авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 14 | 15 || 17 | 18 |

«№3(30) 2013 Москва Главный редактор: Торкунов А.В. – академик РАН, ректор МГИМО(У) МИД России. Заместитель главного редактора: Подберезкин А.И. – доктор исторических ...»

-- [ Страница 16 ] --

2. Государства альпийского региона и страны Бенилюкс в меняющейся Европе/ Под ред. В.Я.Швейуцера. М., 2009. Ч. II и III.

3. См.:Современная Европа. 2006. №3.

4. Степанов А.И. Русские и швейцарцы. Записки дипломата. М., 2006;

Степанов А.И. Бернский дневник Посла России. 1992–1999.

М., 2011.

5. Швейцарцы в России и русские в Швейцарии. Новая и новейшая история. 2006. №1. С.120-151.

6. Россия и Швейцария // Международная жизнь. 1996. №3.

7. Проходили мы непроходимые места через швейцарские горы, где всюду неприятеля поражали // Международная жизнь.

1996. №9.

ЗОЛОТОЙ ФОНД МГИМО Анатолий Андреевич Красиков – журналист, ученый и общественный деятель В.В. Журкин С начала биографическая справка из «Ви кипедии»: Анатолий Андреевич Красиков.

Родился в 1931 г. в Москве. В 1954 окончил Исторический факультет Московского государ ственного института международных отношений (МГИМО) МИД по специальности «историк-меж дународник» и в 1955 г. – Курсы усовершенствова ния знания иностранных языков при том же инсти туте по специальности «переводчик итальянского языка». В течение 37 лет работал в информацион ном агентстве ТАСС. Был редактором, корреспон дентом в Италии и при Ватикане. Первоначально был единственным советским корреспондентом, аккредитованным при Ватикане, освещал работу II Ватиканского собора. С 1966 г. – заведующий отделением ТАССа во Франции. С 1972 г.– член коллегии, с 1978 г. – заместитель генерального ди ректора агентства. С лета 1992 г. по весну 1996 г.– в администрации Б.Н. Ельцина (руководитель пресс-службы президента, ответственный секре тарь Совета по взаимодействию с религиозными объединениями при Президенте РФ).

Ученый и общественный деятель. После возвращения из Италии в середине 1960-х гг. в хотел написать диссертацию о II Ватиканском соборе, сдал кандидатские экзамены на фило- после нескольких поездок в эту страну в годы ее софском факультете МГУ и уже приступил к уникального перехода от диктатуры к демокра работе на текстом, когда, по его собственным тии». Вновь занялся религиоведением лишь в конце словам, узнал, что от него ждут «четко ориен- 1980-х гг. В 1997–2003 гг.– президент, с 2004 г. – по тированного текста воинственно атеистической четный президент Российской ассоциации рели направленности». Отказался от такой перспекти- гиозной свободы. С 2004 г.– также член Большого вы и вернулся к научной деятельности позднее, жюри Союза журналистов России. Является чле занявшись проблемами современной политиче- ном попечительского совета Свято-Филаретовско ской истории Испании, «в которую „влюбился" го православно-христианского института.

Журкин Виталий Владимирович – академик РАН, почетный директор Института Европы РАН.

E-mail: vestnik@mgimo.ru Золотой фонд МГИМО К этой биографической справке добавлю, Своего рода пиком «испанского периода»

что я познакомился с А.А. Красиковым на ниве научных интересов А.А. Красикова стала защита общественной работы. Учась на четвертом кур- им в Академии общественных наук сначала кан се, я отвечал в институтском комитете комсомо- дидатской, а затем и докторской диссертации, ла за «внешний агитпроп», то есть за проведение причем во втором случае я был одним из его бесед о международном положении среди рабо- официальных оппонентов. Анатолий Андрее чих московских предприятий, а он, недавний вич в свою очередь выступил как официальный абитуриент, занимался тем же самым на своем оппонент при защите в 2009 г. докторской дис курсе. Потом, когда институт уже был позади, сертации ведущего испаниста МГИМО Ната он не раз выступал по радио (а моим первым льи Евгеньевны Аникеевой, которая, успешно местом работы стало как раз Гостелерадио). продолжив его (и не только его) исследования, В последующие годы жизнь направляла нас в расширила их хронологические рамки до пер разные точки земного шара, однако в конечном вого десятилетия нынешнего XXI в.

итоге наши пути сошлись в одной точке. О разносторонности творческих возмож По убеждению Анатолия Андреевича, его ностей А.А. Красикова говорит и тот факт, что, интерес к Европе, ее истории и культуре связан став в 1978 г. заместителем директора ТАСС, с тем, что он прошел в Институте через «школу он вскоре был назначен представителем нашей Тарле» – человека, чьи лекции проходили в пе- страны в Межправительственном совете Меж реполненном зале, а экзамены заканчивались дународной программы развития коммуника почти поголовными пятерками. Высочайший ции ЮНЕСКО, вошел в состав Национальной уровень знаний этого неординарного человека, комиссии по делам ЮНЕСКО в качестве ее чле буквально в последний момент ускользнувшего на, а затем и заместителя председателя и испол от катка репрессий, не давал ему возможности нял эти обязанности до 1993 г. Это не мешало отличить студента от преподавателя, и, ставя ему в течение десяти лет (1978–1988 гг.) отвечать четверку, он почти извинялся перед каждым за информационное обеспечение подготовки и трепетавшим от страха молодым человеком. проведения празднования 1000-летнего юбилея Правда, этот интерес начал зарождаться у моего Крещения Руси.

коллеги еще раньше, как говорится, с молоком Служба в Кремле и на Старой площади дала матери – школьной учительницы-«исторички». Анатолию Андреевичу необычный для него В комнате Красиковых, проживавших в обычной опыт соприкосновения с высшими сферами московской коммуналке, стояли два книжных Российского государства, хотя он достаточно шкафа, заполненных, наряду с беллетристикой и быстро начал тяготиться своим новым положе политической литературой, многочисленными нием. В 1994 г. я подписал его письмо с прось книгами по истории. Некоторые особо ценные бой о переводе из Администрации Президента издания сохранились у него до сих пор. в Институт Европы.

В сборнике, посвященном 65-летию нашего Перевод, правда, в тот момент не состо Института, А.А. Красиков был назван испани- ялся, так как наш нынешний коллега принял стом. И это верно в том смысле, что он посвя- альтернативное предложение потрудиться над тил много времени и сил изучению испанского созданием структуры, призванной обеспечить опыта мирного перехода от франкистской дик- взаимодействие главы государства с религиоз татуры к современной демократии. Об истории ными объединениями в условиях их равнопра появления интереса к Испании уже упомянуто вия перед законом и обеспечения провозгла в «википедиевской» справке. Но этот интерес шенного Конституцией РФ светского характера мирно сосуществует с главной темой его по- государства. Проект готовился несколько меся лувековых исследований – роли религиозного цев, поскольку затрагивал отнюдь не всегда со фактора в российской, европейской и мировой впадающие интересы нескольких влиятельных политике. Свидетельство тому – множество ста- структур, но все же в конце концов он «состо тей Анатолия Андреевича в научных сборни- ялся» в форме двух письменных распоряжений ках и журналах: от «Науки и религии» начала Ельцина, предварительно согласованных как с 1960-х гг. до издающейся нашим Институтом религиозными лидерами, так и с Главным пра «Современной Европы». Так, в опубликованной вовым управлением президента. В состав нового нами статье «Эхо Второго Ватиканского собора совещательного органа – Совета по взаимодей от Атлантики до Урала» один из разделов был ствию – вошли члены Священного синода РПЦ полностью посвящен Испании. Автор показал и высшие руководители российских мусульман, эволюцию этой страны в направлении, подска- христиан-протестантов, старообрядцев, буд занном высшим форумом РКЦ, через призму дистов, последователей иудаизма и известные своих бесед с духовником короля Хуана Карло- ученые-религиоведы. Функционирует этот Со са о. Висенсом Фьолем и последним генсеком вет и по сей день.

франкистского «Национального движения», Что касается А.А. Красикова, какое-то вре ревностным католиком Адольфо Суаресом, ко- мя он еще поработал в кабинете с кремлевски торый, возглавив правительство семь с полови- ми «вертушками», однако вопрос о дальнейшей ной месяцев спустя после смерти Франко, пред- судьбе был для него самого предрешен. Заявле принял кардинальный поворот к демократии. ние об отставке было доложено президенту, и В.В. Журкин В числе его наиболее резонансных Анатолий Андреевич пришел-таки к нам, создав – публикаций книги:

уже в рамках ИЕ РАН – Центр по изучению проблем религии и общества. С тех пор мы ре гулярно видим в наших стенах представителей Испания после Франко. М.: Знание, 1982.

как традиционных, так и новых для России ре- From Dictatorship to Democracy. Oxford-New лигиозных движений, руководящих сотрудни- York-Toronto-Paris: Pergamon-Press, 1984.

ков профильных государственных структур и Accreditato presso il Vaticano. Moscow: APN, конечно же видных деятелей науки – экспертов 1988.

в данной области знаний. Ежегодно у нас про- Испания в мировой политике. Полвека ди ходят конференции и семинары, издаются кол- пломатической истории. М.: Международные лективные и авторские монографии по тематике отношения, 1989.

Центра, институт принимает достойных гостей Ватиканский репортаж. М.: Советская Рос из-за рубежа, а наших сотрудников приглаша- сия, 1990.

ют для выступлений с докладами и лекциями в Ватикан: история и современность. М.: Зна другие страны. Среди почетных гостей ИЕ РАН – ние, 1991.

97-летний итальянский исследователь, бывший Религиозный фактор в европейской и рос первый помощник «папы мира» Иоанна XXIII и сийской политике. М.: XXI век-Согласие, 2000.

личный друг Анатолия Андреевича архиепископ Россия на перепутье. Религиозный фактор Римско-католической церкви Лорис Франческо выбора пути в будущее. М.: ДИЕ РАН, 2009.

Каповилла. Ватикан 2000 лет спустя. Римско-католи А.А. Красиков был отмечен государствен- чество между прошлым и будущим. М.: ДИЕ ными наградами: четырьмя орденами (два Тру- РАН, 2012.

дового Красного Знамени, Дружбы народов и Zhurkin V.V. Anatoly Andriyovych Krasikov – the «Знак Почета»), а также двумя медалями («За journalist, the scientist and the public figure.

доблестный труд» и «Ветеран труда») и званием «Заслуженный работник культуры».

ПЕДАГОГИКА Содержание процесса самообразования студентов как педагогическая проблема Н.М. Романенко В статье рассматриваются методологические проблемы содержания про цесса самообразования студентов как педагогической проблемы, представлена специфика преподавательской деятельности в вузе. Категория «самообразование студентов» анализируется в работах разных авторов советского и постсо ветского периода;

дается сущность и особенности процесса самообразования студентов, которые показаны с позиции возрастной особенности юношеского возраста и требований высшей школы;

подчеркивается значимость средств ин формационных и коммуникационных технологий (ИКТ) в процессе формирования самообразовательных навыков студентов.

Д вадцать первый век – век информаци- исходным фундаментом дальнейшего образования онного взрыва – остро усложнил задачи и самообразования. Педагогика ориентирует на высшей школы. Сегодня образование, прочную систему развиваемых в вузе умений и полученное в каком-либо учебном заведении, навыков, методов и приемов самостоятельной составляет лишь фундамент для непрерывного об- работы с различными источниками знаний и, разования, получаемого, главным образом, за счет наконец, на выработку стремления к самообра самообразования студентов. Актуализация про- зованию на основе развития потребностей, инте цесса самообразования – не личное дело студента, ресов и формирования мотивов, направленных поскольку постоянное повышение квалификации – на приобретение и осмысление новых знаний. За требование времени. Специфика преподаватель- дача высшей школы – дальнейшее развитие твор ского труда призывает будущего педагога посто- ческих познавательных способностей студентов, янно пополнять свои знания в области теории подготовка из них специалистов, умеющих хорошо преподаваемого предмета и методики обучения1. ориентироваться в условиях интенсивного роста Одной из важнейших задач современного обу- научно-технической информации, самостоятельно чения в высшей школе является усвоение не только разбираться в новейшей литературе, особенно по готовой системы знаний, но и методов самообра- своей специальности. Сущность и особенности са зования. Усвоение необходимой информации мо- мообразования студентов, по мнению А.В. Дмитри жет быть достигнуто лишь благодаря собственной ева и Н.Л. Филиппова, заключаются в следующем:

активности человека, стремящегося к познанию, – самообразование студентов – особая сфера творчески относящегося к предмету своей деятель- их познавательно-практической деятельности, ко ности. Готовность человека к постоянному обога- торая имеет относительную самостоятельность, щению своих знаний основывается на глубокой об- законченность и нуждается в соответствующей щеобразовательной подготовке, которая является педагогической организации;

Романенко Надежда Михайловна – д.пед.н., профессор, зав. кафедрой семейной, гендерной политики и юве нологии Российского государственного социального университета. E-mail: vestnik@mgimo.ru Н.М. Романенко – самообразование – это внутренняя потреб- Понятно, что специалисту любой профессии ность. Оно предполагает наличие у студента инте- необходимо учиться всю свою жизнь, поскольку реса к такой работе, желание постоянно добывать, знаний, полученных в высшей школе, недостаточно расширять, углублять и совершенствовать свои не только для того, чтобы плодотворно работать, знания, умения и навыки творческого труда без творить, строить что-то новое в условиях быстрого какого-либо внешнего побуждения;

развития науки и техники, но порой и для того, что – самообразование – это такая форма творче- бы по окончании вуза стать полноправным членом ской деятельности студентов, в процессе которой общества. Чтобы не отстать от жизни, выпускник они не только достигают цели самообучения (по- высшей школы должен не переставать учиться и лучают систему знания, совершенствуют умения повышать квалификацию, но интенсивность усво и навыки, овладевают ения знаний различна в разные периоды жизни методикой и техникой такой работы), но и осу- личности. Главный максимум времени познания ществляют самовоспита¬ние (развивают чувства, относится, по мнению Р.В. Хохлова, к студенческим формируют убеждения, вырабатывают критич- годам, «к сложному процессу получения знаний в ность ума и т.д.2). институте или в университете». По мнению учено Другой советский педагог, С.И. Зиновьев, под го, «именно студенческие годы – это самое лучшее самообразованием понимал следующее: «Cамосто- время для того, чтобы учиться, это время позна ятельная подготовка студентов, идущая параллель- ния. …Учитывая данную особенность, важно еще но с учебным процессом, в органической связи с в стенах вуза выработать не только привычку, но ним, в одних случаях по установленным програм- и потребность к самообразованию, усвоить систе мам и учебникам, в других – с отходом от них, с му рациональных приемов и методов умственного самостоятельным расширением задач и привлече- труда»5.

нием дополнительного теоретического и практиче- В процессе формирования самообразователь ского материала в зависимости от возникших науч- ных навыков студентов увеличиваются возможно ных и профессиональных интересов, склонностей сти средств информационных и коммуникацион и способностей, от предварительной подготовки, ных технологий (ИКТ). Под ними следует понимать понимания своих задач и обязанностей и, наконец, и программные, программно-аппаратные, и тех от умения работать самостоятельно»3. нические средства и устройства, функционирую Самообразование предусматривает целена- щие на базе микропроцессорной, вычислительной правленную и планомерную работу, организо- техники, а также современных средств и систем ванную таким образом, чтобы вся самообразо- транслирования информации, информационного вательная деятельность студентов стремительнее обмена, обеспечивающие операции по сбору, вос получила бы практический выход, что приведет к произведению, накоплению, хранению, обработке, повышению качества знаний и уровня их воспи- передаче информации, обеспечивающие возмож танности. В вузе непосредственное руководство ность доступа к информационным ресурсам ком приобретением знаний, умений, развитием навы- пьютерных сетей.

ков у студентов, по сравнению со школой, ослабе- Иногда самообразование рассматривают как вает в связи с предоставлением студентам большей специально организуемую работу над собой. По независимости и свободы. определению «Педагогической энциклопедии», Еще русский публицист и литературный «самообразование – образование, приобретаемое критик Д.И. Писарев отмечал, что «настоящее вне учебных заведений путем самостоятельной ра образование можно получить только путем са- боты»6. Применительно к высшей школе понятие мообразовательной деятельности»4. Поэтому «самообразование» можно рассматривать значи уже в стенах вуза самообразовательная работа тельно шире. К примеру, некоторые виды и формы становится важным средством обучения сту- самостоятельной работы, выполняемые студента дентов, которым разъясняется, что образование, ми уже в учебном заведении, могут быть средством полученное в студенческие годы, – это лишь база, самообразования: постановка задачи поиска своего, требующая постоянного пополнения собствен- улучшенного решения, стремление к своей, более ных знаний. По этой причине особо важное совершенной конструкции, поиск своих формули значение приобретает воспитание у студентов ровок и выводов при изучении литературы и т.д.

личной установки и привычки на постоянную Подобного рода методы самостоятельности самостоятельную деятельность и самообразо- приобретаются не сразу, а при условии постоянной вание, на дальнейшее повышение профессио- целеустремленной работы, при выполнении раз нализма и усвоение новых научных достиже- личного вида заданий, что в полной мере относится ний. Все перечисленное будет способствовать к студентам, обучающимся в высшей школе. Осо предотвращению устаревания информации, бый акцент может быть сделан на использовании накопленной за годы обучения в вузе, увели- предложенных Н.В. Матяш, М.В. Ретивых и В.Д.

чению научного и образовательного потенци- Симоненко творческих, активных и комплексных ала собственного банка знаний. Собственные методах: дизайн-анализа изделий, творческих наблюдения автора свидетельствуют, что наи- проектов, мозговой атаки, деловой игры, компью больший интерес к проблемам самообразования терной поддержки, учебного эксперимента, олим проявляют студенты, имеющие высокий уровень пиады, экскурсий, функционально-стоимостного учебного самосознания. анализа, алгоритмического метода7.

Педагогика Переход на новые программы образования к профессиональному самообразованию пред в вузах показал, что многие выпускники не уме- ставляется как комплекс взаимосвязанных ют восполнять дефицит научно-педагогических специальных педагогических мер, осуществля знаний путем самообразования. Эффективность емых в процессе учебно-воспитательной работы формирования у студентов умений работать с в вузе и вне его, но объединенных общей целью.

научной и учебной литературой обеспечит эф Romanenko N.M. Content of Pocess of Self фективность самостоятельной работы, которая Education of Students as a Pedagogical Problem.

определяется степенью интенсивности само стоятельной работы студентов по предметам, Summary: The article considers methodological активности на лекциях, семинарских и лабора problems of the content of process of self-education торных занятиях, интенсивностью практики, of students as a pedagogical problem showing the участием в работе спецсеминаров, спецкурсов, specifics of teaching activities in institutions of higher а также при выполнении курсовых и дипломных education. The author analyzes the category "self работ по выбранной специальности. В данном education of students" is analyzed in the works of определении, на наш взгляд, отражается само different authors of the Soviet and post-Soviet period образовательная работа в самом учебном про and stresses the peculiarities of students self-education цессе, усматривается единство самостоятельной with reference to their age and stage of learning in the работы студентов и самообразования, хотя в higher school. The article stresses the significance of некоторых случаях ученые отождествляют са information and communication technologies (ICT) мообразование с самостоятельной работой.

in the course of building self-educational skills of Таким образом, система работы по форми university students.

рованию у будущих специалистов готовности Ключевые слова Keywords Cтудент, самообразование, самообразовательные Student, self-education, self-educational skills, навыки, вуз, особенности юношеского возраста, institution of higher education, independent operation, самостоятельная работа, самостоятельная independent activities, information and communication деятельность, информационные и technologists.

коммуникационные технологии.

Примечания 1. Торкунов А.В. Педагогика и подготовка специалистов-международников // Вестник МГИМО-Университета. 2013. № 1. С. 7.

2. Дмитриев А.В., Филиппов Н.Л. Научная организация учебного труда слушателей: Уч. пособие. Уфа: Уфимская высшая школа МВД РФ, 2005. С. 44.

3. Зиновьев С.И. Учебный процесс в советской высшей школе. М.: Высшая школа, 1968. С. 89-90.

4. Писарев Д.И. Избр. пед. соч. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1984. С. 23.

5. Хохлов Р.В. Время познания// Наука и жизнь. 2003. №9. С. 8–11.

6. Педагогическая энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1964. Т.1. С. 211.

7. Матяш Н.В., Ретивых М.В., Симоненко В.Д. Методы технологического образования школьников // Актуальные проблемы технологи ческого образования в школе и в вузе: Межвузовский сб. науч. раб. Новокузнецк, 1999. С. 25–33.

ПЕДАГОГИКА Использование межкультурного подхода для становления иноязычной профессиональной компетентности специалиста (педагогический аспект) О.В. Немирович В статье сравниваются компетентностный и межкультурный подходы к пре подаванию иностранных языков в вузе. Автор приходит к выводу, что они вызваны к жизни одними и теми же доминантными процессами, происходящими в современном мире. Автор дает определение понятиям «компетентный специалист» и «компе тентность». В статье также рассматривается понятие «готовность» как ре зультат обучения.

П роблема формирования специалиста в условиях образования в области иностранных с высшим образованием (в широком, языков. Результатом такого образования в про неспециальном смысле этого термина) фессиональном вузе может считаться иноязычная интерферирована «тектоническими сдвигами компетентность специалиста как его способность переходной эпохи»1, происходящими в глобализи- принимать полноценное участие в межкультурной рующемся, унифицирующемся и подвергающемся коммуникации. Формирование способностей и го регионализации мире. Компетентностный подход в товностей к осуществлению речевых поступков образовании и межкультурный подход в препода- обусловливается субъективными и психологиче вании иностранных языков вызван к жизни одни- скими факторами. С учетом выше обозначенных ми и теми же доминантными процессами: наличи- трендов высшее образование должно сформиро ем геоэкономического мира и транснациональной вать компетентного специалиста, который явля реальности;

существованием поликультурного и ется человеком знающим, опытным и готовым к мультилингвального контекста;

необходимостью тому, чтобы:

этнокультурной самоидентификации личности;

– материально обеспечивать себя и свою семью возможностями обмена информацией (в том числе в условиях подвижного рынка рабочих мест;

профессиональной) и ее доступностью в любой – жить в гармонии с другими людьми в услови точке мира;

распространением международных ях мультикультурности окружающего мира;

стандартов на различные сферы деятельности и – жить в гармонии с собой в условиях множе жизни современного человека. ственности самоидентификаций и самоопределе Эта синонимия в порождающих процессах ний;

дает основание говорить о возможности их взаим- – жить в гармонии с Богом и истиной в усло ного усиления в определенных условиях, а именно виях противоречивого мира и быть готовым «ко Немирович Ольга Васильевна – к.пед.н., доцент кафедры иностранного языка № 5 МГИМО(У) МИД России.

E-mail: nemirovolga@yandex.ru Педагогика всему» – «fit for all», – как необходимость для чело- ной мира» носителей этого языка (формирование века, живущего в быстроменяющемся мире и рабо- иноязычного сознания специалиста) и «глобальной тающего в условиях мобилизационной экономики. (концептуальной) картиной мира», позволяющей У человека, знающего иностранный язык, на- человеку понять новую для него социальную дей бор готовностей отличается от готовностей одно- ствительность. В нашем исследовании это соот язычного человека по их набору и количеству не ветствует формированию иноязычной и общей только в области осуществления речевых поступ- культуре специалиста. Способность к общению ков. Между коммуникативно-деятельностными предполагает овладение двумя видами компетен потребностями и уровнями готовности личности ций: иноязычной коммуникативной компетенцией к их удовлетворению существуют определенные и общей компетенцией.

взаимосвязи. Потребности выступают в качестве Иноязычная компетентность специалиста основных единиц мотивационного уровня, вы- формируется с учетом тех процессов, которые про ражая запрос на умение осуществлять прямой и исходят в личности в ходе овладения ею неродным обратный перевод текстов по специальности, всту- для нее языком. Языки отличаются друг от друга пать в устную и письменную коммуникацию на своей вербально-семантической «сетью». Выделим иностранном языке. две понятийные сферы для усвоения студентами их Тексты по специальности обладают более вы- содержания: понятия I– «глобальная картина мира»

соким мотивационным потенциалом, поскольку и понятия II – «языковая картина мира» (форми коррелируют с профессиональной областью сту- рование в иноязычной компетентности специали дента. Данное утверждение основано на иссле- ста его когнитивного сознания). Это соответствует довании готовности студентов IV курса ФПЭК «знаниям-1» и «знаниям-2» в представленных выше МГИМО(У) к устной и письменной коммуникации аспектах готовности.

в профессиональной деятельности. Под «готовно- Формирование глобальной картины мира– стью» мы понимаем подготовленность студента к сложная задача, так как речь идет о развитии уме выполнению заданий, наличие у него соответству- ний распознавать мотивы и установки личности, ющих компетенций, а также настроенность на его принадлежащей иной общности, где действует успешное выполнение. Целью двух констатирую- иная система ценностей, норм и оценок. Овладеть щих экспериментов на I и на IV курсах было опре- суммой знаний о картине мира — значит выйти деление уровней (высокий, достаточный, недоста- на когнитивно-понятийный уровень языковой точный, низкий) различных аспектов готовности. личности. При подготовке специалиста, актив Мы выделили следующие аспекты готовности: ного участника межкультурной коммуникации, – когнитивный (знания-1 по специальности и владеющего наряду с родным и иностранным знания-2 по иностранному языку);

языком как средством профессионального обще – компетентностный или исполнительский;

ния, важно научить носителя образа мира одной – аффективный;

социально-культурной общности понимать (по – мотивационный;

стигать) носителя иного языкового образа мира.

– поведенческий;

Использование понятия языковой картины мира – операциональный. и понятийной системы личности как способа В задачи исследования также входило ран- организации знаний позволяет утверждать, что жирование аспектов готовности по степени эф- понять какую-нибудь фразу или текст– значит, фективности ее повышения в процессе изучения пропустив ее через свой понятийный ряд, соот иностранного языка в вузе. Выводы о результатах нести со своими знаниями и найти соответству были сделаны на основе анкетирования студентов ющее ее содержанию место в картине мира. Этот и педагогического наблюдения за предпочтениями результат может быть достигнут при неполном, студентов при выборе уровня сложности текстов приблизительном знании семантики слов, но для дополнительного чтения и педагогическом ана- адекватном соотнесении их смысла с областями лизе результатов их учебной деятельности. применения понятий, в нашем случае это области Готовность студентов представляет собой ин- международной деятельности.

тегративное свойство личности, приобретаемое в Принятие концепции иноязычной професси результате специально направленного обучения. ональной компетентности в качестве основы для Она обеспечивает переход на более сложный этап организации педагогической деятельности озна вузовской подготовки, а также переход из системы чает, что в процессе обучения иностранным язы вузовской подготовки в систему профессиональ- кам делается акцент на сопоставлении не столько ной деятельности. Именно поэтапное достижение разных языковых явлений, сколько на различие готовности к все более сложным заданиям при- концептуальных систем в контексте мировой и на водит к формированию иноязычной и професси- циональной культур. Это сопоставление предпола ональной компетентности. гает и, как мы утверждаем, приводит к осознанию В иноязычной компетентности специалиста студентами собственной уникальной сущности как содержится его способность к межкультурной культурно-исторического субъекта. Взаимосвязан коммуникации, точнее, способности к общению на ное коммуникативное, социокультурное и когни межкультурном уровне. Данные способности скла- тивное развитие студентов, являясь средством и дываются из овладения вербально-семантическим результатом формирования иноязычной компе кодом изучаемого языка, то есть «языковой карти- тентности специалиста, призвано помочь им:

О.В. Немирович – во-первых, активизировать процессы позна- культур является мощным фактором личностно ния путем усвоения чужого образа жизни/пове- го развития учащегося. В процессе приобщения к дения;

чужой культуре в контексте диалога культур сту – во-вторых, научиться употреблять иностран- дент опирается на познавательные средства своей ный язык во всех его проявлениях в аутентичных культуры, привлекаемые для осознания средств ситуациях межкультурного общения (формиро- чужой культуры, на новые знания о чужой куль вания навыков и умений);

туре, сформированные в процессе ее познания, и – в-третьих, расширить собственное сознание на новые знания о своей культуре, созданные при за счет приобщения к «языковой картине мира» познании чужой культуры.

носителей изучаемого языка (развитие). Развитие личности студента, находящегося в Эти процессы приводят к самоактуализации соизмерении разных лингвокультур, осуществля личности, ее восхождению к « Я – идеальное», ется на основе его мировидения и миропонимания «Я – идеальное, профессиональное». Следователь- и предполагает восприятие и рефлексию собствен но, иноязычная компетентность специалиста есть ных ценностей и общественных взаимосвязей. По категория, имеющая связь с такими качествами нимание непонятного в чужой культуре, рефлексия личности индивидуума, как способность строить им собственных процессов познания, интерпрета взаимодействие и взаимопонимание с партнера- ция понятого может привести в качестве результата ми по деятельности и общению (социальное вза- обучения к положительным изменениям в общей имодействие), умение включаться в современные структуре поведения студента, к появлению у него мировые процессы развития науки и техники, со- новых способностей, а также к порождению им вершенствовать их, приводя к свободе в общении, новых видов и форм культуротворчества в про творчеству, самостоятельности. фессиональной деятельности.

Следует заметить, что иноязычная компетент- Профессионализация и гуманитаризация ность специалиста есть идеальная конструкция. Ее являются центральными дидактическими ли реализация в условиях втуза вряд ли возможна в ниями социально-проектируемого вузовского современных условиях в полном объеме, однако, учебного процесса. Они отражают раздвоение несмотря на это, принятие иноязычной компетент- общественных требований к человеку на произ ности специалиста в качестве исходного конструк- водственные (требования к нему как будущему та и моделирование ее структурной организации работнику) и нравственные, духовные (тре активизируют процесс саморазвития педагога, ко- бования к нему как гражданину). Разрешение торый позволяет ему быть организатором соот- этого противоречия определяет главную задачу ветствующих личностно–развивающих ситуаций высшей школы в современный период. К числу для студентов. планетарных тенденций развития высшего об Раскрывая природу и условия реализации разования относят:

концепции формирования иноязычной профес- – широкую диверсификацию его типов;

сиональной компетентности путем формирования – постоянную адаптацию образовательных готовности студента к жизни и профессиональной программ к будущим потребностям;

деятельности, необходимо обеспечить естествен- – повышение адекватности высшего обра ную интеграцию культурно-мировоззренческих зования;

ценностей социума, представителем которого яв- – переход высшего образования к парадигме ляется студент, и культурно-мировоззренческих «образование в течение всей жизни»;

ценностей народа изучаемого языка. Разумное – предоставление студентам оптимального сочетание этих ценностей создает благоприятные диапазона выбора;

условия для самосознания студентом себя в «род- – придание гибкого характера «началу» и ном» социуме, развития представлений о самобыт- «прекращению» получения высшего образова ности этого социума и одновременно устраняет ния;

иллюзию «относительно самодостаточности этой – усиление роли высшего образования в фор самобытности»2, открывает мир для студента и мировании у студентов готовности понимать, студента для мира. интерпретировать, сохранять, распространять и Успех взаимопонимания между носителями развивать национальные, региональные, между разных лингвокультур в условиях межкультурной народные и исторические культуры в условиях коммуникации определяется степенью совпадения их разнообразия;

образов их сознания. Это, в свою очередь, ставит – реализацию установки на воспитание сту задачу формирования у студентов готовности к дентов в духе гражданственности и подготовку осмыслению социокультурного портрета стран их к активному участию в жизни общества;

изучаемого языка, этнической, расовой и соци- – формирование необходимых потенциалов альной терпимости, речевого такта и социокуль- и стратегий развития высшего образования на турной вежливости, склонности к поиску нена- основе социального партнерства, расширения сильственных способов разрешения конфликтов. связей высшего образования с миром труда;

Реализация указанной выше задачи возможна – достижение сбалансированности между только в том случае, если процесс обучения будет когнитивным освоением учебных дисциплин и осуществляться в контексте диалога культур. Об- овладением навыками в сфере коммуникаций, учение иностранным языкам в контексте диалога творческого и критического анализа;

Педагогика – возрастание направленности на междис- «case–studies». Возможности использования ме циплинарные и трансдисциплинарные образо- тода ситуационного анализа («case– study») для вательные программы;

формирования иноязычной профессиональной – появление новой учебной сферы, основан- компетентности студентов на занятиях по ино ной на современных технологиях и видах обра- странному языку в неязыковом вузе связаны с зовательного обслуживания;

технологией учебной реконструкции профессио – внедрение модульных учебных программ нальной деятельности студентов в соответствии в качестве новых организационных рамок для с принципом изоморфности содержания обуче обучения и преподавания. ния иностранным языкам вероятному содержа Учебный предмет «иностранный язык» име- нию профессиональной деятельности.

ет возможности сформировать у студента осоз- Учебная деятельность (УД) как специфиче нание окружающего мира как мультикультур- ский вид человеческой деятельности наиболее ного объекта, что является первой ступенью в тесно связана с профессиональной деятельно формировании его представлений о глобальном стью. В ней отражаются все основные психо мире. На второй ступени формируется осозна- логические характеристики труда. Согласно ние этого мира как мультикультурного объекта, взгляду В.В. Давыдова, оформление УД как са пронизанного общечеловеческими, унифициро- мостоятельного вида деятельности определяется ванными характеристиками. Третья и предель- развитием самого производительного труда. В ная форма возможности человека в осознании УД индивид выступает как прообраз будущей глобального мира – это способность видеть за производительной силы общества, которая зада множественностью культур единые общечело- ет основные параметры его развития. «Выпуск веческие ценности и целостность человеческой ник профессиональной школы, особенно выс жизни. Таким образом, формируя столь сложные шей, должен быть способен к целеосмысленному фундаментальные представления человека, мы общественному труду и культуротворчеству, к обеспечиваем его пригодность и готовность к строительству собственной жизни, среды оби вхождению в глобальный мир и активное вза- тания и общения»3.

имодействие с ним. Поэтому чрезвычайно важной является вза С учетом всего вышеизложенного можно имосвязь учебной деятельности обучающегося сказать, что компетентность – это интегральное и аспектов и параметров его будущего произ универсальное качество личности, ее фитнес–го- водительного труда. В процессе учебной дея товность к любым ситуациям в жизни, а в нашем тельности происходит формирование системы случае – к любым ситуациям профессиональ- практических и теоретических знаний, которые ного взаимодействия в области иноязычной и является предпосылкой построения способов инокультурной коммуникации. Наличие про- выполнения практических действий и условием странства иноязычной культуры в структуре формирования профессиональной компетенции.

общей культуры личности формирует способ- Сравнительно-сопоставительный анализ ность к переносу знаний (феноменологической уровней готовности на I и на IV курсах показал, редукции) и готовность принять и допустить, что увеличивается общий уровень готовности.

что существует как-то иначе сформированная Анализ показателей готовности по ее различным онтология бытия другого народа. Эта готовность аспектам дает интересный материал для педа позволяет быстрее сориентироваться в ситуации гогического осмысления. Уровень готовности пребывания в любой другой стране, а не толь- студентов IV курса, связанный с когнитивным ко в стране изучаемого языка, про традиции и аспектом готовности, со знаниями по специаль культуру которой студенты получили знания ности (знания-1), вырос от недостаточного до на занятиях. высокого уровня по сравнению с уровнем го В современных условиях формированию товности по этому же аспекту студентов первого такого качества могут служить такие способы курса и на четвертом курсе является базовой и виды межкультурного взаимодействия, как основой при переводе текстов по специальности.

участие в международных проектах, зарубежных Уровень знаний-2 (знания по иностранному язы поездках и учебе за рубежом, переписка. Специа- ку) увеличился от «достаточного» до «высокого».

лист или профессионал будет способен не только Компетентностный и аффективные аспекты го эффективно функционировать в «предлагаемых товности остались почти без изменений.

обстоятельствах», но сможет постоянно разви- Интересным для анализа является результат, вать себя – свои качества, способности, сознание связанный с мотивационной готовностью. У сту и деятельность. Педагогическая система, ори- дентов первого курса он значительно выше, чем ентированная на воспитание и развитие таких у студентов четвертого курса. Причины такого качеств человека, должна обладать средствами и снижения уровня готовности требуют дополни технологиями хорошо отлаженной тренинговой тельного исследования и анализа, но уже сейчас системы. можно сказать, что причинами этого явления, Например, для развития навыков устной и скорее всего, являются недостаточная осведом письменной речи используются учебные ситу- ленность первокурсников о мире труда в целом, ации общения, которые можно подразделить на романтизация ими сферы будущей деятельно стандартные – нестандартные, так называемые сти. К четвертому курсу студенты приобретают О.В. Немирович более реальные знания о сфере труда, но еще янии готовности их переноса на другие ситуации не имеют отчетливых представлений о сфере иноязычной, профессиональной межкультурной конкретного приложения своего образования. коммуникации.

Именно это и снижает на четвертом курсе уро- Рассмотренные выше виды готовности, ее вень мотивационной готовности. аспекты и уровни, позволяют осуществлять Способы повышения этого вида готовности, педагогический мониторинг процесса форми как нам кажется, связаны с диверсификацией рования иноязычной профессиональной компе сфер образования и образовательных структур, тентности. Результат проведенного исследова которые значительно масштабнее, чем струк- ния позволяет ранжировать аспекты готовности тура преподавания иностранного языка в вузе. от наиболее к наименее поддающимся влиянию Являясь звеном системы высшего образования, ее аспектам в процессе изучения иностранного учебный предмет «иностранный язык» может языка – когнитивному, аффективному, компе вносить свою долю содействия в получение за- тентностному, поведенческому и мотивацион программированного и ожидаемого результата, ному.

а именно компетентного специалиста за счет Nemirovich O.V. The Usage of the Intercultural формирования его иноязычной профессиональ Approach for the Expert Professional Competence ной компетентности. Эта компетентность есть Development.

индивидуальный набор актуализированных в Summary: The article is devoted to competence процессе профессионального развития и само and intercultural approaches in foreign language развития, пережитых и отрефлектированных, с teaching. The author comes to conclusion, that they целью саморегуляции и коррекции умений, на are caused by the same processes occurring in modern выков и способов осуществления иноязычной world. The author makes the definition of the terms коммуникации и взаимодействия, которые инте «competent expert» and «competence».

риоризированы личностью и находятся в состо Ключевые слова Keywords Педагогика высшей школы, иностранный язык в вузе, Higher school pedagogic, foreign language study, формирование личности будущего специалиста, approaches in teaching foreign language, formation компетентность, методика преподавания of the person of the future expert, competence, a иностранного языка. technique of teaching of foreign language.

Примечания 1. Торкунов А.В. Современная история России в международном контексте. – URL : http://www/mgimo.ru/234625/hist_torkunov/pdf 2. Гальскова Н. Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений /Н. Д. Гальскова, Н.И. Гез. 4-е изд.. М.: Академия, 2007. С. 16.

3. Педагогика профессионального образования: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Е.П. Белозерцев, А.Д.Гонеев, А.Г. Пашков и др.;

под ред. В.А. Сластенина. 3-е изд., стер. М.: Издательский центр « Академия». 2007. С. 7.

ПЕДАГОГИКА Актуальные проблемы лингводидактики:

определение целей и задач обучения иностранному языку Т.К. Цветкова Автор предлагает собственную трактовку целей и задач обучения иностран ному языку на основе авторской концепции овладения иностранным языком как про цесса формирования билингвизма. Конечная цель обучения должна определять не сумму компетенций, а форму билингвизма. Промежуточные цели и задачи обучения должны определяться задачами формирования каждого блока механизма владения иностранным языком.

О пределение целей – важный компонент развивающей целей (А.Л.Бердичевский, Г.В.Рого системы обучения, так как цели определя- ва, А.А.Леонтьев и др.). В современной трактовке ют содержание обучения, то есть предмет цель обучения иностранному языку понимается системы как деятельности (чему обучать, что- как развитие у обучающегося способности к меж бы достигнуть цели), методы и средства обучения культурному взаимодействию и к использованию (как и с помощью чего обучать, чтобы достигнуть изучаемого языка как инструмента этого взаимо цели). Цель определяется как потребность, которая действия. В такой формулировке цели обучения удовлетворяется деятельностью, как предмет, на иностранному языку взаимосвязанно проявляются который направлена деятельность в качестве не- все ее аспекты – прагматический, когнитивный и посредственного результата1. Ведущей в обучении педагогический:

иностранному языку является практическая цель. – прагматический аспект связан с формиро Г.В. Рогова, в частности, понимает ее как результат ванием у обучающегося коммуникативной ком решения большой, всеобъемлющей задачи, которая петенции;

заключается в том, чтобы привести учащегося от – когнитивный – с использованием иностран незнания иностранного языка к определенному ного языка в качестве инструмента познания иной владению им2. лингвокультуры и соответственно как средства Но овладение иностранным языком также развития межкультурной компетенции и лично оказывает влияние на мировоззрение учащегося, сти в целом;

обогащая его новыми сведениями о языке и через – педагогический аспект предусматривает раз посредство языка об окружающем мире и самом витие таких качеств бикультурной личности, как себе. Поэтому помимо практической в обучении самостоятельность, активность, эмпатия3.

иностранному языку планируется также дости- Цели обучения представляют собой много жение воспитательной, общеобразовательной и уровневую систему, которая складывается из ко Цветкова Татьяна Константиновна – к.психол.н., профессор МГУ. E-mail: vestnik@mgimo.ru Т.К. Цветкова нечных целей по видам речевой деятельности или спеченные иноязычными средствами (И.Л. Бим, компетенциям, подцелей каждого года обучения Н.Д. Гальскова, И.А. Зимняя, Р.П. Мильруд, и задач каждого конкретного занятия. Конечные Ж.Л. Витлин и др.). Для этого определяются уровни цели управляют иерархией промежуточных целей развития коммуникативной компетенции7.

и задач, которые управляют всеми элементами си- В задачи данной статьи не входит анализ всех стемы обучения. Цель достигается путем решения точек зрения на проблему определения целей об множества задач. Если цель определяет стратегию учения иностранному языку. Приведенные выше обучения, то задачи – это его тактика. Каждая за- мнения свидетельствуют, что обучение иностран дача ставится с учетом достижения общей постав- ному языку трактуется так же, как и обучение ленной цели и является этапом на пути достижения другим предметам. Однако, изучая другие учеб общей цели обучения (Г.В. Рогова, А.Л. Бердичев- ные дисциплины, обучающийся осмысливает их ский, И.Л. Бим, Р.П.Мильруд и др.). в пределах собственной, моноязычной картины Практическая цель обучения иностранному мира, ему не нужно формировать у себя понятия, языку может быть сформулирована в разных тер- отсутствующие в родной культуре. Иностранный минах. Ранее в качестве практической цели вы- язык имеет принципиальное отличие: чтобы его двигалось формирование у обучающихся умения усвоить, субъект должен выйти за пределы соб пользоваться иностранным языком в разных ственной картины мира и усвоить целый ряд новых видах речевой деятельности в пределах требова- понятий и концептов, то есть стать бикультурным.

ний программы по этапам обучения (Г.В. Рогова, В противном случае его понимание иностранного А.А. Леонтьев, М.А.Давыдова и др.). Как подчер- языка будет ограничено концептуальной карти кивает А.А. Леонтьев, любое обучение – это обуче- ной родной культуры, и проникновения к смыслам ние той или иной деятельности. Применительно к иной культуры не произойдет.

иностранному языку обучать деятельности означа- Тем не менее в лингводидактике цели и зада ет учить правильно строить акт этой деятельности, чи обучения иностранному языку обычно рассма то есть формировать входящие в него действия и тривается безотносительно к формированию би операции и соединять их в единую систему. Ос- лингвизма. Исключение составляют исследования, новная задача обучения здесь – построить нуж- проводимые в рамках теории языкового сознания ные речевые операции и «сложить» из них нужные (П.Я. Гальперин, О.Я. Кабанова, Т.А. Абрамкина, речевые действия. Практическая цель обучения, Э.В. Маруга и др.) и вторичной языковой лично таким образом, заключается в формировании у сти (И.И. Халеева, К.Н. Хитрик, Л.М. Орбодоева, обучающихся коммуникативно-речевых умений В.П. Федорова и др.). Эти подходы непосредственно и лежащих в их основе навыков во всех видах рече- соотносятся с проблематикой формирования би вой деятельности, которые обеспечивали бы удов- лингвизма, хотя и не пользуются соответствующей летворение их коммуникативных потребностей4. терминологией.


Отметим, что овладение деятельностью пере- Можно по-разному определять цели изуче вода, не менее значимой в контексте осуществления ния иностранного языка в зависимости от того, профессиональной деятельности с иностранным что ставится во главу угла. С точки зрения изуча языком в отрыве от естественной для этого язы- ющего язык субъекта конечная цель состоит в том, ка среды общения, как правило, не включается в чтобы уметь сказать, написать, понять и перевести практическую цель обучения. В настоящее время то, что нужно. В продуктивных видах речевой дея практическая цель обучения иностранному языку тельности иностранный язык должен обслуживать формулируется в терминах компетенций: лингви- потребности самовыражения человека как субъ стической, лингвострановедческой, коммуника- екта коммуникации. Обучающийся должен уметь тивной и др. (А.Л. Бердичевский, Н.Д. Гальскова, выражать свои мысли на иностранном языке, строя И.Л. Бим, Ж.Л. Витлин и др.). нормосообразные иноязычные высказывания на Коммуникативная компетенция рассматрива- основе имеющихся у него критериев правильности ется как общее понятие, интегрирующее целый ряд (чувства языка).

частных компетенций, и предполагает способность В рецептивных видах речевой деятельности субъекта «к межкультурному взаимодействию и к субъект должен уметь извлекать необходимую ему использованию изучаемого языка как инструмента информацию из письменного или звучащего текста этого взаимодействия»5. на иностранном языке. Кроме этого, обучающийся Она понимается как сформированная спо- должен уметь правильно осмысливать иноязычные собность человека выступать в качестве субъ- высказывания (включать их в контекст иноязыч екта коммуникативной деятельности общения6. ной, а не русскоязычной картины мира), замечать В идеале коммуникативная компетенция пред- отличия иноязычных способов выражения от усматривает присвоение иностранного языка принятых в родном языке и осознавать свое не до степени его ощущения субъектом как «моя понимание. В последнем случае всегда есть соблазн способность». Однако эта идеальная цель трудно осмыслить иноязычное высказывание в контексте достижима, поэтому чаще выдвигается конкрет- родной культуры.

ная цель обучения – обучение общению в опре- Наконец, в реальных условиях профессио деленных регламентируемых и расширяющихся нальной деятельности постоянно возникает не по программе ситуациях на предусмотренные обходимость перевода на родной язык и обратно. В и не предусмотренные программой темы, обе- данном случае мы не говорим о деятельности про Педагогика фессионального переводчика. Перевод, который осуществления профессиональной деятельности с осуществляется спонтанно в условиях професси- иностранным языком, является уравновешенный ональной деятельности, служит обычно средством билингвизм, когда оба языка занимают более или понимания информации и донесения ее до других. менее равноправные позиции в сознании субъ Поскольку имеется реальная потребность в умени- екта и он приобретает способность осмысливать ях такого рода у людей, владеющих иностранным явления иностранных языка и культуры в их род языком и не являющихся профессиональными пе- ном поле смыслов, не прибегая к объяснениям на реводчиками, формирование переводческих уме- родном языке.

ний, на наш взгляд, также должно быть включено Таким образом, конечная цель обучения ино в список целей изучения иностранного языка. странному языку с точки зрения формирования Исходя из этого, можно определить цели об- билингвизма заключается в достижении обуча учения иностранному языку в терминах умений, ющимся стадии уравновешенного смешанного которые должны быть сформированы у изучаю- билингвизма, которая является оптимальной для щего иностранный язык субъекта. Но любой чело- осуществления профессиональной деятельности век, изучающий иностранный язык, уже является с иностранным языком. Достижение этой стадии языковой личностью, владеющей родным языком. предполагает формирование у обучающегося до Родной язык, будучи носителем определенной кар- полнительного целостного механизма владения тины мира, задает формат не только общения, но и языком, отвечающего за производство и воспри восприятия окружающей действительности. Владе- ятие высказываний на иностранном языке.

ние иностранным языком становится возможным Формулировка частных целей и задач обуче при соответствующем изменении личности обу- ния будет определяться спецификой содержания чающегося, которая, постигая особенности иноя- и функций каждого из блоков механизма владения зычной картины мира, становится билингвальной языком. Согласно нашей гипотезе, механизм вла и бикультурной. Поэтому владение иностранным дения языком включает три блока: «образ языка», языком не может быть сведено к некоторой сумме блок внутренних перекодировок, блок реализации8.

знаний, навыков и умений (компетенций). Формирование блока реализации для иностранного Овладение вторым языком представляет со- языка будет определяться достижением двух целей:

бой процесс постепенной трансформации субъекта формирования артикуляционно-интонационных учебной и речевой деятельности из монолингва в навыков и накопления слов, а также некоторого билингва. Отсюда следует, что цели обучения ино- фонда синтаксем9, обеспечивающих возможность странному языку целесообразно формулировать дальнейших образований по аналогии в соответ в соответствии с закономерностями становления ствии с законами изучаемого языка. Для блока искусственного билингвизма, то есть такой фор- внутренних перекодировок основной целью обу мы билингвизма, формирование которой является чения будет формирование программ построения результатом специально организованного обуче- высказывания на иностранном языке и механизма ния. Поскольку второй язык изучается личностью, переключения с языка на язык. Для блока «образ уверенно владеющей родным языком, такой би- языка» такой целью является формирование адек лингвизм неизбежно является смешанным. Это ватного образа изучаемого языка, базирующегося значит, что два языка в сознании субъекта имеют на понимании различий между картинами мира и общую семантическую основу, то есть имеющаяся у системами родного и изучаемого языков.

субъекта система значений и смыслов может быть Из этого следует, что основной задачей обу выражена средствами любого из двух языков. В чающего является представление изучаемого язы процессе изучения иностранного языка первым ка обучающимся, с одной стороны, как системы формируется субординативный билингвизм, в смыслов, отражающей образ мира говорящего на котором родной язык занимает доминирующую нем народа, в противопоставлении образу мира, позицию. Это значит, что осмысление всей ин- представленному родным языком, а с другой – как формации об изучаемом языке осуществляется в рабочей модели, усвоение которой обеспечит по концептуальном поле родного языка, а порождение рождение и восприятие высказываний на этом и восприятие иноязычных высказываний осущест- языке. Вторая основная задача обучения – обеспе вляется как перевод с или на родной язык. чить усвоение этой модели, то есть сформировать По мере совершенствования в изучаемом языке систему действий для порождения и восприятия субъект переходит на стадию скоординированного речи на иностранном языке.

билингвизма. Это значит, что действие внутреннего Определяя промежуточные цели обучения перевода, необходимое для производства и вос- иностранному языку, также необходимо учиты приятия иноязычных высказываний, принимает вать закономерности формирования и развития свернутую автоматизированную форму, и появля- билингвизма. На стадии субординативного би ется ощущение непосредственного производства лингвизма овладение иностранным языком про высказываний на иностранном языке. Однако род- исходит путем установления соответствий между ной язык сохраняет доминирующую позицию как способами выражения мыслей на родном и изучае инструмент познания, то есть осмысление новой мом языках. Порождение иноязычных высказыва информации по-прежнему происходит в концеп- ний осуществляется через перевод с родного языка, туальном поле родного языка. Наконец, высшим это объективный факт, который признается всеми этапом развития билингвизма, необходимым для исследователями. Значит, основной целью обуче Т.К. Цветкова ния иностранному языку на стадии субординатив- поле смыслов изучаемого языка. Они неизбежно ного билингвизма должно стать формирование будут переводить объяснения на родной язык, и действия перекодирования содержания с родного качество усвоения будет в значительной степени языка на иностранный, которое даст обучающему- определяться качеством перевода. Поэтому насто ся возможность правильно выражать свои мысли ятельным требованием является представление и средствами иностранного языка. На первом этапе объяснение явлений иностранного языка на род становления билингвизма перекодирование не ном языке обучающихся.

только составляет основу продуктивной речи на Таким образом, введение теории билингвизма изучаемом языке. С его помощью оптимизиру- как основы для рассмотрения закономерностей ются процессы понимания иноязычных текстов, усвоения иностранного языка обусловливает не которые на этой стадии осмысливаются также с обходимость полного пересмотра целей и задач помощью родного языка. Автоматизация и свер- обучения.

тывание действия перекодирования закладывает Tsvetkova T.K. Contemporary Lingvodidactics:

основы механизма переключения с языка на язык Defining Goals and Objectives of Foreign Language в билингвальной языковой системе. Кроме того, в Teaching.

начале своего становления действие перекодирова Summary: The author suggests her own ния – это фактически перевод с родного языка на interpretation of goals and objectives of foreign иностранный. Поэтому обучение этому действию language teaching based on the author’s original представляет собой, по сути, формирование на conception of mastering a foreign language as a чальных переводческих умений.


process of bilingual development. The final goal should В отличие от принятой практики, необходимо be described not as a set of competencies, but as a form специально отметить, что на этой стадии беспо of bilingualism. Intermediate goals and objectives лезно использовать иностранный язык для объ should be determined by the task of developing each яснения учащимся правил этого языка. Как уже block of the mechanism of language command.

говорилось, они пока неспособны понимать их в Ключевые слова Keywords Билингвизм, механизм владения языком, цели и Bilingualism, language command mechanism, goals and задачи обучения иностранному языку. objectives of foreign language teaching.

Примечания 1. Бердичевский А.Л. Оптимизация системы обучения иностранному языку. М.: Высшая школа, 1989. 104 с.

2. Рогова Г.В. Цели и задачи обучения иностранным языкам// Общая методика обучения иностранным языкам/ под ред. А.А.Миролю бова. М.: Русский язык, 1991. С.75-82.

3. Гальскова Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам. 2004. № 1. С.3–8.

4. Методика/ под ред А.А.Леонтьева. М.: Русский язык, 1988. 180 с.

5. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М.: Аркти, 2004. С.6.

6. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. М.: Русский язык, 1989. 220 с.

7. Бим И.Л. Цели обучения иностранному языку в рамках базового курса. Иностранные языки в школе. 1996. №1. С.48–52.

8. Цветкова Т.К. Механизм владения языком как основа для моделирования процессов формирования билингвизма. Филологические науки в МГИМО: сборник научных трудов. №39. М.: МГИМО(У) МИД России, 2010. С. 80–88.

9. Караулов Ю.Н. Ассоциативная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. М.: ИРЯ РАН, 1999. 180 с.

РЕЦЕНЗИИ Одиннадцать томов «Великой Победы»

М.В. Харкевич Главный ресурс мощи России, ее будущего – в нашей исторической памяти.

В.В. Путин М ноготомное продолжающееся издание в своем выступлении отметил, что «если для специ под общим названием «Великая Побе- алиста в области точных наук лучшей тренировкой да», насчитывает уже 11 томов, состоя- и основой профессионализма является математика, щих из 34 книг. Это один из наиболее успешных то для международника эту задачу выполняет исто и грандиозных научных проектов МГИМО-Уни- рия»1. Поэтому «предельно важно, чтобы история верситета последних лет, реализация которого международных отношений полноценно верну начиналась совместно с Комиссией при Прези- лась в образовательной процесс не просто ярким денте Российской Федерации по противодействию нарративом времен Тарле, но как всеобъемлющее, попыткам фальсификации истории в ущерб инте- аналитическое понимание международной среды, ресам России в 2010 г. К 65-й годовщине Великой в которую органично вписана внешняя политика Победы были подготовлены первые 6 томов: «Канун России, в исторической эволюции ее внешнеполи трагедии», «Вставай, страна огромная», «Победа», тических интересов и ресурсов»2.

«Другое лицо войны», «Утраченные перспективы» Вторая мировая война имеет важнейшее значе и «За честную историю». К печальному юбилею ние для понимания политической истории второй 70-летия начала Великой Отечественной войны в половины XX в. Поэтому «Великая Победа» может 2011 г. вышли 7-й и 8-й тома издания, посвященные стать хорошим учебным пособием по истории меж трагичному первоначальному этапу войны («Ис- дународных отношений указанного периода для пытание») и международным судам над военными магистерского и аспирантского уровней обучения.

преступниками («Расплата»). В 2012 г. уже без уча- «Великая Победа» призвана также выполнить про стия Комиссии, которая к этому времени прекратила светительскую миссию в России, где историческая свое существование, вышли еще три тома «Война память становится все более размытой и уязвимой в эфире», «Сталин в годы войны» и «Сражение за для вольных и невольных искажений. Директор Москву и Сталинград». ВЦИОМа В.В. Федоров вместе с соавтором пока Издания «Великой победы» выходят под общей зывают в многотомнике следующие тенденции в редакцией председателя Государственной думы Рос- подходах россиян к событиям военных лет:

сийской Федерации С.Е. Нарышкина и академика «– этноцентричность в подходах к общему про РАН, ректора МГИМО(У) МИД России А.В. Тор- шлому;

кунова. «Великая Победа» является приложением к – низкий уровень фактического знания и не университетскому журналу «Вестник МГИМО-Уни- значительная реальная вовлеченность в процесс верситет». Научная и педагогическая актуальность сохранения памяти о Великой Отечественной во исследований по истории Второй мировой войны йне на фоне сохраняющегося высокого интереса к заключается в необходимости повышения истори- событиям тех лет;

ческой составляющей в гуманитарном образовании. – «рубеж поколений и школ» — нисходящая воз Особенно это касается образования будущих дипло- растная и образовательная направленность знаний матов и специалистов-международников широкого и оценки;

профиля деятельности. Так, на открытии заседания – «геополитический водораздел»: расхожде Учебно-методического объединения вузов РФ по ния в оценках, мотивациях и тенденциях изучения, образованию в области международных отношений знания и памяти о Второй мировой войне по трем в 2013 г. председатель данного объединения, ректор основным страновым группам (победители — по МГИМО(У) МИД России академик А.В. Торкунов, бежденные — жертвы);

Харкевич Максим Владимирович – к.полит.н., старший преподаватель кафедры мировых политических процессов МГИМО(У) МИД России. Email: vestnik@mgimo.ru М.В. Харкевич – незавершенность дискуссионного процесса в Многотомник «Великая Победа» выполняет, отношении болевых точек и «фона» войн (напри- таким образом, высокую миссию восстановле мер, сталинизма);

ния исторической памяти общемировой борь – виктимизация (акцент на трагедиях, нежели бы против фашизма/нацизма, в которой СССР достижениях сложного ХХ века)»3. сыграл ключевую роль и понес наибольшие по Многотомник отвечает на все вышеперечис- тери. Память о единстве в антигитлеровской ко ленные вызовы российской исторической памяти алиции сегодня более актуальна, чем память о о Второй мировой и Великой Отечественной войне. разделенности в годы холодной войны. Ответ на К примеру, четвертый том «Другое лицо войны» общие вызовы современности возможен только затрагивает «болевые точки» исторической памя- на основе единства. Эту прописную истину долж ти, связанные в том числе и с предательством, и ны понимать те, кто искажает историю Второй коллаборационизмом. Девятый том полностью мировой войны.

посвящен фигуре И.В. Сталина, его роли в войне. Многотомник играет и важную внутрипо Многотомник не лишен также внешнепо- литическую роль охранения и консолидации на литической актуальности. Она связана с острой государственном уровне исторической легитим необходимостью перехода европейской системы ности современного политического режима в безопасности от блокового мышления к неделимой России, истоки которой, согласно академику архитектуре безопасности. Министр иностранных Ю.С. Пивоварову, директору ИНИОН РАН, на дел В.С. Лавров отмечает в этой связи в многотом- ходятся в историческом факте победы СССР во нике, что «сегодня Европа вновь находится перед Второй мировой войне. Современный политиче выбором. Уже никто не отрицает системной про- ский режим считает себя, по мнению Ю.С. Пи блемы в сложившейся архитектуре евробезопас- воварова, преемником того коммунистического ности, суть которой – в необходимости преодоле- режима, который одержал победу во Второй ми ния блоковых, конфронтационных подходов к ее ровой войне и уже характеризовался отказом от обеспечению. Убеждены, что это возможно только тотального насилия и частичным восстановлением на путях создания механизмов, гарантирующих традиций российской власти6. Пересмотр итогов неделимость безопасности на всем пространстве Второй мировой войны, таким образом, разрушает от Ванкувера до Владивостока»4. Блоковое сознание историческую легитимность современной России.

основывается во многом на различных интерпре- По своей структуре многотомник напоминает тациях сложных вопросов истории Второй ми- летопись, включающую в себя подробное описание ровой войны, порой на сознательном искажении отдельных событий и вопросов Второй мировой исторических фактов для сохранения блоковой войны. Многотомник многолик: здесь рассматри ментальности и поддержания существующей ваются и история антигитлеровской коалиции, и архитектуры институтов безопасности. Поэтому сложные вопросы истории Второй мировой войны восстановление исторической истины военного (Мюнхенский сговор, пакт о ненападении между периода сегодня – акт в высшей мере политический, СССР и Германией от 1939 г., национальные дви от которого будет зависеть безопасность народов жения в Прибалтике и на Украине, проблема вто не только Европы, но и всего мира. рого фронта), и вопросы военного планирования, Речь идет об изменении понимания безопас- геополитики, военной дипломатии, а также ход и ности в отношениях между Россией и Западом. К решения послевоенных трибуналов.

сожалению, большая часть истории этих отноше- В таком летописном повествовании доволь ний характеризуется дилеммой безопасности. По- но сложно выделить систему или единую линию.

жалуй, только в рамках «Европейского концерта» Знакомство с названиями всех 11 томов и вхо и антигитлеровской коалиции России и Западу дящих в них книг (см. табл. 1) позволяет сделать удавалось уходить от игры с нулевой суммой. По- вывод о наличии определенной тематической по пытки полного отождествления СССР (Сталина) следовательности только на протяжении первых с нацистской Германией (Гитлером), сомнение в шести томов. Летописание войны развивается в определяющей роли Красной армии в победе над этих шести томах логически и хронологически:

Третьим рейхом и в освобождении народов Европы от методологической дискуссии о вариативности от «коричневой чумы» искажают живую историче- подходов к описанию истории Второй мировой скую память сотрудничества СССР с западными войны до анализа причин и событий, приведших союзниками по антигитлеровской коалиции, в ко- в конечном итоге Антигитлеровскую коалицию торой безопасность была неделимой. Устранение к победе. Затем, в четвертом томе, раскрывается искажений в исторических интерпретациях по- неприглядное, другое лицо войны с гримасами пре зволит создать условия для построения общеев- дательства, измены и янусовской двойственностью ропейской безопасности на новых кооперативных вопросов исторической и нравственной оценки принципах. Академик А.В. Торкунов убежден, что деятельности национальных движений на Украине «весь опыт межвоенного периода — от Версальско- и в Прибалтике в годы войны. Пятый том расска го мира до начала Второй мировой войны – убеди- зывает об утраченных перспективах послевоенного тельно свидетельствует о невозможности создания сотрудничества между СССР и его западными со эффективной системы коллективной безопасности юзниками по антигитлеровской коалиции. И, нако в Европе без действенного участия крупнейшей нец, шестой том посвящен проблеме сознательной европейской державы – России»5. фальсификации истории.

Рецензии Таблица 1 симусу И.В. Сталину. Десятый том рассказывает Название томов и книг многотомника. читателю об отдельной инструментальной сфере ведения боевых действий – военной криптографии, № Название Название книг тома а также о противоборстве разведок враждующих тома тома государств. В одиннадцатом томе рассматриваются I. Канун книга первая «На весах истории».

книга вторая «Истоки мирового пожара».

две поворотные битвы Второй мировой войны – трагедии книга третья «На азиатском Московская и Сталинградская.

направлении».

Из представленного выше видно, что логика II. Вставай книга четвертая «Перед германским описания истории Второй мировой войны в 7– нападением».

страна книга пятая «Позади Москва».

томах строилась на анализе различных компо огромная книга шестая «Перелом и освобождение».

нентов структуры этой войны: ее трагического III. Победа книга седьмая «Дипломатические начала;

юридической оценки итогов войны;

роли аккорды «большой войны»».

Сталина как руководителя СССР в годы войны;

книга восьмая «Путь к избавлению».

ключевого значения новых технологий в годы IV. Другое книга девятая «Операция «Марс»».

лицо войны книга десятая «Герои или преступники?». войны на примере криптографии и разведки;

книга одиннадцатая «Коллаборационизм поворотных битв – за Москву и за Сталинград.

и предательство».

Несмотря на разрыв логики между шестым и книга двенадцатая «Судьба лимитрофной Прибалтики».

седьмым томами для всего многотомника можно V. Утраченные книга тринадцатая «Высокая политика».

выделить две ключевые линии, о которых уже го книга четырнадцатая «Испытание перспек ворилось выше: развитие идеи международного победой».

тивы сотрудничества в борьбе с «коричневой чумой» и книга пятнадцатая «Несостоявшаяся гармония».

противодействие преднамеренной фальсификации VI. За честную книга шестнадцатая «Президентская истории.

комиссия».

историю В первую линию, развивающую идеи между книга семнадцатая «К правде через народного сотрудничества с общими угрозами, историю».

книга восемнадцатая «Мгновения выстраиваются третий том («Победа»), пятый военных лет».

том («Утраченные перспективы») и восьмой том VII. Испытание книга девятнадцатая «Чистые руки.

(«Расплата»). Вторая линия, укрепляющая основы грязные руки».

устоявшейся интерпретации истории Второй ми книга двадцатая «Накануне».

книга двадцать первая «На щите и без ровой войны, сформирована первым томом («Ка щита».

нун трагедии»), четвертым томом («Другое лицо книга двадцать вторая «Сталинградская Мадонна».

войны»), шестым томом («За честную историю») книга двадцать третья «Помним».

и девятым томом («Сталин в годы войны»). В ка VIII. Расплата книга двадцать четвертая «Научая честве иллюстраций материалов, представленных конференция в МГИМО».

в многотомнике, по каждой из упомянутых выше книга двадцать пятая «Чем наше слово отзовется».

линий, можно привести следующие размышления IX. Сталин книга двадцать шестая «Дипломат». и доводы авторов рассматриваемой летописи Вто книга двадцать седьмая «Руководитель».

во время рой мировой войны.

книга двадцать восьмая «Ближняя дача».

войны К примеру, одно из направлений фальсифика X. Война в книга двадцать девятая «Криптографы ции военной истории XX в. заключается в полном вступают в бой».

эфире отождествлении нацистского и советского режи книга тридцатая «Шифры разведчиков и партизан».

мов. Несмотря на схожесть, между Сталиным и книга тридцать первая «Контрразведка».

Гитлером были и важные различия. А.В. Торкунов книга тридцать вторая «Противник».

доказывает во второй книге «Истоки мирового по XI. Сражения книга тридцать третья «Их остановили жара», что «в корне неверно ставить знак равенства за Москву и под Москвой».

Сталинград книга тридцать четвертая «Сталинград». между политикой Сталина и Гитлера и тем более – считать их одинаково ответственными за развязы В последующих томах логика развития пер- вание Второй мировой войны. Источником войны вых шести томов утрачивается. Повествование была агрессивная сущность фашизма, окрепше в седьмом томе делает хронологический прыжок го и обнаглевшего благодаря западной политике назад, к началу войны, и подробно освещает тра- умиротворения. Советская политика решала обо гедию начального этапа Отечественной войны. В ронительные, а не наступательные задачи, хотя восьмом томе речь уже идет о расплате нацисткой на последнем этапе действовала очень грубыми Германии и ее союзниц на судебных процессах в методами». Оценивая значение дискуссионного Нюрнберге (1945–1946 гг.), Токио (1946–1948 гг.) и советско-германского договора о ненападении, Хабаровске (1949 г.), подготовке, проведении и ре- М.М. Наринский отмечает: «В сложной междуна зультатах Сан-Францисской мирной конференции родной ситуации сталинское руководство пред (1951 г.), а также отражении в исторической науке почло заключить договор о ненападении с гит и в школьных учебниках, издаваемых в странах леровской Германией в августе 1939 г. и пойти с СНГ и ряде западных стран, событий Второй ми- Берлином на раздел сфер интересов в Восточной ровой и Великой Отечественной войн. Девятый Европе. Договор о ненападении и секретный допол том полностью отдан одной из наиболее противо- нительный протокол стали тактическим успехом речивых исторических фигур XX в. – генералис- И. В. Сталина, но его стратегическим просчетом.

М.В. Харкевич Договор был выгоден А. Гитлеру и позволил ему предшествовавшие открытию второго фронта, а развязать Вторую мировую войну в благоприятных также анализирует роль СССР в формировании для него условиях»8. послевоенного мирового порядка. В статье также Анализируя статьи и выступления И.В. Ста- приведен анализ работы Московской конферен лина в период 1920–1930-х гг., А.О. Чубарьян еще ции министров иностранных дел СССР, США и раз приходит к выводу, что «для Сталина (может Великобритании, Конференции «Большой трой быть, во многом в отличие от В.И. Ленина и ряда ки» в Тегеране и дипломатические переговоры по других сталинских соратников) практика и идеоло- решению проблем послевоенного урегулирования гия интернационализма и коммунизма во многих югославского, польского и французского вопросов, случаях являлись скорее средством, чем целью, а в ходе которых СССР показал образец союзниче на первое место выдвигались идеи национализма ского поведения.

и прагматических национальных интересов»9. При Автор охарактеризовал причины кризиса и этом А.О. Чубарьян далек от изображения Стали- распада блока агрессоров. Отдельно рассмотрен на в качестве великого прагматика. «Расширение ход Ялтинской и Потсдамской конференций. М.А.

экономического сотрудничества и доверительных Мунтян делает вывод, что «мир после Второй ми отношений с Германией, перенос идеологической ровой войны из многополярного превратился в борьбы со стран «оси» на западные демократии, биполярный. Союзники на время войны стали отказ от тактики единого фронта в деятельности соперниками, превратив весь земной шар в аре Коминтерна, заигрывание с идеей присоединения к ну политико-идеологического противоборства и антикоминтерновскому пакту не были оправданы военного противостояния.... Антигитлеровская рациональными соображениями «баланса сил» и коалиция сумела обеспечить победу над фашист ограничивали свободу рук Москвы в лавирова- ской Германией и милитаристской Японией, по нии между двумя враждующими группировками. казав широкие возможности демократического Этот крен в сторону нацистской Германии, пишет сотрудничества среди большинства государств Чубарьян, означал, что Сталин «утратил чувство мира. Она прекратила свое существование с на меры и ощущение реальности», и привел к тому, чалом холодной войны, не выдержав испытания что «Советский Союз стал как бы заложником Гер- миром»13.

мании и ее действий»10. Джон Байерли, Чрезвычайный и Полномоч А.А. Ахтамзян в статье «К историографии Ве- ный Посол США в Российской Федерации (2008– ликой Отечественной войны. Полководцы Победы» 2011 гг.), анализируя предпосылки и последствия приводит краткий, но емкий историографический высадки союзников в Нормандии, рассматривает обзор, рассматривая работы как отечественных, так успех Нормандской операции как общую победу и зарубежных ученых. Среди них он выделяет как для всех участников антигитлеровской коалиции.



Pages:     | 1 |   ...   | 14 | 15 || 17 | 18 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.