авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||

«Международный Информационный Нобелевский Центр Памяти Андрея Владимировича Савушкина А.Н.Красильников Произведения лауреатов ...»

-- [ Страница 4 ] --

1997 год. Дарио Фо (Италия) Парадокс, связанный с именем этого итальянского лауреата, ха рактерен для драматургов (а Фо ничего другого и не пишет). Творче ство его хорошо известно в России по театральным постановкам, но книг не вышло ни одной. Даже в единственную антологию он попал лишь только потому, что известие о присуждении ему самой пре стижной в мире награды пришло чуть раньше выхода в свет сборни ка «Драматурги – лауреаты Нобелевской премии», куда составители поместили напечатанный в журнале «Современная драматургия» пе ревод одноактной комедии «Свободная пара». Кстати, «Современная драматургия» тоже вяло отреагировала на произошедшее событие, ограничившись публикацией по свежим следам этой пьесы и моно лога «Я жду тебя, любимый…». А ведь двенадцатью годами раньше наш главный профильный журнал уже обращался к творчеству одно го из самых скандальных драматургов современности, предоставив свои страницы свежевыпущенной «ВААП-информ» пьесе «Не иг райте с архангелами». Позднее ВААП также ротапринтным спосо бом воспроизвёл

на правах рукописи

пьесы «Укравший ногу – счаст лив в любви» (М., 1989. – 95 с.) и «Христофор, Изабелла и три кара веллы» (М., 1990. – 122 с.).

Первая публикация Дарио Фо в нашей периодике относится к шестидесятым годам, когда небольшой скетч вышел в «Молодёжной эстраде».

Фо, Д. Нервы господина инженера // Молодёжная эстрада. – 1963. – № 3.

Фо, Д. Не играйте с архангелами // Соврем. драматургия. – 1986.

– №1. – С.154-197.

Фо, Д. Свободная пара. Я жду тебя, любимый… / Д.Фо, Ф.Раме // Соврем. драматургия. – 1998. – №2. – С.135-156.

Фо, Д. [Нобелевская лекция] // Нобелевская премия по литературе.

Лауреаты 1901-2001 гг. – СПб.: Изд-во СПбГУ, 2003. – С.372-376.

1998 год. Жозе Сарамаго (Португалия) За публикацию Жозе Сарамаго наши издатели взялись до увен чания его нобелевскими лаврами. К этому моменту мы уже могли прочитать два романа: «Поднявшиеся с земли» и «Воспоминания о монастыре». Но затем возникла неоправданно долгая пауза, прерван ная сообщением из Стокгольма. Сейчас большинство крупных про изведений недавно ушедшего из жизни португальского лауреата пе реведено на русский язык.

Сарамаго, Ж. Поднявшиеся с земли. – М.: Прогресс, 1982. – 391 с.

Сарамаго, Ж. Воспоминания о монастыре. – М.: Радуга, 1985. – 349 с.

Сарамаго, Ж. Евангелие от Иисуса. – М.: Вагриус, 1999. – 381 с.

Сарамаго, Ж. Каменный плот. – Киев: София;

М.: ИД «Гелиос», 2002. – 464 с.

Сарамаго, Ж. Год смерти Рикардо Рейса. – М.: Махаон, 2003. – 704 с.

Сарамаго, Ж. Перебои в смерти. – М.: ЭКСМО, 2006. – 255 с.

Сарамаго, Ж. Двойник. – М.: ЭКСМО, 2008. – 332 с.

Сарамаго, Ж. Слепота. – М.: ЭКСМО, 2008. – 367 с.

Сарамаго, Ж. Каин. – М.: ЭКСМО, 2010. – 240 с.

Сарамаго, Ж. Книга имён. – М.: ЭКСМО;

Домино, 2010. – 304 с.

Сарамаго, Ж. Ограничение // Современный португальский рас сказ: сб. – М.: Худож. лит., 1983. – С.320-332.

Сарамаго, Ж. Кентавр // Совсем другие истории: сб. – М.: Откры тый мир, 2006. – С.38-63.

Сарамаго, Ж. О том, как герои учат автора ремеслу [Нобелев. лек ция] // Нобелевская премия по литературе. Лауреаты 1901-2001 гг. – СПб.: Изд-во СПбГУ, 2003. – С.378-384.

1999 год. Гюнтер Грасс (Германия) Гюнтер Грасс – единственный лауреат последней четверти века, удостоенный собрания сочинений на русском языке. Правда, вышло оно не совсем в России, а в принадлежащем Украине Харькове, за два года до стокгольмского признания автора.

К сожалению, в четырёхтомник не вошли романы «Палтус» и «Крысиха». Их и поныне нет в русских переводах.

Новые произведения по мере их появления печатают «АСТ» и «Иностранка».

Первая же книга немецкого классика появилась у нас лет через двадцать пять после его мирового признания. Это был скромный сборник в серии «Мастера зарубежной прозы» («Радуга», 1985).

Грасс, Г. Собрание сочинений: в 4 т. – Харьков: Фолио, 1997.

Т.1: Жестяной барабан. – 654 с.

Т.2: Собачьи годы. – 717 с.

Т.3: Кошки-мышки. Под местным наркозом. Из дневника улитки.

О периодах застоя в прогрессе. – 605 с.

Т.4: Встреча в Тельгте. Головорождённые, или Немцы вымира ют. Крик жерлянки. Рассказы. Поэзия. Речь об утратах. – 591 с.

Грасс, Г. Моё столетие. – М.: АСТ;

Харьков: Фолио, 2001. – 336 с.

Грасс, Г. Траектория краба. – М.: АСТ;

Харьков: Фолио, 2004.

– 285 с.

Грасс, Г. Луковица памяти. – М.: Иностранка, 2008. – 592 с.

Грасс, Г. Фотокамера. – М.: АСТ, 2009. – 288 с.

Грасс, Г. Стихотворения [34] // Из современной поэзии ФРГ.

Вып.2. – М.: Радуга, 1988. – С.148-178.

Грасс, Г. Свидетели эпохи // Совсем другие истории: сб. – М.:

Открытый мир, 2006. – С.152-161.

Грасс, Г. Стихотворения [14] // Иностр. лит. – 1983. – №10. – С.137-141.

Грасс, Г. «Демократия – очень трудная вещь…» // Иностр. лит. – 1989. – №1. – С.218-223.

Грасс, Г. Тот, кто так говорит (речь, произнесённая 30 августа 1989 года во Франкфурте в связи с 50-летием начала Второй миро вой войны) // Страна и мир. – 1989. – №5. – С.117-119.

Грасс, Г. Речь по случаю присуждения премии Зоннинга // Знамя.

– 1996. – №9. – С.160-165.

Грасс, Г. Переписка с Кэндзабуро Оэ // Иностр. лит. – 1997. – №2. – С.224-240.

Грасс, Г. Что может литература? Беседа с Хуаном Гойтисоло // Иностр. лит. – 2000. – №5. – С.237-242.

Грасс, Г. Метафорам можно доверять // Иностр. лит. – 2003. – №9. – С.3-4.

Грасс, Г. Жирный кус под названием ГДР // Всемирное слово. – 1992. – №3.

Грасс, Г. По пути из Германии в Германию. Дневник 1990 года.

Фрагменты книги // Иностр. лит. – 2009. – №10. – С.232-252.

Грасс, Г. Продолжение следует… [Нобелев. лекция] // Нобелевская премия по литературе. Лауреаты 1901-2001 гг. – СПб.: Изд-во СПбГУ, 2003. – С.386-394.

2000 год. Гао Синцзянь (Китай – Франция) В перестроечные годы самым неинтересным и самым реакцион ным из всех «толстых» литературных журналов считалась «Молодая гвардия», не побаловавшая читателей ни одним громким произведе нием из «самиздата» или «тамиздата».

И вот по прошествии десяти лет выяснилось, что только «кон сервативная» «Молодая гвардия» имеет в активе публикацию китай ского либерала Гао Синцзяня, ставшего к тому времени первым но белевским лауреатом из Поднебесной. Это рассказ «Осенние цветы», помещённый в переводе З.Абдрахмановой в первой книжке за год. Демократические журналы как игнорировали, так и продолжают игнорировать этого изгнанника коммунистического Китая. Никто не взялся печатать даже его нашумевшую пьесу «Автобусная останов ка», изданную отделом распространения ВААП в 1989 году на пра вах рукописи тиражом в 75 экз.

До сих пор ни одно издательство не берётся и за роман «Чудо творные горы», переведённый лучшим современным синологом Дмитрием Воскресенским. В результате у Гао Синцзяня нет ни одной книги на русском языке.

Гао Синцзянь. Осенние цветы // Молодая гвардия. – 1990. – №1.

– С.45-59.

Гао Синцзянь. Глава из романа «Гора духов» // Знамя. – 2001. – №7. – С.216.

Гао Синцзянь. Чудотворные горы (фрагменты) // Восточ. коллек ция. – 2002. – №1. – С.57-65.

Гао Синцзянь. Право литературы на существование [Нобелев. лек ция]. Библия одинокого человека: (фрагмент романа) // Нобелевская премия по литературе. Лауреаты 1901-2001 гг. – СПб.: Изд-во СПбГУ, 2003. – С.396-405.

2001 год. Видьядхар Сураджпрасад Найпол (Тринидад и Тобаго – Англия) Интерес наших издателей к букеровскому лауреату из Тринида да наиболее ощутимо проявился в 1984 году, когда «Известия» и «Радуга» выпустили сборники его рассказов. Причём одних и тех же (правда, «Радуга» добавила к «Улице Мигель» уже печатавшиеся в журнале «Иностранная литература» повесть «Флаг над островом» и рассказ «Журнал ночного портье», а также ряд других новелл). Затем внимание к тринидадскому писателю угасло почти на двадцать лет.

Позднее в ранге нобелевского лауреата он удостоился ещё трёх рус скоязычных книг.

Начиналось же всё с публикации в сборнике «Современная вест индская новелла» произведения под названием «Скажи мне, кого убить» в 1975 году.

Найпол, В.С. Улица Мигель. – М.: Известия, 1984. – 160 с.

Найпол, В.С. Повести и рассказы. – М.: Радуга, 1984. – 368 с.

Найпол, В.С. Полужизнь. – М.: Росмэн, 2003. – 301 с.

Найпол, В.С. Территория тьмы. – М.: Европейс. издания;

Логос, 2008. – 320 с.

Найпол, В.С. Средний путь: (Карибское путешествие). – М.: Ев ропейс. Издания;

Логос, 2008. – 268 с.

Найпол, В.С. Скажите мне, кого убить // Современная вест индская новелла: сб. – М.: Прогресс, 1975. – С.245-290.

Найпол, В.С. Дорога в мир: (гл. из романа) // Иностр. лит. – 1996.

– №9. – С.74-107.

Найпол, В.С. После революции (отрывки) // Иностр. лит. – 1999.

– №6. – С.244-256.

Найпол, В.С. Невроз обращённых (интервью) // Иностр. лит. – 2002. – №1. – С.3-5.

Найпол, В.С. Наша универсальная цивилизация (речь) // Иностр.

лит. – 2007. – №12. – С.110-121.

Найпол, В.С. Два мира [Нобелев. лекция] // Нобелевская премия по литературе. Лауреаты 1901-2001 гг. – СПб.: Изд-во СПбГУ, 2003. – С.407-415.

2002 год. Имре Кертес (Венгрия) Имре Кертеса у нас знали по единственной книге «Английский флаг», выпущенной «Текстом» за год до присуждения ему Нобелев ской премии. В дальнейшем это издательство напечатало три романа венгерского прозаика, впрочем, далеко не самого плодовитого из ла уреатов, а «Три квадрата» – сборник его публицистики.

Кертес, И. Английский флаг [Английский флаг. По следам. Про токол]. – М.: Текст, 2001. – 157 с.

Кертес, И. Кадиш по нерождённому ребёнку. – М.: Текст, 2003. – 206 с.

Кертес, И. Самоликвидация. – М.: Текст, 2005. – С.187 с.

Кертес, И. Без судьбы. – М.: Текст, 2004. – 302 с.

Кертес, И. Язык в изгнании. – М.: Три квадрата, 2004. – 208 с.

2003 год. Джон Максвелл Кутзее (ЮАР) Джон Максвелл Кутзее, пожалуй, самый титулованный из всех писателей мира: он обладатель не только Нобелевской, но и сразу двух Букеровских премий. Первого Букера южноафриканский прозаик по лучил за «Жизнь и время Михаэла К.». Именно это произведение поя вилось на страницах альманаха «Африка», выпускавшегося «Художе ственной литературой», в 1987 г. Оно сделало автора знаменитым и в нашей стране. В том же издательстве в 1989 г. вышел сборник под од ноимённым названием, включивший также роман «В ожидании варва ров» и повесть «Мистер Фо». Продолжила знакомить русского читате ля с писателем из далёкой страны «Иностранка», выпустившая в г. в серии «Иллюминатор» два его произведения: «Осень в Петербур ге» и «Бесчестье» (Букеровская премия за 1999 год).

В дальнейшем переводами Кутзее занималась только «Амфо ра» (пять новых наименований), а биографический роман «Моло дость» известен лишь по журнальной публикации в «Иностранной литературе».

Кутзее, Дж.М. Жизнь и время Михаэла К. [Жизнь и время Миха эла К. В ожидании варваров. Мистер Фо]. – М.: Худож. лит., 1989. – 461 с.

Кутзее Дж.М. Осень в Петербурге. – М.: Иностранка, 2001. – 289 c.

Кутзее Дж.М. Бесчестье. – М.: Иностранка, 2001. – 292 c.

Кутзее Дж.М. Сумеречная земля. – СПб.: Амфора, 2005. – 266 c.

Кутзее Дж.М. В сердце страны. – СПб.: Амфора, 2005. – 287 c.

Кутзее Дж.М. Элизабет Костелло. – СПб.: Амфора, 2004. – 318 c.

Кутзее Дж.М. Железный век. – СПб.: Амфора, 2005. – 302 c.

Кутзее Дж.М. Медленный человек. – СПб.: Амфора, 2006. – 335 c.

Кутзее Дж.М. Молодость // Иностр. лит. – 2005. – №10. – С.5-29;

№12. – С.115-190.

Кутзее Дж.М. Он и его слуга: (Нобелев. лекция) // Иностр. лит. – 2004. – №5. – С.242-247.

2004 год. Эльфрида Елинек (Австрия) В день, когда Эльфрида Елинек открыла вторую сотню лауреа тов по литературе, петербургский «Симпозиум» начал продажу тре тьего издания самого известного романа австрийской писательницы – «Пианистка». Первые два тиража, выпущенные двумя-тремя года ми ранее, к тому времени разошлись практически полностью. А на чинал «Симпозиум» с «Любовниц» в 2001 году. Затем он напечатал ещё три книги Елинек. Однако по количеству изданий с «Симпозиу мом» сравнялись соседи из «Амфоры», а также «АСТ»: у всех на счету по пяти наименований.

Однако первой русскоязычной публикацией была всё же корот кая пьеса «Излишество – не роскошь» в журнале «Иностранная лите ратура» в 1993 году. Тех же «Любовниц» ещё до «Симпозиума» вы пустили соседи из «Фантакта» (СПб., 1996. – 236 с.).

Елинек, Э. Любовницы. – СПб.: Симпозиум, 2001. – 251 c.

Елинек, Э. Пианистка. – СПб.: Симпозиум, 2001. – 396 c.

Елинек, Э. Перед закрытой дверью. – СПб.: Симпозиум, 2004.

– 381 c.

Елинек, Э. Алчность. – СПб.: Амфора, 2005. – 463 с.

Елинек, Э. Клара Ш. [Клара Ш. Ничего страшного. Эссе, выступ ления, интервью]. – М.: Митин журнал, 2006. – 227 с.

Елинек, Э. Михаэль. – СПб.: Амфора, 2006. – 250 с.

Елинек, Э. Дети мёртвых. – СПб.: Амфора, 2006. – 622 с.

Елинек, Э. Похоть. – СПб.: Симпозиум, 2006. – 320 с.

Елинек, Э. Дикость. – СПб.: Амфора, 2006. – 363 с.

Елинек, Э. Мы пёстрые бабочки, детка. – СПб.: Амфора, 2007.

– 299 с.

Елинек, Э. Бембиленд. – М.: АСТ, 2008. – 286 с.

Елинек, Э. Гора мертвецов. – М.: АСТ, 2009. – 182 c.

Елинек, Э. Болезнь, или Современные женщины. – М.: АСТ, 2009. – 286 с.

Елинек, Э. Предание смерти. Кое-что о спорте. – М.: АСТ, 2009. – 222 с.

Елинек, Э. Посох, палка и палач. – М.: АСТ;

Астрель;

Полиграф издат, 2010. – 252 с.

Елинек, Э. Смысл безразличен. Тело бесцельно. – СПб.: Симпо зиум, 2010. – 464 с.

Елинек, Э. Излишество – не роскошь // Иностр. лит. – 1993. – №11. – С.184-189.

Елинек, Э. Зимний путь (фрагмент) // Сноб. – 2010-2011. – №12 1. – С.263-274.

2005 год. Гарольд Пинтер (Англия) Драматургов, особенно зарубежных, тем более абсурдистской направленности, крайне редко жаловали своим вниманием советские издательства. И всё же для Гарольда Пинтера было сделано исклю чение: в самом начале перестройки увидел свет его сборник «“Сто рож” и другие драмы» (М.: Радуга, 1988. – 221 с.).

В дополненном виде собрание основных драматургических про изведений нобелиата под названием «Коллекция» повторила «Амфо ра». Она же выпустила единственный роман английского драматурга «Карлики».

Ряд пьес печатался у нас только в альманахах и периодике. На чало положила публикация скетча «Приём на работу» в сборнике «Их образ жизни» (М.: Искусство, 1971). Впоследствии он вышел под названием «Соискатель».

Пинтер, Г. Коллекция [Коллекция. День рождения. Кухонный лифт. Сторож. Любовник. Возвращение домой. Пейзаж. На безлюдье.

Предательство. Голоса семьи. Перед дорогой. Горский язык]. – СПб.:

Амфора, 2006. – 559 с.

Пинтер, Г. Карлики. – СПб.: Амфора, 2006. – 271 с.

Пинтер, Г. [Перед дорогой]. Вот именно // Соврем. драматургия.

– 1989. – №3. – С.133-142.

Пинтер, Г. Точно. Новый миропорядок // Экран и сцена. – 1999. – №35-36. – С.11.

Пинтер, Г. Комната. Торжество // Соврем. драматургия. – 2006. – №3. – С.120-137.

Пинтер, Г. Былые времена // Иностр. лит. – 2006. – №5. – С.100-126.

Пинтер, Г. Теплица // Соврем. драматургия. – 2011. – №1. – С.141-164.

Пинтер, Г. Искусство, правда и политика // Соврем. драматургия.

– 2006. – №2. – С.126-131.

Пинтер, Г. Остановка по требованию. Соискатель // Ничего смешного. – М.: НЛО, 1999. – С.338-342;

то же // В Англии всё наобо рот. – СПб.: БСГ, 2006. – С.630-637.

2006 год. Орхан Памук (Турция) «Чёрная книга» появилась на страницах журнала «Иностранная литература» в самом конце двадцатого века, в 1999 году. Годом поз же роман перепечатала «Амфора», являющаяся с тех пор главным пропагандистом изданий Памука на русском языке. До присуждения Нобелевской премии там вышли также «Меня зовут Красный», «Бе лая крепость» и «Снег», а после этого события – практически все ос тальные произведения турецкого прозаика. В самый канун решения Шведской академии отличилось и вновь образованное издательство Ольги Морозовой, выпустившее книгу «Стамбул: город воспомина ний». Но и её под названием «Турция: биография Стамбула» в году переиздала «Амфора».

Памук, О. Чёрная книга. – СПб.: Амфора, 2000. – 572 c.

Памук, О. Меня зовут красный. – СПб.: Амфора, 2002. – 537 c.

Памук, О. Белая крепость. – СПб.: Амфора, 2005. – 190 c.

Памук, О. Снег. – СПб.: Амфора, 2006. – 541 c.

Памук, О. Стамбул: город воспоминаний. – М.: Изд-во О. Моро зовой, 2006. – 504 с.

Памук, О. Новая жизнь. – СПб.: Амфора, 2007. – 350 с.

Памук, О. Дом тишины. – СПб.: Амфора, 2007. – 479 c.

Памук, О. Джевдет-бей и сыновья. – СПб.: Амфора, 2007. – 736 с.

Памук, О. Другие цвета. – СПб.: Амфора, 2008. – 532 с.

Памук, О. Музей невинности. – СПб.: Амфора, 2009. – 606 с.

Памук, О. «В моём Стамбуле всегда идёт снег»: (интервью) // Иностр. лит. – 2004. – №3. – С.100-107.

2007 год. Дорис Лессинг (Англия) Дорис Лессинг, что было модно для её поколения на Западе, на чинала жизненный путь как коммунистка. Это привело её в Совет ский Союз ещё до падения «железного занавеса», в 1952 году, а го дом позже она удостоилась редкой чести для молодого зарубежного автора быть напечатанной в «Новом мире». С рассказа «Старый вождь Мшланга» и начался её «медовый месяц» с советской идеоло гической системой, длившийся сравнительно недолго. За это время ей удалось выпустить всего две книги: роман «Марта Квест» и сбор ник из четырёх повестей. Потом молодая англичанка попала в разряд «колеблющихся», и отдельные издания прекратились (продолжения пенталогии, начатой «Мартой Квест», нет до сих пор). О её сущест вовании напоминали только публикации в антологиях и периодике, где, в частности, появились ещё два романа: «Трава поёт» («Ок тябрь») и «Лето перед закатом» («Иностранная литература»). По следний в 1992 году вышёл под одной обложкой с апдайковским «Давай поженимся» в московском издательстве-однодневке.

В постсоветское время о Лессинг почему-то забыли. Лишь за год до присуждения Нобелевской премии «ЭКСМО» выпустило дилогию о Бене («Пятый ребёнок»). Зато в 2008-2009 годах «Амфора» бук вально завалила прилавки скороспелыми переводами новоиспечён ной лауреатки, издав тринадцать книг, в том числе весь цикл «Кано пус в Аргосе: Архивы».

Лессинг, Д. Марта Квест. – М.: Изд-во иностр. лит., 1957. – 343 с.

Лессинг, Д. Повести [Муравейник. Джордж-«Леопард». Эльдора до. Голод]. – М.: Изд-во иностр. лит., 1958. – 304 с.

Лессинг, Д. Лето перед закатом. [Апдайк, Дж. Давай поженимся]. – М.: Арт, 1992. – 382 с.;

то же. – М.: Эксмо;

СПб.: Домино, 2008. – 256 с.

Лессинг, Д. Пятый ребёнок [Пятый ребёнок. Бен среди людей]. – М.: ЭКСМО, 2006. – 352 с.

Лессинг, Д. Расщелина. – СПб.: Амфора, 2008. – 285 с.

Лессинг, Д. Воспоминания выжившей. – СПб.: Амфора, 2008. – 271 с.

Лессинг, Д. Маара и Данн. – СПб.: Амфора, 2008. – 463 с.

Лессинг, Д. Повесть о генерале Данне, дочери Маары, Гриоте и снежном псе. – СПб.: Амфора, 2008. – 287 с.

Лессинг, Д. Трава поёт. – СПб.: Амфора, 2008. – 398 с.

Лессинг, Д. Любовь, опять любовь. – СПб.: Амфора, 2008. – 357 с.

Лессинг, Д. Шикаста. – СПб.: Амфора, 2008. – 397 c.

Лессинг, Д. Браки между Зонами Три, Четыре и Пять. – СПб.:

Амфора» 2008. – 318 с.

Лессинг, Д. Сириус экспериментирует. – СПб.: Амфора, 2008. – 335 с.

Лессинг, Д. Создание Представителя для Планеты Восемь. Сенти ментальные агенты в Империи Волиен. – СПб.: Амфора, 2008. – 431 с.

Лессинг, Д. Золотая тетрадь. – СПб.: Амфора, 2009. – 732 c.

Лессинг, Д. Великие мечты. – СПб.: Амфора, 2009. – 576 с.

Лессинг, Д. Кошки. – СПб.: Амфора, 2009. – 252 с.

Лессинг, Д. Саранча. Колдовство не продаётся // Английская но велла: сб. – Л.: Лениздат, 1961. – С.455-471.

Лессинг, Д. Англия и Англия. Повесть о двух собаках // Совре менная английская новелла: сб. – М.: Прогресс, 1969. – С.224-271.

Лессинг, Д. Заметки к истории болезни // Спасатель. – М.: Моло дая гвардия, 1973. – С.250-268.

Лессинг, Д. Чёрная мадонна // Английская новелла ХХ века. – М.:

Худож. лит., 1981. – С.373-393.

Лессинг, Д. Старый вождь Мшланга // Новый мир. – 1953. – №12.

– С.180-188.

2008 год. Жан-Мари Гюстав Леклезио (Франция) Знакомство с будущим нобелевским лауреатом для советского читателя началось с малых форм, в которых Жан-Мари Гюстав Лек лезио особенно силён. Повесть «Мондо» увидела свет сначала в журнале «Иностранная литература» (1980, № 2), а буквально месяцы спустя и в сборнике «Ветер над домом», выпущенном «Прогрессом».

Затем та же «Иностранка» опубликовала рассказ «Орламонд» (1983, № 10), а «Прогресс» ответил включением фрагментов из эссе «Не знакомое на земле» в публицистический сборник «Над Сеной и Уа зой» (1985). Но в промежутке вышел и первый роман – «Пустыня»

(«Радуга», 1984), остававшийся единственным почти десять лет, пока то же издательство не выпустило «Путешествия по ту сторону»

(1993). До увенчания французского прозаика нобелевскими лаврами появились ещё три наименования: роман «Золотая рыбка» («Текст», 2002), беллетризированная биография Диего Риверы и Фриды Кало «Диего и Фрида» («Иностранка», 2003 и 2006) и сборник повестей «Небесные жители» («Самокат», 2006). Реакцией на известие из Стокгольма стали издания книги эссе «Праздник заклятий», а также романов «Онича», «Золотоискатель» и «Блуждающая звезда», пред принятые тремя разными издательствами.


Леклезио, Ж.-М.Г. Пустыня. – М.: Радуга, 1984. – 413 с.

Леклезио, Ж.-М.Г. Путешествия по ту сторону. – М.: Радуга, 1993.

– 267 с.

Леклезио, Ж.-М.Г. Золотая рыбка. – М.: Текст, 2003. – 253 c.

Леклезио, Ж.-М.Г. Диего и Фрида. – М.: Иностранка, 2003. – 207 с.

Леклезио, Ж.-М.Г. Небесные жители. – М.: Самокат, 2006. – 128 с.

Леклезио, Ж.-М.Г. Праздник заклятий. – М.: Free Fly, 2009. – 184 с.

Леклезио, Ж.-М.Г. Онича. – СПб.: Амфора, 2009. – 252 с.

Леклезио, Ж.-М.Г. Золотоискатель. – СПб.: Амфора, 2009. – 378 с.

Леклезио, Ж.-М.Г. Блуждающая звезда. – М.: Текст, 2010. – 317 с.

Леклезио, Ж.-М.Г. Протокол. – М.: Текст, 2011. – 253 с.

Леклезио, Ж.-М.Г. Мондо // Ветер над домом. – М.: Прогресс, 1980. – С.321-366.

Леклезио, Ж.-М.Г. Езда по кругу // Дом одинокого молодого чело века. – М.: Молодая гвардия, 1990. – С.207-215.

Леклезио, Ж.-М.Г. Обретённое время // Французская новелла.

1970-1995: сб. – М.: РИК «Культура», 1999. – С.274-281.

Леклезио, Ж.-М.Г. Незнакомое на земле: (фрагменты из эссе) // Над Сеной и Уазой: сб. – М.: Прогресс, 1985. – С.463-472.

Леклезио, Ж.-М.Г. Орламонд // Иностр. лит. – 1983. – №10. – С.143-146.

Леклезио, Ж.-М.Г. Ловушка (из книги эссе «Материальный экс таз»). «О, вор, вор, что за жизнь у тебя?» // Золотой век. – 1999. – №13. – С.120-124.

2009 год. Герта Мюллер (Германия) Немецкая писательница Герта Мюллер – сто шестой по счёту лауреат и шестой, не имеющий отдельного издания на русском язы ке*. Этот непростительный промах отечественных полиграфистов с большой натяжкой компенсируется сборником стихов и переводов обосновавшегося в Германии поэта Бориса Шапиро, знакомящего с образцами лирики Герты Мюллер. В лиричности её прозы, отмечен ной многими престижными зарубежными премиями, но не замечен ной в России, можно убедиться по нескольким журнальным публи кациям рассказов новой нобелиатки в журналах «Комментарии»

(особый респект его главному редактору Александру Давыдову) и «Иностранная литература». Открыл же писательницу для России си бирский журнал «День и ночь», поместивший ещё в конце прошлого века отрывок из её исповедального романа «Сегодня бы я предпочла лучше не встречаться сама с собой».

Мюллер, Г. Сердце – зверь. – СПб.: Амфора, 2010. – 255 с.

Мюллер, Г. Качели дыхания. – СПб.: Амфора, 2011. – 319 с.

Мюллер, Г. Стихотворения [3] // Шапиро, Б. Предрассудок. – СПб.: Алетейя, 2008. – С.140-141.

Мюллер, Г. Сегодня бы я предпочла лучше не встречаться сама с собой (отрывок из романа) // День и ночь. – 1999. – №2. – С.197-203.

Мюллер, Г. Холодные утюги. Ящерка. Посреди лета. Просто ле том растёт древесина. Остаться, чтоб уйти // Комментарии. – 2003. – №24. – С.41-45.

Мюллер, Г. Приспособленье тонких улиц (эссе). Большая чёрная ось (рассказ) // Иностр. лит. – 2005. – №4. – С.81-97.

Мюллер, Г. В молчании мы неприятны, а если заговорим – смешны (эссе) // Иностр. лит. – 2009. – №10. – С.253-266.

Мюллер, Г. Надгробная речь. Мужчина со спичечным коробком.

Немецкий пробор и немецкие усы. Чёрный парк // Иностр. лит. – 2010.

– №1. – С.3-11.

* Когда этот справочник готовился к печати, наконец появились «первые ласточки» в «Амфоре». – Прим. авт.

2010 год. Марио Варгас Льоса (Перу) Присуждение премии перуанскому прозаику Марио Варгасу Льосе реабилитировало наших издателей в глазах читающей публики после прошлогоднего конфуза с Гертой Мюллер. Четырнадцать книг – это рекорд для послевоенного времени! Такого количества у пере водного автора к моменту объявления его лауреатом не было в на шей стране после Йоганнеса Йенсена.

Первые пришлись на годы застоя, когда писатель воспринимался как молодой и подающий надежды. При советской власти вышло четыре романа, а также приложение к журналу «Иностранная лите ратура», включившее повесть «Кто убил Паломино Молеро?» и пье су «Барышня из Такны». С конца двадцатого века переведено ещё семь романов, собрание рассказов («Вожаки») и сборник эссе «Письма молодому романисту». Литературоведческие заметки «Правда в вымыслах» и автобиографическая «Рыба в воде» известны лишь по журнальным публикациям отдельных глав.


Варгас Льоса, М. Город и псы. – М.: Молодая гвардия, 1965. – 311 с.

Варгас Льоса, М. Зелёный дом. – М.: Прогресс, 1971. – 384 с.

Варгас Льоса, М. Капитан Панталеон и Рота добрых услуг. – М.:

Прогресс, 1979. – 266 с.

Варгас Льоса, М. Война конца света. – М.: Радуга, 1987. – 602 с.

Варгас Льоса, М. Кто убил Паломино Молеро? – М.: Известия, 1989. – 190 с.

Варгас Льоса, М. Тётушка Хулия и писака. – СПб.: Азбука, 1999.

– 414 с.

Варгас Льоса, М. Литума в Андах. – СПб.: Амфора, 1999. – 349 с.

Варгас Льоса, М. Разговор в «Соборе». – М.: Академ. проект, 2000. – 572 с.

Варгас Льоса, М. Нечестивец, или Праздник козла. – М.: Таль карт, 2004. – 512 с.

Варгас Льоса, М. Вожаки. – СПб.: Азбука-классика, 2004. – 252 с.

Варгас Льоса, М. Письма молодому романисту. – М.: КоЛибри, 2006. – 270 с.

Варгас Льоса, М. Похождения скверной девчонки. – М.: Ино странка, 2007. – 604 с.

Варгас Льоса, М. Похвальное слово мачехе. – М.: Иностранка, 2007. – 218 с.

Варгас Льоса, М. Тетради дона Ригоберто. – М.: Иностранка, 2008. – 526 с.

Варгас Льоса, М. Диалог с Г. Гарсиа Маркесом о романе в Ла тинской Америке. Амадис в Америке. «Лучшая книга всегда ещё впе реди» // Писатели Латинской Америки о литературе: сб. – М.: Радуга, 1982. – С.122-144, 313-325.

Варгас Льоса, М. Правда в вымыслах // Иностр. лит. – 1997. – №5.

Варгас Льоса, М. Рыба в воде (главы из книги) // Иностр. лит. – 2000. – №1. – С.211-255.

СОДЕРЖАНИЕ От автора ……………………………………………………………………………. 1901 год. Арман Сюлли-Прюдом (Франция) …………………………………….. 1902 год. Теодор Моммзен (Германия) …………………………………………… 1903 год. Бьёрнстьерне Бьёрнсон (Норвегия) ……………………………………. 1904 год. Фредерик Мистраль (Франция) ……………………………………...…. 1904 год, Хосе Эчегарай-и-Эйсагирре (Испания) ………………………………... 1905 год. Генрик Сенкевич (Польша) …………………………………………….. 1906 год. Джозуэ Кардуччи (Италия) ……………………………………………... 1907 год. Редьярд Киплинг (Англия) ……………………………………………... 1908 год. Рудольф Эйкен (Германия) ……………………………………………... 1909 год. Сельма Лагерлёф (Швеция) …………………………………………….. 1910 год. Пауль Гейзе (Германия) ………………………………………………… 1911 год. Морис Метерлинк (Бельгия) …………………………………………… 1912 год. Герхард Гауптман (Германия) ………………………………………….. 1913 год. Рабиндранат Тагор (Индия) …………………………………………….. 1915 год. Ромен Роллан (Франция) ………………………………………………... 1916 год. Вернер фон Хейденстам (Швеция) …………………………………….. 1917 год. Хенрик Понтоппидан (Дания) ………………………………………….. 1917 год. Карл Гьеллеруп (Дания) ………………………………………………… 1919 год. Карл Шпиттелер (Швейцария) …………………………………………. 1920 год. Кнут Гамсун (Норвегия) ………………………………………………... 1921 год. Анатоль Франс (Франция) ……………………………………………… 1922 год. Хасинто Бенавенте-и-Мартинес (Испания) …………………………… 1923 год. Уильям Батлер Йейтс (Ирландия) ……………………………………… 1924 год. Владислав Реймонт (Польша) ……………………………………..…… 1925 год. Бернард Шоу (Англия) ………………………………………………….. 1926 год. Грация Деледда (Италия) ……………………………………………..… 1927 год. Анри Бергсон (Франция) ………………………………………………... 1928 год. Сигрид Унсет (Норвегия) ………………………………………………. 1929 год. Томас Манн (Германия) ………………………………………………… 1930 год. Синклер Льюис (США) …………………………………………………. 1931 год. Эрик Карлфельдт (Швеция) …………………………………………….. 1932 год. Джон Голсуорси (Англия) ……………………………………………… 1933 год. Иван Алексеевич Бунин (Россия) ……………………………………… 1934 год. Луиджи Пиранделло (Италия) ………………………………………….. 1936 год. Юджин О’Нил (США) …………………………………………………... 1937 год. Роже Мартен дю Гар (Франция) ……………………………………….. 1938 год. Пёрл Бак (США) ………………………………………………………… 1939 год. Франс Силланпя (Финляндия) ………………………………………….. 1944 год. Йоханнес В. Йенсен (Дания) …………………………………………… 1945 год. Габриела Мистраль (Чили) ……………………………………………... 1946 год. Герман Гессе (Германия – Швейцария) ……………………………….. 1947 год. Андре Жид (Франция) …………………………………………………... 1948 год. Томас Стернз Элиот (США – Англия).………………………...……… 1949 год.

Уильям Фолкнер (США) ………………………………………...……… 1950 год. Бертран Рассел (Англия) …………………………………………...…… 1951 год. Пер Лагерквист (Швеция) …………………………………………….… 1952 год. Франсуа Мориак (Франция) ……………………………………….…… 1953 год. Уинстон Чёрчилль (Англия) ……………………………………….…… 1954 год. Эрнест Хемингуэй (США) ……………………………………………… 1955 год. Халльдор Кильян Лакснесс (Исландия) …..…………………………… 1956 год. Хуан Рамон Хименес (Испания) …………………………………..…… 1957 год. Альбер Камю (Франция) …………………………………………….….. 1958 год. Борис Леонидович Пастернак (Россия) …………………………...…… 1959 год. Сальваторе Квазимодо (Италия) ……………………………………..… 1960 год. Сен-Жон Перс (Франция) ………………………………………………. 1961 год. Иво Андрич (Югославия) ………………………………………….…… 1962 год. Джон Стейнбек (США) …………………………………………….…… 1963 год. Георгос (Йоргос) Сеферис (Греция) …………………………………… 1964 год. Жан-Поль Сартр (Франция) ……………………………………….…… 1965 год. Михаил Александрович Шолохов (Россия) …………………………… 1966 год. Шмуэль Агнон (Израиль) ………………………………………….…… 1966 год. Нелли Закс (Германия – Швеция) ……………………………………… 1967 год. Мигель Анхель Астуриас (Гватемала) ………………………………… 1968 год. Ясунари Кавабата (Япония) …………………………………….……… 1969 год. Сэмюэл Беккет (Ирландия) ………………………………………..…… 1970 год. Александр Исаевич Солженицын (Россия) ……………………………. 1971 год. Пабло Неруда (Чили) …………………………………………………… 1972 год. Генрих Бёлль (Германия) ………………………………………….…… 1973 год. Патрик Уайт (Австралия) ………………………………………….…… 1974 год. Харри Мартинсон (Швеция) …………………………………………… 1974 год. Эйвинд Юнсон (Швеция) ………………………………………….…… 1975 год. Эудженио Монтале (Италия) …………………………………………… 1976 год. Сол Беллоу (США) ……………………………………………………… 1977 год. Висенте Алейсандре-и-Мерло (Испания) ………………………...…… 1978 год. Исаак Башевис Зингер (Польша – США) ……………………………… 1979 год. Одессеас Элитис (Греция) ……………………………………………… 1980 год. Чеслав Милош (Польша) ……………………………………………..… 1981 год. Элиас Канетти (Австрия – Англия) ……………………………….…… 1982 год. Габриэль Гарсиа Маркес (Колумбия) …………………………….…… 1983 год. Уильям Голдинг (Англия) ……………………………………………… 1984 год. Ярослав Сейферт (Чехия) ………………………………………………. 1985 год. Клод Симон (Франция) …………………………………………………. 1986 год. Воле Шойинка (Нигерия) …………………………………………….… 1987 год. Иосиф Александрович Бродский (Россия – США) …………………… 1988 год. Нагиб Махфуз (Египет) ………………………………………………… 1989 год. Камило Хосе Села (Испания) ………………………………………...… 1990 год. Октавио Пас (Мексика) …………………………………………….…… 1991 год. Надин Гордимер (ЮАР) ………………………………………………… 1992 год. Дерек Уолкотт (Сент-Люсия) …………………………………...……… 1993 год. Тони Моррисон (США) …………………………………………………. 1994 год. Кэндзабуро Оэ (Япония) ……………………………………………...… 1995 год. Шеймас Хини (Ирландия) ……………………………………………… 1996 год. Вислава Шимборская (Польша) …………...…………………………… 1997 год. Дарио Фо (Италия) ……………………………………………………… 1998 год. Жозе Сарамаго (Португалия) ………………………………………...… 1999 год. Гюнтер Грасс (Германия) ………………………………………….…… 2000 год. Гао Синцзянь (Китай – Франция) ……………………………………… 2001 год. Видьядхар Сураджпрасад Найпол (Тринидад и Тобаго – Англия) ….. 2002 год. Имре Кертес (Венгрия) …………………………………………………. 2003 год. Джон Максвелл Кутзее (ЮАР) ………………………………………… 2004 год. Эльфрида Елинек (Австрия) ……………………………………….…… 2005 год. Гарольд Пинтер (Англия) ………………………………………………. 2006 год. Орхан Памук (Турция) ………………………………………………..… 2007 год. Дорис Лессинг (Англия) ……………………………………………...… 2008 год. Жан-Мари Гюстав Леклезио (Франция) ……………………………….. 2009 год. Герта Мюллер (Германия) ……………………………………………… 2010 год. Марио Варгас Льоса (Перу) …………………………………………….. БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ А.Н.Красильников Произведения лауреатов Нобелевской премии по литературе на русском языке (1901-2010).

История и библиографические списки Научный редактор – В.М.Тютюнник Заведующий редакцией – О.В.Пенькова Технический редактор – В.Н.Точка Художественный редактор – А.В.Тютюнник Корректоры – И.В.Милютина, И.С.Корскова Издательство МИНЦ «Нобелистика»

Лицензия ЛР № 070797 от 16.12.1997.

Сдано в набор 04.04.2011. Набор и верстка компьют. Подписано в печать 05.05.2011.

Печать офсет. Бум. писч. №1. Формат 6084/16. Объем 10,75 печ.л. Тираж 300 экз.

Изд.зак. № 04. Тип.зак. № 010. Цена договорная.

Издательство МИНЦ «Нобелистика»

Международного Информационного Нобелевского Центра (МИНЦ) Россия, 392680, г. Тамбов, ул. Монтажников, 3. Тел.: 4752-504600.

E-mail: vmt@tmb.ru

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.