авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 21 | 22 || 24 | 25 |   ...   | 29 |

«АКАДЕМИЯ Н А К СОЮЗА С О ВЕТСК И Х СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ Р Е С П У Б Л И К ГОСУДАРСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ ИСТОРИИ МАТЕРИАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ ...»

-- [ Страница 23 ] --

И это отнюдь не может ослаблять ни особого внимания к общим связям кавказ­ ских языков яфетической системы с ф и н с к и м и, ни к занимающему нас сейчас вопросу о племенных названиях ф ин нов и тотемическому их толкованию. Наоборот, вопрос об отношении «общефинского», со включением, однако, и чувашского, в наличных условиях его отложений в бесписьменныхжпвых языках, перед нами ставит совершенно конкретно вопрос не о так называемых «доисторических»

хотя бы в смысле доиисьменноети связях, выясняемых на основании лишь вещ е­ ственной продукции, а о связях таких исторических эпох, как шумерская, халд ская, мидская (новоэламская), в части южной стороны находящие опору и в письменных источниках.

Удмуртский не такая простая штука, чтобы третировать его как Золушку какой-то отсталой ф и н ско й семьи иди обсуждать его, удмуртского языка, значи­ мость в замкнутости ио-семейному с ф и н ско й колокольни пли иной, будь она какая ни есть буржуазная.

Товарищи, теория — существенная вещь. Мы не зря отметили громадную зна­ чимость выступления М. Н. Покровского на X V I партсъезде с речью о необхо­ димости усилить внимание к теоретическому Фронту.1Внимание к теории никогда не было второстепенным вопросом и не может не быть основным в советском социалистическом государстве, строящемся пролетариатом не стихийно, а планово на действенном, революционном марксистском учении с его общим диалектическо материалистпческвм методом. Но объективные условия, созидаемые нашими врагами, заставляют нас в первую очередь продвигать во что бы то ни было, стиснув зубы и терпя всякие лишения, — продвигать вперед наше капитальное хозяйственное строительство, социалистическое. Допустимо ли, чтобы вообще наш культурный Фронт отставал, точно задавшись пелью остаться третьим? Как ни туго дается движение в наличных тяжелых объективных условиях, мы должны сделать все, чтобы усилить внимание к теоретическому отрезку культурного фронта не только производственного, но и социального. Ведь иначе мы норовим сдаться изжитым методам идеалистических учений. Речь идет, конечно, не о каких либо новых методах, речь о марксистском методе, методе диалектического мате­ риализма. Но есть области знания, не проработанные марксистски, и необходимо' овладеть этими областями знания. Однако это овладение предполагает не легкий акт применения, как прикладной декорации, марксистского метода к той или иной 1 [ИР, т. I, стр. 277, где напечатана первая часть настоящей работы].

о области знания, а проработку ее материалов марксистски или, как Ленин говорит в одной своей приписке касательно языка, «разработку диалектического мате­ риализма на я тыке», на яш ковы х материалах. Надо и то учесть, что ни одна область не представляет в девственности своих материалов: материалы органи­ зованы по наличному старому ч ею ду специальности, и борьбу приходится вести не легкую, ибо, когда идеологически сдается специалист, хозяин этих материалов, сами материалы доселе организованы так, что их марксистская проработка часто безнадежное дело. В новом учении об языке по яфетической теории, сначала стихийно шедшей по новому методу, марксистскому, марксизму не с чем и не с кем бороться. Все пережиточные недомогания яФетидология безоговорочно отсекала также сіихийно в процессе самой работы, и не от недостатка этой самокритики она страдает. Страдает работа от нежелания специалистов стать яФетидологами, поскольку ЯФетидология выявляет немедленно на работе и на обращении с самим материалом, когда кто объявляет себя сторонником яфети­ ческой теории только потому, что он усвоил ее отвлеченные положения. В то ж е время конкретные достижения нового учения об языке становятся никчемными, поскольку они не становятся достоянием масс. Языковедная работа но яфетическом теории настолько сложна, что нельзя далее ее вести с успехом индивидуалисти­ чески. Необходим коллективизм в самом процессе собирания материала и тем более исследования. Более, при мировой постановке этого учения об языке, д і при охвате им каждого языка, каждого наречия и говора, как прямой цели исследования, может быть гарантирован успех действительный и правильное раз­ витие при активном участии не только местных работников, но местных масс.

У меня нет сомнения, школьники различных ступеней при соответственном руко­ водстве преподавателей составят первый авангард таких масс и у вас. Это пред­ ставит интерес не только для теоретических изысканий, но и для практического преодоления трудностей в деле правильного усвоения своей родной или неродной речи. Тем не менее, Факт, что теоретические задачи имеются особые, исследова­ тельские, и нельзя отожествлять их с практическими профессиональными препо­ давательскими, литературоведческими и т. д.

Д р іа ю, и этот вопрос может быть разрешен без ущерба для каждой стороны.

Мы противопоставляем не теорию практике, науку — жизни, а историчность н актуальность. Новое учение об языке так построено, что оно не может не инте­ ресоваться актуальными вопросами жизни, ибо в них стимул к движению и пища для более углубленной работы над теориею. Но поскольку теория заинтересована в правильном установпении развития языка, его возникновения и конечных Форм, т. е., поскольку это вопросы генетического и, следовательно, ф и л о с о ф с к о го характера, теоретик-лингвист на настоящем этапе развития яфетической теории, когда вопрос о стадиальности органически увязан с мировоззрением, так называе­ мою психологиею и мышлением, не может не придавать основного значения ф и л о с о ­ ф и и, разумеется, марксистской ф и л о с о ф и и, поворачивающей наши рабочие интересы, з е к прошлому, а к будущему земному ж е бытию. Это задача архиактуальная.

Из технически срочных вопросов по актуальным языковедным задачам первым з а очереди является унификация письма. Принципиально вопрос давно решен Избрании работы, Т. яфетической теориею положительно. Новое учение об языке в мировом масштабе не может иначе работать, как единым алфавитом. А чтобы получить такой состоя­ тельный алфавит, его надо было проработать идеологически с учетом актуальных Функций языка, а не исторических традиций и всякой эстетической оценки или иных посторонних соображений. Такой алфавит сущ ествует. Эго аналитический алфавит яФетидологический, построенный на началах цифровых знаков. Конечно, есть расхождение между потребностью массового потребления и теоретическим изучением всех деталей. Но, во-первых, яфетическая теория из звуков не делает кумира, звуки расцениваются лишь по идеологической, общественно возникающей их Функции. Затем всем известно, что и на практике основное назначение языка — взаимное понимание, и еще лучніе известно удмуртам, говорящим на различных говорах, что при всех Фонетических расхождениях они друг друга прекрасно понимают. Следовательно, нет надобности в письме масс передавать все разно­ видности того или иного звука пе актуальной массовой значимости. Это труд­ нейшее дело можно решить не кабинетно, а общественно, с переносом исследова­ тельской работы, коллективной, в массы. Но те звуки, которые сохранены в массовом письме, должны быть из того же аналитического алфавита, приме­ няемого полностью в целях теоретических исследований. Н а самой технике не могу сейчас остановиться. Члены нашей экспедиции охотно поделятся своими знаниями по вопросу. Ограничусь одним замечанием. Унификация письма, конечно, большой Финансовый вопрос. И з-за отсутствия унифицированного письма бро­ саются на в еіер безумные деньги. Но унификация письма в то же время и гро­ мадной важности социальная проблема. Е е нельзя не только решать, но и ставить в плоскости ликвидации неграмотности на началах учета одних актуальных потребностей отдельных национальных районов. Это проблема не статика, а дина­ мики, имеющая самой действенной установкой своей, гарантией полного решения произвести в путях социалистического строительства мощный революционный сдвиг в массово-общественном мышлении всех национальностей и за пределами Союза. Установка сама может быть только идеологическая, по методу — диалекти ческо-материалпетпческая, без малейшей угрозы здоровому развитию националь­ ности со стороны растущей противоположности. Здесь не утопия, а единственно реальная перспектива перерастания национальных возможностей в международ­ ные, разумеется, в конечном счете бесклассовые. Следовательно, в пределах Советского Союза удел национальностей не замораживание и застой, а рост с вовлечением их в социалистическое строительство п переходом на новую тех­ нику, а в связи с этим стройка нового языка. Это мыслимо лишь при новой теории, исходящей из массовой живой речи, а не идущей благодетельствовать ее традиционными дарами от письменных языков отживших: и отживающих классов.

По новой теории в пределах удмуртского языка внимание и к отдельным говорам нисколько не снижается, ибо идеологическая постановка изучения родной речи ставит не один вопрос о необходимости учесть те или иные особенности любого говора для построения общего родного языка новой системы. С этим стоит в связи и вопрос о созидаемом массовом литературном языке, как языке аовой системы. Наше отношение легко понять из Формулировки следующего основного положения: «если удмуртская литература намерена расти соответ­ ственно темпам нашего времени, она должна с одинаковой готовностью и тщ а теіьностью использовать все средства речевой культуры в разнообразных говорах удмуртской речи, не отдавая никакого семейственного предпочтения ни одному говору».

Наконец, вопрос организации местной ячейки яФетидологии. Этот вопрос •собственно ваш. Мы можем сказать, что яФетидологи примут все меры, чтобы обслужить и в іши кадры и национальные ваши потребности. Лично я ог себя, как историк материальной культур и, прибавлю, что осмотрел музей и он мне показа іся стоящим ниже того внимания, какого он заслуживает как наиболее Эффективное орудие для проведения знаний в массы. Но по существу р е­ шающим голосом и в этом деле может быть опять-таки лишь ваша обществен^ ность.

Так принимайте ж е меры массового овладения новым научным мышлением для поднятия вашей общественности в уровень и на пользу социалистического хозяйственного строительства, п с ним для приведения в творческое движение •окостенелых от многовековой эксплуатации госно іствовавшими классами ваших богатых национальных возможностей, добытых жестокой борьбой в общем исто­ рическом ходе человечества, как то сигнализует язык. Отсталым национальностям •самим приходится просекать пути и лепить Формы для добычи живой воды, актуальных знаний. На научном рынке нет готовых национальных оформлений для новых потребностей, созданных Октябрем.

ПРИВЕСОК К стр. 4 8 6 следует дополнить в линии яфетическо-семитических связей сле­ дующее: груз, беііап, нар. бобо 'беда’, 'грех’ - 'счастие’ — '*рок [| '*небо’ — « —*'*солнце’ и арабск. цаі1шіип 'евнух’ (уменьш. ф ш еуй ш і11 только 'евнух’, куль тозо-социаіьно, без дифференциации), 'почитающий’, 'служитель’, 'слуга’ (культово при космическом мировоззрении: от'солнца’), 'невольник’, 'раб’, 'слуга’ (социально:

о і коллектива с соответственным тотемом, так наз. «племенным названием»

в устах противоположной, в борьбе победившей господствующей группировки) и цайіш11 'невольник’, 'слуга’ от Р абата 'он почитал’ (космически: тотем 'солнце’) — 'служил’ (культово—асоциально) и с[асІіа1іа (мн. сщ+йт-а,?™) 'друг’, 'товарищ’ (ср. І ш І т -а З 11 'нянька’, 'кормилица’, мн. атаіш11), 4айІпип, мн. фі+ 11 1ап-а/1іа 'друг’, 'товарищ’, ф 4 а пп, мн. ^а-ц+йап11 м ат риарха гьно 'любовница’, 'по­ друга’ (с семантическим архетипом '*девственница’ -^'мать’), космически: 'солнце’ (ср. микрокосмически і-Йлаі1, мн. ^аЬ-^аппп и 1ш-а:йаап 'грудь’ [первоначально 'женские грудп’]), патриархально 'любовник’, 'друг’, ’товарищ’ с семантическим архетипом '*отрок’ -.-'огец ’, космически 'солнце’, ср. также ф + ^ у ип, ца+іау11 'грех’, 'ошибка’ и св. І і-ф іэ п э (от *фі-(1ші) 'ошибаться’, 'заблуждаться’, 'вводить, в заблуждение’ и т. п. зд* 'Н ЕБ О ’ (—» 'солнце’) (бек. зег-и / іег-и) іег — ііг - сіег - 8ег || іег — ііг - Дег - 8ег 'круг’ г. іге (-«- *іег — Ііг) « птица Іге-Д (н *іег-ИІ - *іег-ііп) А іег-Ы (н*1ег-1т) 'голубь’ ('небесенок’) 'точка’ 'маленький круг’ (-ііі -Он 'дитя’) іег- г. ііг 'мор’ | 'болезнь’ ('чудовище’ ’т ’Чег 'враг’ 'знамение’ греч. іег-а+і-),I, Ф іег ‘буква’ м судьба’ вера лат. И-Іег-а Дег Дег а р м.іаг 'удел’, долг’ 'порция’ г. т-Д ега 'я верю’ г. Дег-агз 'должно’ 'женщ ина’ (социально) Лег потолок бек. ан-Дег-е (домостроит.) 'женш пна’ іег Де-ДаФ 'мать’, 'мастер’ іге — О і г. ііг-а - ари. Діг Т У К А ’ - Дег 'раз' г. іп - а і '-ж ды ’ 'дар’ 'кружение’ 'священнодействовал’ '-Брат’ йег-і+а 'принес дар’ §ег 'СгаыссЗ палец' 'неретено’ (технич).

'посвятил’ $ шіег: бек. §е-шйег з е і : о-зеі-о+к г. іега (Ііга) г. Ііг-і-а 'держать’, 'ловить’ 'необходимо ему’ 'давить’, 'затянуть’ ш -ііг-з 'мне присущ ’ 'моя сущность’ ВОДА || НЕБО || Стихия 'небо ! ’-» 'солнце’ (I 'день’ * 'небо 3’ 'мрак’ || 'ночь’ иі (вм. иг) 'Н )’ И ЯЗЫКОВАЯ голова конец ['восход’] 1. [сторона]:

'верх’ и+й иг Й 'бок’ уэг, гезр. уэі ['всходы’] иу-раі 2. числ : 'Г и+к 'верх’ (ср. 'низ’) 'север’ (и+к-таз) 'темная сторона’ — г. о-йеп ПОЛИТИКА '1’ 'полвочная’ р. 0-Й1П *1’ уи ггп р. со-собаі) ['вода’] о гч — иг 3. иг-Ь [ ' о д и н ’] 'материя’ 1. арм. иг Ъ е/і-»-иЪ е/і вз. иг+3- ЯФЕТИЧЕСКОЙ 'девица’, 'женщ ина’ -ег+3 || -аз 2. арм. ог-е/і-огй 'один одному’, 'женщ ина дитя’ -» 'девица’ 'друг друга’ иг+І-Зе 'воедино’ 'вместе’ - 'дружно’ иі (вм. 11^4* ТЕОРИИ 1. иі-оп 'ж и т ь ’ 2. и+й оп и у : иушог 'ж ивой’ и-йа] ['солнце’] 'полночь’ И УДМУРТСКИЙ и+й+аі-іоп 1 скрещ. и+й-ьг 'урожай’ п -э отриц. вет,уи+ва ’яапоить’ (в спряжен, и-к, и-й и пр.) 'дело’, 'р аб о та’ 2. иу-а+пэ светает’ и-гой (работать и,)-а пы) 'плавать’ 'плохой’ арм. древнелит. о у ^ 'сила’ [«-'несчастный’] ш и рок и+,)-а+Б ['глаз’] 'рабочий’ ЯЗЫК 'пом ощ ь’ уиг-М он и+к а-п (уиг+1.

'смотреть’ 'хранить’ ср. 1. груз, па+4-а 'увидел’ 2. груз. ш е-і-па-4а 'сохранил’ 53 [от п а-4 'глаз’] Предисловие к работе М. П. Чхаидзе «Вторая марийская яфетидологическая экспедиция» В аж ен первый шаг: не марш, не методом, что был и есть доселе в ходу в работе' над марийским языком, языком ф инской системы, вторгается в эту живую речь и техникой новой языковедной теории, яфетической, представляющей результат применения на практике диалектического материализма, метода марксистскс ленішск» й ф и л о с о ф и и, выворачивает низы и выносит из мрака забвения на свет корни. Б ез их учета не понять марийской речи ни в целом, ни в частях. С их учетом система, получившая название ф и н с к о й, разъясняется как тонвий налег классовых закономерностей, отнюдь не всегда четьих и выдержанных с охватом лишь одного верхнего слоя богатой марийской звуковой речи. В низах вскры­ ваются связи иной системы с языками, выходящими за пределы фин ско й террито­ рии и ф и н с к и х речевых возможностей, особевво ярко выступают связи с яфети­ ческими языками Кавказа, в первою голеву грузинским. Исследователь, т. Чха­ идзе, сам грузин. В работе он сосредоточивает внимание на одном отрезке, но* работой имеется в виду, что будет расширена частично освещаемая просека и она получит углубление. Это углубление ж дет новых работников, будет ли про­ должать свою долю сотрудничества т. Чхаидзе, или нет. Теперь уж е не слово, а дело за мэриями по интересу к своей родной речи, как орудию социалистиче-.

ского строительства, и не за мэриями по интересу к связям с языками иных систем, помимо грузинского: это ведь тож е выявлено в работе. Работа может быть углублена, разумеется, лишь на основе установленных положений нового учевия об языке по яфетической теории.

Однако хороший метод сам по себе не представляет гарантий безоговороч­ ных достижений, тем более, когда дело идет об его применении вновь на кон­ кретном я з ы к о е о м материале, да ещ е на материале, девственном в отношении идеологического осознания и вовсе не проработанном массово-яФетидологиче ски. Недомогания вызываются и тем, что само новое учение перешивает период бурного роста, тем Солее успевающего не по дням, а по часам, чем более направленные против него сокдепы под эгидой «критики» вскрывают неуязви­ мость диалектическо-материаілистпческого построения новой лингвистической тео­ рии в глазах всей советской общественности с сознательной от интересов языко­ вой стройки тягой к действительной марксистской установке изучения каждой живой национальвой речи и вообще языка, и начавшей исследовательскую работу с подготовкой вчерашнего дня кончает ее уж е при ином, Солее углубленном состоянии новой теории и соответственно более сложных требованиях, предъяв­ ляемых к исследователю. Достаточно указать на то, что скрещение, наличие которого ЯФетидолог не отрицает и сегодня, получило более четкое разъяснение:

это не результат схождения чуждых друг другу общественных группировок-, а выделения их из единого глоттогоническоі о процесса, собственно образования 1 [И зд. Марийского областного общ ества краеведения, X, 1931 г.] ПРЕДИСЛОВИЕ К РАБОТЕ М. И. ЧХАИДЗЕ чзыка-мышления, как надстройки базиса, в котором успели выделиться различные общественные группировки. Надо учесть и то, что, не отрицая существования племен и наций, ЯФетидолог не исходит ни из племен, ни из наций, как не исхо­ дит из рода, утверждая, что каждый этап переходных Форм социальной струк­ туры, сослужив свою службу, в дальнейшем является помехой на пути развития человечества.

И, тем не менее, только таким решительным поворотом работы в линии нового учения и систематического из года в год ведения исследовательского дела у нас получатся качественно отвечающие нашим запросам накопления. И, конечно, в этом накоплении хотелось бы впдеть большее уточнение огласовки «е», на социальную значимость которой и для самою марийского и для увязки с рус­ ским в работе справедливо обращается внимание. Однако в русском не «е», а уе, тевр. смягченный согласный с «е» в таких словах, как йт;

ео, (е ц ет, 4ет,ео, Іц еті,, І ц е т е ц, кі;

ер (— *куеур: «крепкий», «крепость», «о-креп»).

А главное, опасением нагрузить читателя непосильным бременем многосто­ роннего подхода яФетидологии к языковым явлениям можно объяснить, что моло­ дой лингвист ограничивается сообщением извегтного Факта — наличия социаль­ ной огласовки «е» в марийском языке, не упоминая об общности этой звуковой особенности у обследуемой им звуковой речи не только с соседящим русским языком, но и с рядом яфетических языков — черкесским из «северногорских», сванским из закавказских, армянским и германским (немецким) из круга языков, представляющих промежуточную систему между яфетической и прометеидской («индогерманскою-), т. е. не указывается Факт, выдвигающий марийский, соб­ ственно черемисский, язык в линию языкотворчества в мировом масштабе, при полном восприятии которого утверждение автора, что «черемисская социаль­ ная группировка сыграла громадную роль в Формации русского языка» (стр. 9) представляется ограничением общей значимости того процесса, в результате которого и марийский, и р\ сский оказываются обладателями указанной социально Фонетической особенности независимо друг от друга.

В связи с этим смена черемисов мариями связана не Формально с территорией), т. е. не со сменой черемисского ее населения марийским, а сменой одной группы социально-экономического образования другой, йет+е-пиз’ов ш аг-іу’ями, причем трехэлементный, точнее четырехэлементный йег+е-ші-8 красноречиво говорит о различных выступавших в его созидании группировках, судя не только по огла­ совке, красноречиво говорит о стадиальности, от ранних ступеней которой в составе того ж е термина сохранился комплекс т і+ 8 — лишь Фонетическая разновидность е-8, современников мери («меря» и «веси»), и й е г — двойник целого ряда слов, обычных и за пределами марийской речи. Сюда пойдет при производственно­ культовом н космическом мировоззрении с тотемическим ещ е мышлением не только груз. (ег 'потолок’ (— 'небо’), но и іег (— іег, груз. ш-1ег 'враг’, 'диавол’) || арм. йаг-е/і 'злой’, 'зло’ (есть и в баскском), и русск. «жар» (по 'небу верхнему’ и уменьшительное «жрец» 'служитель’, 'поклонник неба’), и «жар нтпца» (все по 'небу’) и т. д. А теперь, когда «князь» и «княгиня» разъяснены как наследие от германского, «доиндогерманского» словотворчества, йег || йаг с двойником дат, тотемом, отложившимся и в племенном названии и в топоними­ ческом, это заставляет снова ставить вопрос об одном основном социальном термине русской речи. В самом деле, когда марийское дат из группы Яеге || Яаг, гезр.

•баг, тотем,.представляется прошедшим культовое осмысление 'бога’ и его 'слу­ жителя’, 'ж реца’, правда ли архетип русского термина социальной структуры «царь» ( —даг-е) надо было разъяснять по недоразумению как сокращение * «цезаря»? Вообще здесь целый узел различных местных трансформаций, требую­ щий более осторожного обращения с отожествлением и русского йе^+е-іш-з с тотемом кег+ е-те-1 при чувашском ^аг-ша-з, да и более уточненного анализа по элементам, чем то сделано было нами раньше: ^аг+ша-з — двойник хорошо известного заг+та-І с тотемом і а г - т а д, сохранившимся у сванов в значении 'бога’ — іаг+та-О, а у грузин в значении 'язычника’ И— 'поклонника бога’ іа г+ т а -д ) — іаг+таг-й.

Н е досчитываемся в настоящей работе точного обоснования того или иного осмысления, указания на его материальную базу при обсуждении значений слов, представляющих действительно исключительный и местный, и общий интерес то для истории, например, когда кетешеД (стр. 8) противопоставляется Оегешіз, то для процесса словотворчества, например, когда уагав, название города, отоже­ ствляется с его значением 'пустой’, 'свободный’, 'без дела’, получившимся, мол, «вследствие бытования» (стр. У). Бытование констатирует лишь Факт наличия, но не источник и способ возникновения, не производственный или социальный Фактор соответственного словотворчества.

Иногда не использована показательная сила самого марийского языка и в пределах идеологической значимости Фонетических изменений, их социальных Функций. Так, когда т а і разъясняется как 'низ’, 'под’ на основании Ь а 1 (\щ а І), второго элемента прилагательного йа-аі 'низкий’, не указано, что т а і — разно­ видность свистящей группы с гортанной огласовкой, точное закономерное соот­ ветствие т о г -6— т и г, разновидности шипящей группы с губной огласовкой, откуда и ком. т а 'земля’ ('низ’), и русск. «мор-е» ('под’), и шум. т и 'г о д ’ ('небо1’), да и мар. т а ['небо’] в составе мар. п о ш -т а 'нёбо’.

И все-таки мы можем сказать: и земля вертится, и мы двигаемся вперед, как спгнализу ет и настоящая работа.

6 июля 1931 г.

Москва.

ПРИЛОЖЕНИЯ I. У К А ЗА Т Е Л Ь Л И ТЕРАТУ РН Ы Х РАБОТ И ИСТОЧНИКОВ, У П О М И Н АЕМ Ы Х В ТЕКСТЕ аІ-ІзІагЬгі ['География мусульманских Віаи, 3. — А гатаізсЬ е МізсеБеп. 2. Тііг стран’]. ВіЫіоіЬеса §ео§гарЪогит агаЬісогит, кізсЬе ЬеЬшбіЧег і т А гатаізсЬеп, 2Б М (г, ей. М. Д. йе Пое^е, I. Ь еуйео, 1870. 19 X X III, 1869. 109. Аматуни, С. — Н ауоб Ьагагап. Вагарша- ВІеісЬзІеіпег, В. — Веііга^е гиг К еппіпіз пат, 1914 г. 87. 469 Йег еІатівсЬеп ЗргасЬе. АпіЬгороэ, X X III, 1— 2, Амирандареджаниани — грузинская герои­ 1928, январь— апрель, 157— 198. ческая повесть персидского происхожде­ ВІеісЬзІеіиег, В. — Б іе БиЪагаег йез аііеп.

ния. 520 Огіепіз і т ІлсЬіе йег йарЬеікепІогвсЬипд.

«Арарат», журнал, нзд. в Эчмиадзине. РиЫісаІіоп й’Ь о т т а § е оИегІе а Р. XV. 8 сЬ тШ, 71. 82 Хіеп, 1928, 1— 19. 404. Армянская География V II в. н. э. [припи­ Большой Словарь армянского языка мыхи сывалась Моисею Хоренскому]. 19. 20 іаристов [на армянском яз.]. Венеция, П-36 — 1837. 75. 77. 87. АгсЬі Іиг ІаіеіпізсЬе Ьехісо§гарЬіе ппй О г а т т а іік. І-Іег йаЬг«аи«, Ьегаизд. Ей. ХбІ- Воге, Е. — ЕіЬпо^гарЬіе. ІІізіоіге йез А«по йіп. Ьеіргі^, 1887. 259 тапз. ІЛ п зііш І, ^оигпаі іт і егзеі йеа зсіепсе& Ай — ДіашГаІ-ЬікауаІ. 369 е і йез зосіёіёз заапіез еп Егапсе еі а 1’ёігапдег.

Агкие, М. К. — Біссіопагіо азсо-езрарю і- ІІ-е зесііоп, зсіепсез Ьізіогіциез, агсЬёоІодіцнез е і рЫІозорЬіипез, 12, 1837, апрель, Лі 136. 70.

Ігапсез (Бісііонпаіге Ьазсще-евраииоМгаодаіз), 2 із. ВіІЬао— Рагіз, 1905— 1906. 252 73. 77. 81. 98. А ч ар я н — Науегеп «а\агакаи Ьагагап. Вгаип, Гг. — Б іе ІІгЪе61ксгпп« Еигораз Т и фл ис, 1913. 469 ипй йіе Негкіш В йег в е гт а п еп. ЛарЬеІііізсЬе Ашмарин, II. И. — Сборник чувашских Віийіеп, I. В е г іт — З іп іід а гі— Ьеіргі», 1922. пословиц. Ш убашкар, 1924. 342 Брим, В. А. — Термин «скоморох», ЯС, II, 9 4 —97. Бабенко, В. А. — Дреннесалтовские при донецкие окраины южной России. Труды Вгоззеі, М. — ТЗеих Ьізіогіепз агтёніепз.

XII Археологического съезда в Харькове, т. I. Кігасоз Йе бапігас, Х П І-е зіёсіе. Ііізіоіге М., 1905. 77 й’А гт ё и іе. ОикЫапез й’ОигЬа, Х -е зіёсіе.

Багалей, Д. И. — Русская история, I. М., Н ізіоіге еп ігоіз рагііез, ігайиііез раг М. Вгоз 1914. 77. 89 зеі. 84.-Р., 1871. 73. Бакрадяе, Д. 3. — Археологическое путе­ Воізас^, Е т ііе — Оісііоипаіге ёіутоіодіцие шествие в Гурию и Аджару. СПб.. 1878. 82. 83 есцие. 37. йе 1а Іаи^ие ВиЫ — Наиіі. Епг. йез Із іа т з. Барсов, Е. В. — Слово о полку Игореве, как художественный памятник Киевской дру­ Бундегеш — пехлевийский текст религиоз­ жинной Руси, III. М., 1890. 164 ного содержания. ВигЬап (^аіі— Толковый словарь персид­ ВагИеМ, Е. С. — РзусЬоІо«у апй р г іт іііт е сш іиге. СатЬпй^е, 1923. 438. 441 ского языка [на персидском язы ке]. Калькутта, 1818. Бартоломей, И. А. — Поездка в Вольную Сванетию. ЗКО РГО, VII, 1855, 147— 237. 112 Буслаев, Ф. И. — Историческая хрестома­ Бартольд. В. В. — ВиІ^Ьаг. Епг. йез Ізіат в, тия церковно-славянского и древнерусского 276. 301. I. языков, 1-е изд., М., 1861. Беридзе, В. М. — Грузинский (картский) Быковский, С. Н. К вопросу о трех древ­ — глоссарий. М ЯЯ, VI. СПб., 1912. 85. 87 нейших центрах Руси. Труды Вятского Педа­ Б ерж е, Ад. — Краткий обзор горских пле­ гогического Института им. В. И. Ленина, нен на Кавказе. КК, 1858, 267— 312. 168 III, вып. VI, изд. Института. Вятка, 1928. Вегпекег, Вг. — ЗІаізсЬев е1уто1о«ізсЬеа Былина о Дунае /огІегЬисЬ. 1ІеійеіЬег«, 1908— 1913. 108 аІйе, А. — Ьаіеіш зсЬез еІутоІодізсЬез Библиография абхазской литературы по бгІегЬисЬ. 2-1 е Аий., ІІеійе1Ьег«, 1910. 3 8, общественным наукам [не напечатана] 116 114. 316. Библия 39. 106. 136. 156. 217. 225. аІІёе, Е. — Ьап§ие Ъ геіоіте еп 40 1е$опз,, 264. 302 7 -е ёй. 84,-Вгіенх, 1926. аггопів— Юе Ипдиа Іаііпа. 316 Іев рориіаііопв Ли егвапі погД Де Дигщга е і Васильев, Л. Л. — О значении каморы в не­ вр ёсіаіетепі раг Іев 8§аопаоиеп ои Еоиаопа, которых древнерусских памятниках X V I— 1-е ёД, 1906. X V II веков. Сборник по русскому языку и сло­ (гигаі, І. Д. — Огі^іпез Дев Вавциез Де весности А Н СССР, т. I. вып., 2. Л., 1929. 401 Егапсе е і Д’Езра^пе. Гагів, 1869. Васильев, С. н Бехтерев, Н. — История Гаркави, А. Я. — Еіп ВгіеІтесЬвеІ шівсЬеп СогДоа ипД АвІгасЬап, КцзвівсЬе Кепе оп Вятского края. Вятка, 1870. В би^ сг. 8 1,-ГеІегзЬ.. 1875. Васильевский, В. Г. — Русско-византийские Гаркави, А. Я. — Об я зы к е евреев, живших исследования. Труды В Г. Васильевского, в древнее нремя на Гуси, и о славянских сло­ III, изд. АН. вах, встреченных у еврейских писателей.

Вахуш т, царевич [Х НІ в.]. — География.

490. 491 Труды Восточного отделения ГАО, X IV. СПб., ешігуёз, Л. — СЬгопіцце. Кеие сеШцие. 1869. т. ХІЛ, № 1— 3. Рагіа, 1924, 221— 233. 232 Гаркави, А. Я. — Сказания еврейских пи­ уеІІег, 6. — Те сагпавчіег апІЬгорЬа^е виг сателей о хазарах. СПб., 1874. 91. ип ге ііе і Іипёгаіге баІІо-В отаіп а Агіоп. Веие НагЫІД, А. е.І Ю агтзіеіег, А. — Ііісію п агсЬёоіор^пе, X V II, 1911, 56— 66. 236 паіге ^ёпёгаі Де Іа Іап^ие Ігаисаізе Ди с о т т е п Венедин, Ю. И. — Критические исследова­ с е т е п і До Х Н -е з. ^нвци’й пов,)оигв, ргёсёДё н и я об истории болгар. М., 1849. 98 Д’ип ігаііё Де 1а іо гта ііо п Де 1а Іап^ие, аес 1е Верещ агин, Гр. — К вопросу о происхо­ сопсоигв Де А. ТЬотав, 2 ів. Гагів. ждении вотяков и их верований. Записки 6ео§тарЬі б га есі тіпогев. В ес. іпвіг. С. М иі этнографа Гр. Верещ агина в переработке и под Іег, II. Гагів, 1882..редакцией Ф. Стрельцова. Научное общество беороаіса віе Де ге гивііса по изучению Вотского края, Труды, II, 1926. 524 ОиіДопів ОеоггарЬіса Верхратский, И. — Про говор галицких НеЪа, V. ипД ЗгЬгаДег, О. — КиНпгрЙаагеп лемків. Львов, 1902. 245 иаД Наивііеге іп іЬгеа БеЪег^ап^ оп Авіеп Весне, М. П. — О наречиях черемисского іп ОгіесЬеиІапД ипД Ііаііеп, вотіе іи Дав языка, I. Казань, 1889. 446 иЪгі§е Еигора. Вегііп, 1911. Веске, М. П. — Сдавнно-Фивскве культур­ б е п е Ц А. — е т іс Ь еіпег ЬагеІівсЬеп ные отношевия по данным языка. ИОАИЭ ЬаиЙеЬге. НеІзт^Г., 1877. при Казанском университете, VIII, 1. Казань, Георгий, вардапет — Толкование Исаи. 1-890. 304 Герд, К. П. — К вопросу о происхождении Вестберг, Фр. — К анализу восточвых вотяков. Удины и уды (вотяки). Научное об­ источников о восточной Европе. Ж М Н П, 19п8, щество по изучению Вотского края, Труды, П, Март, 1— 52. 164 1926. іпскІег, Н. — АГопепіаЗізсЬе ЕогвсЪип- Геродот — История. 4— 7. 1 3.2 2.3 6. 41. 48.

§еп, Е гзіе КеіЬе, I— V I. 1893— 1897. Ьеіргщ, 137. 210. 212. 218. 332. 1897. 40 Голубовский, П. В. — Известия Ибн-Ф ад Виса и Гамин — персидский роман. 520 лана о Гуссах (по поводу статьи г. Стасова) ІігеІ, Г., Маигиз, О. Е. М.-— НеШ іівеЬе Кпенснпе университетские взнествя, 1882, Кеіізсіш ііигкш ісіеп іп Тгапвсгірііоп ип1 ГеЬег- июнь. ? і. веігипд шіі Коішпгпіаг. ЕиІДа, 1924. 284 Голув е г к и й, П. В — Критике- библиогра­ иІІегв, І.ехісоп Гегвісо-Ь аііпит. 2 В-Де. фический оГз р т р у і в по древвейшему п е ­ риоду руссной ветзгии. Киевские университет­ Вопп, 1855— 1864. 79. ские известия, Лё 8. Гаврилов, Б. Г. — Произведевия народной Голубовский, П. В. — Торки, половцы, словесности, обряды н поверья вотяков Казан­ печенеги до нашествия татар. История южно ской и Вятской губерний. Казань, 1880.

298. 299 русских степей IX — XIV вв. Киев, 1884. Гомбоев, Галсан, лама — Примечания на Оаті1зсЬе§, Е. — Еіуто1о§івсЬев Логіег письмо Н. И. Илыівского к П. С. Савельеву.

ЪисЬ Дег ІгапгбвівсЬеп ЗргасЬе. НеіДе1Ъег§, Известия Восточного отделения ГАО, ч. 1, 5.

1927. Напоіеаи, А. — Евваі Де § г а т т а іг е КаЪуІе СПб., 1860. Гомер — Илиада. 425. геп іегт а п і Іез ргіпсірев Ли 1ап§а»е рагіё раг Гомер — О диссея. 425 известно об этом народе. ЧОИД, 1865, 4, гарогг, Н егтапп — ІіеЪег Діе ІогіЬіІДіт- 167— 178. §еп тіі е іп е т Р г а й х -т і т а^урІізсЬеп. АЫыпДІ. Ю ісстпагіо Де 1а Іеп^па сазіеііап а рог 1а Д. К. Ргеивв. А к аД етіе Дег іввепвсЬайеп, К. А саД етіа Еврапоіа. Ю ёсітоспагіа еДісіоп.

РЫІ.-Ьізі. Юазве, 5. Вегііп, 1914. 168 МаДііД, 1914. Грен, А. Н. — Зырянская м и ф о л о г и я. «Зы - Диодор Сицилийский — История. рявский край», 1925, № 1. 357 Дио Кассий — Р и м ская история. Шел, Г. — Еіугао1о«і8сЬе8 УогіеіЪпсЬ Діг Григорий Анаварзский — Синаксарий. Григорьев, В. — Обзор политической исто­ готапіві Ьеп ЗргасЬеп. Вопп, 1878. рии хазар. «Россия и Азия», СПб., 1876. 96 Юоііін, 6. — Мапиеі роиг вегіг а РёІиДс Григорьев, В. — О дрепних походах руссов Де ГапГщиіІё соН'щпе. Рагів, 1915. 236. 243.

255 на Восток. «Россия и Азия». Григорьев, В. В. — О куфических монетах, ЮнЬоів Де Мопірёгеих, Е. — "оуа^е апіочг Дц Саисазе, сЬег Іев ТсЬегЬеввев е і Іев АЪкЬа находимых в России н прибалтийских странах, как источниках для древнейшей отечествен­ зез, еп СоІсЬіДе, еп 6ёог§іе, еп А г т ё п іе с і сп ной истории. ЗООИД, Одесса, 1844. «Россия С гітёе. 6 ів. Рагів, 1839— 1843. Евангелие 34. 431. н Азия», СПб., 1876. 70. 92. Григорьев, В. В. — О с к и ф с к о м народе Са­ Европеус, Д. П. — К вопросу о народах, ках. СПб., 1871. 4. 5. 18 обитанших в средней и северной России до Гринчевко — Словарь украинского языка. прибытия славян. Ж М Н П, 1868, III. 294. Киев, 1909. 245 ап Еуэ. IV. Д. — П ісііоппаіге Ъазщіе-Вап Грузинские летописи 32. 96 раів. Рагів, 1873. Гулия, Д. И. — История А бхазии, I. Т и ф л н с, Ефименко, П. П. — М етод культурных ком­ 1925. 168 плексов в применевии к изучению ф и н с к о й ОиівсЬтіеД, Н.— ІіеЪег сііе Сг1аи1жбгДі«кеі4 культуры [доклад]. ЛаЬа, А. — Пісііоппаіге КигДе-ітапсаів, Дег агтепівсЬеп ОевсЬісЬіе Дев Мовев оп КЪо рцЫіё раг Е. Дизіі. б і.-Р с і., 1879. НО геп. ВегісЬіе Дег рЬіІ.-ЬівІ. Шавзе Дег К. 8асЬв.

ОевеІІзсЬаІі Дег ІіввепвсЬаПеп, 1876. 96 Ж итне Георгия Амастрийского Ж итие Григория Просветителя (арабская Ниу «Ье, О. — Юісііонпаіге КаЪуІе-Егапдаів.

2-е ёДіЦ 1901. 236. 253 версия) 99. НиЪзсЬтапп, Н. — АгтепівсЬе О г а т т а іік, Ж итие Зосимы и Савватия I. АгаепівсЬе Еіуто1о§іе, I— II. 2 В-Де. Йігазв- Ж итие СтеФана Сурожского Ж уйков, С. П. — Практический вотско Ъигй, 1895— 1897. НнЬвсЬтапп, Н. — Юіе аП агтепізсЬеп Огів- русский словарь. Удкнига, И жевск, 1939.

п атеп. Міі Веі1а«еп гиг ЬізІогівсЬеп Торо§га- 498. Завитневич, В. — К вопросу о культурном рЬіе А гтепіепв цпД еіпег Кагіе. 81гаввЪиг§, 1904. 19. 20. 32 влиянии. Записки Юго-западного отделения РГО, I, Давид Гандзакский, сын Алавика — Книга правил. 76 1873. Данилевнч, В Е. — Значение нумизматики Зеноб Глак — История. в изучении русской истории. Записки Харьков­ ЗиФельт, А. Р. — Два слова об удинах А?ер байджана. Научное общество по изучению ского университета, 1903. Вотского края, Труды, II, 1926. Данилевич, В. Е. — Курс русских древно­ Золотницкий, И. И. — Корневой чувашско стей. Киев, 1908. русский словарь, сравневный с языками и на­ Джавахов, И. А. — К воорору о времени речиями разных народов тюркского, ф и н с к о г о построения грузинского храма в Атене по и других племен. Казань, 1875. вновь обследованным эпиграфическим памят­ «Зырянский край», журнал. никам. ХВ, I, 277— 297. СПб., 1912. Ибн-ал-Ф аких— КііаЬ а1-Ьо1Дап. Мапизсгірі Джавашия. Н. С. — Религиозные верования абхазов. ХВ, ІУ, 72— 112. СПб., 1915. 236 8ргеп«ег в Берлине, № 2. ІЬп-СЬаикаІ, А. — ВіЫіоіЬеса «ео«гарЬо Дж ордж адзе — Затгагеніов іі§ш. Диев, М. — Какой народ в древние вре­ г п т агаЪісогшп. еД. М. Д. Де Ооеуе, II. ЬеуДен.

1873. мена населял Костромскую сторону и что Ибн-Хаукаль, отрывки в переводе Н. А. Ка­ т і е Дез зсіепсез Де 84,-РёІегзЬ., IV, 1848, 182— 202. раулова. СМОПМК, X X X V III, 79— 12Э. 91. Ибя-Хаукаль — Отрывки, ЭО, 1902, Л« 1— 2. Куник. А. А. — 8иг 1а р г ет іё ге ехрёДШоп 91. 94 Сазріеппе Дез Киззез ХогтаиДв еп 914 Д’аргёз Депзеп, Р.— ЕІатіІізсЪ е Е і§еп п атеп, іеп, 1а сЬгопідие іпёДііе Де ГАгтёпіепМ озёвСа§1іап Хеіібсііг. Іііг йіе КітДе, Дез Могдепіапйез, VI, сіаіоаіві. Виіі. Де 1а Сіаззе Ьізі,-рЬі1. Де 1’Аса 4 7 — 70. 34 Д ётіе Дез зсіеисев Де 8 і.-Р ёіе г зЬ, IV, 1848, Изборник 1073 г. — 151 202— 204. Ильминский, Н. И. — Письмо к П. С. Са­ Костанянц, К. И. — История Армении. М., вельеву. Древний обычай распределения кусков 1915. мяса, сохранившийся у киргизов. Известия Костомаров. Н. И. — Исторические моно­ Восточного отделевия РАО, ч. I, 5. СПб., графии и исследования, XIII. СПб, М., 1 8 8 1. 1860. 74 Крылов, В. Д. — Вотско-русский слонзрь ДогДапі б е ііс а — 93 глазовского наречия в *гяков. Вятка, 1919. Кавказский календарь на 1846 г. — 83 КсеноФянт — Киропедия. Какабадае,С. Н. — ЗагИи1 задеІтікроеЪпоЪіз Ку шецов, С. К. — Русская историческая §епр2 і 8і 8 закіддеЬі ['Генетические вопросы гру­ география. М., 1910. зинской государственности’]. 126. 137 Сид, ЕЙ. — Іюв Іоів Ьіиііев. Веие Ьівіогідие Калевала — 378 Де Дгоіі Ігапсаів е і ёігзп^ег. Карамзин, Н. М. — История государства Кбгі:г.д. О. — ЬтіеіпізсЬ-готапізсЬез Аог Российского. И зд. Эйнгерлинга. СПб., 1842— ІегЬисЬ. РаДегЬогп, 1891. 1843. 107 Іл д а г іе, Р. Де — А гтеп ізсЬ е ЗіиДіеп. 031 Карта Автономной Чувашской области. іщ §еп, 1877. Сост. Картографическим отделом Высшего Гео­ Ід д а т іа, Р. Де— б е з а т т е И е АЪЬапДІипдеп.

дезического управления ВСНХ. Изд. Нарком- К еір /ід. 1553. №Э Ьагаг-іе, Р. Да — Рецензия на Хоііеаих внудела. М., 1923. Карта Вятской губернии — 376 т ёіап ^ ез сЕсигадх. боИ іпдеиізсЬе Ое1еЬгіе]Ап Кипшидзе, И. А. — Грамматика мингрель­ хеідса, 1837. М э Латам — О раннем водворении в некоторых ского (иверского) языка с хрестпматиею и сло­ частях Е взоаы тЕсрнских племен. Вестняк РГО, варем, МЯЯ, VII. СПб., 1 9 1 4.26. 41. 85. 265 СіёДаІ, Ь. — Эісііопнаіге еіуто10{тідне Де 1а X. СПб., 1854. Іапдие ігапдаіве. 11-е ёД. Рагіз, 1920. 233. 258 Латышев, В. В. — Заметки по древней геограФпп северного побережья Черного моря.

С оп зіаиіті РогрЬугодепеІі — Ие аДтіпі Пэтіха, 129— 141, 171— 173, 27Э— 297. СПб., зігашіо ітр егіі. 1909. Сопвіипііпі РогрЬугодепеІі — Ие сегетопііз Латышев, В. В. — ЗсуЙкеа е і Саисазіса е аиіае Ьугапііпае. 19. еІегіЬиз зсгірІогіЬііз Огаегіз е і Байпіз. 1893— Коран — 1906. Г., 22. 57. 137. Корещенко, Арсенин. — Наблюдения над 1/3(7, Д. — А гатаізсЬ е Р З ш г п а т еа. Аіеп, восточной музыкой, преимущественно кавказ­ 1831. 1') ской. ЭО, 1898, № 1. 5 Левченко, М. — И : -т п д а е и исчезаю­ К га т ег, 6. см. ЗігаЬо щие южной России ж гв геы э. Киевская ста­ Куник, А. А. — И іззегШ іоп зиг Г аіііііс Дез рина, год первый, III. К 1832. Г т^ и ез огіепіаіез роиг ГсІиДе Де ГЬізІоіге Де Бе^гаіп, Ь. — МЬ~::т- ей 8азіапе. В ііззіе, 1834. ІЛпДвау см. Е езіі. 8. Ь.

Куник, А. А. — Известия Ал-Бекри и дру­ Лерх, П. И. — И ::л -давания об иранских гих авторов о Руси и славянах, I. Статьи и курдах и их предках..иных халдеях. СПб., разыскания А. Куника и бар. В. Розена. При­ 1856— 1858, три выпуска. ложения к т. X X X Записок А Н, № 2. СПб., Ь йгс, Е. — Д іісйэдпаіге Де 1а Іащще ігап 1878. 96. даізе. Рагіз, 1833. Куник, А. А. — 8иг ГехрёДіІіоп Дез Киззез Листан-ал ^араб ХогтапДв еп 944 егз Іез рауз зііиёз аих ЬогДз Ломоносов, М. В. — Краткой Российской Де 1а т е г Сазріеипе Д’аргёз Х іг а т і, ІЬп-аІ-АЙііг летописец с родословием, 1760. еі Аіпу. ВиІІ Де 1а сіаззе ЬізІ.-рЬіІ. Де 1’АсаДё Мальсагов, 3. К — Ингушская грам­ Марр, Н. Я. — Вступительные и заключи­ матика со сборником слов. Владикавказ, тельные строфы грузинской поэмы «Витязь 1925. 201 в барсовой шкуре». Грузинский текст, русский Мапашііап, А§ор — Веііга^е гпг аІЪапе- перевод с этюдом «Культ женщины и рыцар­ кізсЬеп безсЬ ісЬіе. Иеірг., 1897. 70. 71. 75 ство в поэме». ТР, XII. СПб., 1910, стр. ЬУІ -+ Марий, Мутэр — Русско-маоийский словарь. 54. И зд. Мароблиздата. Йошкар-Ола, 1928. 443 Марр, Н. Я. — Грамматика чанского (лаз­ МагщіагІ, Л. — ОвІепгораівсЪе ипсі Овіавіа- ского) языка с хрестоматиею и словарем. М ЯЯ, 1:всЬе Зігеіігиде. Ьеірг., 1903. 95 II, СПб., 1910. ПІ -+- Х Х У І -н 240 стр. 26.

М а ^ и а гі, Л. пші Вапг, У. — ІіеЬег Лав 29. оіквіит Лег Кошаиеп. ОвИигківсЬе И іаіскі- Марр, Н. Я. — Два яфетических суффикса зІиЛіеп. АЪЬапЛІ. Л К. Оов. Лег 'УіввепвсЬ.

-іе (||-іі - -1) в грамматике древнеармянского 2 Ц Ооіііпдеп. РЪіІ.-ЪівІ. КІаьве. П ене Еоі^е, (Ьайкского) языка. И А Н, 1910, 1245— 1250.

ВЛ. XIII Вегііп, 1914. 95 10. И Марр, И. Я. — И з летней поездки в Арме­ Марр, Н. Я. — Яфетические элементы нию. Заметки и извлечения из армян­ в языках Армении. I. Происхождение ЬайГкІ ских рукописей, I— IX. ЗВО, 1891, У, 211— ских слов: е-гкщ 'небо’, е гкаО 'железо’, агі-аЗ 241. 406 'серебро’, Ьагш г 'сто’. И АН, 1911, 137— Марр, И. Я. — Сборники притч Вардана. 145. Материалы для истории средневековой армян- Марр, Н. Я. — Яфетические элементы •сьой литературы. Я. I. — Исследование, СПб., в языках Армении. II. Десибиляция яфети­ 1899, X I -н 594 стр.;

ч II — Текст, СПб., 1893, ческого начального 1 в Ьайском. ИАН, 1911, X V I - » -344 с т р ;

ч. III. — Приложения, СПб., 469— 474. 1893, X -+- 203 стр. [магистерская диссерта­ Марр, Н. Я. — Е щ е о слове «челеби» (К во­ ция]. 105. 106. 489 просу о культурном значении курдской народ­ Марр, Н. Я. — Грамматика древнеармян­ ности). ЗВО, 1911, X X, 99— 151. ского яз. Этимология. СПб., 1903. X X X V III-»- Марр, Н. Я. — К вопросу о положении 303 стр. 38 абхазского языка среди Яфетических. М ЯЯ, V, Марр, Н. Я. — Мученичество девяти отро­ СПб., 1912. 28. 29. 100. ков колайцев. ТР, У. СПб., 1903. 55 Марр, Н. Я. — История термина «абхаз».

Марр, Н. Я. — Физиолог. Армяно-грузин­ И АН, 1912, 697— 706. 14. 26. 28. 30 ский и армянский тексты, исследование, изда­ Марр, Н. Я. — И з поездок в Сванию (летом ние и перевод. ТР, УІ, X X I 130 стр., СПб., 1911 и 1912 гг.). Х В, 1913, II, 1 — 36. 260. 1904. НО. 302 Марр, Н. Я. — Яфетические элемент ы Марр, Н. Я. — Крещевие армян, грузин в языках Армении, УІ. Расклинивание соглас­ абхазов и аланов св. Григорием (арабская вер­ ных гласными. И АН, 1913, 417— 426. 21. 23.

сия). ЗВО, 1905, Х У І, 63— 211. 25. 99 31. Марр, Н. Я. — Основные таблицы к грам­ Марр, Н. Я. — Определение язы ка второй матике древнегрузинского языка с предвари­ категории Ахеменидских клинообразных над­ тельным сообщением о родстве грузинского писей по данным яфетического языкознания языка с семитическими. СПб., 1908, 16 стр. -+- (предварительное сообщение). ЗВО, 1914, X X II, X X табл. 324. 488 31— 106. 5. 27— 29. 273. 282. 398. 515 ' Марр, Н. Я. — Яфетическое происхожде­ Марр, II Я. — О происхождении имени ние армянского слова т а г§ а геу 'пророк’. ИАН, Анапа. Зап. разр. военн. археол. и археограф.

1909, 1153— 1158. 42 Русск. Военно-историч. общ., 1911, III, 1— Марр, Н. Я. — А н т и о х Стратиг, Пленение (отд. отт.). 2 7 —29. Иерусалима персами в 614 г. Грузинский текст Марр, Н. Я. — О религиозных верованиях исследовал, издал, перевел и арабское извле­ абхазов (К вопросу об яфетическом культе и чение приложил Н. Я. Марр. ТР, IX. СПб., м и ф о л о г и и ). ХВ, 1915, IV, 1 1 3 —140. 1909. 76 Марр, Н. Я. — Яфетические названия д е­ Марр, Н. Я. — К вопросу о ближайшем ревьев и растений (Ріпгаііа Іап іи т ) ИАН. 1915, сродстве армянского языка с иверским. ЗВО, 769— 780. 8 2 1 —852. 937— 950. 10. 13. 29. 84.

1909, XIX, 69— 72. 390 489. Марр, Н Я. — К истории передвижения Марр, Н. Я. — Извлечение и з свано-рус яфетических народов с юга на север Кавказа. ского словаря. М ЯЯ, X. Петр., 1922. ИАН, 1916, 1379— 1408. 14. 94. 95 Марр, Н. Я. — Кавказские племенные на­ Марр, Н. Я. — К дате эмиграции мосохов звания и их местные параллели. ТКИНС, из Армении в Сванию И АН, 1916, 1689— V. Петр., 1922. 1692. 14 Марр, Н. Я. — Яфетические названия ьра Марр, Н. Я. — Кавказоведение и абхазский сок и плодов в греческом. ИРАИМ К, II, 325— язык. Ж М Н П, 1916, май, 1— 27. 166 331. Петр, 1922. Марр, Н. Я. — О «Набарнугли», мирском Марр, Н. Я. — Батум, Ардаган, Карс — имени П етра Ивера. Х В, 1917, VI, 95— 97. 38 исторический узел межнациональных отноше­ Марр, Н. Я. Непочатый источник исто­ — ний Кавказа. Петр., 1922 Марр, Н. Я. — Ни Іегше Ьазцие «и1а§ага»

рии Кавказского мира (Из третьей лингвиста ческой поездки в Дагестан 24 дек. — 12 янв.), 'Іоиіге’. ЯС, I, 1— 30. П етр, 1922. 31. 33 34.

И АН, 1917, 307 — 338. 70. 81. 133 109 Н О. 171 Марр. Н. Я. — Грузинская поэма «Витязь Марр, Н. Я. — К вопросу об я Ф е т и д и з м а х в барсовой шкуре» Ш оты из Рустава и новая в германских язы ках. ЯС, I, 43— 56. П е т р, культурно-историческая проблема I. Племен­ 1922. 116. ная среда. II. Культурная среда и эпоха. ИАН, Марр, Н. Я. — ТерминяскиФ». ЯС, I, 67— 1917, 415— 446, 475— 506. 103 132 Петр., 1922. 63. 8 3.1 0 4. 158. 160 175. 195.

Марр, Н. Я.—ОвзеІіса-ЛарЬеііса. I. ацовД- 1 304. осетинских сказок и яфетический термин раз- Марр, Н.Я.— Оима — ІЪепа [рукопись]. кипй 'маг’, 'вестник’, 'вещая п т и ца’. ИАН, Марр, Н. Я. — 'Лошадь’ || 'птица’, тотем 1918, 2069— 2160. 41. 43. 184. 357 урарто-этрусского племени и ещ е два этаиа Марр, Н. Я. — Надпись Сардура П, сына его миграции. ЯС, I, 133— 136. 116. 148. Аргиштия, в Даш-Керпи на Чалдирском озере. Марр, Н. Я. — И з яфетической семантики:

Издание, перевод, исследование. Зап. Кавказ­ в) 'Д итя- і - ж енщ ина’ ('женщина -і- дитя’) ского музея. Серия В, вып. 1. Петр., 1919 3. 'девушка’ и греч. ттардіо? [доклад, читанный 33. 131. 515 9 VII 1922 г. в Я П ] Марр, Н. Я. — Введение в изучение Кавказ­ Магг, N. — Ьа 8еіпе, 1а 8аопе, Ідііссе ского культурного мира [рукопись 1919 г.]. 14 е і 1ез р гетіегз ЬаЪіІапІв Де 1а Оаиіе, Е іпізцпез Марр, Н. Я. — Главнейшие этапы развития е і Реіаз^ев. Р еіг., 1922. 115. 116. культуры Кавказа [рукопись 1919 г.]. 14 Марр, Н. Я. и Орбели, И. А. — Археологи­ Марр, Н. Я. — Нарицательное значение ческая экспедиция 1916 г. в Ван. И зд. РАО, II., термина [ера в «митанских» женских именах 1922. 63. 83. 101. 494. 501 513. (по яфетическим данным). ИАН, 1920, 121 — Марр, Н. Я.— Предисловие к немецкому 127. 128. 335. 335. 385. 385. 453. 510 переводу «Яфетического Кавказа». 1923.

Марр, Н. Я. — Яфетический Кавказ и тре­ 155. тий этнический элемент в созидании среди­ Магг, N. — (Діеіциев Іе гт ез Д’агсЬксс земноморской культуры М ЯЯ, XI. Лейпциг, Іиге Дёві§папі 'ойіе’ ои 'агс’. ЯС, П, 137— 1920. 189. 333. 335 167. П., 1923. 141. 160. 331. 336. Марр, Н. Я. — Племенной состав населения Марр, Н. Я. — К толкованию имени Гомор.

Кавказа. Классификация народов Кавказа (Ра­ ДА Н, 1924, 2— 5. 187. 356. бочий проспект). ТКИПС, № 3, П ет р, 1920. Марр, Н. Я. — Индоевропейские языки 4— 6. 13. 14. 17. 18. 30 Средиземноморья. Д А Н, 1924, 6 — 7. Марр, Н. Я. — Надпись Русы П из Маку. Марр, Н. Я. — Из семантических дерива­ ЗВО, 1921, X X V, 1— 54. 11. 18. 513 тов 'неба’. ДАН, 1924, 27— 28. Марр, Н. Я. — Астрономические и этни­ Марр, Н Я — Яфетические переживания ческие значения двух племенных названий в классических языках и 'вера’ в семантиче­ армян. ЗВО, 1921, XX V, 229— 256. 6 4.1 1 6. 138. ском кругу неба’ Д А Н, 1924, 29— 31. 303- 304. 305. 340. 303 Марр, Н. Я. — Книжные легенды об осно­ Марр, Н. Я. — К вопросу о происхождении вании Киева на Руси и Куара в Армении.

племенных названий «этруски» и «пелазги». И РАИМ К, III, 257— 287. 111. 116 131 170.

ЗВО, 1921, X X V, 301— 336. 133. 130. 155 195. 337. 371. Марр, Н. Я. — Отчет о поездке к восточно­ Марр, Н. Я. — Заметки по яфетическим клинописям. И РАИМ К, Ш, 288— 298. 283. европейским яФ етидам. ИАН, 1925, 951— 964.

178. 289. 294. 329. 403. 330. Марр, Н. Я.— Ольвия и Альба Лонга. ИАН, Марр, Н. Я. — Об яфетической теории. Н В, 1925. 6 ІіЗ— 672. 164. 228. 229. 315. 1924, У, 303— 3 3 9.116. 117 119. 120. 122. 129.

Марр, Н. Я. — Приволжские и соседящие 135. 145. 149. 155. 156 175. 360. с ними вародности в яфетическом освещевии Марр, Н. Я. — Термины из абхазо-русских их племенных назвавий. ИАН, 1925, 673— этнических связей. «Лошадь» и «Тризна»

698. 157. 158.178. 221. 323. 347. 349. 353. 354.

(К вопросу о племенном происхождении 385. 388. 412. средиземноморского населения). И зд. Нарком Марр, Н, Я. — Прилагательные 'длинный’ проса Абхазии. Л., 1924. 160. 177. 288. 292.

и 'короткий’ (Из доисторической семантики).

407. И А Н, 1925, 797— 812. Марр, Н. Я. — Искры и заметки об яфети­ Марр, Н. Я. — Сухум и Туапсе (Кимерский ческой теории [на груз. яз.]. МпаЗоЬі, 1924, и с к и ф с к и й вклады в топонимику Черномор­ № 5, 231— 237. Т ифлис, 1924. ского побережья). И РАИМ К, П, 299— 310. Л., Марр, Н. Я. — Первый средиземноморский 1925. 162. 172. 176. дом и его яфетические названия, у греков Марр, Н. Я. — На пути к доистории чело­ ріеуарб, у римлян аігіиш. ИАН, 1924, 225— вечества [рукопись 1925 г.], 374. 236. Марр, Н. Я. — Мордовский язык (мокша, Марр, Н. Я. — Ш умерские слова с осно­ эрзя), палеонтологически-сравнительно разъ­ вой еп в освещении одного из положений яфетической семантики. ДА Н, 1924, 4 5 — 46. ясненный в освещении яфетической теории с общим по ней введением [рукопись 1925 г.].

302. Марр, Н. Я. — Из яфетических пережитков Марр, Н. Я. — -Марийский (черемисский), в русском языке. I. Мяч. П. Племя. Ш. К рас­ палеонтологически - сравнительно разъяснен­ ный. ДАН, 1924, 6 5 - 6 7. 149 401 ный и освещ ении яфетической теории [руко­ Марр, Н. Я. — По поводу русского слова пись 1925 г.] «сало» в древнеармянском описании хазарской трапезы VII века. (К вопросу о древнерусско- Марр, Н. Я. — Состав языка удмурт и кавказских отношениях). ТРКФ, I, 6 6 — 125, коми в палеонтологическом анализе [рукопись Л., 1925. 125. 321. 404 1925 г.] Марр, Н. Я. — Коми и удмурт языки, Магг, N. — Апаіуве поиеііе Ли іе г т е «Ругёпёез». Д А Н, 1925, б— 8. 169. 195 палеонтологически-сравнительно разъяснен­ Магг, N. — Ьев Ругёпёев ои Мопів Іопіеп8. ные в освещении яфетической теории [руко­ пись 1925 г.], ДАН, 1925, 15— 18. 169. Марр, Н. Я. — Прародина мордвы или их Марр, Н. Я. — Чуваш ские слова с осно­ вой цу в освещении одного из положений Яфе­ сородичей на Кавказе (из опыта по этнической тической семантики. Д А Н, 1925, 50. 306. 508 культуре) [рукопись 1925 г.] Марр, Н. Я. — Краеведение. Изд. Ассоциа­ Марр, Н. Я. — Абхазоведение н абхазы ции горских краеведческих организаций Север­ (К вопросу о происхождении абхазов и этно ного Кавказа. Лен.— М ахач-Кала. 1925. 155. гонии воеі очной Европы). ВС, I, 123— 166. Л., 166. 178. 180. 277 1926. 157. 160. 165. 207. 219. 289. 385. Марр, Н. Я. — Краеведческая работа. «На­ Марр. Н. Я. — Из переживаний доистори­ учный работник», 1925, кн. I, 10— 18. 166 ческого населения Европы, племенных или Марр, Н. Я. — Культурный фронт грузин­ классовых, в русской речи и топонимике. Ч ув.

ского народа с точки зрения науки о языке. Госиздат, Чебоксары, 1926. 164. 229. 337. 349.

МпадоЬі, 1 9 2 5,№ 4 (1 2 ), 192— 211;

№ 5/6(13/14), 363. 388. 404. 289— 328. Т ифлис [на грузинском язы ке]. Марр, Н. Я. — К вопросу о названиях рек 116. 195 Сибири в освещении яфетической теории. И А Н, Марр, Н. Я. — И з поездки к европейским 1926. 349— 354. 412. яФ етидам. ЯС, III, 1— 64. Л., 1925. 150. 169 Магг, N. — [О происхождении язы ка].

Магг, N. — РовНасе к ЯС, ІН. ЯС, III, ІІЬег йіе ЕпІвіеЪипд йег ЗргасЬе. ІІпІег б е т 165— 177. Л., 1925. 232 Ваппег йег М агхівтпв. 1926, январь. Избранные работы, У.


Марр, Н. Я. — Н а іт а 'брат’ || 'кровь'. Сбор­ Марр, В. Я. — Китайский язык и палеон­ ник н честь С. А. Ж ебелева [рукописный] тология речи. У. Берская 'лошадь’ от моря 456— 462. Л., 1926. 187 и до моря. Д А Н, 1926, 129— 132. 242. 376.

Марр, Н. Я. — Средства передвижения, орудия самозащиты и производства в доисто­ Марр, Н. Я. — Абхазско-русский словарь.

рии (к увязке языкознания с историей мате­ Пособие к лекциям и в исследовательской ра­ риальной культуры). И зд. КИАИ. Л., 1926. 212. боте. Изд. А к ідемии абхазского языка и лите­ 390. 103. 113. 115. 151 153. 151. 517 ратуры. Л., 1926. 218. Марр, Н. Я. — Классифицированный пере­ Марр, Н. Я. — Происхождение терминов чень печатных работ по ЯФетидологии [с преди- ’ 'книга’ и 'письмо’ в освещении яфетической словием]. Комитет по изучению языков и этни­ теории. «Книга о книге», 45— 82. Изд. Инсти­ ческих культур народов Востока СССР, 1926.379 тута книговедения. Л., 1927. Марр, Н. Я.— Пособие для изучевия живого Марр, Н. Я. — Значение и роль изучения грузинского языка, нып. I. Труды Яфетиче­ нацменьшинства в краеведении. «Краеведе­ ского семинария Л И Ж ВЯ. Л., 1926. 176 ние», IV, 1927, № 1, 1—20. 228. Марр. Н. Я, — Русское «человек», абх. Марр, Н. Я. — Египетский, шумерский, китайский и их палеонтологические встречи.

ЯОу. Д А Н, 1926. 81— 84. Магг, N. — Огі§іпе іа р Ь ё ^ н е Де 1а 1ап§ие § I. 'Пить’ * - вода’. Д А Н, 1927. 82— 84. Ьачщіе. «Язык и литература», I, 193— 260. Марр, Н. Я. — Грузинские поправки и до­ Изд. ИЛЯЗВ. Л., 1926. 267. 163 полнения к палеонтологии речи. Д А Н, 1927, Марр, Н. Я. — Две новые работы С. С. 97— 101. ТШепЪеск’а а по баскскому языку. «Язык и Марр, Н. Я. — Пережиточные взаимоотно­ литература», I, 261— 278. Изд. И ЛЯ ЗВ. Л., шения снисгящей и шишпцей групп в огла­ 1926. 419 совке мокша и эрзя мордовского языка. ДАН, Марр, Н. Я. — О полигении семантики 1927, 143 — 147. ('брат’ и 'кровь’) ИАН, 1926, 781— 786. 187 Марр, Н. Я. — Из двухэлементных абхаз­ Марр, Н. Я. — Китайский язык и палеон­ ских слов (к встречам с чувашским). ДА Н, тология речи. I. 'Глаза’ и 'слезы’. Т л а за ’ кос­ 1927, 148— 150. 243. 115. 153. мические— 'солнце’ и 'луна’. ДА Н, 1926, 93— Марр, Н. Я. — Расселение языков н наро­ 96. 111. 117. 153. 508 дов и вопрос о прародине трецких языков.

Марр, Н. Я. — Китайский язык и палеонто­ «Под знаменем марксизма», 1927, № 6, 18— 60.

логия речи. П І. 'Дуб’ - 'хлеб’ и 'дерево’. ДАН, 399. 1926, 109— 111. 213. 119 Марр, Н. Я. — Иштарь (от богини матриар­ хальной Афревразии до героини любви Фео­ Марр, Н. Я. — Скифский я зы к. ПЭРЯТ, 336— 387. М.— Л., 1926.2 2 9. 266. 379. 390. 110, дальной Европы). ЯС, У, 109— 178. Л., 1927.

412. 122. 113. 119. 199. 508. 509 262. 270. 332. 107. Марр, Н. Я. — Чуваши-ЯФетиды на Волге. Марр, Н. Я. — О числительных (к носта И зд. Чувашек. Госиздата. Чебоксары, 1926. новке генетического вопроса). Сборник «Языко­ стр. 74 1. 157. 161. 185. 211. 229. 377. 388. ведные проблемы но числительным», I. Л., 1927, 395. 100. 401. 101. 106. 109. 411. 118. 443. 445. 1— 96. 219. 229. 388. 391. 110. 199. 457. 459. 460. 508. 526 Марр, Н. Я. — Готтентоты-средиземно­ Марр, Н. Я.— Лингвистически намечаемые морцы. И АН, 1927, 405—416. эпохи развития человечества и их увязка Марр, Н. Я. — Государственная Академия с историей материальной культуры. СГАИМК, истории маіериальной культуры. «Печать и ре­ I, 57— 70. Л., 1926. 121 волюция», 1927, кн. 7, 2 8 5 —292. 235. Магг, N. — Ье Зупахаіге §ёог§іеп, гёй. Марр, Н. Я. — Яфетическая теория. Изд.

апсіенпе Де 1’ипіоп агт.-§ёог&., риЫіё е і 1га- Восточного Ф акультета Азербайджанского уни­ Дціі Д’аргёз 1е тапивсгіі Дц соцепі Іігоп Дп верситета им. В. И. Ленина. Баку, 1928.

Мои! АШов. Ра1го1о§іа огіеп(а1І8,ХІХ, б. Париж, 405. 1926. 170 Марр, Н. Я. — И з Пиренейской Гурии Марр, Н. Я. — Отчет о лингвистической (К вопросу о методе). Известия К ИАИ, V, 1928, поездке к вол-камским народам. И АН, 1926,.1— 62. 229. 231. 238. 246. 255. 259. 262. 268.

1825— 1832. 210. 217. 139 270. 119. 450. 453. 167. 169. 171. Марр, Н. Я. — Постановка изучения языка Марр, Н. Я. — Право собственности п о в мировом масштабе и абхазский язык. Изд. сигнализации языка в связи с происхождением ЛЕИ. Л., 1928. 227. 228. 233. 243. 260. 399. местоимений. Сборник «На боевом посту». Гиз, 4 14. 420 1930, 361— 384. Марр, Н. Я. — Іп Іе т р о г е и і п і о т т (из Марр, Н. Я. — Готское слово § и т а 'муж’ этногонии к скиФО-кельтскому вопросу). ДАН, (К увязке готов с яфетическими народами 1928, 324—327. 266. 465 Кавказа). И АН, 1930, 441— 465. Марр, Н. Я. — Борьба классов н грузинских Марр, Н. Я. — Отчет о третьей лингвисти­ ческой поездке заграницу (19 ІП 1927— 3 III версиях евангельского текста (к датировке 1928). ИАН, 1928, 531— 544. 256. 265. 465 Адышского евангелия и опять к вопросу о скиФах-русах). Д А Н, 1930. 168— 176. Марр, Н. Я. — К схождению и расхож де­ нию сомехского и суоми языков. Опыт выде­ Марр, Н. Я. — К вопросу о происхождении арабских числительных. ЗК В, V, 6 1 1 —645. Л., ления общ его шумерского слоя [рукопись 1928 г.]. 391 1931. 506. 517. 519. Марр, Н. Я. — Почему так трудно стать Марр, Н. Я. и Смирнов, Я. И. — Вишапы.

лингвистом-теоретиком. Сборник «Языковеде­ Труды ГАИМ К, I, 1932. ние и материализм». И зд. ИЛЯЗВ. «Прибой», Матт, N. е і Вгіёге, М. — І,а 1ап§ае «ёог Л., 1929, 1 —56. 398. 399. 420 §іеппе. Париж, 1931. И зд. Р ігтів-Н п іоі. Марр, Н. Я. — Карфаген и Рим, Іав и Дів.- е1-Маз’шіі — МигбйвсЬ ас1Ь-1ЬаЪаЫ т а - т а А СГАИМ К, П, 372—4 1 5.229. 234. 246. 255. 258. Діп а-ДвсЬажаЬіг. ['Золотые луга и рудники 400. 415. 449. 455. 474. 478. 500. 608. 517 драгоценных кампей’]. 9 оів. Рагів, 1861— Марр, Н. Я. — Суоми-карельские и сочех- 1877. 78. 91. картские языки (предварительный отчет). ДАН, Материалы по археологии Кавказа, ІП 1929, 29— 33. 229. 483 (П С Уварова, Могильники Северного Кавказа).

Марр, Н. Я. — Балкаро-сванское скреще­ М., 1900. ние. ДА Н, 1929, 45— 46. 445 Меуег, Г. — НашПшсЬ сіег §гіесЫвсЪеп Марр, Н. Я. — Напутствие к «Сборнику» ЕІуто1о§іе. Ьеірхід, 1901— 1902. Меуег-ЬйЬке,. — ВотапівсЬез Е іу т о іо аспирантов ГАИМ К. Л., 1929, 1— 10. §ізсЬрв АогІегЪисЬ. Неібе1Ьег«, 1913. Марр, Н. Я. — Бретонская нацменовская Мещанинов, И. И. — Введение в яФетидо речь в увязке языков Афревразии. И ГАИ М К V I, вып. I. 238. 243. 245. 252. 449. 463. 474 логию Л., «Прибой», 1929. 476. 509. 517 Мещанинов, И. И. — Халдоведение. И зд.

Марр, Н. Я. — К вопросу об историческом Общества изучения и обследования А зербай­ процессе в освещении яфетической теории. дж ана, Баку, 1927. Труды I Всесоюзной конференции историков- Миллер, Б. В. — Об армянских надписях марксистов, II, 267 —292. 391 в Болгарах и Казани. И РАИМ К, IV, 6 5 — 80. Л., 1926. Марр, Н. Я. — Топонимика Волги и При волжья [рукопись 1929 г.]. 404 Миллер, В. Ф.— Осетинские этюды. П.—М..

Марр, Н. Я. — Первая выдвиженческая 1881. 10. ЯФетидологическкя экспедиция по самообсле- Миллер, В. Ф. — Осетинско-русско-немец­ дованию мариев. Изд. Марийского научного кий словарь (ОзвеіівсЬ-гивзівсЪ-йеиізсЬев \5г общ ества краеведения. Л., 1930. 242. 268. 270. іегЪіісЬ), I — III. Л., 1927— 1935. 2 7 8. 496. 503. 508. 517. 522 Миллер, В. Ф. — Р еп. на М. П. Веске:

«Славяно-Финские культурные отношения по Марр, Н. Я. — Родная речь — могучий рычаг культурного подъема. Изд. ЛВИ, 1930. данным языка». ЭО, 1890, № 4. 2 7 0. 439. 453. 478. 508 Миллер, В. Ф. — Эпиграфические следы Марр, Н. Я. — Яфетидология в ЛГУ. И зве­ иранства на юге России. Ж М НП, 1886, стия ЛГУ, II, 47— 68. 438 октябрь, 231— 283. 3. 6. 7. 9. 10. 1 2 - 1 4. 21.

Марр, Н. Я. — Яфетические зори на укра­ 3 0.1 9 инском хуторе (Бабушкины сказки о Свинье— Міппв, Е. Н. — ЗсуіЬіапв агкі Огеекв іп Красном солнышке). Ученые записки Инсти­ 8опіЬ Кпввіа. СатЬгіІ«е, 1913. тута народов Востока СССР, I, 1— 86. 444. 467. Моисеев, Л. А. — Из истории западного по­ 478. 497. 508. 509. 517 бережья Тавриды. Херсонес Таврический и:

35* Пархоменко, В. А. — Три центра” древней­ раскопки 1917 г. в Евпатории. ИТУАК, 54, шей Руси. ИРОЯС, 1913, ХПІ, 2. 47 ч ц ю 1918, отд. отт. стр. 1— 19. Пархомевко, В. А. — У истоков русской Моисей Каган катваци. — История агван государственности. Л., 1924. Моисея Каганкат ваци, писателя X в. Перевод Реізкег, ^. — Юіе аііегеп ВегіеЬш з^еп й ег с армякского К. П. Патканова. М., 1861. 81аеп 2п Т и гк о іа іа ге п цпй О еппапеп цпй іЬге Моисей Каланкатуйский (Кагаикатваци). — 802іа)§е8сЫіЬі1і«Ье Вейец1ип§. іегіе1]а1іг История албанов. М., 1860 (ред. М. Эмива);

всЬгіГі Іііг Зогіаі-. цпй 'ігІзсЪайвдевсЪісЬіе.

Париж, 1860 (ред. Ш ахназарява). 70— 73. 75.

Вй. III, 1905. 77. 80. 90. Петров, М. П. — О происхождении чуваш Моисей Хореяский — История Армении.

Чебоксары, 1925. 19. 32. 37. 57. 59. 134. Рійаі, К. Мепёпйег — Мапцаі йе § г а т ё ііс а аІ-Мицаййаві — [Описание мусульманской Ъівіогіса езрапоіа. Сиагіа ейісіоп, согге^ійа* империи]. ВіЫ. Оео§гарЬ. АгаЪісог., изд. М. Л.

у аи теп іай а. Майгій, 1918. йе Оое]е, III, Лейден, 1877;

2-е изд. — 1906. Пискунов, Ф. П. — Малороссийско-червоно МііІІепЬой', К. — ЮеиІвсЬе АПегІиіпвкипйе.

русский словарь. Изд. 2-е, значительно допол 5 В-йе. Вегііп, 1887— 1892. ненвое. Киев, 1882. Н икольский, М. В. — Клинообразные над­ Платонов, С. Ф. — Р уса. «Дела и дни», 1920,.

писи ванских царей, открытые в пределах I, 1— 5. России. Древности Восточные, 1,3. М., 1ъ93. РІіпіі Зесипйі М а р т — Нізіогіа паіигаііз Никольский, М. В. — Клинообразные над­ 48. 126. 147. 236. писи ванских царей, открытые в пределах Повесть временных лет — 61. России. Пер. ца арм. язык Г. Тер-Мыкырти Покровский, А. М. — Верхне-Салтовскиіг чяна [Миабана]. «Арарат», 1893. могильник. Труды XII Археологического съ езда Х о ііііа ерівсораішп, ей. йе Воог. ХеіІвсЬгіЙ.


в Харькове, 1902 г. I. М., 1905. Гііг КігсЬеп§евсЫсЬіе, XII. Покровский, М. Н. — Очерк русской куль­ Обращение Грузии (Ж изнь Нины), изд.

Е. С. Тркайшвили. 489 туры. Изд. 2-е. М., 1918. Полиевктов, М. А. — Восточная Европа и Оійіі — МеІатоірЬовев. Восток в Европе. Заівіопа шоатЪе, I. Т ифлис,.

Огиенко, И. И. — Иноземные элементы в русском языке. Киев, 1915. 410 1924. Роііцх, Лпі. — Опотавіісоп. ОІаЪійеЧаг Е гаіт и п, 8. I. — Оігавопа. То Іова, 1917. 470 Потебня, А. — О некоторых символах в сла­ Орбели, И. А. — Багаванская надпись 639 г. вянской вародвой поэзии. Харьков, 1860 и другие армянские ктиторские надписи Н в. 143. Х В, П, 105— 142. 521 Р оіі, А и§. Ег. — ОЪег ЬазкізсЬе Е а т іііе п Орбели, И. А. — Город близнецов Діспхоо- п атеп. Б еШ оИ, 1875. ріа? и племя возниц 'Н'.оуоі. Ж М НП, 1908, Ргеііупіг — Еіуто1о§івсЪев огІегЪисЬ йег 195— 215. 16. 30. 33. 34 §гіесЫвсЬеп ЗргцсЪе. Изд. 2-е, Геттинген, Орбелиан, Оава-Сулхан — Лексикон грузин­ 1905. ского языка. 82. 85. 86. 103. 156. 221. 302 Пресняков, А. Е. — Вильгельм Томсен Осипов, Г. — Селение Даш-Алты, Ш ушин- о древнейшем периоде русской истории. Очерки ского уезда [Елизаветпольской губ. СМОМПК, по истории знаний, вып. IV. И зд. А Н СССР. Л., X X V, 1698, 101— 136. 88 1928, 35— 50. А иігап, С. — РЬёпісіепв. Евваі йе сопігі- Пресняков, А. Е. — Задачи синтеза прото­ Ьиііоп а 1’ЬівІоіге апііцие Йе Іа Мёйііегглпёе. исторических судеб Восточвой Европы. ЯС, V, Рагів, 1920. 52 1— 22. Раавопеп, Н. — Свиав взое^угёк ['Чуваш­ Ргосоріі Саезагіепвіі — Не Ъеііо §о4Ьісо.

ский словарь’]. Вийареьі, 1908. К уеііікіотапуі Лейпциг, 1905— 1906. К бгіетёп уок, X X X V II, XX XVIII. 301 Птолемей — География. 5. 53. Панек, Л. Б. — Ж илищ е мтиулов. Сборник Роигеаи, 8у1аіп. — Словарь баскского* МАО, IX, 1930, 237— 266. 491 языка [рукопись]. Пархоменко, В. А. — Русь в IX веке. Каеппаіів апоп уті — Совто§гарЬіа, гес ИРО ЯС, 1917, Х Х П, 2. 47 Ріпйег её РагЙшу. Берлин, 1860. Смирнов, В. И. — И з вопросов и Фактов Размузеи, Л. — О двух преданиях у Геро­ этнологии Костромского края. Труды Костром­ дота. Ж М НП, 1876, август, 4 5 — 6 4. ского научного общества по изучению местного Катііпзоп, &. — Нівіогу оС НегоДоІиз, I.

края, X X X III. Кострома, 1924, отд. отт., 1— 26.

Лондон, 1862. 303. 304. 344— 347. Ка-УІтвоп, 6. — Нівіогу о і НегоДоШв, IV.

Смирнов, Я. И. и Бартольд, В. В. — Отзыв Л ондон, 1862. о работах И. Я. Марра в Ани. ЗВО, Х Х Н І, Рашшид Зддии — Сборник летописей. Исто­ 1916, 373— 411. рия монголов. Труды Вост. отд. РАО, V, СПб., Соболевский, А. И. — Русско - скифские 1858;

П, СПб., 1861;

Х Ш, СПб., 1868;

XV, этюды, I— Х П. ИОРЯС, X X VI, 1— 44. П., СПб., 1888. 1923. Кепап, Е. — Нівіоіге §ёпёга1е Дев 1ап§пев Зоігааеп, Е. — ІиДо§егтапівсЬе Е і§еп н атеп вётіііцаев. Рагів, 1855. аів 8ріе§е1 Дег Ки1іаг§е8сЫсЬіе, Ьегаив§е§. оп Р жига, В. Ф. — Очерки из истории быта Егпві Егаепкеі. НеіД. 11ег§, 1922.. домонгольской Руси. М., 1929. Сперанский — Новый т р \д Л. Г. Нидерле КіД§егау, \. — Ш ю ?еге іЬе Богіапа?

о славянских древностях. 3 0, 1912, № 3 —4. АпіЬгороІодісаІ езваув ргевенІеД іо ЕДчгагД Спицын, А. А. — Ш аманские изображения.

В цгпеи Туіог. ОхСогД. 19и7. ЗОРСА РАО, ІП, 1. СПб., 1906. Рождественский, А. Г.— К вопросу о древ­ Срезневский, И. — Материалы для словаря нем населении Рязанской губернии. Изд. Рязан­ древнерусского языка. 78. 90. ской учен, архивн. комиссии. Рязань, 1893.

347. 348 Срезневский, И. — Следы знакомства рус­ ских с южной Азиею. Девятый век. Вестник Ростовцев, М. И. — С к и ф и я и Боспор. Кри­ РГО, X, СПб., 1854. Н О тическое обо ірение памятников литературных ЗіерЬаиі Вугапііпі — ТЬеваигиа Ііп§иае и археологических. Изд. ГАИМ К, Л., 1 0 2 5.191.

§ г а е с а е с п т аппоіаііопіЪиз Ъ. Ноівіепіі, А. Вег 1 94. кеііі е( ТЬ. Де РіпДео, III. Ілрвіае, 1825.

К ойіегв — Іііпёгаіго Де Тійіз А Сопвіапіі норіе. ВгихеІІев, 1829. ЗіорГогД О гее и, А іісе — Нівіогу о і 1Ье ІгівЬ, «Русская история в очерках и статьях»»

віаіе Ю 1014. Тли Дои, 1925. 425. Составлена при участии профессоров и препо­ Стоявов, А. И. — Путешествие по Сваиетии.

давателей под ред. про®. М. В. Довнар-Заполь •ского, I. М., 1911. 77 ЗКОРГО. Т ифлис, 1876. 112. И З ЗігаЬопів — 6ео§тар}ііса. В ес. с о т т е п іа г іо Русских, Н. М. и П. Я. — Русско-вот­ сгііісо іввіг. 6. К га т ег. Вегііп, 1844— 1852.

ский словарь. Удкнига, Ижевск. 1928. 498.

511 3 В-Де. 15. 16. 53.140. 194. ЗігасЬап, Д. — Ап іпігоДисІіоп Іо еагіу Савельев, П. С. — Мухаммеданская нумиз­ АеІвЬ. МапсЬевиг, 1909. матика. СПб., 1846. Схолии к А поллонию Родосскому — Семенов, Т. — К вопросу о родстве и связи Талмуд — мери с черемисами. Труды П Археологи­ Тамбиев, Адыгейские тексты. СМОМПК, ческого съезда, П, 228— 259. X X V Т ифлис, 1898. Семенов-Тянь-Шанский, В. II. — Как отра­ Тацит — Анналы. 30. ж ается географический пейзаж в народных Тер-Мыкыртичап, Галуст (Миабан) — Язык названиях населенных мест. урартских надписей (на арм. яз.). «Арарат», Ьег§і, 6. — АІгіса. Тозсапа, 1897. 1893, ноябрь. 8ег§і, 6. — Т ііе МеДііеггапеап гасе. А вбпДу Тершаковець, М. — Переказ про Кия, о ! іЬе огі§іп о! Еигореап реоріев. ІюпДоп, 1901.

Щ ек а і Хоріва та іх сестру Либедь (Епізод із 118. украінско-германских взаемин давньоі доби).

Середонин, С. М. — Историческая геогра­ Юбілейний збірник на пошану акад. М. С.

фия. Посмертное изд., 1916. 93. Грушевського, I 1, 399— 425. Киев, 1928. Слово о Задонщине — Слово о полку Игореве — 78. 164. 185. Тшпща, СтеДег — еаш ОёІ^уеп к г а т т а * 218. 292 іі§ё, врпіэкв^з іёЬёхет'. Ш иЬашкаг, 1924. Смирнов, В. Д. — Что такое Тмутаракань? Тристан и Исодьда — средненековый ро­ В В, XX III, 1 5 - 7 3. 164. 180 ман Толстой, И. И. — Апаторо на памятниках Хачик, вардапет — Рукописные списки Юе 1а М оігауе. Ж М НП, 1909, май, 216—221.1 4 0 «Истории албанов» Моисея Калан кату й ского, Товсаіше, Р. — Еіийев зиг 1е аегрені, 6§иге находящ иеся в библиотеке первопрестольного е( вутЪоІе йанв РанііДиііё ё іа т ііе, М ётоігез монастыря [на арм. яз.]. «Арарат», 1895, июль,.

йе 1а йё1ё§а1іон еп Регве, XII, 153— 228. 58 235— 238;

сент., 333—348;

окт., 388— 390;

Труды Пермской архивной комиссии, XI. 276 ноябрь, 424— 426;

1896, янв., 22— 26;

Февр.,.

Уваров, А. С. — Меряне и их быт по кур­ 67— 71;

март, 126— 128;

апр., 171— 179;

1897,.

ганным находкам. Труды I Археологического Февр., 6 7 —71. съезда, II, 633— 847. М., 1871. 352 Хвития — Словарь мегрельского языка [ру­ Оивеіеу — ТЬе О гіепіаі 6ео§гарЬу о і ЕЬп- кописный]. Н аикаі. Ьонйоп, 1880. 92. 94 Хвольсон, Д. А. — Известия о хазарах, бур автег, Мах. — В іе Ігапіег іп Зіійгиввіапй. тагах, болгарах, мадьярах, славянах и русах ПпІегзисЬип^еп йЬег сііе а к е зіе І оІтзіІге бег Абу-А ли-А хм еда бен Омара И бн-Даста, неиз­ 81аеп. 218 вестного доселе арабского писателя вачала X в.,. Фауст Византийский — История Армении. по рукописи Британского музея в первый раз И зд. венепиавских мхитаристов. 1-е изд. Вене­ издал, перевел и объяснил Д. А. Хвольсон. СПб.,.

ция, 1832;

2-е изд. Венеция, 1889. 37. 109 1869. 67. 68. 9 9 — 105. 107. Фауст Византийский — История Армении. Худяков, М. Г. — Вотские родовые деления.

И зд. К. П. Патканона. СПб., 1883. 20. 109 ИОАИЭ, X X X, 3;

X X X I, 1. 286. 298. 299. Еевіі, 8ехІі Рошреіі — В е егЬогит ві§пій- Чарая, П. — Об отношении абхазского саііопе ІіЪгі X X с и т Раиіі ер ііо т е. ТЬе\гекг- языка к яфетическим. М ЯЯ, IV. СПб., 1912.

кіанів соріів ивиз ей. \. М. Ьінйвау. Ьірвіае, 92. 100. 1913. 317 Ч ахрухадзе — Оды. ЕевізсЬгіІі 'іІЬеІт З с Ь т ій І— РиЫісаііоп Черепнин, А. И. — Значение кладов с к у­ й’Ьотш а^е А іІЬеІт 8сЬтій4. Ііеп, 1928. 434 фическими монетами, найденных в Тульской Гіск, А и^изі — НаШйен ипй БапиЬіег іп и Рязанской губерниях. Изд. Рязанской ученой бгіеіЬенІанй. 6біііп § еп, 1909. 2 архивной комиссии. Рязань, 1892. 101. Еіск, Аи§ив(. — Уог^гіесЬівсЬе О гівпатеп Чкояия, И. — Грузинский глоссарий. М Я Я, аів (Діеііе ійг безсЬ ісЫ е вгіесЪенІапйв. 661- I. СПб., 1910. 83. 84. Ііп^еп, 1905. 51 Чубинов, Д. — Грузино-руссьо-французский ЕогЫ§ег, А. — НапйЬисЬ йег аііеп 6ео§га- словарь. СПб., 1840. 83. 84. 86. Чубинов, Д. — Грузино-русский сл варь.

рЬіе. Ьеіргір, 1842—1843. Форд, Генри — Моя жизнь, мои достиже­ СПб., 18-7. 39. 82— 84. 86. 89. 103. 106. ния. X, «Время», 1924. 121 Ш ахматов, А. А. — Древнейшие судьбы Френ, X. — Ве1еисЬіцп« йег шегк\йгйі{;

еп русского государства. И зд. Русского Историче­ Поііи еіпев АгаЬегв айв й е т X I йаЬгЬипйегІ ского журнала. П., 1919. йЬег йіе З іай і М аупз. М ёт. йе 1’Асай. йев Шахматов, А. А. — Повесть временных лет, I. Вводная часть. Текст. Примечания. И зд.

всіепсев йе 8(.-РёІ. 6-е зёгіе, П. Френ, X. — Уеіегеа т е т о г іа е Сьазагогит Археографической комиссии. П., 1916. 50. Ш ахматов, А. А. — Разыскания о древней­ е х ІЬп-ЕозгІапо ІЬп-НаикаІе е і ЗсЬетв-ей-йіно Баш азсепо агаЬісе е і Іаііне. М ё т. йе 1’Асай. ших русских летописных сводах. Летопись занятий Археографической комиссии, X X. СП б., йев зсіепсев йе 8 і.-Р ёі., ПІ, 1822. 74. 92. 94.

98. 105 1908. Френ, X.— Віе аііевіеп агаЫзсЬеп ПасЬгісЬ- 8сЬеі1, V. — Т ехіез ёіатііев-ап зап ііез. М ё шоігез йе 1а йё1ё§аІіоп еп Регве (Міввіоп Іеи йЬег йіе 'о1§а-Ви1§агеп. М ё т. йе 1’Асай.

йез всіепсев йе 8і.-Рё1егвЬ., І-е вёгіе. 100. 107 еп Вивіапе), III, V, 18. Ргаеикеі, 8. — В іе агатаізсЬеп Егетйигбгіег П Ьрин, В. С. — Мари-русский словарь гор­ іп агаЬівсЬеп. Ьеійен, 1886. 106 ного наречия (черемис). Под ред. С. Г. Эи и на.

Хазарское ханство — статья в сборн. «Р ус­ И зд. Центр, нздат. мари. Казань, 1920. 290. 292" ская история в очерках и статьях» под ред. Ш ота Ру тавели— Витязь в барсовой кож е.

про®. Довнар-Запольского, I. 77. 102 И зд. Каричашвили. Т ифлис. Халатьянп, Г. — Армянский эпос в «Исто­ Еискеп, К. — вевсЬіоЬіе йег рЬіІозорЬізсЬеп рии» Моясея Хоренского. М., 1896. 32 Тегтіно1о§іе. Ьеірг., 1878. Еіскгаій, Ей. — Кеіве аи і Йет КаикавівсЬеп Липкег — 2 и г акгпввівсЬеп Вепепппп§ йев М ееге ипй т йеп Каикавив. И н іеги о т теп іп «Ріегйев». Е е іЬ с іш іІ {'иг тег§1еісЬепйе ЗргасЬ Йеп ЛаЬгеп 1825— 1826. Вй. I, АЬі. I. Вшодагк І0Г8сЬип§, Вй. 50, 1922. ипй ТиЪш^еп, 1834. 168 Лнвііпі — Нівюгіа Эрдман — Следы азиач изма в Слове о Пълку Якобий, П. И. — Вятичи Орловской губер­ Игореве. Ж М НП, 1842, окт. 19. 164 нии. Зап. РГО во отдел, этнографии, X X XII, Эрж тов, Р. Д. — Краткий грузино-русско- 1907. 277. 2$1. латинский словарь из трех естественных царств Я кут, ибн-Аблаллад— Ми’йвсЬаш аІЪиІйап природы. Т и ф л и с, 1884. 82 [‘Алфавитный перечень стран’] Изд. \ив(;

еп Эфор — Пер\ ечрг]р.атш. 313 Іеій, Лейпциг, 1866— 1873, 6 томов. 94. II. У К А ЗА Т Е Л Ь ТЕРМ ИНОВ, Р А ЗБ И РА Е М Ы Х ИЛИ УПОМ ИНАЕМ Ы Х В ТЕКСТЕ іа дно, низ, под 220. апО ’а бог 216. 273. ІаЪка ш,°? ак агЪалоуі а один, неопределенный член авда нкона 219 негодное яблоко портит аО ^ человек 187— 189. аЪага, аЬга в и ^ т ь 172. 411 сотню а р ^ а посуда для варенья ёЬда шакал, лисица, волк 243. СаЬак гнилое, негодное ябло­ 385. ко а іа іа борода, усы аЪ§а С волк 385. ІЭ Зцк улей аор^Э душ а а Ъ § а (Ц э лнсица 385. 386 А а ^ э А лук асрза, а-р^Тіа царь іаасЦа аЬ^ лист 385 стрела аг самец аЫа глаз 172. 219 шца пчела аСа яблоко аЬога видеть Аварский язык а^Ьа корабль 385 раб аЪа господин 128. 129 аІагДа лошадь аб'ЭгЗёу бег на лошадях но ЬеіёіЬап бог 178. а Ь,а свинья 233 время поминок, лошадь 146.

ЪеЗёй бог аііаі цепь 130 147. ^ а т а осел асі вода 110 а& та рукоять плуга ай дуб 212 /ЮГ река ац золою а ф с ц г е у кукуруза 212 аце голова 281 г а іі слово, речь а^ага ізі.

рожать аеуЪайэга знать друг друга Г08 муж Авестийский язык 382 а&сіа&а юо воск 1іи боров ауЗаг ЬаЬа праздник Айтаро аД Э лошадь вой палки Адыгейский язык атгаё, люди акакан орех Ьппе дом а ^ П Э дом акоЯкоаг хлеб (жертвенный) (ІЭадП серебро ашарэ нога 29. 272. йеЗіп (диаіект.) золото ащэд а^Э'З’й поселение, деревня 60. утро 146. 148. СІэіііе золото 158. 217. 456 Ъёа гнилой ко сын 34. ад^ доля 137 СІ\ большой олень асцэсіта нолк 386 Д пить шэп золотуха аЫ собака 237. 386. 414. 455 еуЬа один одного, друг друга Английский язык аіёк собака 243 аіаша свет 148. 150 еуЗа также, ещ е, и 130 ЬіІсЪ сука аіаш а мерин, лошадь 146.147. тегііу правда 1Ш О\\ф вспомогательный 150 176. 178. 281. 289. 291. Ьо» свинья 233. глагол 292. 295. 301. 385. 455 Ьоше дом кра сын, дитя й т а рукоять 157. 496 р'§ свинья нэц икона 129 вог свинья (самка) 233. а т а З ° ё (диал.) пальцы О ір эк один человек 187. 189.

атиа луна 137 81Уа1І0\У ласточка атэвЭ а благородное сословие Ігпе правдивый 129 фа дитя, сын ІгпіЬ правда 4 три апарэ рука 29. 272. 273. Андийский язык цаготр далекий апагеиі ладонь Ьатагоці осел (^ік золото апа&а пальцы гавош}и1 кувшин для воды из (^Э пуля 36, апрэіщ ага выпускание нз тыквы (^ІЭ малый рук 272 геш ш небо Арабский язык арагзпйап браслет пауар” питье аіз улей 100 аргеі жить пауагап день 492. аців хоррк (мокск.) /а М а п 1” 1 груди пауііа пил 492 аі соль.я а ф іа п ™ любовницы, по­ Паугп“ река 492. 493 аііц волны други 531 аіаф п девушка, служанка 128.

зашит соболь 109. /а^піаг11 красный 11 150 вагів евнух аІЬпгг брат ваиза быть импотентным Ьагака согнув колена, лег на ашігетг дождь 238. вешпг соболь землю;

стал на колени агапО мужи вшйаЬ белка ЪпгіавІ буртасские [меха] агагі я сделал агк1” 1 бедро 470 кипаг В1П11Г, кошка 109 агб ныне тагак лист 385 фш пушной зверь, бобер 107 агйі действительный аЙІПад 11 нянька, корми­ Іагавпп лошадь 145 агег солнце ц а б а т а он почитал, служил агетакп солнышко лица 531 аге§ солнце 134. 135. 144. аМ гМ іП 1 ” 1 няньки, корми­ аге§а§а1 заря 4 а ( 1 і т п“ евнух, почитающий, лицы агедакэи солнышко служитель, слуга, неволь­ §атаР“ 5оз верблюд агцауогсіі царевич ник, раб, слуга ЬапІІ 484 агшаі корень С[аСІ1іР“ друг, товарищ аговеак утренняя заря іЙП1 ” грудь цахаг бобр 107 аги самец 218. 1шсШ пип грудь 531 ц а т гпп вино 150. 519 агивеак утренняя заря 134.

Ьнг гурия 488 4 а І а ^ пп грех, ошибка 531 135. Ь.г(і желтый 197 агіай серебро ф бо10 любовница, подруга агшаан наезд, разбойничий гІатаР”, ч іе т а і верблюд гр ех, ошибка наезд 134. 354. 503 (Іи й а п а ^ ”” друзья, товарищи _ м агшаеі делать набег Ши духн. бесы, ангелы 519 атшаттц наезд, разбойничий 4и\еу(1іт,ш евнух (уменьш.) наезд ( З т а й пп бесы, сумасшеетвне, 531 агш аіоуз утренняя заря 134.

135. І іт есть, кушать 0 и2 іЬ(і1§аг орехи болгарские агш аіиуз заря 134. 146. шегаЬ бокал 1о7 агагаиЧіп, агатеаіш восточный шішгаЬаЛ сосуд, чаша для уаТ7П п“ день 493 питья агаттаі, агасоі утро уашіп правый 283 шатапЬ усы атак притча, поговорка 132. к а1Ь а“ собака 242 шагаЬ напиток агаі пословица, поговорка когзау агпиі брать 2йб скамья 103 Арамейский язык авеу оя говорит кигіак куртка 103 вйва лошадь а зіи аі бог дак шелк-сырец 106 вйвуа лошадь аЗог скамья 76. шипга ьошка 1ауа1лп ночи афрег брат І е у Р ” ночь 493 Армянский язык ахаЬ священный, бог ша что 5н4 аттэг день, время адбаЬак дракон а ш іа м к подсвечник а§ соль т а Й п О п ”” одержимый бе­ аш іагак башня, столп, змея, а|Ь ег родник сом, бесноватый, сумасшед­ дракон а§Ьуиг родник ший афш г (диал ) брат 256 аш іеу копье, стрела ш а г а й ™ раз 496 аууаш теперь 521 Ъа§ш кумирня 312. Ъабгоп ступень, лестница, ауг мужчина, муж, супруг тафпйг™ пьяиый скамья, ложе, возвышение 218. 473. 512. 513. ПаЪіул“ пророк 495 акиЗ маленький очажок 76 для печки Ъабгонак ступенька, лестнич­ у а т е і временить, медлить егеко вечернее время ка 76 - егее солнце 136 ЪабиЪ маленькое хранилище егеакэп солнышко 135 уеід восход, выход на Ъабгон’е 76 уеіп еі восходить, ныходить егепі являться Ъ агтобз восседание 73 егіаг конь, лошадь 135 Ъаішд баня 252 уоаг барс, пантера егкаЗ железо Ъаг слоио 258. 261. 497 карегі ковер егкш небо 193. ЪагЪаб, ЪагЪавб болтание,бор­ кароуі голубой егдап плуг мотание, ш ептание, нашеп­ кат сила Ьаб шелк-сырец тывание чародея 259 кагар лебедь 56. Ьаукакап, Ьаукагеап армян­ ЪагЬаг язык, говор, наречие кзгкаг куча камней ский язык 258. 259. 482 к а іт іг красный Ьауг отец 123. 513. Ъагбі тополь 489 каіи кошка Ъ атаг счет Ъагйип, Ъагсіаг высокий 501. каг ш елк-сырец ЪашЬагі водяное чудовище 502 Ъапеі извлекать 500 к а б т топор Ьагбипд высокие 501. 502 кеуз половина 122. 390. 391 Ъагі наложница Ъаге, Ъагі лучший 449 Ьагіг сто 139 Ъаіо^ маленькое хранилище Ьаіаіі, Ьаіад вид шелкового кербэдаші (зокск.) тыквенный н ЪаЭгои’е (эрив.) 76[ платья 105 сосуд, ложка с ручкой Ъегап рот, лезвие 247. 251 ЬаЭеІ лаять 237 к ез (нар.) половина 390. Ъегб крепость 523 Ьеунд наезд, разбойничий на­ кігкэгеі носить Ъед усы 246. ‘ езд 128, 129. 240. 241. 302 кігд страсти, сострадание 279.

Ъигаг кадило 474 Ьегі далекий 128 хаі утро 308 Ъегкеі, Ьеги пахать 201 кіз (нар.) половина агаг кабан 233 Ьітг, Ьиуг гость 124 коб (караб.) мера (равна 44г агбареі ученый, учитель 361 Ьиг огонь 258. 421. 450. 474 тур. оки) агбааг название праздника Ьщки, Ьцки герой, силач 24 коуз девица, монахиня 489 Ьэзкау исполин, титан 2 3 ‘ к оуі собрание, табун, кучаг тоур эпос, роман 499 §ау1 волк 385 стадо 175. 168. 410. ег верх 247 д а п ячмень 129 киуз девица, монахиня тішар рыба-великан 24. 5 6 — дагш омерзительный, сквер­ киуі (нар.) куча, ватага, стадо 58 ный 129 ЭІЧІІІІ кисть 106 д ед село 523 кии кот, кувица, белка догкеі, -огіер, (мокск.) белка деіягб копье 58 кпи, (мокск.) куница 110 деі село 623 ки ііаі глотать тоакі золото 199 деш омерзительный, скверный кигі евнух 484. 486. б е у т лицо 252 129 кэгпадіз белка бив дом 172 д і селение 164 кэіаиеі глотать б э б и т сосуд для нина, тыква діш ег ночь 841 к эп атагб андрогин 80 дуид (нар.) село 523 кэграк торговое ппмещениег б зб э т е а у апоЗ тыквенный со­ дуида даіад местечко 316 магазин, лавка 368. суд 60 догіагаг паук 469 кэгипк журавль 255. детеныш пернатых и доі поросенок 233 кэіог кусок четвероногих 22 дид, диі селение, село 164. 523 дядад город 81. Лег рука 238. 281. 517 ди&аи плуг 20і даіад город (Іегэн рука 238. 256 хагб-озіяуп паутина 471 дат камень Іі лошадь 222. 295 яотагак корова 279 д ііа мера (Іог долина 296 у а т час 455. 521 дигшэп ж рец бит вода 251. 254. 256. 258. уаш святыня, завет, литургия Іакоі щенок 284. 330. 450. 507 Іау лучший, хороший едЬауг брат 130. 171 іу и т теперь 521 1аре] глотать, лакать еі восход, выход 478 ш егдоу внизу 491 Іоуз свет еіап еі восходить, выходить 478 ігеаг д р уг друга 219 Іиз свет т а у г мать 487 іаф-ак вер»тено Зіп^уиг, белка 8111^иг т а т и г мох 485 4ш1, Іі§, (и§ свежий росток (александр) 1о т а л и к мальчик, отрок 18 зкау и с п о л и н, титан шалэг мелкий 18 іо ш т а п і истинный 8 11т печаль т а г § а г е пророк 11. 358. 361 (эш таП иЭ ш п истина З Э і б п Ь, (м о ь с к.) б е л к а 1 1 таг1 человек 486. 487. 527 Заф мера тагй щ люди 527 Іапщ кровля 377 Зифе] наполнять сосуд до краев т а гй р еі евнух 484. 486. 487. Іаге год 465 527 іа п год 291. 465 Заг злой 129. та гй и (средн.) человек 527 іаг буква 291. 532 шаЬар дух-хранитель могил т е у, т і одни 8. 382 іазап, Іазэп десять 883 шаЬаІак доблестный, герой, т іг и ц, т и п щ борода 246. 247 іа і бабушка 226 бог, змий пацаЬауг предки 123 іа іэу (диал.) старший брат 226 шегаз, ш ега т шелк пег женщ ина 487 Іеге листва 190. 317 шегер большая ложка для сни­ п е г д т внутренний 491 Іш день-свет 493 мания пены, шумовка, пегціпареі глава евнухов 484 Іоп праздник 238 дурхш лаг 87— пегдіне евнух 483. 487 іип дом 172. 2 )4. 377 шегеф уполовник, большая пегціпі евнух 483. 487. 491 ЗаЗ лапа 172 ложка, ковш 71. 7 7.7 8. 87.



Pages:     | 1 |   ...   | 21 | 22 || 24 | 25 |   ...   | 29 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.