авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 13 | 14 || 16 | 17 |   ...   | 18 |

«№3(30) 2013 Москва Главный редактор: Торкунов А.В. – академик РАН, ректор МГИМО(У) МИД России. Заместитель главного редактора: Подберезкин А.И. – доктор исторических ...»

-- [ Страница 15 ] --

с Богом и друг с другом. Человек разделяет общество по принци Отцы Церкви противостояли ересям, при- пу «я» и «не-я»6 – противоположных существ, водившим Бога к плюрализму и системности. чуждых друг другу. Отношение к другим, как Их позиция пришла в русскую религиозную к «не-я», – особенность искаженной приро философию, в частности от Василия Великого2 ды. Пока человек не увидит в других себя и не и Оригена: «Бога же, Который служит началом «возлюбит ближних, как самого себя», единство всего, не должно считать сложным, иначе ока- не достижимо. По Быт. 2:20-25 человек познал жется, что элементы, из которых слагается все то, суть всех вещей в окружающем его мире, и не что называется сложным, существовали раньше нашел подобного себе. Тогда для человека было самого начала»3. Н.О. Лосский также пишет о создано такое же по сути и природе существо, Боге как о сверхсистемном начале: «Абсолютное общение с которым осознавалось как «я»-«я».

не содержит в себе частей и не дробится на части Так, в работе «Смысл любви» у В.С. Соловьева … само является условием системности»4. К единство рассматривается через призму поло тому же любая система существует за счет связей вой любви – к абсолютно противоположному по между ее элементами и выполнении ими сво- всем признакам существу, но единому по сути.

их функций, чего нет в церковной соборности: Для восстановления единства необходимо по например, отпадение человека от Церкви или добное осознание «я» во всем человечестве и отрицание им Бога не влияет на существование каждой отдельной личности.

организма Церкви, но только на него лично. Таким образом, парадигма любви, выражен Поскольку в каждом человеке как в лично- ная русскими религиозными философами через сти есть образ и подобие Божии, очевидным ста- категорию соборности, базируется непосред новится единство человеческого рода. По этой ственно на перихорезисе Пресвятой Троицы, же причине природа всего человечества была выведенным и обоснованным Отцами Церкви, повреждена грехопадением, и грех передается и выявляет влияние идей тринитарности на всю через весь род как через единый организм. Сын традиционную русскую культуру. Без учета этой Божий пришел на землю, чтобы возродить че- особенности выявленного плана воздействия не ловечество таким, каким оно было до падения. возможно объективное изучение большинства Этот образ единосущия восстановлен Христом культурных феноменов в России.

Mikhaylova N.V. Correlation of Image of Holy через устроение Церкви: по Кириллу Алексан Trinity and Paradigm of Love in Russian Religious дрийскому, должно быть единство не только в Philosophy.

единомыслии и единодушии, но и по природе – Summary: Holy Trinity in Russian religious «сотелесности»5 Христу и друг другу через при philosophy through category of catholicity image частие, создание Церкви как Тела Христова.

of the and paradigm of the manifestation of the Грехопадение заключалось в себялюбивом love. Trinitarian stated as one of the characteristics обособлении и отступлении от единства с Богом.

of traditional Russian culture. For the first time В силу искаженной после падения человеческой determined three plans of exist of the basic природы, мы не можем постичь единосущие Тро characteristics of culture.

ицы и переносим свойственные человеку разде Ключевые слова Keywords Пресвятая Троица, русская религиозная философия, Holy Trinity, Russian religious philosophy, Trinitarian, тринитарность, соборность, перихорезис, любовь, community, perihorezis, love, consubstantial, extra единосущность, сверхсистемность. systemic.

Примечания 1. Давыденков Олег, иерей. Догматическое богословие. Курс лекций. Часть 2. О Боге в Себе Самом. [Электронный ресурс]. URL: http:// azbyka.ru/vera_i_neverie/o_boge2/davydenkov_dogmaticheskoe_bogoslovie_260-all.shtml (дата обращения: 17.03.2013).

2. См., напр.: Василий Великий, святитель. Против саввелиан, Ария и аномеев. Беседа 24.

3. Ориген. О началах. Самара, 1993. С.44.

4. Лосский Н.О. Мир как органическое целое // Лосский Н.О. Избранное. М.: Правда, 1991. С.335-480. С.389.

5. Кирилл Александрийский, святитель. Толкование на евангелие от Иоанна, 11, XI // Творения. В 15 томах. Т. 15. Сергиев Посад, 2002. С.756.

6. Антоний (Храповицкий), митрополит. Нравственная идея догмата Пресвятой Троицы // Прообраз Святой Троицы. Сборник богослов ских статей. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 2009. С.5-37. С.28.

ЗОЛОТОЙ ФОНД МГИМО А.М. Белоногов – «один из наших выдающихся дипломатов»

А.Б. Подцероб М инистр иностранных дел России С.В. Лав ров в обращении к читателям, которое он предпослал к книге А.М. Белоного ва «Посол в стране пирамид», назвал ее автора одним из наших выдающихся дипломатов. Мне, как и С.В. Лаврову, довелось в свое время рабо тать под руководством Александра Михайлови ча (причем дважды – в Каире и Нью-Йорке), и я могу полностью присоединиться к такой оценке личности А.М. Белоногова. Дело даже не в весо мости послужного списка А.М. Белоногова (а он прошел путь от референта до заместителя ми нистра), сколько в высокой эффективности его деятельности на поручавшихся ему трудных и от ветственных участках нашей внешней политики.

Для достижения результатов, которых он каждый раз добивался, требовались не только знания и опыт, но и такие качества, как самоот дача, деловая хватка, интуиция, терпение, такт, понимание подлинных национальных интересов, способность видеть и правильно оценивать пер спективу, умение в процессе переговоров сочетать твердость с гибкостью, искать и находить устра ивающие нас развязки. Кстати сказать, на долю Александра Михайловича как раз и выпадало по большей части заниматься разного рода сложны- были хорошие способности. Как пишет Алек ми ситуациями, возникавшими либо в двусто- сандр Михайлович в своей автобиографической ронних отношениях нашей страны, либо в связи книге «Мой путь», его дальнейшая жизнь могла с застарелыми или новыми международными бы сложиться совсем иначе. Дело в том, что ка конфликтами, кризисами и «горячими точками». федра международного права МГИМО, которой А.М. Белоногов родился в Москве 15 мая тогда руководили корифеи этой отрасли права 1931 г. в семье служащих. Судя по тому, что профессора С.Б. Крылов и В.Н. Дурденевский, среднюю школу он окончил с золотой медалью, рекомендовала А.М.Белоногова к себе в аспиран а международно-правовой факультет МГИМО туру, а Комиссия по распределению выпускников с красным дипломом, сдав все сессии, кро- эту рекомендацию утвердила. Но когда неожи ме одной, на одни пятерки, у него от природы данно возникла вакансия в Договорно-правовом Подцероб Алексей Борисович – к.и.н., ведущий научный сотрудник Центра арабских и исламских исследо ваний Института востоковедения РАН, Чрезвычайный и Полномочный Посол в отставке.

E-mail: vestnik@mgimo.ru Золотой фонд МГИМО отделе МИД СССР, где эти профессора работали делом стран Ближнего Востока и Африки УПВМ, экспертами-консультантами, они же перерешили потом Отдела стран Америки, а в январе 1980 г.

его судьбу. С их подачи вместо аспирантуры он А.М. Белоногова поставили во главе уже всего был принят на работу в ДПО. Там в августе 1954 г. Управления, сохранив за ним руководство аме и началась дипломатическая стезя Александра риканским отделом. В УПВМ он приобрел бога Михайловича. В упомянутой книге он тепло тый опыт подготовки оценочно-аналитических вспоминает МГИМО, давший ему хорошую и предложенческих записок МИД в ЦК КПСС общегуманитарную, языковую и юридическую по самым разным вопросам внешней политики подготовку. СССР. Но было много и другого:

За пять лет работы в ДПО начинающий – участие А.М. Белоногова в международных дипломат получил нужные практические на- переговорах и конференциях;

выки и первый международный опыт, участвуя – проведение им политических консультаций в сессиях Комиссии ООН по правам человека, с МИДами иностранных государств;

Генассамблее ООН и в переговорах. Потом к это- – работа в группах по подготовке выступле му добавились три года юридической работы в ний Л.И. Брежнева и Отчетного доклада ЦК XXVI Отделе международных экономических органи- съезду партии;

заций МИД. Следующей стадией формирования – руководство рабочей группой при Полит А.М. Белоногова как дипломата стала его почти бюро ЦК КПСС по Польше в связи с развивав пятилетняя работа в Посольстве СССР в Лондоне, шемся в ней политическим кризисом;

где он приобрел весьма разносторонний опыт, – участие в подготовке выступлений мини занимаясь вопросами внутренней и внешней по- стра иностранных дел СССР А.А. Громыко;

литики Великобритании, а также как пресс-се- – руководство мидовскими научно-практи кретарь посольства. ческими конференциями и т.д.

Но, как он сам считает, настоящей академи- Его работа в УПВМ была отмечена присво ей для него с 1967 г. стала работа в тогдашнем ением высшего в дипслужбе ранга – Чрезвычай мозговом центре МИДа – Управлении по пла- ного и Полномочного Посла, а также награжде нированию внешнеполитических мероприятий. нием орденами и медалями. В общем, это был Многопрофильность этого подразделения (сво- очень интересный и плодотворный период, но, его рода МИД в миниатюре) и исключительно как считает сам Александр Михайлович, слиш сильный состав сотрудников открывали широкие ком затянувшийся (17 лет): ему давно хотелось возможности для профессионального совершен- сменить штабную работу на самостоятельную за ствования, чем А.М. Белоногов воспользовался рубежом. В 1984 г. желание исполнилось – он был в полной мере. В УПВМ ему как советнику От- назначен послом в Египет. Предстоявшая миссия дела стран Америки было поручено заниматься А.М. Белоногова была заведомо трудной. Объ США. Это новое для себя направление Александр явление президентом Анваром Садатом в 1981 г.

Михайлович постарался освоить основательно, предыдущего посла СССР персоной нон гра в том числе защитил в МГИМО кандидатскую та лишь завершило демонтаж им масштабных диссертацию, взяв в качестве темы взаимодей- дружественных советско-египетских отношений, ствие президента США и Конгресса в процессе какими они сложились при президенте Гамале принятия на себя Соединенными Штатами меж- Абдель Насере.

дународных обязательств. Преемник А. Садата президент Хосни Му Поскольку внешняя политика США носит барак долго выжидал, прежде чем решился на глобальный характер и американский аспект есть обмен с Москвой послами. Было известно, что во многих международных проблемах, он был США и просадатовские силы в самом Египте вся задействован в подготовке самых разных доку- чески противились этому шагу. Москве, понят ментов УПВМ и быстро стал одним из ведущих но, хотелось полной нормализации отношений с сотрудников Управления. Это нашло отражение Египтом, но и «приплачивать» Каиру за согласие и в служебном росте: в 1970 г. А.М. Белоногова обменяться послами она не собиралась. Тем более назначают старшим советником, а в 1973 г. – глав- что в АРЕ пока сохраняли силу все другие дискри ным советником УПВМ (в МИДе эти должности минирующие нас меры. Александру Михайловичу тогда котировались очень высоко). Он принимал как раз и предстояло добиваться их отмены.

активное участие в подготовке всех советско-а- Как показал ход событий, он правильно разо мериканских саммитов 1970-х гг. и, в частности, брался в личности Х. Мубарака, его политическом был автором подписанного на первом из них гене- кредо, стратегии и тактике на советском направ ральным секретарем ЦК КПСС Л.И. Брежневым лении и возможностях, которые это открывало и президентом Р. Никсоном документа «Основы перед нами. А.М. Белоногов считал неизбежным взаимоотношений между Союзом Советских возвращение Египта в арабские ряды, из кото Социалистических Республик и Соединенными рых он был исключен при А. Садате, и советовал Штатами Америки». В этот же период Александр Москве, как минимум, этому не мешать, видя в Михайлович опубликовал ряд научных работ в этом, в частности, путь к ослаблению зависимо области американистики. сти Египта от США. Он также советовал возобно Следующими ступенями служебного роста вить военное сотрудничество с Египтом, особен стали назначения его сначала заведующим От- но поставки запчастей, с тем чтобы не создавать А.Б. Подцероб дополнительного стимула к замене имевшегося ную готовность к сотрудничеству, к поискам там советского оружия на американское. Алек- разумных компромиссов, самим предлагать их сандр Михайлович рекомендовал рассматривать варианты, словом, демонстрировать и новый под Х. Мубарака как одного из наиболее перспектив- ход к самой ООН, и к ее возможностям, и новый ных партнеров СССР в арабском мире. стиль поведения».

Он сумел наладить хорошие личные отноше- Говоря обобщенно, время диктовало тогда ния с Х. Мубараком, имел с ним частые встречи, две взаимосвязанные задачи. Во-первых, изме в которых не обходилось и без споров, но кото- нить политический климат в самой ООН, по рые позволяли им совместно вести дело к урегу- возможности освободив ее от бесконечных сло лированию разногласий и поэтапной расчистке весных противоборств по линиям Восток–Запад завалов, доставшихся в наследство от эпохи А. и Север–Юг, что держало ООН в состоянии полу Садата. В этой работе А.М. Белоногову помогали паралича, и поставив в центр усилий делегаций и его регулярные контакты с другими членами спокойный деловой поиск решений там, где они египетского руководства, особенно с помощни- проглядывались.

Во-вторых, постараться макси ком президента Усамой аль-Базой. В результате за мально использовать прерогативы и возможно неполные два года не осталось и следа от прежней сти ООН для ликвидации бушевавших в разных политической изоляции, в которую до этого было концах планеты военных пожаров, которые не поставлено наше посольство, а сами отношения только накаляли общую международную обста с Египтом вновь были переведены на нужные новку, но и вытягивали из нашей буксовавшей рельсы, по которым и продолжилось их успеш- экономики значительные ресурсы. Тут дело было ное движение в течение следующих десятилетий. за Советом Безопасности, но и в нем противобор Работа у А.М. Белоногова в Каире шла хоро- ства по тем же линиям (особенно между посто шо, но руководство, видимо, решило, что главное янными членами СБ) лишали его действенности.

там уже сделано, и в 1986 г. направило его в Нью- Несмотря, казалось бы, на крайне неблаго Йорк постоянным представителем СССР при приятные условия, ситуацию в ООН удалось пе ООН и в Совете Безопасности. В дипслужбе это реломить, хотя и не сразу. «Разумеется, – пишет один из самых престижных, ответственных, но и А.М.Белоногов в своей книге об ООН, – полити сложных зарубежных постов – сложных в силу ческий климат зависел не только от СССР и соц чрезвычайного многообразия и подчас остроты и стран, но и от наших традиционных оппонентов.

срочности обсуждаемых в ООН вопросов и осо- Но как нужны двое, чтобы станцевать танго, так бой публичности самой должности постпреда, и для словесных дуэлей нужны, как минимум, два предполагающей его частые выступления в СБ, дуэлянта, а когда один (СССР и соцстраны) из на сессиях Генассамблеи и других органов ООН, менил манеру поведения, то и второму волей-не пресс-конференции и иное общение с журнали- волей в конце концов пришлось перестраиваться.

стами, выступления в различных американских Дольше всех в ООН за холодную войну держа аудиториях и т.д. Постпреду все время приходит- лись США, но даже Рональд Рейган в конце своего ся держать палец на пульсе международных со- президентства стал менять позицию»*. Показате бытий и, если требуется, оперативно реагировать. лем происшедших изменений явились не только Думается, к этой работе Александр Михайлович перемены к лучшему в самой атмосфере сессий был хорошо подготовлен всей своей предшество- Генассамблеи, но и то, что примерно две трети ее вавшей деятельностью. Он быстро встроился в резолюций стали приниматься без голосования, многостороннюю ооновскую дипломатию, уста- то есть со всеобщего согласия. Тем самым сессии новил нужные связи, в том числе с Генеральным Ассамблеи стали лучше помогать формированию секретарем ООН Х.Пересом де Куэльяром. в мировом сообществе единых оценок и ориен Это было время серьезного переосмысления тиров. Важно и то, что именно в эти годы ООН Москвой своего отношения к ООН. Видная роль в стала разворачиваться лицом к таким значимым этом процессе принадлежала Постпредству СССР и актуальным темам, как экология, международ при ООН, и лично А.М. Белоногову. Констати- ный терроризм, наемничество, организованная руя, что реальная политика государств все чаще преступность. От Генассамблеи стало больше обходила стороной штаб-квартиру ООН и что полезной отдачи и по многим другим вопросам.

терялась вера в ООН как институт, где может Самой насущной и острой для нас проблемой твориться необходимая миру политика, он так была афганская. Представительство СССР при описывает свои мысли на пути в Нью-Йорк: «На- ООН ею тогда занималось постоянно и плотно, прашивался вывод: конфронтация подкашивает с главным прицелом сначала на достижение при ООН. Если мы хотим от ООН пользы, надо воз- посредничестве Генсекретаря ООН Женевских рождать и укреплять ее авторитет. А поскольку соглашений по Афганистану, а потом на их реа не приходилось ожидать, что этим озаботятся лизацию. Женевские соглашения создали условия США и их союзники (это было время Рональда для достойного и спокойного завершения миссии Рейгана), надо самим существенно менять манеру в Афганистане советского военного контингента.

поведения в ООН: не упражняться в пропаган- Но после его вывода Вашингтон, сделав ставку де и демагогии, не стараться почувствительнее на талибов, отошел от выполнения остальных уколоть оппонента и во что бы то ни стало его условий Женевских соглашений, открывавших переиграть. Значит, упор надо делать на всемер- путь к прекращению гражданской войны, что, Золотой фонд МГИМО как показали события, было для США стратеги- очень близких позиций. Итоги происшедшей в ческой и дорого обошедшейся им и афганскому Организации Объединенных Наций трансформа народу ошибкой. ции были весьма значительны. В ней были начаты Ища пути активизации Совета Безопасности, внутренние реформы, была снята угроза острого работа которого особенно страдала от раздрая финансового кризиса Организации, возникшего между его постоянными членами, А.М. Белоногов из-за хронических недоплат государствами своих очень удачно инициировал в 1986 г. начало сугубо членских взносов, введена новая система при неформальных совместных встреч постпредов нятия бюджета ООН, нацеленная на экономию «пятерки» вне стен ООН для «обзора горизонтов». средств.

И дело постепенно пошло. В конечном счете такие По ходу дела нам самим пришлось внести ряд встречи превратились в механизм подготовки существенных корректив в свои позиции. Одно наиболее важных решений СБ. Именно в рамках из самых важных изменений произошло в нашем этого механизма были найдены решения Совета, отношении к миротворческим операциям ООН, с помощью которых было погашено пламя наи- которое до этого носило довольно непоследова более опасных военных конфликтов: тельный и в основном негативный характер. По – сначала удалось прекратить кровопролит- лучая 9 января 1989 г. Нобелевскую премию мира, ную восьмилетнюю войну между Ираком и Ира- присужденную ооновским миротворческим опе ном;

рациям, Х. Перес де Куэльяр отметил: «Особенно – затем путем проведения сложной миротвор- ободряет изменение советского подхода. Новые ческой операции ООН освободить от юаровской советские предложения, как относительно буду оккупации Намибию, сделав ее независимым го- щего развития операций по поддержанию мира, сударством и обезопасив тем самым от военных так и более широкого использования таких опера вылазок ЮАР так называемые прифронтовые ций, указывают, что устранено одно из основных государства африканского юга;

препятствий прогрессу»*.

– потом «пятерка» сосредоточилась на норма- А в марте 1990 г. А.М. Белоногов как коорди лизации обстановки в Центральной Америке, где натор «пятерки» передал Х. Пересу де Куэльяру от шла война между сандинистским правительством ее имени подробный меморандум, где были из Никарагуа и так называемыми «контрас». СБ ложены коллективные соображения постоянных инициировал проведение там миротворческих членов СБ по большому кругу вопросов, связан операций ООН, в результате которых «контрас» ных с операциями ООН по поддержанию мира.

были разоружены, а в Никарагуа состоялись под Он работал в ООН увлеченно и результативно.

контролем ООН парламентские выборы. Так был Вместе с тем весной 1990 г. в его дипломатической ликвидирован еще один очаг напряженности;

судьбе произошел новый поворот. «Ваша работа в – и наконец с помощью «пятерки» и некото- Нью-Йорке, – писал ему Э.А.Шеварднадзе, – по рых других форм переговорного процесса была лучила самую высокую оценку. Признано целесо начата подготовка масштабной миротворческой образным внести предложение о назначении Вас операции ООН в Камбодже, где свергнутые пол- заместителем министра иностранных дел СССР.

потовцы вели при поддержке извне войну против Мы придаем большое значение Вашему участию демократического правительства страны и воо- в работе руководства министерства на данном руженных сил Вьетнама. ответственном этапе во внешней политике нашей Разумеется, во всех перечисленных случаях страны»*.

соответствующие резолюции принимались всем Так у А.М. Белоногова завершился очень важ составом Совета Безопасности после согласова- ный этап его дипломатической карьеры и начался ния их проектов с непостоянными членами СБ, новый. В МИДе ему было поручено заниматься но успех каждого такого начинания определялся странами Ближнего Востока, Среднего Востока именно совместной работой членов «пятерки». В и всей Африки (всего порядка 70 государств).

истории ООН еще не было такого периода, ког- Этот обширный и сложный регион заведомо не да бы за короткий срок было погашено столько обещал спокойной жизни. Ее и не получилось: к «горячих точек». Сказанное не значит, что в Со- афганской проблеме, арабо-израильскому проти вете Безопасности воцарились тогда лад и покой. востоянию и другим остававшимся конфликтам Было много и острых схваток по тому же Аф- неожиданно добавился в августе 1990 г. новый ганистану или арабо-израильскому конфликту. серьезнейший международный кризис – захват Но искусство дипломатии состоит, в частности, Ираком Кувейта. Александр Михайлович, с пер в том, чтобы не оказываться припертым к стене. вых же часов оказавшийся в самой гуще событий, А.М. Белоногов, например, за 4 года ни разу не с начала и до конца кризиса (а он длился многие воспользовался правом вето, а делегация США месяцы) был плотно вовлечен во все связанные прибегала к нему в этот же период 22 раза. с ним политические перипетии.

Это говорит о том, что США по многим во- Москва сделала максимум, чтобы уговорить просам не могли найти общего языка со стра- президента Саддама Хусейна вывести войска из нами Движения неприсоединения, составляв- Кувейта. Важно также, что все предпринима шими в ООН подавляющее большинство. Чему емые мировым сообществом меры для осво мы, напротив, уделяли очень большое внимание бождения Кувейта, а потом для контроля над и с кем, как правило, выступали с единых или капитулировавшим Ираком делались не иначе А.Б. Подцероб как во исполнение соответствующих решений и широко в те годы происходило развитие рос СБ. В своей книге «МИД. Кремль. Кувейтский сийско-канадских отношений. Канада была тогда кризис» А.М.Белоногов обстоятельно рассказал о одним из наших основных западных партнеров.

событиях тех дней, в том числе своих контактах с И в заключение пара примеров, чтобы иракскими деятелями, о беседах с президентами показать личные качества А.М. Белоногова.

Сирии, Египта, Йемена, ОАЭ, королем Саудов- Когда в 1986 г. в Каире произошло восстание ской Аравии, руководителями Катара и Бахрейна, Сил центральной безопасности, он отправил о поездках в Анкару и Тегеран и прочей своей домой всех дипломатов, не занятых в оператив деятельности в связи с кризисом. Кстати сказать, ной работе, а сам остался в посольстве. Когда в этой книге Александр Михайлович предупре- мы с советником-посланником М.С.Цвигуном ждал: «Страсти, связанные с кувейтским кризи- явились к нему и заявили, что не оставим его сом, до сих пор в регионе не улеглись. Угли еще одного в посольстве, он, будучи сдержанным тлеют, и, если не доглядеть, пожар того или иного человеком, на этот раз взорвался и направил масштаба может вспыхнуть вновь»*. Он позже нас прямо домой. И еще один эпизод. Один из и вспыхнул, когда США при президенте Дж. Бу- дипломатов Постпредства допустил ошибку во ше-младшем в обход Совета Безопасности ООН время подготовки визита Генерального секре двинули свои войска на Багдад, надолго превра- таря ЦК КПСС М.С. Горбачева. Прибывшие из тив Ирак в кровоточащую рану. Москвы сотрудники «девятки» потребовали его По завершении в 1991 г. кувейтского кризи- высылки, но Александр Михайлович отказался са фокус внимания А.М. Белоногова сместился это сделать.

на организацию Международной конференции В общей сложности на дипломатической по ближневосточному урегулированию. Этому службе А.М. Белоногов находился 44 года. Его предшествовала нормализация отношений СССР вклад в нашу внешнюю политику достоин ува с Израилем, что тоже было его частью работы. жения. С осени 1998 г. он – посол в отставке.

На Мадридской конференции по БВУ (октябрь– МИД попрощался с ним почетной грамотой за, ноябрь 1991 г.), проходившей под советско-аме- как в ней сказано, «многолетнюю плодотворную риканской эгидой, Александр Михайлович был дипломатическую деятельность и образцовое заместителем главы делегации СССР. Он же был выполнение профессионального долга». Вручал одним из организаторов созванного во исполне- грамоту на заседании коллегии МИД министр ние принятых в Мадриде решений арабо-изра- Е.М. Примаков. Александр Михайлович сохра ильского диалога в Вашингтоне (декабрь 1991 г.) няет живой интерес к тому, что происходит на и Московской организационной встречи по мно- мировой арене, является членом Российского госторонним переговорам по БВУ в январе 1992 г. совета по международным делам и совета Ас После распада СССР А.М.Белоногов был социации российских дипломатов, участвует в направлен Послом РФ в Канаду. Шестилетний конференциях, симпозиумах и круглых столах, период работы в Канаде стал завершающим эта- выступает в СМИ, пишет книги.

пом в его дипломатической карьере. Это были Книги А.М.Белоногова годы большой активности в отношениях между Москвой и Оттавой, что в определенной мере Белый дом и Капитолий – партнеры и со определялось спецификой сложившейся тогда для перники. М., 1974.

России ситуации, когда страна остро нуждалась СССР–США: перестройка отношений. М., в поддержке извне. Посольству тогда пришлось 1977 (совместно с В.Ф. Петровским под псевдо немало над этим потрудиться, а также над под- нимами Ал.Белов, Вл.Петров).

ведением под российско-канадские отношения МИД. Кремль. Кувейтский кризис. Замми новой договорной базы, созданием новых меха- нистра иностранных дел СССР рассказывает.

низмов межгосударственного сотрудничества М., 2001.

и новых форм делового взаимодействия между Посол в стране пирамид. Из воспоминаний субъектами двух федераций и между частными дипломата. М., 2008.

предпринимателями двух стран. За эти годы (на арабском языке. Каир, 2009).

президент Б.Н. Ельцин 4 раза побывал в Канаде, На дипломатической авансцене. Записки состоялись визиты туда председателя Правитель- Постоянного представителя СССР при ООН.

ства В.С. Черномырдина, Е.М. Примакова, многих М., 2009 г.

других министров, губернаторов, парламентариев Миссия в Канаду. М., 2011.

и бизнесменов. Неоднократно посещали Россию Мой путь. Записки Посла СССР и России.

и канадские премьер-министры, министры и дру- т. 1,2. М., 2011.

Podtserob A.B. A.M. Belonogov – "one of our гие деятели. Руководители обеих стран не раз outstanding diplomats".

выражали свое удовлетворение тем, как активно ЗОЛОТОЙ ФОНД МГИМО Востоковед Владимир Иванович Горюнов Е.Л. Гладкова В жизни каждого студента бывают препода ватели, встреча с которыми запоминается навсегда. Именно таким был Владимир Иванович Горюнов. Один из старейших препо давателей кафедры индийских, а впоследствии индоиранских и африканских языков, востоко вед-индолог, ученый и практик, Владимир Ива нович входит в плеяду тех талантливых и видных специалистов-индологов, которые привнесли в МГИМО лучшие традиции отечественного вос токоведения.

Владимир Иванович родился в 1929 г. В 1952 г.

окончил Московский институт востоковедения.

Работал над изданием словарей по языку хин ди, был автором многих важный работ по этому языку. Работал на строительстве завода в далекой Индии. В 1961 г. В.И. Горюнов пришел на работу в МГИМО, где прошел путь от преподавателя до профессора. В 1971 г. защитил диссертацию и стал кандидатом филологических наук. За укрепле ние индийско-советской дружбы стал лауреатом Международной премии им. Дж. Неру.

Владимир Иванович был не только прекрас ным преподавателем, но и блестящим переводчи ком, экспертом языка хинди мирового уровня. Его Без тени сомнения можно сказать, что Вла знания позволяли ему работать переводчиком с димир Иванович был одним из тех педагогов, первыми лицами государства, участвовать во мно- которые прилагают все усилия не только для гих международных семинарах. Свои знания он того, чтобы заинтересовать студентов изуче использовал и в работе кафедры над словарями, нием языка, истории и политики, но и привить учебниками и пособиями по языку хинди. Так, в любовь к культуре и искусству стран изучаемых 1969 г. вышел первый учебник языка хинди (ав- языков. Профессор В.И. Горюнов пользовался торский коллектив – профессора З.М. Дымшиц, заслуженным уважением и любовью студентов, О.Г. Ульциферов и В.И. Горюнов), который был многие из которых воспринимали его не просто удостоен премии имени Дж. Неру за укрепление как преподавателя, но как Учителя с большой индо-советской дружбы. Много лет Владимир буквы.

Иванович работал в деканате по работе с ино- Хотелось бы особо сказать о человеческих странными студентами. В течение нескольких лет качествах Владимира Ивановича. Это был че возглавлял это подразделение МГИМО. ловек удивительного трудолюбия, порядочно Гладкова Елена Львовна – к.филол.н., доцент, зав. кафедрой индоиранских и африканских языков МГИМО(У) МИД России. E-mail: vestnik@mgimo.ru Е.Л. Гладкова сти, оптимизма. Его чувство юмора создавало жизнь. Примечательно, что о нем говорят незабываемую атмосферу на кафедре. Опытный не только с уважением и благодарностью, но преподаватель, грамотный лингвист, Владимир и любовью выпускники разных поколений.

Иванович был не просто коллегой, но и мудрым А.М. Кадакин, Чрезвычайный и Полномочный наставником для молодых преподавателей. При Посол России в Индии, выпускник МГИМО 1972 г.:

этом в нем никогда не чувствовалось высоко- «Владимир Иванович был мудрым Учителем, мерия или снисходительности по отношению самым строгим, но самым любимым препода к начинающим педагогам, в его поведении не вателем, к встрече с которым мы готовились с было нарочитой «поучительности» или назида- трепетом в душе и дрожью в коленках, но от тельности. Он просто своим примером показы- того прочнее становились наши знания. Человек вал, как надо относиться к институту, к работе, прекрасной эрудиции и искрометного юмора, за к студентам, вообще к жизни. грозным взглядом серьезных глаз и сдвинутыми Преданность своему делу, беззаветное слу- бровями которого внимательный ученик всегда жение науке, отеческое отношение к ученикам – видел широту его души, безмерную любовь и это те качества, которые передавал профессор уважение к людям, отеческое и дружеское отно В.И. Горюнов молодым коллегам. Владимир шение к нам, как он иногда называл студентов, – Иванович всегда был отзывчив, готов прийти «хиндолухам». Владимир Иванович передавал на помощь, подсказать, посоветовать, искренне нам весь свой бесценный опыт и бесконечную переживал за чужие неудачи и ошибки. Доволь- любовь к Индии».

но часто он просто рассказывал об интересных С.В.Величкин, Чрезвычайный и Полно случаях из своей многолетней переводческой и мочный Посол России в Непале, выпускник преподавательской практики, и это был лучший МГИМО 1971 г.: «Как урдист, я «технически»

способ передать профессиональный опыт. При не принадлежу к плеяде тех, кто учился у Вла этом все это он делал с неизменным чувством димира Ивановича. Однако в далекие 1960-е мы, юмора и оптимизма. Поистине оригинальны студенты-индологи, как-то воспринимали друг были его советы, когда он делился «маленькими друга как часть единой семьи, своих гуру – как преподавательскими хитростями». Чего стоит общих, равно почитаемых наставников. Влади только его идея учить числительные со студен- мир Иванович со свойственной ему участливой тами с помощью игры в лото! Этот метод так и интеллигентностью, склонностью к неспешным, прижился на кафедре, и не только среди препо- но метким и западающим в память обобщени давателей-хиндистов. ям, занимал особое место рядом с Евгением Пе Студенты разных поколений, учившиеся у тровичем Челышевым, Семеном Моисеевичем Владимира Ивановича, сколько бы лет ни про- Дымшицом и Олегом Георгиевичем Ульцифе шло с момента окончания института, всегда ровым на этом олимпе. Ему не один из нас с особым чувством благодарности, теплоты и обязан началам выработки чувства достоинства уважения вспоминали своего педагога. Навсегда и неразрывно с ним связанной должной требо запомнилась его яркая, неповторимая манера вательности к себе».

ведения занятий, сочетавшая высочайшую тре- А.А.Новиков, Генеральный консул России в бовательность к ученикам и в то же время ува- Мумбаи, выпускник МГИМО 1987 г.: «Владимир жительное, доброе и ироническое отношение Иванович – замечательный человек, учитель и к ним. На встречах с Владимиром Ивановичем наставник, сыгравший важную роль в становле студенты получали невероятный заряд бодро- нии целого поколения российских дипломатов, сти, а его шутками и поговорками бывшие сту- ныне работающих на южноазиатском направ денты пользуются до сих пор – настолько остры, лении. Владимир Иванович прожил большую умны и практичны они были. Это был его стиль. и яркую творческую жизнь, получил широкую Не только в общении со студентами, а вообще известность как ученый и исследователь с по в жизни. Владимира Ивановича, несмотря на истине энциклопедическими знаниями. Тре всю его напускную суровость, всегда искренно бовательный в учебе, но добрый в жизни, он любили и уважали. пользовался незыблемым авторитетом в сту Есть еще одна запоминающаяся особен- денческой среде. Его научные труды и по сей ность профессора В.И. Горюнова. На занятиях день являются основой современной индологии.

хинди он с большим вниманием подходил к Владимир Иванович завоевал любовь и уваже переводам на русский язык. Перевести текст, ние всех, кто его знал».

что называется, «тяп-ляп», лишь бы был поня- Семенова Е.А., выпускница МГИМО 2007 г., тен смысл, с плохо подобранным словом или второй секретарь МИД России: «К сожалению, фразой на русском языке, – подобная «халтура» Владимир Иванович Горюнов преподавал в на студентам с рук не сходила. И за некачествен- шей группе совсем немного – около полутора ный перевод на родной язык можно было уйти лет, уже на старших курсах. Но еще задолго до с плохой оценкой за весь экзамен. наших занятий мы были наслышаны о нем от Владимир Иванович был поистине уни- наших старших товарищей, ведь его препода кальным педагогом. Его самобытная манера вательский стиль, юмор и доброе отношение к преподавания запомнилась многим. Он был студентам давно стали легендарными. Занятия с одним из тех, кого выпускники помнят всю Владимиром Ивановичем зачастую стояли пер Золотой фонд МГИМО вой парой, поэтому волей-неволей опоздания дакцией В.М. Бескровного. М., 1957.

случались. А опаздывать было страшно, так как – Учебник языка хинди (ч.1). З.М. Дымшиц, провинившийся, к восторгу остальной группы, О.Г.Ульциферов. М., 1980.

выслушивал язвительнейшие комментарии. И – Учебник языка хинди (ч.2). З.М.Дымшиц, все равно, к нему лучше было опоздать, чем О.Г.Ульциферов. М., 1980.

пропустить урок. Знаю, что многие поколения – Учебник языка хинди (ч.2). З.М.Дымшиц, студентов вели тетрадки, в которые записывали О.Г.Ульциферов. М., 1983.

высказывания и эпитеты, которые щедро и с – Учебное пособие по двустороннему пере неистощимой придумкой раздавал Владимир воду для V–VI курсов: (Яз. хинди) / В. И. Горю Иванович. Помню, однажды под удар попала нов. Под ред. З.М. Дымшица. М.: МГИМО, 1987.

и я. В мой адрес раздалось: «Пирожок без на- – Условный союз «джо» в современном язы чинки». А знаменитое «хиндолухи»! Наверно, ке хинди. М.: МГИМО, 1992. (Деп. в ИНИОН).

так собирательно можно назвать всех студентов, – Классификация сложных предложений прошедших школу Владимира Ивановича». с придаточным приместоименным вводимым Хотелось бы сказать еще об одном качестве союзным словом «джо» и интерфикация препо Владимира Ивановича – каким прекрасным давания языка хинди. М.: МГИМО, 1992. (Деп.

мужем и отцом он был. Он принадлежал к той в ИНИОН).

категории мужчин, которых отличают такие – Учебник языка хинди. 3-е изд., испр. и доп.

качества, как надежность, умение принимать М.: Муравей. 1999. 688 с. - Совм. с З.М. Дымши решение, брать на себя ответственность за сво- цем и О.Г. Ульциферовым.

их родных. Это был человек с очень сильным – Учебное пособие по политическому пе внутренним стержнем, человек, который не реводу для старший курсов. М., 2000. Дискета. боялся жизненных трудностей. Совм. с А.А. Сигорским.

Наш коллега и Учитель Владимир Иванович – Индия: пособие по лингвокультурологии.

навсегда вписал свое имя в славную историю М., 2002.

отечественной индологии.

Gladkova E.L. Orientalist Vladimir Ivanovich Научные и учебные труды В.И. Горюнова Goryunov.

– Русско-хинди словарь. И.С. Рабинович, М.Г. Грызунова, Н.И.Добрякова/ Под общ. ре ЗОЛОТОЙ ФОНД МГИМО Дарившая счастье Марина Львовна Рытова, почетный профессор МГИМО(У) И.О.Толстикова «Все, что мной делалось для греков, – это от огромной любви к этому народу.

…В прошлой своей жизни я была гречанкой»

М.Л.Рытова П редметом истинной гордости МГИМО является его лингвистическая школа. Од ним из основополагающих принципов, заложенных в основу подготовки кадров для со ветской внешней политики, было хорошее зна ние языка страны пребывания. Поэтому в МИД всегда уделялось огромное внимание изучению иностранных языков, не только используемых повсеместно в мире и широко преподаваемых в школах и вузах (английского, французского, немецкого, испанского), но и редких, малорас пространенных.

Действительно, знание языков малых стран, малочисленных народов и племен открывало для советских дипломатов совершенно иные возмож ности в их работе как с источниками информа ции, так и с представителями политических, об щественных и торговых кругов этих стран. Ведь сам факт владения дипломатом столь крупной державы таким «редким» языком воспринимался как жест доброй воли и акт уважения. Поэтому в 50–60-х гг. ХХ в. была проведена колоссальная работа по подбору специалистов, хорошо владе ющих этими «редкими» языками, для укомплек тования преподавательского состава МГИМО – основной в то время кузницы кадров для Мини стерства иностранных дел и Министерства внеш ней торговли. Именно тогда, в 1960 г., Марина Марина Львовна Рытова родилась 26 де Львовна Рытова получила приглашение препода- кабря 1924 г. в Москве. Семья была довольно вать греческий язык в МГИМО. Не сразу, а после большая: кроме нее, в семье было еще три доче мучительных раздумий, она приняла решение ри. Маленькая Марина всегда во всем помогала согласиться… родителям, но уже с ранних лет мечтала стать Толстикова Ирина Олеговна – к.филол.н., доцент кафедры скандинавских, финского и греческого языков МГИМО(У) МИД России. E-mail: vestnik@mgimo.ru Золотой фонд МГИМО актрисой: обожала петь, танцевать, читать стихи. достижений народного хозяйства СССР – зна Когда началась Великая Отечественная война менитой ВДНХ сначала переводчиком англий и отец ушел воевать, ей было 16 лет. Несмотря ского и греческого языков, а затем заместите на многочисленные попытки уйти на фронт до- лем начальника отдела. В то время ВДНХ была бровольцем, ее на войну не взяли. Вот что вспо- предметом гордости нашего государства. В ее минала об этом времени сама Марина Львовна павильонах очень доходчиво, в общедоступной в интервью корреспонденту газеты «Вестник форме рассказывалось о самых современных Кипра» М. Николайчевой: «Я была настолько достижениях Страны Советов в различных маленькая, худая да еще близорукая, что воен- отраслях экономики, науки, общественной и ком, увидя меня, сказал: «Ну куда тебе... Мы из политической жизни, и поэтому в программу детского сада не берем». Поэтому сначала я ра- пребывания в Москве всех высокопоставлен ботала военным почтальоном, возила в старом ных иностранных делегаций обязательно вклю разбитом «газике» из подмосковного Черкизова чали посещение выставки. Немудрено, что в ее на можайское направление почту. Тушили с то- международном отделе был собран прекрасный варищами зажигалки, помогали старикам при коллектив переводчиков со знанием различных бомбежке, копали окопы. Вскоре я была оглу- языков, который часто привлекался к работе с шена взрывом бомбы, контужена и отправлена делегациями самого высокого уровня по линии в эвакуацию в Ташкент. Когда здоровье восста- международного отдела ЦК КПСС и различных новилось, я узнала о наборе в Театр Революции. государственных органов. В то время Марине Я отправилась туда и прошла конкурс! Написала Львовне довелось работать в качестве перевод об этом отцу на фронт и получила ответ: «Ско- чика с успешным американским кукурузоводом морохом в наше время быть – предательство». Рокуэллом Гарстом, который впервые посетил На этом закончилась моя актерская карьера. Там нашу страну в 1955 г. в составе делегации фер же, в Ташкенте, я поступила в эвакуированный меров США. Узнав о достижениях Гарста, Пер Ленинградский университет на истфак. Меня, вый секретарь ЦК КПСС, Председатель Совета отличницу, официально мобилизовали лишь в министров СССР Никита Сергеевич Хрущев 1944 году, и я работала переводчицей в разведы- очень заинтересовался американцем, так как вательных частях. После окончания войны была сам был одержим желанием выращивать куку награждена медалью «За победу над Германи- рузу во всех регионах Советского Союза. Он ей». Вернувшись на истфак, чуть позже я была лично принял представительную делегацию из отобрана специальной комиссией для учебы в США. Так, работая переводчицей с фермера Военном институте иностранных языков». ми из США, Марина Львовна впервые лично Когда курсантам распределяли языки, познакомилась и с советским руководителем, председатель комиссии, посмотрев на Мари- с которым проработала впоследствии целых ну Львовну, сказал, что она будет учить гре- шесть лет. Вот какую оценку Марина Львовна ческий. Каково же было ее удивление! Ника- дала Н.С. Хрущеву в интервью газете «Вечерняя кой тяги к греческому языку у нее отродясь не Москва», опубликованном под заголовком «Вот было, она о нем и знать не знала. Попробовала такая кузькина мать» (24.10.2000 г.), автор мате возразить, отметив, что совсем не похожа на риала Лада Ермолинская: «Хрущева я вспоми гречанку (светловолосая, с серо-зелеными гла- наю с большой теплотой. Редкий был человек!

зами), она с досады просто расплакалась. На что Я даже преподавала английский его младшей генерал отрезал: «Плохо вы знаете историю и дочери… Этот сгусток сумасшедшей энергии мифологию, древние греки именно такими и иногда было очень тяжело переводить… Осо были: светловолосыми, голубоглазыми и очень бенно когда речь заходила о кузькиной маме, а красивыми». Как рассказывала Марина Львов- такое случалось достаточно часто. Однажды к на, любовь к греческому языку пришла к ней нему пришел греческий посол, о котором было со временем, а приехав впервые в Грецию, она известно, что это фашиствующая личность. Я абсолютно поверила в реинкарнацию душ. До пошла переводить. И все шло вроде бы гладко, того ей пришлось побывать во многих странах как вдруг посол говорит: «Господин премьер!

Европы и в Америке, но нигде она не чувство- Думаю, что вы понимаете: мы представляем вала себя так комфортно, всегда стремилась собой юго-восточное крыло НАТО. И в случае поскорее вернуться домой. Но в Греции у нее возникновения военного конфликта на нашей создалось впечатление, что она уже здесь как территории могут разместить установки с за будто бывала, что все ей здесь знакомо и что ее рядами. Неужели в таком случае вы направите все знают – полное ощущение дежавю. Впервые свои ракеты на Акрополь?» А Хрущев ему отве тогда уезжала она из чужой страны чуть ли не чает: «Да вы только попробуйте, вашу мать! Мы со слезами на глазах. вам такой Акрополь покажем…». И матом его.

Окончив Военный институт иностранных После того как беседа закончилась, посол мне и языков (ныне – Военный университет Мини- говорит: «По-моему, вы переводили сокращен стерства обороны РФ) в1949 г., Марина Львовна но. Я слышал, речь шла о матери…».

была направлена переводчиком в часть особо- «Так это вы и без меня поняли! Зачем же го назначения. После демобилизации в 1954 г. мне вам лишний раз об этом говорить?» Одним работала в международном отделе Выставки словом, Никита ему показал, почем фунт лиха!».

И.О.Толстикова Много приходилось работать как в стране, так и за рубежом, часто ездить в командировки.

Такая загруженность по работе и постоянные от лучки из дома не могли понравиться ее горячо любимому супругу Григорию Борисовичу, и он взбунтовался. Ему с дочуркой Инной хотелось, чтобы Марина-жена и Марина-мама больше вре мени проводила с ними. Это и было решающим аргументом для принятия ею серьезного решения сменить жизненный ритм и попробовать себя в качестве преподавателя… В тот период времени Марине Львовне дове лось работать с Патриархом Московским и всея Руси Алексием I, огромным числом выдающих ся политических и общественных деятелей. Вот интересный момент из воспоминаний Марины Так была открыта еще одна страница в жизни Львовны, связанный с работой на Московском Марины Львовны, связанная с совершенно новой фестивале молодежи и студентов в 1957 г.: «…это для нее деятельностью. Началась кропотливая был первый период «оттепели», и впервые мы, работа по разработке методики преподавания советская молодежь, встретились с иностран- греческого языка с учетом специфики полити цами. Встретились, и мы могли с ними говорить, ческого вуза и богатого переводческого опыта.

танцевать, беседовать. …Возникла уникальная Дело в том, что тогда не было никаких учебников, атмосфера близости, дружбы. Все иностранные учебных пособий по греческому языку, и необ делегации, так получилось, перевели на свои язы- ходимо было их создать. Учебником и словарем ки песню «Подмосковные вечера». Все, кроме для нас, студентов, была сама Марина Львовна.

греческой – нашей, делегации! В ее составе были Мы жадно ловили каждое ее слово в аудитории, поэт Никифорос Вреттакос, композитор Микис старательно списывали объясненный матери Теодоракис. Я их призываю: «Ребята, давайте, чем ал с классной доски в свои тетради. Каждый ее мы хуже других!» Но, увы, безрезультатно. …На искрометный урок был просто произведением следующий день я беру в экскурсионном автобу- искусства, огромным счастьем общения. Соз се микрофон и пою «Подмосковные вечера» на данная М.Л. Рытовой методика получила свое греческом! Все окидывают взглядами Теодораки- материальное воплощение в «Практическом кур са и Вреттакоса, кого-то еще, но те не признают се греческого языка», увидевшем свет в 1974 г., своего авторства – всем становится ясно, что ав- а затем неоднократно переиздававшемся как в торство переложения этой популярной песни на России, так и за рубежом. Именно эта методика и греческий принадлежит мне». легла в основу диссертации на соискание ученой В этом спонтанно сделанном Мариной степени кандидата педагогических наук, с бле Львовной переводе эта столь популярная русская ском защищенной Мариной Львовной в 1976 г.

песня затем неоднократно звучала на греческом Вот что говорила Марина Львовна в одном из в исполнении делегаций из Греции и Кипра на интервью о своей работе над учебником: «Учеб различных международных мероприятиях: ник стоил мне «большй крови». Впервые он был издан в 1974 г., а в 2004 г. вышло четвертое издание. Работая переводчиком, я запомина, ла те трудности, с которыми сталкивалась. И … когда я писала учебник, мне хотелось, учитывая Золотой фонд МГИМО приобретенный опыт, предупредить будущих ком было очень мало, и Марина Львовна была пользователей о возможных сложных ситуациях, востребована многими учреждениями, нуждав смоделировать их и дать правильное разрешение шимися в ее помощи и как преподавателя, и с точки зрения переводчика. Когда я встречаю как переводчика – от Московской Патриархии людей, кто знает мой учебник и доволен им, и КГБ СССР до ЦК КПСС, ВЦСПС и Комите испытываю самую большую радость. Я стара- та советских женщин. В помощь себе она часто лась сделать так, чтобы там не было лишнего, привлекала нас, своих студентов. Для нас это ненужного. Греческий язык – невероятно труд- было прекрасной практикой, возможностью ный (впрочем, как и русский), поэтому принцип общаться на греческом с носителями языка и в изучении должен быть такой – от простого к великолепной школой.

более сложному».

За долгие годы кому только не доводилось Марине Львовне переводить. Это и первые лица нашего государства, и главы Греции и Кипра, и За годы педагогической деятельности в видные политики, и известнейшие обществен МГИМО, пройдя путь от преподавателя до ные деятели, и космонавты, и спортсмены, и профессора (это звание было присвоено ей в лучшие представители мира искусства, и силь 1989 г.), Марина Львовна воспитала множество ные мира сего – богатейшие люди планеты. «Я питомцев с блестящим знанием новогреческо- горжусь тем, что была личным переводчиком го языка. Покинув университетские стены, они архиепископа Макариоса. Он ко мне очень теп трудятся на различных поприщах. Среди них и ло относился, я много раз с ним встречалась, государственные деятели, и видные дипломаты, бывала у него в гостях в Президенском дворце.

и преуспевающие политики, и известные ученые, Всегда поражалась его удивительной глубокой и исключительные переводчики, и талантливые проницательности и необыкновенному чувству преподаватели, и успешные бизнесмены. Причем юмора. Конечно, мне приходилось работать и это не только россияне, но и немцы, и болгары, с Глафкосом Клиридисом, и с Васосом Лисса и венгры, и поляки, и румыны, и чехи, и словаки, ридисом, Спиросом Киприану», – вспоминала и украинцы, и молдаване, и албанцы. Все они с Марина Львовна в своем интервью газете «Вест благодарностью вспоминают студенческие годы ник Кипра».

и свою дорогую «греческую маму». Своим переводческими навыками и высоко Марина Львовна успешно сочетала свою профессиональными приемами Марина Львовна преподавательскую деятельность с переводче- щедро делилась со своими учениками, обучая ской практикой, что позволяло ей постоянно их практике перевода. Она всегда говорила:

совершенствовать язык и мастерство устного «Ребята, когда переводите, никогда ничего не перевода, как последовательного, так и синхрон- домысливайте. Если не поняли чего-нибудь, не ного. В то время специалистов с греческим язы- врите. Лучше переспросить, чтобы понять, чем И.О.Толстикова придумывать отсебятину. Это табу! Так легко Это было, конечно, сенсационно....ЦК принял попасть в очень неловкое положение. Единажды решение сделать все, чтобы как-то исправить солгав, можно навсегда потерять доверие». И ситуацию....Встреча с заместителем министра приводила такой пример: «Мне пришлось со- просвещения Татьяной Рогачевой в Сухуми. С провождать в качестве переводчика Анастаса ее стороны чувствовалось сочувствие по отно Ивановича Микояна, бывшего тогда заместите- шению к грекам…Встреча с греками. В их глазах лем Председателя Совета министров СССР, ми- напряжение… В самом начале разговора они нистром внешней торговли в Грецию. В Афинах сказали, что уже многократно встречались с спускаемся с трапа самолета, а по расстеленной людьми из Москвы и Тбилиси. Общие слова, ковровой дорожке к нему бежит очаровательная обещания, которые заканчивались ничем....Я девчушка с огромным букетом роз. Микоян под- им тогда сказала: « » (мы с вами).


нимает ее на руки. Она начинает говорить, а я ни Тогда наши греческие друзья сказали, что на единого слова не понимаю. Думаю – все, провал. данном этапе их главное требование – публи Микоян поворачивается ко мне: «А почему вы не кация на передовой странице газеты «Советская переводите?». Отвечаю честно: «Я ничего не по- Абхазия», в которой бы на официальном уровне нимаю». И Микоян говорит мне: «Молодец, что подтверждалось, что министерством просвеще не врешь! Девочка по-армянски говорит». Пред- ния Абхазии принято решение об обучении гре ставляете, если бы я начала фантазировать, так ческих детей греческому языку....Тогда, помню, сказать, «переводить» приветствие девочки?...» бурлящей греческой аудитории в Сухуми мной было сказано, что такая публикация будет...Пу бликация вышла – интервью с министром про свещения Абхазии Канония, а потом интервью со мной и с Т. Рогачевой. Это был праздник для всех! Впервые после 1938 г. официально было заявлено, что греки получили признание....Лич ное знакомство с Грузией напрочь опровергло мое представление об особом чувстве интер национализма в этой республике. Конечно, я могу говорить только об этнических греках. Не нужно было быть большим политиком, чтобы с первых дней пребывания в Грузии ощутить четкую дискриминационную политику, которую проводило в отношении них тогдашнее грузин ское правительство. Достаточно сказать, что даже министр просвещения Грузии Кинклад зе, зная о моем прибытии по поручению ЦК КПСС с четкой программой оказания помощи и поддержки местным грекам в изучении ими их родного языка, без обиняков предложил мне отказаться от своего решения. Он утверждал, что этнические греки уже стали грузинами, что им теперь свойственен грузинский менталитет – многие из них поменяли свои имена и фамилии на грузинский лад и комфортно при этом себя чувствуют.

– «Скажите, товарищ Рытова, они, греки, Марина Львовна была очень мужественным вам платят за учебники, которые вы для них и смелым человеком. И то, что она сделала для издаете? Мы вам заплатим за все учебники на обретения советскими греками родного язы- сто лет вперед! Оставьте наших грузинских гре ка, иначе как подвигом назвать нельзя. Вот что ков в покое! У них жизненный быт, уклад, оби рассказывала она в своем интервью журналисту ход – грузинский. Что вы нам создаете головную Никосу Сидиропулосу: «В 1980 г. я была при- боль с этим греческим образованием!» Однако, глашена в ЦК КПСС, где мне поручили очень быстро поняв, что эти доводы для меня абсо ответственное задание – оказать помощь этни- лютно не представляют какого-либо интереса, ческим грекам, компактно проживающим на завершил свою беседу словами: «Я еще раз вам территории Грузии, в изучении родного грече- говорю, что это глупая, ненужная затея, и она ского языка....В адрес высших руководителей никогда не сможет быть реализована в Грузии».

партии и государства в Кремль в предверии Эта встреча во многом открыла мне глаза на 26-го съезда КПСС пришло гневное письмо от то, что такое интернационализм в понимании греческих матерей из Сухуми (Абхазия), в ко- министра просвещения Грузии. …Тогда, в Гру тором они заявили, что если их дети не получат зии, я увидела этот двойной стандарт, где офи право изучать свой родной язык, то к следую- циально все прекрасно, все равны в своих правах щему учебному году они их в школу не пустят! и где существует оборотная сторона медали».

Золотой фонд МГИМО После решения руководства страны в 1980 г. дентом Общества дружбы России и Кипра. Ведя о введении преподавания греческого языка в огромную работу по укреплению дружествен средних школах в местах компактного прожи- ных связей с народами Греции и Кипра, Мари вания греков на территории бывшего СССР Ма- на Львовна обрела широкую известность в этих рина Львовна возглавила работу по написанию странах и непререкаемый авторитет.

учебников и подготовке школьных учителей В этой связи вспоминается один случай, греческого языка. В результате была создана не который произошел с нами в Греции. Мы с Ма имеющая аналогов серия учебников для 5–11 риной Львовной участвовали в одной научной классов с методическими рекомендациями для конференции по греческому языку в Салоник учителей. Дважды в год на протяжении многих ском университете. После окончания работы на лет (1981–1996 гг.) она проводила с привлечени- конференции мы решили заехать на три дня в ем лучших вузовских преподавателей специаль- Афины уже по делам Общества дружбы: надо ные учительские семинары в различных уголках было встретиться с руководством греческого Грузии, где проживали наиболее многочислен- Общества и обсудить вопросы сотрудничества ные этнические колонии греков. Кроме того, с ректором Афинского университета.

в Московском педагогическом университете Надо сказать, что незадолго до этого про открылось греческое отделение, которое так- шел официальный визит президента Греции же возглавила Марина Львовна. В результате Константиноса Стефанопулоса в Россию, в средняя школа была полностью укомплектована программе которого было несколько встреч с прекрасными учебными материалами по гре- преподавателями греческого языка, с руковод ческому языку и высококвалифицированными ством российской Ассоциации культурного и учительскими кадрами. Сейчас многие из пе- делового сотрудничества с народами Греции дагогов–учеников Марины Львовны, получив и Кипра «Филия». В этих встречах, которые соответствующую лицензию, продолжают учить проходили в очень теплой и конструктивной детей понтийских греков, но уже в школах Гре- атмосфере, активное участие принимала Марина ции, куда большинство из них уехало в период Львовна. Она была, как всегда, на высоте, и у нее военных действий на территории Грузии. Все с президентом сложились очень доверительные, понтийские греки испытывают чувство глубо- дружеские отношения. Прощаясь, он взял с нее кой признательности к Марине Львовне, бла- слово, что она обязательно свяжется с ним, когда годаря усилиям которой их дети получили воз- будет в Афинах.

можность изучать свой родной язык. Когда мы приехали в Афины, нас, конечно же, опекало все посольство, ведь большинство его сотрудников – наши бывшие студенты. В разговоре с советником посольства Марина Львовна изложила ситуацию и попросила о со действии в организации встречи с президентом.

В ответ мы услышали скептическое замечание:

«Ну что вы, Марина Львовна, это наверняка была просто фраза вежливости. Получить так спон танно аудиенцию у президента немыслимо. Наш посол уже три месяца не может к нему попасть».

Вернувшись домой, а остановились мы в пред ставительской квартире посольства, любезно предоставленной нам по распоряжению посла, Труды Марины Львовны Рытовой, общий мы обсудили ситуацию и решили позвонить в объем которых составил свыше 100 печатных секретариат президента сами. Когда на следую листов, не только пользуются большой попу- щий день в нашем посольстве раздался звонок лярностью в России и странах СНГ, но и широко с подтверждением аудиенции в Президентском известны во всем мире. Она являлась почетным дворце, изумлению не было предела. На встре доктором Лейпцигского университета (1984 г.), чу с президентом Греции мы отправились в со почетным доктором университета Патр (1997 г.), провождении Посла РФ в Греческой Республике действительным членом Российской Академии Михаила Николаевича Бочарникова. Президент педагогических наук (1997 г.), академиком Меж- принял нас очень тепло, охарактеризовал свой дународной Академии духовного единства наро- визит в Россию как исключительно плодотвор дов мира (1996 г.), почетным гражданином горо- ный, мы обсудили многие вопросы сотрудни дов Цалка, Дманиси (Грузия), Олимпия (Греция). чества в гуманитарной сфере, в том числе и В 2004 г. ей было присвоено звание почетного вопрос открытия отделения русского языка в профессора МГИМО(У) МИД России. Афинском университете. Прощаясь после этой Помимо колоссальной методической, педа- встречи, Михаил Николаевич горячо поблагода гогической и научной работы Марина Львовна рил Марину Львовну за помощь в организации являлась неутомимым общественным деятелем аудиенции у президента.


и на протяжении многих лет возглавляла Обще- Заслуги профессора Рытовой Марины ство дружбы России и Греции, была вице-прези- Львовны как ученого, педагога-методиста и И.О.Толстикова просветителя, внесшего огромный вклад в дело распространения знаний греческого язы ка и греческой культуры, укрепления дружбы с народами Греции и Кипра, признаны и высоко оценены. Она была награждена орденом Капо дистрии – высшей наградой Греции, Золотой ме далью – высшей наградой Кипра Золотой амфо рой – премией Министерства культуры Греции, Золотой медалью мэра Афин, Золотой медалью Союза понтийских греков, наградой Патриар ха Московского и всея Руси – орденом Святой Ольги 3-й степени. В 2001 г. Марина Львовна Рытова Указом Президента России В.В. Путина была удостоена государственной награды Рос сии – ордена Дружбы.

Хоть она и не стала актрисой, свой врожден ный артистизм Марина Львовна блестяще ис пользовала в переводческой, преподавательской и общественной деятельности. Она прекрасно умела держать аудиторию, была непревзойден ным рассказчиком, душой любого общества.

Несколько лет подряд была бессменной веду щей новогодних вечеров профессорско-препо давательского состава в МГИМО. А как она пела, как танцевала, своей замечательной энергетикой 12 мая 2009 г. Марии Львовны не стало. По заряжая всех вокруг. Да еще и какой очарова- хоронена она на Хованском кладбище в Москве.

тельной женщиной она была! Все окружающие Ее имя носит теперь одна из мультимедий были в нее влюблены. Удивительно одаренным и ных аудиторий МГИМО(У) МИД России, где харизматичным человеком была Марина Львов- находится собранная и ее стараниями богатей на. Господь наградил ее столькими талантами: шая греческая библиотека. Марина Львовна про великий педагог, замечательный переводчик, должает жить в нашей памяти, в памяти всех, глубокопорядочный человек, очаровательная кому она дарила счастье общения с ней: в памяти женщина, прекрасная жена, мать, дочь, сестра, своих коллег, в памяти своих многочисленных необыкновенно творческая поэтичная душа. благодарных учеников, которым она отдала часть Для меня она была всегда примером, эталоном своего сердца, в памяти своих детей, внуков и на который надо равняться. Мы прошли с ней правнуков, которые тоже по-своему продолжают по жизни рядом, в одной упряжке 41 год, и я на Ее дело. Дочка Инна стала прекрасным педаго протяжении всех этих лет никогда не переста- гом английского языка и трудится в МГУ им.

вала и продолжаю до сих пор восхищаться ее Ломоносова, выучили греческий язык внучка высоким профессионализмом, умом, красотой Татьяна и сын Александр (выпускник МГИМО, души и силой духа. кандидат исторических наук). Именно в нем с особой силой отозвалась артистическая душа Марины Львовны – он пишет стихи и занимает ся литературными переводами с греческого язы ка на русский. В этом году в издательстве «Ателье Вентура» вышла книга «Балканский аккордеон»

со стихами 55 греческих поэтов в переводе Алек сандра Рытова. Эту работу он посвятил памяти своей матери: «Жизнь моей Мамы всегда была наполнена поэзией и романтикой. И это не толь ко ее путешествия, которые она так любила, но и удивительно радостная повседневность. Каж дый ее день был счастьем. Каждый... Она умела обустраивать пространство вокруг, простран ство вещей и людей. Все свое детство я слушал мамины истории о ее детстве, войне, эвакуации, мы играли в шахматы, мы играли в карты, мы говорили обо всем и обо всех. Мир счастливой семьи всегда окружал меня. И это тоже была Ее архитектура благоденствия и любви. Таков закон.

Счастливые рождают счастливых и помогают несчастным. Это особая миссия. Нет сомнений, что Мама была рождена на этот свет, чтобы не Золотой фонд МГИМО Отец разбирает внимательно почту, сти ее. Сложно передать чувство защищенности а мама - в делах своих, тихих, несрочных.

и тепла, которые до сих пор живут во мне, даже Так можно мне руку легко положить теперь, когда моих родителей нет. Но в этом на круглую гладь твоих мокрых колен?

и есть смысл бытия – появиться ненадолго на Пусть бьется огонь в сердце дома родного, этой планете, чтобы освятить ее, рассеять густой Прошу, не спеши в землю бренную снова!

мрак, который ползет по ней и проглатывает ее Мир радует глаз, живых. Мама дружила с замечательным грече и все впереди.

ским поэтом Никифоросом Вреттакосом. Вот Украсим деревья ракушками мидий, мой перевод одного из его стихотворений:

свое полотно создадим, Семья вместе а сейчас Куда ты собрался? Опять на мороз? закроем все двери, зашторим окно, Зима на дворе, а ты весь промок... чтоб слезы о прошлом никто не увидел...»

Одежда твоя протерлась за годы, и молнии выжгли цвет темных волос.

Tolstikova I.O. Giving Happiness: Rytova Но здесь, где лампада сияет, твой дом.

Marina Lvovna, Honourable Professor of Садись рядом с камнем, у очага, MGIMO(U).

так как всегда...

ЗОЛОТОЙ ФОНД МГИМО Андрей Иванович Степанов – ученый и дипломат А.А. Ахтамзян С тепанов Андрей Иванович родился 13 фев раля 1930 г. в Калуге. Родители: отец Иван Федорович Степанов по профессии агро ном, мать Лидия Ивановна – аптечный работ ник. В предвоенные годы семья обосновалась на рязанской земле, природа и люди которой оставили глубокий след в душе будущего уче ного и дипломата. Таинства грамоты постигал в деревне Песочня Путятинского р-на. В ней подросток мог почувствовать, какой дорогой ценой доставался людям хлеб насущный, и одно временно прикоснуться к несметным богатствам родной природы, испытать ее очарование.

По окончании в 1948 г. с золотой медалью средней школы в областном центре поступил на исторический факультет МГУ имени М.В.Ломо носова. Как вспоминает сам А.И. Степанов, в университет он пришел за знаниями, учился са мозабвенно, впитывал в себя все самое ценное, что щедро давала столица великого государства.

В университете слушал лекции корифеев отече ственной науки. Многое дали ему насыщенная культурная жизнь в студенческом общежитии в Сокольниках, дружба со старшими товарищами, пришедшими в МГУ после фронта.

Трудовая биография и, по существу, вся жизнь А.И.Степанова связана с Министер ством иностранных дел СССР/РФ. Это были А.И.Степанов – профессиональный дипло годы работы в загранпредставительствах– в ГДР, мат, видный российский ученый, доктор исто Австрии и Швейцарии, Центральном аппара- рических наук, автор многих трудов и мемуар те внешнеполитического ведомства, в Высшей ных произведений. Отличительной чертой его дипломатической школе (Дипломатической ака- дипломатической, научно-исследовательской, демии) и МГИМО, коллектив которого в 1990 г. педагогической и общественной деятельности избрал его ректором. является умение соединять усилия на каждом из Ахтамзян Абдулхан Абдурахманович – д.и.н., почетный профессор МГИМО(У) МИД России, выпускник 1954 г. E-mail: vestnik@mgimo.ru Золотой фонд МГИМО этих направлений во имя достижения постав- анализ им выходящих в свет изданий. Так, вни ленных задач. Длительное время в поле зрения мание академических кругов было привлечено к ученого и дипломата находится германская про- глубокому анализу серьезного трехтомного из блематика и европейская безопасность после дания «Россия и Центрально-Восточная Европа.

Второй мировой войны. Новейшей историей Трансформация в конце ХХ – начале ХХI века»3.

Германии Андрей Иванович начал заниматься Хотелось подчеркнуть, что сегодня профессор на старших курсах университета. Постепенно А.И.Степанов является одним из ведущих специ это направление выдвигалось на главную роль алистов по истории отношений России/СССР/ в его служебной и научной деятельности. Не РФ со Швейцарской Конфедерацией и Княже обошлось без везения: когда он работал в ВДШ, ством Лихтенштейн. Достижению такого уровня получил доступ к трофейным документам мини- способствовала его продуктивная деятельность стерства иностранных дел веймарской Германии. в 1992–1999 гг. на посту Чрезвычайного и Пол Они легли в основу диссертации на соискание номочного Посла РФ в Швейцарии и (по совме ученой степени кандидата исторических наук. стительству) в Лихтенштейне.

Работа «Советско-германские отношения в В первом десятилетии текущего столетия 1925–1926 гг.». была защищена в 1958 г. на Уче- А.И. Степанов опубликовал три цельных труда:

ном совете МГИМО. «Незнакомый Лихтенштейн глазами первого В 1956–1960 гг. А.И. Степанов находился на российского посла» (2002 г.), «Русские и швей дипломатической работе в ГДР (вице-консул царцы. Записки дипломата» (2006 г.), «Бернский Консульства СССР в Ростоке, 2-й секретарь По- дневник Посла России. 1992–1999» (2011 г.). Их сольства СССР в ГДР). Это позволило взглянуть объем составляет более 130 печатных листов.

на германскую проблему с «восточного угла», Автор сумел проанализировать важнейшие тен реально оценить коренные политические, эконо- денции и события в двусторонних отношениях мические и социальные перемены в ГДР. После на протяжении нескольких веков, охарактери служебной командировки в Австрию – Управ- зовать действовавшие на исторической сцене ление планирования внешнеполитических ме- политические и общественные силы, их лидеров, роприятий (1982–1987 гг.). А.И. Степанов про- наконец, проследить в целом эволюцию между должал заниматься германской проблематикой в народных отношений и дипломатические бата УПВМ, где участвовал в подготовке ответствен- лии в Европе.

ных документов, в проведении важных визитов Содержащаяся в книге «Незнакомый Лихтен и переговоров. штейн» всесторонняя характеристика истории Ряд лет А.И.Степанов посвятил исследова- и современного облика Лихтенштейна является нию новой для отечественной историографии существенным вкладом в научное страноведение.

темы, связанной с политикой ФРГ в отношении Не менее важно и то, что крохотное княжество КНР в впервые послевоенные десятилетия. Осо- оказалось в последнем десятилетии прошедшего бую роль сыграла его научная командировка в столетия той дипломатической площадкой, где ФРГ в 1969 г. Практическим результатом стали велись важные переговоры о возвращении в РФ монографии «ФРГ и Китай. (К истории отно- «Архива Соколова», от которого в значительной шений. 1949–1974 гг.)». М.,1974;

«RFN a Ciny. степени зависело завершение расследования дела Przyczynek do wzajemnych stosunkow w latach об убийстве царской семьи и ее захоронении. В 1949–1976», Warszawa. 1977;

«BRD und China. указанных переговорах деятельное участие при Zur Geschichte der Beziehungen 1949 bis 1977». няло Посольство РФ. А.И. Степанов, используя Fr. аm Main. 1978. В том же году была защищена уникальные документы, впервые воссоздает ис диссертация на соискание ученой степени док- черпывающую картину непростых переговоров тора исторических наук на тему «Отношения в Москве, Берне и Вадуце и неоднозначную ат между ФРГ и КНР и европейская безопасность мосферу вокруг них. Анализ дан всесторонний, (1949–1975 гг.)», имеющая серьезное научное и глубокий, можно сказать, исчерпывающий. Это – практическое значение. пример тесного соединения научного исследова В минувшие два десятилетия из-под пера ния и претворения в жизнь задач государствен ученого и дипломата вышли солидные труды, ного уровня.

раскрывающие отношения СССР/РФ с госу- О серьезном внимании А.И. Степанова к дарствами Центральной и Восточной Европы. Швейцарии и Лихтенштейну свидетельствуют Интерес к ним историк проявил еще в 1960-х гг., его исследование «Русские и швейцарцы» (2006 г.) когда журнал «Международная жизнь» опубли- и оригинальный по содержанию и форме ковал его аналитическое эссе «Малые страны «Бернский дневник Посла России» (2011 г.). Упо перед альтернативой»1. Несколько лет назад мянутые труды4 отличаются глубиной анализа Институт Европы РАН выпустил комплексное и масштабностью обобщений применительно исследование, посвященное государствам аль- к целому комплексу исторических проблем.

пийского региона и странам Бенилюкс. Замет- Вполне закономерно, что они получили весьма ный вклад в коллективный труд принадлежит положительную оценку в научных и широких А.И. Степанову2. читательских кругах у нас и за рубежом. В пер О постоянном внимании ученого к странам вой из названных книг содержится развернутая региона свидетельствует, помимо сказанного, характеристика по существу разных аспектов, А.А. Ахтамзян позволяющих увидеть и рассмотреть колорит- вопросов, выходит далеко за рамки заглавия, ный облик Швейцарии. Здесь и привлекающий выводов из введения и заключения. Автор вы внимание развернутый ответ на вопрос: «Какой ступает как историк и здесь же как участник мне видится Швейцария?» многих крупных событий нашего времени. Од Чтобы удовлетворить интерес читателей, новременно перед нами – политолог, философ, автор затрагивает, по сути дела, десятки ком- глубоко анализирующий происходящее, пережи понентов: вающий нахлынувшие на нас проблемы и горести, – особенности территории;

радующийся малейшим просветам в туннеле. Его –экономический феномен;

размышления и рассуждения помогают преодо –культ образования и науки;

леть свалившиеся на нас трудности, решить ма – культуру и искусство;

лоподъемные проблемы. И не только, а порой – мировосприятие швейцарцев;

и не столько внутри страны. Книга «Бернский – психологию населения;

дневник» вызвала небывалое число аналитиче – уклад жизни и менталитет швейцарцев;

ских статей и рецензий. В разных городах состо – армию;

ялись презентации книги. На нее откликнулись – одну из старейших демократий в мире;

официальные лица и ученые, общественные де – уникальный конфедерализм;

ятели и журналисты, читатели – российские и – оправдавшую себя традиционную поли- швейцарские.

тику нейтралитета. К перечисленным изданиям стоит приба И две трети монографии отводятся теме вить серию статей, затрагивающих важные со «Россия и Швейцария». Автор отвечает на во- бытия и памятные даты во взаимоотношениях просы: почему мы тянемся друг к другу, как нашей страны с государствами Центральной и складывались (не без трудностей) отношения Восточной Европы5. В 1996 г. прошло праздно взаимовыгодного сотрудничества и партнер- вание 50-летия восстановления отношений со ства? Автор не обходит следующую деликатную Швейцарией6, а в 1998 г. – 200-летие перехода постановку вопроса: почему значительное время армии А.В. Суворова через Альпы7.

(с 1919 по 1946 г.), к сожалению, стало периодом А.И. Степанов обладает исключительно ши «упущенных возможностей», на смену которому роким кругозором, искусным пером, утончен наступила нормализация отношений? Только ным слогом, образным языком, в котором нет тогда реализм и правильно понятые националь- нет да и появляется словосочетания и образы из ные интересы взяли вверх. Значительный инте- давних времен. Ему присущ интерес к крупным рес вызывает весьма весомая часть монографии, международным проблемам. Ведь неслучайно, где содержится объемная характеристика исто- что в 1983–1984 гг. в качестве советника совет рического феномена — швейцарцы в России и ской делегации он принимал участие в Венских русские в Швейцарии. переговорах о сокращении вооруженных сил и Эту монографию, как и другие публикации вооружений в Центральной Европе. Руковод автора, отмечают исключительно богатый, по ство МИД СССР поручало ему ответственные сути уникальный и, конечно, интересный фак- задания, как, например, проведение переговоров тический материал, в том числе почерпнутый и обмен мнениями с коллегами в США и КНР.

из разных государственных и личных архивов, Плюсом его биографии является то, что он по из собственной практической работы, из бесед сетил большинство государств Европы и Азии.

с политиками и коллегами, приложения в виде Являясь историком по образованию и ди документов. Обогащают труды А.И. Степанова пломатом по профессии, А.И. Степанов давно хронологические справки, именные указатели, скрупулезно изучает и основательно знает соб яркие иллюстрации, фотографии, сделанные ственную страну. Он побывал во многих обла автором. Научный аппарат – выше всяческих стях ее европейской части, на Урале, в Сибири похвал. и на Дальнем Востоке. С восхищением расска Завершением трилогии является богатый зывает о своих поездках в Сибирь и на Дальний по содержанию, яркий по языку и стилю изло- Восток. О своих выступлениях перед жителями жения «Бернский дневник». Автор показывает, Чукотки, Магадана, Якутии, Мурманска он пове как после десятилетий взаимного недоверия и дал в многочисленных статьях, опубликованных отчужденности времен холодной войны закла- «далеко от Москвы».

дывался фундамент качественно новых отно- Служебно-творческую биографию А.И. Сте шений России с небольшим, но весьма важным панова знает не одно поколение дипломатов, ра в европейском и международном контексте го- ботавших с ним вместе в Москве и за рубежом, сударством — Швейцарией. Именно тогда обо- учившегося у него в ВДШ и МГИМО. Период его юдными усилиями двух стран было положено работы в качестве ректора МГИМО был срав начало тем позитивным процессам, которые нительно коротким (1990–1992 гг.), но весьма вывели российско-швейцарские отношения на успешным. По его инициативе в трудное время нынешний уровень зрелого партнерства. был принят ряд мер, которые позволили без Существенной особенностью этой поучи- болезненно преодолеть трудности. Именно с тельной книги является то, что она, если оце- должности ректора Института международных нивать круг и значение поднятых в ней тем и отношений он был направлен в Швейцарию в Золотой фонд МГИМО качестве Чрезвычайного и Полномочного Посла лых государств. При этом было неизменно важ России. А.И. Степанов внес существенный вклад нейшей задачей внешней политики и диплома в развитие научной школы международников. тической службой обеспечение благоприятных Под его научным руководством подготовлены мирных условий для созидательного труда, бла и успешно защищены примерно десять канди- гополучия и счастливой жизни наших народов.

датских диссертаций. А.И. Степанову довелось трудиться на О таких, как он, кадровых работниках в ответственных участках дипломатического МИДе с почтением говорят: «Это – профес- противостояния. Родина высоко оценила его сиональный дипломат». И это действительно многолетние и неутолимые усилия на дипло так. Его трудовая книжка, начиная с 1953 г., не- матическом, научном и общественном поприще.

изменно находилась на 15-м этаже высотного Завершив дипломатическую службу, он активно здания на Смоленской площади. Трудовой путь включился в обобщение накопленного опыта, в А.И.Степанова проходил в непростых внешних подготовку дипломатических кадров в созвучии условиях – противостояния Востока и Запада с новыми требованиями и вызовами времени.

по острейшей германской проблеме, формиро Akhtamzyan A.A. Andrey Ivanovich Stepanov – вания новой системы безопасности в Европе, the scientist and the diplomat.

налаживания равноправных и взаимовыгодных отношений расположенных здесь больших и ма Примечания 1. См.:Международная жизнь. 1965. №4.



Pages:     | 1 |   ...   | 13 | 14 || 16 | 17 |   ...   | 18 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.