более чем двумя сторонами те стороны, которые имеют общий интерес в споре, по взаимному согласию вместе назначают од ного члена суда.

3. любая вакансия заполняется согласно процедуре, предусмотренной для первоначального назначения.

Статья 1. Если по истечении двух месяцев после назначения второго арбитра не назначен председатель арбитражного суда, то, по просьбе сторон, Председа тель Международного Суда назначает его в течение следующих двух месяцев.

2. Если одна из сторон спора не назначает арбитра в течение двух меся цев после получения просьбы, другая сторона вправе информировать об этом Председателя Международного Суда, который производит назначение в тече ние следующих двух месяцев.

Статья Арбитражный суд выносит свои решения в соответствии с положениями настоящей Конвенции и нормами международного права.

Статья Если стороны спора не договорились об ином, арбитражный суд опреде ляет свои собственные правила процедуры.

Статья Арбитражный суд может, по просьбе одной из сторон, рекомендовать необходимые временные меры защиты.

Статья 1. Стороны спора содействуют работе арбитражного суда и, в частно сти, используют все имеющиеся в их распоряжении возможности:

а) представляют ему все относящиеся к делу документы, информацию и материалы;

и b) в случае необходимости дают ему возможность вызвать свидетелей или экспертов и ознакомиться с их показаниями.

2. Стороны и арбитры обязаны обеспечивать конфиденциальность лю бой информации, которую они получают в конфиденциальном порядке в ходе разбирательства арбитражного суда.

324 Водотоки Статья Если арбитражный суд не примет иного решения исходя из конкретных обстоятельств дела, судебные издержки распределяются между сторонами спора поровну. Суд регистрирует все свои издержки и представляет сторонам окончательный отчет об этих издержках.

Статья любая сторона, имеющая в предмете спора интерес правового характера, который может быть затронут решением по делу, имеет право с согласия суда участвовать в слушании дела.

Статья Арбитражный суд может заслушивать встречные иски, вытекающие непосредственно из предмета спора, и принимать по ним решения.

Статья Решения арбитражного суда по процедурным вопросам и вопросам су щества принимаются большинством голосов его членов.

Статья Если одна из сторон спора не является в арбитражный суд или не может выступить с защитой по своему делу, другая сторона может просить суд про должить слушание и вынести свое окончательное решение. Отсутствие одной стороны или невозможность ее выступить с защитой по своему делу не явля ется препятствием для разбирательства. До вынесения своего окончательного решения арбитражный суд должен убедиться в том, что иск является факти чески и юридически обоснованным.

Статья 1. Арбитражный суд выносит окончательное решение в течение пяти месяцев после даты своего окончательного учреждения, если только он не со чтет необходимым продлить этот срок еще на один период, не превышающий пяти месяцев.

2. Окончательное решение арбитражного суда ограничивается предме том спора и сопровождается объяснением мотивов, на которых оно основы вается. Оно содержит имена членов, которые участвовали в его принятии, и дату принятия окончательного решения. любой член суда может приложить особое мнение или мнение, расходящееся с окончательным решением.

3. Постановление является обязательным для сторон спора. Оно не подлежит обжалованию, если только стороны спора не договорились заранее о процедуре обжалования.

4. любые разногласия, которые могут возникнуть между сторонами спора относительно толкования или порядка выполнения окончательного решения суда, могут быть переданы любой из сторон на рассмотрение арбит ражного суда, который вынес это решение.

Юрисдикционные иммунитеты M. Конвенция Организации Объединенных Наций о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности Конвенция Организации Объединенных Наций о юрис дикционных иммунитетах государств и их собствен ности. Принята Генеральной Ассамблеей 2 декабря 2004 года* Государства — участники настоящей Конвенции, считая, что юрисдикционные иммунитеты государств и их собст венности получили общее признание в качестве одного из принципов обычного международного права, принимая во внимание принципы международного права, вопло щенные в Уставе Организации Объединенных Наций, полагая, что международная конвенция о юрисдикционных имму нитетах государств и их собственности усилит верховенство права и повысит степень правовой определенности, особенно в отношениях государств с физическими и юридическими лицами, и будет способ ствовать кодификации и развитию международного права и согласо ванию практики в этой области, учитывая изменения в практике государств в том, что касается юрисдикционных иммунитетов государств и их собственности, подтверждая, что нормы обычного международного права будут продолжать регулировать вопросы, не предусмотренные положения ми настоящей Конвенции, договорились о нижеследующем:

Часть i. Введение Статья 1. Сфера применения настоящей Конвенции Настоящая Конвенция применяется к иммунитету государства и его собственности от юрисдикции судов другого государства.

Статья 2. Употребление терминов 1. Для целей настоящей Конвенции:

a) «суд» означает любой орган государства, независимо от назва ния, правомочный осуществлять функции правосудия;

* Еще не вступила в силу. См. резолюцию 59/38 Генеральной Ассамблеи, прило жение.

326 Юрисдикционные иммунитеты b) «государство» означает:

i) государство и его различные органы управления;

ii) составные части федеративного государства или полити ческие подразделения государства, которые правомочны совершать действия в осуществление суверенной власти и действуют в этом качестве;

iii) учреждения или институции государства либо другие образования в той мере, в какой они правомочны совер шать и фактически совершают действия в осуществление суверенной власти государства;

iv) представителей государства, действующих в этом качестве;

c) «коммерческая сделка» означает:

i) любой коммерческий контракт или сделку о купле-про даже товаров или о предоставлении услуг;

ii) любой контракт о займе или иную сделку финансового характера, включая любое обязательство по гарантии или компенсации в отношении любого такого займа или сделки;

iii) любой иной контракт или сделку коммерческого, про мышленного, торгового или профессионального харак тера, за исключением трудовых договоров.

2. При определении того, является ли контракт или сделка «ком мерческой сделкой» в соответствии с пунктом 1 с, следует прежде все го исходить из природы этого контракта или сделки, однако следует также учитывать их цель, если стороны контракта или сделки догово рились об этом, или если, согласно практике государства суда, эта цель имеет отношение к определению некоммерческого характера этого контракта или сделки.

3. Положения пунктов 1 и 2, касающиеся употребления терми нов в настоящей Конвенции, не наносят ущерба употреблению этих терминов или значениям, которые могут быть им приданы в других международных документах или во внутреннем праве любого госу дарства.

Статья 3. Привилегии и иммунитеты, не затрагиваемые настоящей Конвенцией 1. Настоящая Конвенция не наносит ущерба привилегиям и иммунитетам, которыми в соответствии с международным правом пользуется государство в отношении осуществления функций:

Юрисдикционные иммунитеты a) его дипломатических представительств, консульских учреж дений, специальных миссий, представительств при международных организациях или делегаций в органах международных организаций или на международных конференциях;

и b) относящихся к ним лиц.

2. Настоящая Конвенция не наносит ущерба привилегиям и иммунитетам, предоставляемым в соответствии с международным правом главам государств ratione personae.

3. Настоящая Конвенция не наносит ущерба иммунитетам, которыми в соответствии с международным правом пользуется госу дарство в отношении воздушных судов или космических объектов, принадлежащих государству или эксплуатируемых им.

Статья 4. Отсутствие обратной силы настоящей Конвенции Без ущерба для применения любых изложенных в настоящей Конвенции норм, под действие которых подпадают юрисдикционные иммунитеты государств и их собственности в силу международного права независимо от настоящих статей, настоящая Конвенция не при меняется к любому вопросу об юрисдикционных иммунитетах госу дарств или их собственности, возникшему в ходе разбирательства про тив какого-либо государства в суде другого государства до вступления в силу настоящих статей для соответствующих государств.

Часть ii. Общие принципы Статья 5. Иммунитет государств Государство пользуется иммунитетом в отношении себя и своей собственности от юрисдикции судов другого государства с учетом положений настоящей Конвенции.

Статья 6. Способы обеспечения иммунитета государств 1. Государство обеспечивает иммунитет государств, предусмот ренный статьей 5, воздерживаясь от осуществления юрисдикции при разбирательстве в своих судах дел, возбужденных против друго го государства, и с этой целью обеспечивает, чтобы его суды по своей собственной инициативе выносили решение о соблюдении иммуните та другого государства в соответствии со статьей 5.

2. Разбирательство в суде государства рассматривается как воз бужденное против другого государства, если это другое государство:

328 Юрисдикционные иммунитеты a) указано в качестве стороны в таком разбирательстве;

или b) не указано в качестве стороны в разбирательстве, однако это разбирательство фактически преследует цель затронуть собствен ность, права, интересы или деятельность такого другого государства.

Статья 7. Явно выраженное согласие на осуществление юрисдикции 1. Государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдик ции при разбирательстве в суде другого государства в отношении какого-либо вопроса или дела, если оно явно выразило согласие на осуществление этим судом юрисдикции в отношении такого вопроса или дела в силу:

a) международного соглашения;

b) письменного контракта;

или c) заявления в суде или письменного сообщения в рамках кон кретного разбирательства.

2. Согласие государства на применение законодательства друго го государства не должно пониматься как согласие на осуществление юрисдикции судами этого другого государства.

Статья 8. Последствия участия в судебном разбирательстве 1. Государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдик ции при разбирательстве в суде другого государства, если оно:

a) само возбудило разбирательство;

или b) приняло участие в разбирательстве существа дела или пред приняло какое-либо иное действие по существу дела. Однако, если государство докажет в суде, что ему не могло быть известно о фактах, могущих служить основанием для заявления об иммунитете, до тех пор пока оно не предприняло такого действия, оно может ссылаться на иммунитет на основании этих фактов при условии, что оно сделает это в ближайшее, по возможности, время.

2. Государство не рассматривается как согласившееся на осу ществление юрисдикции судом другого государства, если оно вступает в разбирательство или предпринимает какое-либо другое действие с единственной целью:

а) сослаться на иммунитет;

или b) привести доказательства своего права или интереса в отноше нии собственности, которой касается разбирательство.

Юрисдикционные иммунитеты 3. Явка представителя государства в суд другого государства для дачи свидетельских показаний не должна пониматься как согласие первого государства на осуществление юрисдикции этим судом.

4. Неучастие государства в разбирательстве в суде другого госу дарства не должно пониматься как согласие первого государства на осуществление юрисдикции этим судом.

Статья 9. Встречные иски 1. Государство, возбуждающее разбирательство в суде другого государства, не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции этого суда в отношении любого встречного иска, основывающегося на том же правовом отношении или фактах, что и основной иск.

2. Государство, вступающее в разбирательство в суде другого государства для предъявления иска, не может ссылаться на иммуни тет от юрисдикции этого суда в отношении любого встречного иска, основывающегося на том же правовом отношении или фактах, что и иск этого государства.

3. Государство, предъявляющее встречный иск при разбира тельстве, возбужденном против него в суде другого государства, не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции этого суда в отноше нии основного иска.

Часть iii. Разбирательства, при которых нельзя ссылаться на государственный иммунитет Статья 10. Коммерческие сделки 1. Если государство заключает коммерческую сделку с иностран ным физическим или юридическим лицом и, в силу применимых норм международного частного права, разногласия относительно этой ком мерческой сделки подлежат юрисдикции суда другого государства, это государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве дела, возникшего из этой коммерческой сделки.

2. Пункт 1 не применяется:

a) в случае коммерческой сделки между государствами;

или b) если стороны коммерческой сделки явно договорились об ином.

3. Если государственное предприятие или другое образование, учрежденное государством, которое обладает независимой правосубъ ектностью и способно:

330 Юрисдикционные иммунитеты a) предъявлять иск или являться ответчиком по иску;

и b) приобретать имущество, иметь его в своей собственности или владеть и распоряжаться им, включая имущество, которое это госу дарство передает в его пользование или под его управление, участвует в разбирательстве, которое связано с коммерческой сделкой, заклю ченной этим образованием, то иммунитет от юрисдикции, которым пользуется это государство, не затрагивается.

Статья 11. Трудовые договоры 1. Если соответствующие государства не договорились об ином, государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства, который обычно облада ет компетенцией рассматривать дела, касающиеся трудового договора между этим государством и физическим лицом относительно работы, которая была или должна быть выполнена полностью или частично на территории этого другого государства.

2. Пункт 1 не применяется, если:

a) работник был нанят для выполнения конкретных обязанно стей в порядке осуществления государственной власти;

b) работник является:

i) дипломатическим агентом, как это определено в Венской конвенции о дипломатических сношениях 1961 года;

ii) консульским должностным лицом, как это определено в Венской конвенции о консульских сношениях 1963 года;

iii) дипломатическим сотрудником постоянных представи тельств при международных организациях, специальных миссий, или нанят для того, чтобы представлять госу дарство на международных конференциях;

или iv) любым другим лицом, пользующимся дипломатическим иммунитетом;

c) предметом разбирательства является наем, возобновление найма или восстановление на работе указанного лица;

d) предмет разбирательства заключается в увольнении или пре кращении найма физического лица и, по определению главы государ ства, главы правительства или министра иностранных дел государства работодателя, такое разбирательство затронет интересы безопасности этого государства;

Юрисдикционные иммунитеты e) работник является гражданином государства-работодателя в момент возбуждения разбирательства, за исключением случая, когда это лицо имеет постоянное место жительства в государстве суда;

или f) государство-работодатель и работник согласились в письмен ной форме об ином, с учетом любых соображений публичного поряд ка, возлагающего на суды государства суда исключительную юрисдик цию в силу существа разбирательства.

Статья 12. Ущерб личности и ущерб собственности Если соответствующие государства не договорились об ином, госу дарство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разби рательстве в суде другого государства, который обычно обладает ком петенцией рассматривать дела, касающиеся денежного возмещения в случае смерти или причинения телесного повреждения какому-либо лицу или нанесения ущерба имуществу или его утраты в результате действия или бездействия, которое предположительно может быть присвоено государству, если такое действие или бездействие имело место полностью или частично на территории этого другого государ ства и если автор действия или бездействия находился на этой терри тории в момент этого действия или бездействия.

Статья 13. Право собственности, владение и пользование имуществом Если соответствующие государства не договорились об ином, государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства, который обычно обладает компетенцией рассматривать дела, касающиеся установления:

a) любых прав или интересов этого государства в отношении недвижимого имущества, находящегося в государстве суда, в отно шении владения или пользования им или любого обязательства этого государства, возникающего в связи с его интересами в отношении это го имущества, владением или пользованием им;

b) любых прав или интересов этого государства в отношении движимого или недвижимого имущества, которые возникают в силу наследования, дара и возникновения бесхозяйного имущества;

или c) любых прав или интересов этого государства в отношении управления имуществом, таким как доверительная собственность, собственность банкрота или собственность компании в случае ее лик видации.

332 Юрисдикционные иммунитеты Статья 14. Интеллектуальная и промышленная собственность Если соответствующие государства не договорились об ином, государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства, который обычно обладает компетенцией рассматривать дела, касающиеся:

a) установления любого права этого государства в отношении патента, промышленного образца, торгового или фирменного наиме нования, товарного знака, авторского права или любой другой формы интеллектуальной или промышленной собственности, пользующейся правовой защитой, в том числе на временной основе, в государстве суда;

или b) предполагаемого нарушения этим государством на террито рии государства суда права такого характера, как указано в подпункте а, принадлежащего третьему лицу и защищаемого в государстве суда.

Статья 15. Участие в компаниях и других объединениях 1. Государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдик ции при разбирательстве в суде другого государства, который обычно обладает компетенцией рассматривать дела, касающиеся его участия в компании или другом объединении, зарегистрированном или не заре гистрированном в качестве юридического лица, если разбирательство касается взаимоотношений между государством и объединением или другими его участниками, при условии, что это объединение:

a) имеет иных участников, помимо государств или международ ных организаций;

и b) зарегистрировано или образовано в соответствии с законода тельством государства суда или имеет в этом государстве свою глав ную контору или основное предприятие.

2. Однако государство может ссылаться на иммунитет от юрис дикции при таком разбирательстве, если соответствующие государства об этом договорились или если это было согласовано между сторонами в споре в письменной форме, или если положения об этом содержатся в документе, учреждающем такое объединение или регулирующем его деятельность.

Статья 16. Принадлежащие государству или эксплуатируемые им суда 1. Если соответствующие государства не договорились об ином, государство, которое является собственником судна или эксплуатиру Юрисдикционные иммунитеты ет его, не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разби рательстве в суде другого государства, который обычно обладает ком петенцией рассматривать дела, касающиеся эксплуатации этого судна, если в момент возникновения факта, послужившего основанием иска, это судно использовалось в иных целях, чем государственные неком мерческие цели.

2. Пункт 1 не применяется в отношении военных, вспомогатель ных кораблей или других судов, принадлежащих государству или экс плуатируемых им и используемых, на данном этапе, исключительно на государственной некоммерческой службе.

3. Если соответствующие государства не договорились об ином, государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства, который обычно обла дает компетенцией рассматривать дела, касающиеся перевозки груза на борту судна, которое принадлежит или эксплуатируется этим госу дарством, если в момент возникновения факта, послужившего основа нием иска, это судно использовалось в иных целях, чем государствен ные некоммерческие цели.

4. Пункт 3 не применяется к любому грузу, перевозимому на борту судов, указанных в пункте 2, а также к любому грузу, принадлежащему государству и используемому или предназначенному для использова ния исключительно в государственных некоммерческих целях.

5. Государство может использовать все меры защиты, ссылать ся на срок исковой давности и ограничение ответственности, которые предоставляются частным судам и грузам и их владельцам.

6. Если в каком-либо разбирательстве возникает вопрос о госу дарственном и некоммерческом характере принадлежащего государ ству или эксплуатируемого им судна или принадлежащего государству груза, сертификат, исходящий от дипломатического представителя или другого уполномоченного органа этого государства и препровож денный суду, является доказательством такого характера этого судна или груза.

Статья 17. Последствия арбитражного соглашения Если государство заключает с иностранным физическим или юри дическим лицом письменное соглашение о передаче на арбитражное разбирательство споров, касающихся коммерческой сделки, это госу дарство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разби рательстве в суде другого государства, который обычно обладает ком петенцией рассматривать дела, касающиеся:

334 Юрисдикционные иммунитеты a) действительности, толкования или применения арбитражно го соглашения;

b) арбитражной процедуры;

или c) подтверждения или отмены арбитражного решения, если в арбитражном соглашении не предусмотрено иное.

Часть iV. Государственный иммунитет от принудительных мер в связи с разбирательством в суде Статья 18. Иммунитет государств от принудительных мер до вынесения судебного решения Никакие принимаемые до вынесения судебного решения прину дительные меры, такие как обращение взыскания или арест, в отно шении собственности государства не могут быть приняты в связи с разбирательством в суде другого государства, за исключением случаев, когда и в той мере, в какой:

a) государство прямо согласилось на принятие таких мер, кото рые указаны:

i) в международном соглашении;

ii) в арбитражном соглашении или в письменном контрак те;

или iii) в заявлении перед судом или в письменном сообщении после возникновения спора между сторонами;

либо b) государство зарезервировало или обозначило собственность для удовлетворения иска, являющегося объектом этого разбиратель ства.

Статья 19. Иммунитет государств от принудительных мер после вынесения судебного решения Никакие принимаемые после вынесения судебного решения при нудительные меры, такие как обращение взыскания, арест и исполне ние решения, в отношении собственности государства не могут быть приняты в связи с разбирательством в суде другого государства, за исключением случаев, когда и в той мере, в какой:

а) государство прямо согласилось на принятие таких мер, кото рые указаны:

i) в международном соглашении;

ii) в арбитражном соглашении или в письменном контрак те;

или Юрисдикционные иммунитеты iii) в заявлении перед судом или в письменном сообщении после возникновения спора между сторонами;

либо b) государство зарезервировало или обозначило собственность для удовлетворения иска, являющегося объектом этого разбиратель ства;

либо c) было установлено, что собственность непосредственно ис пользуется или предназначается для использования государством для иных целей, чем государственные некоммерческие цели, и находится на территории государства суда при условии, что принудительные меры после вынесения судебного решения могут быть приняты толь ко в отношении собственности, которая имеет связь с образованием, против которого было направлено судебное разбирательство.

Статья 20. Влияние согласия на осуществление юрисдикции на принятие принудительных мер В случае, когда для принятия принудительных мер требуется согласие в соответствии со статьями 18 и 19, согласие на осуществле ние юрисдикции в соответствии со статьей 7 не подразумевает согла сия на принятие принудительных мер.

Статья 21. Особые категории собственности 1. Следующие категории, в частности, собственности государст ва не рассматриваются как собственность, непосредственно исполь зуемая или предназначенная для использования государством в иных целях, чем государственные некоммерческие цели, в соответствии с подпунктом с статьи 19:

a) собственность, включая любой банковский счет, используе мая или предназначенная для использования при исполнении функ ций дипломатического представительства государства или его кон сульских учреждений, специальных миссий, представительств при международных организациях или делегаций в органах международ ных организаций или на международных конференциях;

b) собственность военного характера или используемая или пред назначаемая для использования при исполнении военных функций;

c) собственность центрального банка или иного финансового органа государства;

d) собственность, составляющая часть культурного наследия государства или часть его архивов и не выставленная или не предна значенная для выставления на продажу;

336 Юрисдикционные иммунитеты e) собственность, составляющая часть экспозиции объектов, которые представляют научный, культурный или исторический инте рес, и не выставленная или не предназначенная для выставления на продажу.

2. Пункт 1 не наносит ущерба положениям статьи 18 и подпунк тов а и b статьи 19.

Часть V. Прочие положения Статья 22. Вручение документов о судебном разбирательстве 1. Вручение документов о судебном разбирательстве судебным приказом или другим документом о возбуждении разбирательства против государства осуществляется:

a) в соответствии с любой применимой международной конвен цией, находящейся в силе для государства суда и соответствующего государства;

или b) в соответствии с любым специальным соглашением о вруче нии документов между истцом и соответствующим государством, если это не исключается законом государства суда;

или c) в отсутствие такой конвенции или специального соглашения:

i) путем направления по дипломатическим каналам минис терству иностранных дел соответствующего государства;

или ii) любым другим способом, признаваемым соответствую щим государством, если это не исключается законом го сударства суда.

2. Вручение документов о судебном разбирательстве, указанное в пункте 1 с (i), считается осуществленным по получении таких доку ментов министерством иностранных дел.

3. Эти документы сопровождаются, при необходимости, пере водом на официальный язык или один из официальных языков соот ветствующего государства.

4. Никакое государство, которое приняло участие в разбира тельстве существа возбужденного против него дела, не может затем ссылаться на то, что вручение документов о судебном разбирательстве было сделано не в соответствии с положениями пунктов 1 и 3.

Статья 23. Заочное решение 1. Против государства не выносится заочное решение, если суд не установил, что:

Юрисдикционные иммунитеты a) соблюдены требования, предусмотренные в пунктах 1 и 3 ста тьи 22;

b) истекло не менее четырех месяцев с даты осуществления вручения судебного приказа или другого документа о возбуждении разбирательства или с даты, когда такое вручение считается осуще ствленным в соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 22;

и c) настоящая Конвенция не препятствует ему осуществлять юрис дикцию.

2. Один экземпляр любого заочного решения, вынесенного про тив государства, сопровождаемый, при необходимости, переводом на официальный язык или на один из официальных языков соответству ющего государства, направляется ему с помощью одного из способов, указанных в пункте 1 статьи 22 и в соответствии с положениями этого пункта.

3. Срок для подачи заявления об отмене заочного решения составляет не менее четырех месяцев и отсчитывается с даты, когда экземпляр этого решения был получен или считается полученным соответствующим государством.

Статья 24. Привилегии и иммунитеты в ходе судебного разбирательства 1. любое упущение или отказ государства выполнить поста новление суда другого государства, являющееся требованием совер шить определенное действие или воздержаться от его совершения, или представить какой-либо документ или любую другую информа цию для целей разбирательства не влекут за собой иных последствий, помимо тех, которые могут явиться результатом такого поведения в отношении существа дела. В частности, это государство не подвергает ся штрафу или наказанию по причине такого упущения или отказа.

2. От государства не требуется предоставления какого-либо обеспечения, залога или задатка, как бы они ни именовались, с тем чтобы гарантировать оплату судебных издержек или затрат по любому разбирательству, ответчиком по которому оно является в суде другого государства.

Часть Vi. Заключительные положения Статья 25. Приложение Приложение к настоящей Конвенции составляет неотъемлемую часть Конвенции.

338 Юрисдикционные иммунитеты Статья 26. Другие международные соглашения Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает прав и обязательств государств-участников по действующим международным соглашени ям, которые связаны с вопросами, рассматриваемыми в настоящей Конвенции, в качестве сторон этих соглашений.

Статья 27. Разрешение споров 1. Государства-участники стремятся к разрешению споров, каса ющихся толкования или применения настоящей Конвенции, путем переговоров.

2. любой спор между двумя или более государствами-участника ми, касающийся толкования или применения настоящей Конвенции, который не урегулирован путем переговоров в шестимесячный пери од, по просьбе любого из этих государств-участников передается на арбитраж. Если в течение шести месяцев со дня просьбы об арбитраже эти государства-участники не в состоянии прийти к соглашению по вопросу об организации арбитража, по просьбе любого из этих госу дарств-участников спор может быть передан в Международный Суд в соответствии со Статутом Суда.

3. Каждое государство-участник может при подписании, рати фикации, принятии или утверждении настоящей Конвенции или при присоединении к ней сделать заявление о том, что оно не считает себя связанным пунктом 2. Другие государства-участники не будут связаны пунктом 2 в отношении любого государства-участника, которое сдела ло такую оговорку.

4. любое государство-участник, сделавшее оговорку в соответст вии с пунктом 3, может в любое время снять эту оговорку путем уведом ления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

Статья 28. Подписание Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государ ствами до 17 января 2007 года в Центральных учреждениях Органи зации Объединенных Наций в Нью-Йорке.

Статья 29. Ратификация, принятие, утверждение или присоединение 1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или утверждению.

Юрисдикционные иммунитеты 2. Настоящая Конвенция остается открытой для присоединения любого государства.

3. Ратификационные грамоты и документы о принятии, утверж дении или присоединении сдаются на хранение Генеральному секре тарю Организации Объединенных Наций.

Статья 30. Вступление в силу 1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день пос ле даты сдачи на хранение тридцатой ратификационной грамоты или тридцатого документа о принятии, утверждении или присоединении Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

2. Для каждого государства, ратифицировавшего, принявшего или утвердившего Конвенцию или присоединившегося к ней после сдачи на хранение тридцатой ратификационной грамоты или тридца того документа о принятии, утверждении или присоединении, Кон венция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение им своей ратификационной грамоты или документа о принятии, утверж дении или присоединении.

Статья 31. Денонсация 1. любое государство-участник может денонсировать настоя щую Конвенцию путем письменного уведомления Генерального сек ретаря Организации Объединенных Наций.

2. Денонсация вступает в силу по истечении одного года после даты получения уведомления Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций. Однако настоящая Конвенция продолжа ет применяться в отношении любого вопроса об юрисдикционных иммунитетах государств или их собственности, возникшему в ходе разбирательства против какого-либо государства в суде другого госу дарства до даты вступления в силу денонсации в отношении любого из соответствующих государств.

3. Денонсация ни в коей мере не затрагивает обязанности любо го государства-участника выполнять любое записанное в настоящей Конвенции обязательство, которое имеет для него силу в соответствии с международным правом независимо от настоящей Конвенции.

Статья 32. Депозитарий и уведомления 1. Депозитарием настоящей Конвенции является Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.

340 Юрисдикционные иммунитеты 2. В качестве депозитария настоящей Конвенции Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций информирует все госу дарства о следующем:

a) о подписании настоящей Конвенции и сдаче на хранение ратификационных грамот и документов о принятии, утверждении или присоединении или уведомлений о денонсации в соответствии со статьями 29 и 31;

b) дате вступления настоящей Конвенции в силу в соответствии со статьей 30;

c) любых других документах, уведомлениях или сообщениях, касающихся настоящей Конвенции.

Статья 33. Аутентичные тексты Тексты настоящей Конвенции на английском, арабском, испан ском, китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные пред ставители, должным образом уполномоченные на то своими прави тельствами, подписали настоящую Конвенцию, открытую для под писания в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке 17 января 2005 года.


ПРИЛОЖЕНИЕ К КОНВЕНЦИИ Толкования в отношении определенных положений Конвенции В настоящем приложении излагаются толкования, касающиеся соответ ствующих положений.

В отношении статьи Термин «иммунитет» в статье 10 понимается в контексте проекта статей в целом.

Пункт 3 статьи 10 не предрешает вопроса о «проникновении за корпора тивный занавес», вопросов, касающихся ситуации, в которой государственное образование умышленно неверно представило свое финансовое положение или впоследствии занизило объем своих активов, с тем чтобы избежать удов летворения претензии, или иных связанных с этим вопросов.

В отношении статьи Ссылка в пункте 2 d статьи 11 на «интересы безопасности» государства работодателя прежде всего преследует цель затронуть вопросы национальной безопасности и безопасности дипломатических представительств и консуль ских учреждений.

Юрисдикционные иммунитеты Согласно статье 41 Венской конвенции о дипломатических сношениях 1961 года и статье 55 Венской конвенции о консульских сношениях 1963 года все лица, упоминаемые в этих статьях, обязаны уважать законы и постановле ния, включая соблюдение трудового законодательства, государства пребыва ния. В то же время согласно статье 38 Венской конвенции о дипломатических сношениях 1961 года и статье 71 Венской конвенции о консульских сношени ях 1963 года государство пребывания должно осуществлять свою юрисдикцию так, чтобы не вмешиваться ненадлежащим образом в осуществление функций представительства или консульского учреждения.

В отношении статей 13 и Выражение «установление» используется применительно не только к удостоверению или подтверждению наличия охраняемых прав, но и к опре делению или оценке существа, включая содержание, охват и пределы таких прав.

В отношении статьи Выражение «коммерческая сделка» распространяется на сферу инвес тиций.

В отношении статьи Понятие «образование» в подпункте с означает государство как независи мый субъект права, составную часть федеративного государства, подразделе ние государства, учреждение или институцию государства или иное образова ние, которое пользуется независимой правосубъектностью.

Слова «собственность, которая имеет связь с образованием» в подпунк те с следует истолковывать в более широком плане, нежели владение или об ладание.

Статья 19 не предрешает вопроса о «проникновении за корпоративный занавес», вопросов, касающихся ситуации, в которой государственное обра зование умышленно неверно представило свое финансовое положение или впоследствии занизило объем своих активов, с тем чтобы избежать удовлетво рения претензии, или других связанных с этим вопросов.

342 Избранная библиография ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ Ежегодники Комиссии международного права Издание ООН, в Ежегодник Название Документ продаже под № Summary records and docu- A/CN.4/SER.A/1949 1957.V.I 1949a ments of the first session 1950, vol. I Summary records of the sec- A/CN.4/SER.A/1950 1957.V.3, vol. I ond session 1950, vol. II Documents of the second A/CN.4/SER.A/1950/Add.l 1957.V.3, vol. II session 1951, vol. I Summary records of the third A/CN.4/SER.A/1951 1957.V.6, vol. I session 1951, vol. II Documents of the third session A/CN.4/SER.A/1951/Add.l 1957.V.6, vol. II 1952, vol. I Summary records of the fourth A/CN.4/SER.A/1952 58.V.5, vol. I session 1952, vol. II Documents of the fourth A/CN.4/SER.A/1952/Add.l 58.V.5, vol. II session 1953, vol. I Summary records of the fifth A/CN.4/SER.A/1953 59.V.4, vol. I session 1953, vol. II Documents of the fifth session A/CN.4/SER.A/1953/Add.l 59.V.4, vol. II 1954, vol. I Summary records of the sixth A/CN.4/SER.A/1954 59.V.7, vol. I session 1954, vol. II Documents of the sixth session A/CN.4/SER.A/1954/Add.l 59.V.7, vol. II 1955, vol. I Summary records of the sev- A/CN.4/SER.A/I955 60.V.3, vol. I enth session 1955, vol. II Documents of the seventh A/CN.4/SER.A/1955/Add.l 60.V.3, vol. II session 1956, vol. I Summary records of the eighth A/CN.4/SER.A/1956 1956.V.3, vol. I session 1956, vol. II Documents of the eighth A/CN.4/SER.A/1956/Add.l 1956.V.3, vol. II session 1957, vol. I Summary records of the ninth A/CN.4/SER.A/1957 1957.V.5, vol. I session 1957, vol. II Documents of the ninth ses- A/CN.4/SER.A/1957/Add.l 1957.V.5, vol. II sion 1958, vol. I Summary records of the tenth A/CN.4/SER.A/1958 58.V.1, vol. I session a Ежегодники публикуются на шести официальных языках Организации Объединенных Наций (английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском), если не ука зано иначе.

Избранная библиография Ежегодники Комиссии международного права (прод.) Издание ООН, в Ежегодник Название Документ продаже под № 1958, vol. II Documents of the tenth ses- A/CN.4/SER.A/1958/Add.l 58.V.1, vol. II sion 1959, vol. I Summary records of the elev- A/CN.4/SER.A/I959 59.V.1, vol. I enth session 1959, vol. II Documents of the eleventh A/CN.4/SER.A/1959/ 59.V.l, vol. II session Add. 1960, vol. I Summary records of the A/CN.4/SER.A/1960 60.V.1, vol. I twelfth session 1960, vol. II Documents of the twelfth A/CN.4/SER.A/1960/ 60.V.1, vol. II session Add. 1961, vol. I Summary records of the thir- A/CN.4/SER.A/1961 61.V.1, vol. I teenth session 1961, vol. II Documents of the thirteenth A/CN.4/SER.A/1961/Add.l 61.V.1, vol. II session 1962, vol. I Summary records of the four- A/CN.4/SER.A/1962 62.V. teenth session 1962, vol. II Documents of the fourteenth A/CN.4/SER.A/1962/ 62.V. session Add. 1963, vol. I Summary records of the fif- A/CN.4/SER.A/1963 63.V. teenth session 1963, vol. II Documents of the fifteenth A/CN.4/SER.A/1963/Add.l 63.V. session 1964, vol. I Summary records of the six- A/CN.4/SER.A/1964 65.V. teenth session 1964, vol. II Documents of the sixteenth A/CN.4/SER.A/1964/Add.l 65.V. session 1965, vol. I Summary records of the first A/CN.4/SER.A/1965 66.V. part of the seventeenth ses sion 1965, vol. II Documents of the first part of A/CN.4/SER.A/1965/ 66.V. the seventeenth session Add. 1966, vol. I Summary records of the sec- A/CN.4/SER.A/1966 67.V.1 (Part I) (Part I) ond part of the seventeenth session 1966, vol. I Summary records of the eight- A/CN.4/SER.A/1966 67.V. (Part II) eenth session 1966, vol. II Documents of the second part A/CN.4/SER.A/1966/Add.l 67.V. of the seventeenth session and of the eighteenth ses sion 1967, vol. I Summary records of the nine- A/CN.4/SER.A/1967 68.V. teenth session 344 Избранная библиография Ежегодники Комиссии международного права (прод.) Издание ООН, в Ежегодник Название Документ продаже под № 1967, vol. II Documents of the nineteenth A/CN.4/SER.A/1967/Add.1 68.V. session 1968, vol. I Summary records of the twen- A/CN.4/SER.A/1968 69.V. tieth session 1968, vol. II Documents of the twentieth A/CN.4/SER.A/1968/Add.l 69.V. session 1969, том I Краткие отчеты двадцать A/CN.4/SER.A/1969 70.V. первой сессии 1969, том II Документы двадцать первой A/CN.4/SER.A/1969/Add.1 70.V. сессии 1970, том I Краткие отчеты двадцать A/CN.4/SER.A/1970 71.V. второй сессии 1970, том II Документы двадцать второй A/CN.4/SER.A/1970/Add.1 71.V. сессии 1971, том I Краткие отчеты двадцать A/CN.4/SER.A/1971 72.V. третьей сессии 1971, том II, Документы двадцать третьей A/CN.4/SER.A/1971/Add. l 72.V.6 (Part I) часть сессии (Part 1) первая 1971, том II, Документы двадцать третьей A/CN.4/SER.A/1971/Add. l 72.V.6 (Part II) часть сессии (Part 2) вторая 1972, том I Краткие отчеты двадцать A/CN.4/SER.A/1972 73.V. четвертой сессии 1972, том II Документы двадцать четвер- A/CN.4/SER.A/1972/Add.1 73.V. той сессии 1973, том I Краткие отчеты двадцать A/CN.4/SER.A/1973 74.V. пятой сессии 1973, том II Документы двадцать пятой A/CN.4/SER.A/1973/Add.l 74.V. сессии 1974, том I Краткие отчеты двадцать A/CN.4/SER.A/1974 75.V. шестой сессии 1974, том II, Документы двадцать шестой A/CN.4/SER.A/1974/Add.1 75.V.7 (Part I) часть сессии (Part 1) первая 1974, том II, Доклад Генерального секре- A/CN.4/SER.A/1974/ 75.V.7 (Part II) часть таря о правовых пробле- Add. l (Part 2) вторая мах использования и освоения международных рек и документы двадцать шестой сессии Избранная библиография Ежегодники Комиссии международного права (прод.) Издание ООН, в Ежегодник Название Документ продаже под № 1975, том 1 Краткие отчеты двадцать A/CN.4/SER.A/1975 76.V. седьмой сессии 1975, том II Документы двадцать седь- A/CN.4/SER.A/1975/Add.1 76.V. мой сессии 1976, том I Краткие отчеты двадцать A/CN.4/SER.A/1976 77.V. восьмой сессии 1976, том II, Документы двадцать вось- A/CN.4/SER.A/1976/Add. l 77.V.5 (Part I) часть мой сессии (Part 1) первая 1976, том II, Доклад Комиссии Генераль- A/CN.4/SER.A/1976/Add.1 77.V.5 (Part II) часть ной Ассамблее о работе ее (Part 2) вторая двадцать восьмой сессии 1977, том I Краткие отчеты двадцать A/CN.4/SER.A/1977 78.V. девятой сессии 1977, том II, Документы двадцать девя- A/CN.4/SER.A/1977/Add.1 78.V.2 (Part I) часть той сессии (Part 1) первая 1977, том II, Доклад Комиссии Генераль- A/CN.4/SER.A/1977/Add. l 78.V.2 (Part II) часть ной Ассамблее о работе ее (Part 2) вторая двадцать девятой сессии 1978, том I Краткие отчеты тридцатой A/CN.4/SER.A/1978 79.V. сессии 1978, том II, Документы тридцатой A/CN.4/SER.A/1978/Add.1 79.V.6 (Part I) часть сессии (Part I) первая 1978, том II, Доклад Комиссии Генераль- A/CN.4/SER.A/1978/Add.1 79.V.6 (Part II) часть ной Ассамблее о работе ее (Part 2) вторая тридцатой сессии 1979, том I Краткие отчеты о заседаниях A/CN.4/SER.A/1979 80.V. тридцать первой сессии 1979, том II, Документы тридцать первой A/CN.4/SER.A/1979/Add.1 80.V.5 (Part I) часть сессии (Part 1) первая 1979, том II, Доклад Комиссии Генераль- A/CN.4/SER.A/1979/Add.1 80.V.5 (Part II) часть ной Ассамблее о работе ее (Part 2) вторая тридцать первой сессии 1980, том I Краткие отчеты о заседаниях A/CN.4/SER.A/1980 81.V. тридцать второй сессии 1980, том II, Документы тридцать второй A/CN.4/SER.A/1980/Add.


1 81.V.4 (Part I) часть сессии (Part 1) первая 346 Избранная библиография Ежегодники Комиссии международного права (прод.) Издание ООН, в Ежегодник Название Документ продаже под № 1980, том II, Доклад Комиссии Генераль- A/CN.4/SER.A/1980/Add.1 81.V.4 (Part II) часть ной Ассамблее о работе ее (Part 2) вторая тридцать второй сессии 1981, том I Краткие отчеты о заседаниях A/CN.4/SER.A/1981 82.V. тридцать третьей сессии 1981, том II, Документы тридцать третьей A/CN.4/SER.A/1981/Add.l 82.V.4 (Part I) часть сессии (Part 1) первая 1981, том II, Доклад Комиссии Генераль- A/CN.4/SER.A/1981/Add. l 82.V.4 (Part II) часть ной Ассамблее о работе ее (Part 2) вторая тридцать третьей сессии 1982, том I Краткие отчеты о заседаниях A/CN.4/SER.A/1982 83.V. тридцать четвертой сессии 1982, том II, Документы тридцать четвер- A/CN.4/SER.A/1982/Add.1 83.V.3 (Part I) часть той сессии (Part 1) первая 1982, том II, Доклад Комиссии Генераль- A/CN.4/SER.A/1982/Add. l 83.V.3 (Part II) часть ной Ассамблее о работе ее (Part 2) вторая тридцать четвертой сессии 1983, том I Краткие отчеты о заседаниях A/CN.4/SER.A/1983 84.V. тридцать пятой сессии 1983, том II, Документы тридцать пятой A/CN.4/SER.A/1983/Add. l 84.V.7 (Part I) часть сессии (Part 1) первая 1983, том II, Доклад Комиссии Генераль- A/CN.4/SER.A/1983/Add. l 84.V.7 (Part II) часть ной Ассамблее о работе ее (Part 2) вторая тридцать пятой сессии 1984, том I Краткие отчеты о заседаниях A/CN.4/SER.A/1984 85.V. тридцать шестой сессии 1984, том II, Документы тридцать шестой A/CN.4/SER.A/1984/Add.1 85.V.7 (Part I) часть сессии (Part 1) первая 1984, том II, Доклад Комиссии Генераль- A/CN.4/SER.A/1984/Add. l 85.V.7 (Part II) часть ной Ассамблее о работе ее (Part 2) вторая тридцать шестой сессии 1985, том I Краткие отчеты о заседаниях A/CN.4/SER.A/1985 86.V. тридцать седьмой сессии 1985, том II, Документы тридцать седь- A/CN.4/SER.A/1985/Add.1 86.V.5 (Part I) часть мой сессии (Part 1) первая 1985, том II, Документы тридцать седь- A/CN.4/SER.A/1985/Add.1 86.V.9 (Part I/ часть мой сессии (Добавление) (Part I /Add. 1) Add. l) первая Избранная библиография Ежегодники Комиссии международного права (прод.) Издание ООН, в Ежегодник Название Документ продаже под № 1985, том II, Доклад Комиссии Генераль- A/CN.4/SER.A/1985/Add. l 86.V.5 (Part II) часть ной Ассамблее о работе ее (Part 2) вторая тридцать седьмой сессии 1986, том I Краткие отчеты о заседаниях A/CN.4/SER.A/1986 87.V. тридцать восьмой сессии 1986, том II, Документы тридцать вось- A/CN.4/SER.A/1986/Add. l 87.V.8 (Part I) часть мой сессии (Part I) первая 1986, том II, Доклад Комиссии Генераль- A/CN.4/SER.A/1986/Add. l 87.V.8 (Part II) часть ной Ассамблее о работе ее (Part 2) вторая тридцать восьмой сессии 1987, том I Краткие отчеты о заседаниях A/CN.4/SER.A/1987 88.V. тридцать девятой сессии 1987, том II, Документы тридцать девя- A/CN.4/SER.A/1987/Add. l 88.V.7 (Part I) часть той сессии (Part 1) первая 1987, том II, Доклад Комиссии Генераль- A/CN.4/SER.А/1987/Add.1 88.V.7 (Part II) часть ной Ассамблее о работе ее (Part 2) вторая тридцать девятой сессии 1988, том I Краткие отчеты о заседаниях A/CN.4/SER.A/1988 90.V. сороковой сессии 1988, том II, Документы сороковой A/CN.4/SER.A/1988/Add.1 90.V.5 (Vol. II/ часть сессии (Part 1) Part I) первая 1988, том II, Доклад Комиссии Генераль- A/CN.4/SER.A/1988/Add. l 90.V.5 (Part II) часть ной Ассамблее о работе ее (Part 2) вторая сороковой сессии 1989, том I Краткие отчеты о заседаниях A/CN.4/SER.A/1989 91.V. сорок первой сессии 1989, том II, Документы сорок первой A/CN.4/SER.A/1989/Add.1 91.V.5 (Part 1) часть сессии (Part 1) первая 1989, том II, Доклад Комиссии Генераль- А/СN.4/SER.A/1989/Add.1 91.V.5 (Part 2) часть ной Ассамблее о работе ее (Part 2) вторая сорок первой сессии 1990, том I Краткие отчеты о заседаниях A/CN.4/SER.A/1990 92.V. сорок второй сессии 1990, том II, Документы сорок второй A/CN.4/SER.A/1990/ 92.V.10 (Part 1) часть сессии Add.1 (Part 1) первая 1990, том II, Доклад Комиссии Генераль- A/CN.4/SER.A/1990/ 92.V.10 (Part 2) часть ной Ассамблее о работе ее Add.1 (Part 2) вторая сорок второй сессии 348 Избранная библиография Ежегодники Комиссии международного права (прод.) Издание ООН, в Ежегодник Название Документ продаже под № 1991, том I Краткие отчеты о заседаниях A/CN.4/SER.A/1991 93.V. сорок третьей сессии 1991, том II, Документы сорок третьей A/CN.4/SER.A/1991/Add. l 93.V.9 (Part l) часть сессии (Part 1) первая 1991, том II, Доклад Комиссии Генераль- A/CN.4/SER.A/1991/Add. l 93.V.9 (Part 2) часть ной Ассамблее о работе ее (Part 2) вторая сорок третьей сессии 1992, том I Краткие отчеты о заседаниях A/CN.4/SER.A/1992 94.V. сорок четвертой сессии 1992, том II, Документы сорок четвертой A/CN.4/SER.A/1992/Add.l 94.V.4 (Part 1) часть сессии (Part 1) первая 1992, том II, Доклад Комиссии Генераль- A/CN.4/SER.A/1992/Add.1 94.V.4 (Part 2) часть ной Ассамблее о работе ее (Part 2) вторая сорок четвертой сессии 1993, том I b Краткие отчеты о заседаниях A/CN.4/SER.A/1993 95.V. сорок пятой сессии 1993, том II, Документы сорок пятой A/CN.4/SER.A/1993/Add.l 95.V.4 (Part 1) часть сессии (Part 1) первая 1993, том II, Доклад Комиссии Генераль- A/CN.4/SER.A/1993/Add.1 95.V.4 (Part 2) часть ной Ассамблее о работе ее (Part 2) вторая сорок пятой сессии 1994, том I Краткие отчеты о заседаниях A/CN.4/SER.A/1994 96.V.I сорок шестой сессии 1994, том II, Документы сорок шестой A/CN.4/SER.A/1994/Add.1 96.V.2 (Part 1) часть сессии (Part 1) первая 1994, том II, Доклад Комиссии Генераль- A/CN.4/SER.A/1994/Add.1 96.V.2 (Part 2) часть ной Ассамблее о работе ее (Part 2) вторая сорок шестой сессии Краткие отчеты о заседаниях A/CN.4/SER.A/1995 97.V.I 1995, том Ic сорок седьмой сессии 1995, том II, Документы сорок седьмой A/CN.4/SER.A/1995/Add.1 97.V.2 (Part 1) часть сессии (Part 1) первая b По состоянию на 31 декабря 2003 года Ежегодник за 1994 год и последующие выпуски Ежегодника на китайском языке не были изданы.

c По состоянию на 31 января 2007 года Ежегодник был опубликован только на русском и французском языках. По состоянию на ту же дату не были изданы Ежегодники за 1996 год, часть первая, том II и последующие Ежегодники, содержащие документы сорок восьмой и по следующих сессий.

Избранная библиография Ежегодники Комиссии международного права (прод.) Издание ООН, в Ежегодник Название Документ продаже под № 1995, том II, Доклад Комиссии Генераль- A/CN.4/SER.A/1995/Add.l 97.V.2 (Part 2) часть ной Ассамблее о работе ее (Part 2) вторая сорок седьмой сессии 1996, том I Краткие отчеты о заседаниях A/CN.4/SER.A/I996 98.V. сорок восьмой сессии 1996, vol. II Report of the Commission to A/CN.4/SER.A/1996/Add.1 98.V.9 (Part 2) (Part the General Assembly on (Part 2) Two) the work of its forty-eighth session 1997, vol. I Summary records of the A/CN.4/SER.A/1997 99.V. meetings of the forty-ninth session 1997, vol. II Report of the Commission to A/CN.4/SER.A/1997/Add.1 99.V.8 (Part 2) (Part the General Assembly on (Part 2) Two) the work of its forty-ninth session 1998. vol. I Summary records of the meet- A/CN.4/SER.A/1998 00.V. ings of the fiftieth session 1998. vol. II Report of the Commission A/CN.4/SER.A/1998/Add.l 00.V.11 (Part 2) (Part to the General Assembly (Part 2) Two) on the work of its fiftieth session 1999, vol. I Summary records of the meet- A/CN.4/SER.A/1999 02.V. ings of the fifty-first session 1999, vol. II Report of the Commission to A/CN.4/SER.A/1999/Add.1 02.V.10 (Part 2) (Part the General Assembly on (Part 2) Two) the work of its fifty-first session 2000, том Id Краткие отчеты о заседаниях A/CN.4/SER.A/2000 03.V. пятьдесят второй сессии 2000, том II, Доклад Комиссии A/CN.4/SER.A/2000/Add.1 03.V.7 (Part 2)/ часть Генеральной Ассамблее (Part 2)/Rev.1 Rev. втораяe о работе ее пятьдесят второй сессии Summary records of the A/CN.4/SER.A/2001 04.V. 2001, vol. I f meetings of the fifty-third session d По состоянию на 31 января 2007 года Ежегодник был опубликован только на англий ском, испанском, русском и французском языках.

e По состоянию на 31 января 2007 года Ежегодник был опубликован только на англий ском, испанском, русском и французском языках.

f По состоянию на 31 января 2007 года Ежегодник был опубликован только на англий ском языке.

350 Избранная библиография Исследования, предпринятые Секретариатомg Наименование Документ Ежегодник Основные права и обязанности государств Preparatory Study concerning a draft Declara- A/CN.4/2 and Add.1 h tion on the Rights and Duties of States (1949) Пути и средства, делающие более доступными свидетельства из области обычного международного права Preparatory work within the purview of article A/CN.4/6 and Corr.1i 24 of the Statute of the International Law Commission — memorandum submitted by the Secretary-General (1949) Формулировка Нюрнбергских принципов The Charter and the Judgment of the A/CN.4/5 j Nrnberg Tribunal: History and Analysis (1949) Вопрос о международной уголовной юрисдикции Historical survey of the question of interna- A/CN.4/7/Rev.1k tional criminal jurisdiction (1949) Проект Кодекса преступлений против мира и безопасности человечества Memorandum presented by the Secretariat A/CN.4/39 1950, vol. II (1950) Analytical paper pursuant to the request A/CN.4/ contained in paragraph 256 of the report (mimeograph) of the Commission on the work of its 34th session (1983) Гражданство, включая безгражданство The problem of Statelessness — report by the A/CN.4/56 and Add. Secretary-General (1952) (mimeograph) Survey of the problem of multiple nationality A/CN.4/84 1954, vol. II prepared by the Secretariat (1954) g Исследования материально-правового характера, предпринятые Секретариатом для Комиссии международного права. Полный перечень всех документов, включая записки, предложения, библиографию, меморандумы и исследования, представленных Секретариа том (распределенных по темам), см. в онлайновом режиме Аналитическое руководство по работе Комиссии международного права (доступно по адресу: http://www.un.org/law/ilc/). Ис следования, предпринятые Отделом кодификации, в том числе в качестве Секретариата Ко миссии международного права, опубликованные как часть «Законодательной серии Органи зации Объединенных Наций» (United Nations Legislative Series), также перечислены ниже.

h См. United Nations publication, Sales No. 1949.V.4.

i См. United Nations publication, Sales No. 1949.V.6.

j См. United Nations publication, Sales No. 1949.V.7.

k См. United Nations publication, Sales No. 1949.V.8.

Избранная библиография Исследования, предпринятые Секретариатом (прод.) Наименование Документ Ежегодник Морское право (режим открытого моря) Memorandum presented by the Secretariat A/CN.4/32 1950, vol. II (1950) Правовой режим исторических вод, включая исторические заливы Study prepared by the Secretariat (1962) A/CN.4/143 1962, vol. II Арбитражное разбирательство Memorandum prepared by the Secretariat A/CN.4/35 1950, vol. II (1950) Memorandum on the Soviet Doctrine and A/CN.4/ Practice with Respect to Arbitral Procedure (mimeograph) prepared by the Secretariat (1950) Arbitral Procedure: commentary on Draft A/CN.4/L. on Arbitral Procedure prepared by the (mimeograph), Secretariat (1953) пересмотренное издание выпущено под номером A/CN.4/92l Дипломатические сношения и иммунитеты Memorandum prepared by the Secretariat A/CN.4/98 1956, vol. II (1956) Право международных договоров Practice of the United Nations Secretariat A/CN.4/121 1959, vol. II in relation to certain questions raised in connection with the articles on the law of treaties: note by the Secretariat (1959) Resolutions of the General Assembly con- A/CN.4/154 1963, vol. II cerning the law of treaties: memorandum prepared by the Secretariat (1963) Depositary practice in relation to reservations: A/5687 1965, vol. II Report by the Secretary-General submit ted in accordance with General Assembly resolution 1452 B (XIV) (1965) Preparation of Multilingual Treaties: memo- A/CN.4/187 1966, vol. II randum by the Secretariat (1966) См. United Nations publication, Sales No. 1955.V.1.

l 352 Избранная библиография Исследования, предпринятые Секретариатом (прод.) Наименование Документ Ежегодник Представительство государств в их отношениях с международными организациями The practice of the United Nations, the special- A/CN.4/L.118 and 1967, vol. II ized agencies and the International Atomic Add.1 and Energy Agency concerning their status, privileges and immunities: study prepared by the Secretariat (1967) Статус, привилегии и иммунитеты международных организаций, их должностных лиц, экспертов и т. д.

«Практика Организации Объединенных A/CN.4/L.383 и 1985, том II, Наций, специализированных учреж- Add.1–3 (часть дений и Международного агентства первая, по атомной энергии, касающаяся их добавление) статуса, привилегий и иммунитетов».

Дополнительное исследование, подготов ленное Секретариатом (1985 год) Правопреемство государств и правительств The succession of States in relation to member- A/CN.4/149 and Add.1 1962, vol. II ship in the United Nations: memorandum prepared by the Secretariat (1962) Succession of States in relation to general A/CN.4/150 1962, vol. II multilateral treaties of which the Secretary General is the depositary: memorandum prepared by the Secretariat (1962) Digest of the decisions of international A/CN.4/151 1962, vol. II tribunals relating to State succession: study prepared by the Secretariat (1962) Digest of decisions of national courts relating A/CN.4/157 1963, vol. II to succession of States and Governments:

study prepared by the Secretariat (1963) Правопреемство государств в отношении договоров Succession of States to multilateral treaties: A/CN.4/200 and 1968, vol. II studies prepared by the Secretariat (1968) Corr.1 and Add. and Правопреемство государств в отно- A/CN.4/210 1969 год, том II шении многосторонних договоров:

шестое исследование, подготовленное Секретариатом (1969 год) Правопреемство государств в отноше- A/CN.4/225 1970 год, том II нии многосторонних договоров: седь мое исследование, подготовленное Секретариатом (1970 год) Правопреемство государств в отношении A/CN.4/229 1970 год, том II двусторонних договоров: исследование, подготовленное Секретариатом (1970 год) Избранная библиография Исследования, предпринятые Секретариатом (прод.) Наименование Документ Ежегодник Дополнение к «Сборнику решений между- A/CN.4/232 1970 год, том II народных трибуналов, связанных с пра вопреемством государств» (1970 год) Правопреемство государств в отноше- A/CN.4/243 и Add.1 1971 год, том II, нии двусторонних договоров: второе и часть вторая третье исследования, подготовленные Секретариатом [соглашения о воздуш ных перевозках и торговые соглашения] (1971 год) Supplement to Materials on succession of A/CN.4/263 (mimeo graph)m States, prepared by the Secretariat (1972) Правопреемство государств в других областях, помимо договоров Дополнение к «Краткому изложению реше- A/CN.4/232 1970, том II ний международных трибуналов, связан ных с правопреемством государств», под готовленное Секретариатом (1970 год) Supplement to Materials on succession of A/CN.4/263 (mimeo graph)m States, prepared by the Secretariat (1972) Оговорка о режиме наибольшего благоприятствования Решения национальных судов, связанные A/CN.4/269 1973 год, том II с оговоркой о режиме наибольшего бла гоприятствования: краткое изложение, подготовленное Секретариатом (1973 год) Вопрос о договорах, заключаемых между государствами и международными организациями или между двумя или более международными организациями Вопрос о договорах, заключаемых между A/CN.4/L.161 и государствами и международными Add.1– организациями или между двумя или (мимеографирован более международными организация- ное издание) ми: рабочий документ, представленный Генеральным секретарем (1971 год) Возможности участия Организации A/CN.4/281 1974 год, том II, Объединенных Наций в международ- часть вторая ных соглашениях от имени территории:

исследование, подготовленное Секрета риатом (1974 год) Право несудоходных видов использования международных водотоков Правовые проблемы, связанные с исполь- A/5409 1974 год, том II, зованием международных рек: доклад часть вторая Генерального секретаря (1974 год) m См. United Nations publication, Sales No. E/F.68.V.5.

354 Избранная библиография Исследования, предпринятые Секретариатом (прод.) Наименование Документ Ежегодник Правовые проблемы, связанные с несудо- A/CN.4/274 1974 год, том II, ходными видами использования между- часть вторая народных водотоков: дополнительный доклад Генерального секретаря (1974 год) Гражданство в связи с правопреемством государств Меморандум, подготовленный A/CN.4/ Секретариатом (1999 год) Ответственность государств Digest of the decisions of international tribu- A/CN.4/169 1964, vol. II nals relating to State responsibility, prepared by the Secretariat (1964) Дополнение, подготовленное Секретариа- A/CN.4/208 1969 год, том II том к «Краткому изложению решений международных трибуналов, связанных с ответственностью государств» (1969 год) «Непреодолимая сила» и «непредвиденный A/CN.4/315 1978 год, том II, случай» как обстоятельства, исключаю- часть первая щие противоправность: обзор практики государств, международных судебных решений и доктрины (исследование, под готовленное Секретариатом) (1978 год) Международная ответственность за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом Обзор практики государств, относящейся A/CN.4/384 1985 год, том II, к международной ответственности за часть первая, вредные последствия действий, не запре- добавление щенных международным правом, подго товленный Секретариатом (1985 год) Обзор режимов ответственности, относя- A/CN.4/ щихся к теме «Международная ответ ственность за вредные последствия действий, не запрещенных междуна родным правом», подготовленный Секретариатом (1995 год) Обзор режимов ответственности, относя- A/CN.4/ щихся к теме «Международная ответ ственность за вредные последствия дей ствий, не запрещенных международным правом (международная ответственность в случае ущерба от трансграничного вре да, причиненного в результате опасных видов деятельности)», подготовленный Секретариатом (2004 год) Избранная библиография Исследования, предпринятые Секретариатом (прод.) Наименование Документ Ежегодник Воздействие вооруженных конфликтов на международные договоры «Воздействие вооруженного конфликта A/CN.4/550 и Corr. на международные договоры: анализ практики и доктрины», меморандум Секретариата (2005 год) Высылка иностранцев Меморандум Секретариата (2006 год) A/CN.4/ Программа работы Survey of International Law in relation to the A/CN.4/1/Rev.1n Work of Codification of the International Law Commission: Preparatory work within the purview of article 18, paragraph 1, of the Statute of the International Law Commission: memorandum submitted by the Secretary-General (1949) Future work in the field of the codification A/CN.4/145 1962, vol. II and progressive development of interna tional law: working paper prepared by the Secretariat (1962) Обзор программы работы Комиссии и A/CN.4/230 и Corr.1 1970, том II тем, рекомендованных или предло женных для включения в программу:

рабочий документ, подготовленный Секретариатом (1970 год) Обзор международного права: рабочий A/CN.4/245 1972, том II, документ, подготовленный Генеральным часть вторая секретарем (1971 год) Законодательная серия Организации Объединенных Наций Издание ООН, Название Документ в продаже под № Laws and regulations on the rgime of the high seas:

vol. I (1951) ST/LEG/SER.B/1 1951.V. vol. II (1952) ST/LEG/SER.B/2 1952. V. Supplements to vols. I and II (1959) ST/LEG/SER.B/8 59.V. Laws and practices concerning the conclusion of ST/LEG/SER.B/3 1952.V. treaties (1952) Laws concerning nationality (1954) ST/LEG/SER.B/4 1954. V.I n См. United Nations publication, Sales No. 1948.V.I.(1).



Pages:     | 1 |   ...   | 7 | 8 || 10 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.