авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 9 |

«Международный общественный форум «Диалог цивилизаций» Министерство образования и науки Российской Федерации Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского ...»

-- [ Страница 2 ] --

Однако мусульмане, проживающие на своих коренных терри ториях в Волго-Уральском регионе, Западной Сибири и на Север ном Кавказе, выбрали членство в обновленной Российской Федера ции при сохранении своих особенностей. Для понимания особен ностей российских мусульман дадим минимальное представление о географии распространения Ислама в РФ. Так называемая «кав казская умма» проживает в предгорьях и горах Кавказа от Даге стана на востоке (на Каспийском побережье) до Адыгеи на западе (близко от Черноморского побережья). В ходе войн XIX века боль шая часть кавказцев, особенно адыгов (называемых также черке сами), была вынуждена покинуть родину. Так называемая «татар ская умма» охватывает огромные пространства площадью несколь ко миллионов квадратных километров от Оки на западе до Ени сея на востоке и от Каспия и казахских степей на юге до сибир ской тундры на севере. В отличие от чрезвычайно разнообразных в этническом и языковом плане кавказцев ее основу составляют та тары и близкие к ним башкиры, фактически говорящие на одном языке. Кроме ряда изолированных сельских районов, они составля ют абсолютное большинство в двух республиках: Татарстан и Баш кортостан. Они в отличие от дотационных и слаборазвитых кав казских республик входят в десятку наиболее развитых во всех от ношениях регионов России. Однако среди татар, часто внешне по хожих на русских, гораздо чаще заключаются смешанные браки.

Дети от них редко становятся мусульманами. Еще 20 лет назад об щины в больших городах Центральной России, включая Москву и Санкт-Петербург, были преимущественно татарскими. Татарский язык даже называли «мусульманским языком». Однако после рас пада СССР в больших городах европейской России и Сибири вне национальных республик перемешиваются традиции десятков му сульманских стран Азии и Африки, образуя местами весьма взры воопасный коктейль. Здесь в разы увеличивается число выходцев с российского Кавказа, из Азербайджана и Центральной Азии.

Во времена первого восточнославянского государства Киев ской Руси ее князем Владимиром, будущим крестителем Руси, был заключен мирный договор с мусульманской Волжской Булгарией (985 год). При этом в Средние века католики неоднократно объяв ляли крестовые походы против православных. Бойню в Константи нополе устроили в 1204 году католики в ходе IV крестового похо да. Немногим позже римские папы Гонорий III и Григорий IX объ являли Руси блокаду, запрещая католическим государствам торго вать с русскими городами. Их устами русские были названы «вра гами веры», а в 1256 году объявлен «крестовый поход против схиз матиков [еретиков, то есть православных] и татар», то есть против Руси и Орды. Папа Климент VI отчеканил формулу противостоя ния Рима и Руси: «русские – враги Католической церкви». Итак, православию реально угрожало католичество с запада. Поэтому важно обратить внимание на то, что только в тех городах Киевской и Владимирской Руси, которые попали под власть монголов, сохра нились православные церкви и монастыри времен Киевской Руси.

При изучении вопроса взаимоотношений Православной церкви и Золотой Орды нельзя не вспомнить о святом Русской православ ной церкви Александре Невском, стремившемся в союзе с монго лами сохранить единство Киевской и Владимирской Руси, проти востоя крестоносцам.

Многолетнее сотрудничество Александра Невского с ордын скими властями дало свои плоды. В 1263 году, при хане Берке (пра вил в 1257–1266 гг.) – первом хане-мусульманине, – в Сарае, сто лице Орды, была открыта новая православная епископия, назван ная Сарской. При этом стоит обратить внимание на тот факт, что в столь консервативном явлении, как церковная иерархия, мы до сих пор видим следы значимости Сарая. Во второй половине XV в. Са райская, или Сарская, кафедра, возглавляемая митрополитом Сар ским и Подонским, была перенесена на Крутицкое подворье в Мо скве. До сего дня одним из ведущих лиц в Русской православной церкви является митрополит Крутицкий и Коломенский.

С утверждением Ислама в качестве государственной религии Золотой Орды при хане Узбеке в 1313 году, по утверждению ряда ведущих российских исламоведов, происходило укрепление право славия на Руси. Почему же? Очевидно, именно потому, что Свя щенный Коран особо выделяет христиан в качестве «людей Писа ния» да еще как «наиболее близких по духу» к мусульманам. Пра ва христиан и Православной церкви особо оговаривались различ ными указами ханов. Согласно этим ярлыкам, за оскорбление хри стианской церкви и веры, уничтожение церковного имущества по лагалась смертная казнь.

Межрелигиозный консенсус был нарушен в эпоху завоевания Москвой татарских ханств, образовавшихся после распада Золотой Орды. Ряд православных иерархов, поддержанных царскими вла стями, периодически пытались крестить татар. Только с приходом к власти императрицы Екатерины II политика России в отношении Ислама изменилась. При ней в 1788 г. государство учредило про образ автономной религиозной структуры – Оренбургское магоме танское духовное собрание, которое мы сегодня называем уфим ским муфтиятом. Руководители Духовного собрания тогда объеди нили под своим началом все мусульманские общины Российской империи (кроме Крыма и Кавказа) и способствовали включению в состав великого евразийского государства масштабных территорий в Казахской степи и Средней Азии вплоть до западных районов ны нешнего Китая.

Безусловно, что муфтии имперской эпохи тесно сотруднича ли с органами государственной власти. Однако они способствова ли прекращению кровавых восстаний мусульманского населения в Поволжье и на Урале и распространению религиозного образо вания. Именно тогда, с конца XVIII и вплоть до начала XX веков, в России началось массовое строительство мечетей, были созданы крупнейшие исламские медресе, стала издаваться исламская лите ратура. Следует отметить, что именно в России впервые в мире в 1787 году был напечатан типографским способом Священный Ко ран, в то время как везде были распространены только его рукопис ные копии. Этот шаг далеко не сразу получил одобрение исламских богословов в арабском мире и Турции, однако время доказало его правильность и значимость. Отпечатанный в Казани Коран выдер жал множество изданий и получил широкое хождение как в Рос сии, так и в странах исламского мира.

Другой важной особенностью российской государственной политики было привлечение мусульманских деятелей к научному исследованию Ислама. Таким образом, исламоведение, которое в Европе того времени носило исключительно антиисламский харак тер, в России изначально базировалось и на представлениях самих мусульман. Одним из крупнейших исламоведов в России XIX века был известный египетский богослов и писатель Мухаммад Айяд ат-Тантави, которого называют «зачинателем российской араби стики». В 1840 году он был приглашен в Санкт-Петербург для пре подавания арабской словесности в Учебном отделении при Мини стерстве иностранных дел России, и до самой смерти жил и рабо тал в этом городе. Он явился автором целого ряда учебников по арабскому и татарскому языкам, по истории России (для османско го султана Абд аль-Меджида), по философии Ислама. За свои за слуги в создании научной школы исламоведения шейх ат-Тантави был награжден орденами.

Еще одним светилом российского исламоведения той эпохи мы по праву считаем нашего земляка Хусаина Фаизханова. Он пре подавал в Санкт-Петербургском императорском университете та тарский, турецкий и арабский языки, издал ряд словарей по этим языкам. Фаизханов призывал к тому, чтобы мусульмане учились в медресе, состоящем из двух отделений: светского и религиозного.

При этом часть из них могла бы продолжить образование в россий ских университетах. Его идеи активно реализовываются и в наши дни.

Октябрьская революция 1917 года и последовавшие за ней ре прессии опрокинули многие достижения мусульманской уммы России и других религиозных общин нашей страны, хотя изна чально большевики обещали не вмешиваться в дела Ислама и даже привлекали мусульманских деятелей для установления кон тактов со странами исламского мира. Так, например, Советский Союз первым в мире признал независимость Хиджаза, а затем Са удовской Аравии, во многом благодаря своему послу татарину Ка риму Хакимову. Однако в 1920-е гг., после упрочения своей вла сти, большевики-атеисты стали вести ожесточенную борьбу с ре лигией Ислам, видя в ней идеологического конкурента. В 1930-е годы были уничтожены почти все носители исламской богослов ской культуры, закрыты все медресе и мектебе, было разрушено более 90% мечетей. Восстановление религиозной свободы, как мы все знаем, началось только в конце 1980-х годов.

Этот процесс был чрезвычайно тяжелым. В ходе этого процес са был допущен целый ряд грубых ошибок, в первую очередь са мими российскими мусульманами, но также и приезжими мусуль манами. Прежде всего это касается в сферы образования и возник новении радикальных группировок, не признававших законы Рос сии... События 1990-х – начала 2000-х годов, когда вся наша стра на переживала один из самых нестабильных периодов нашей исто рии, сегодня вспоминаются в основном в негативном контексте.

Это и война на Кавказе, и страшные теракты в российских городах, и раскол мусульманского духовенства, и пресловутая война власт ных структур с так называемым ваххабизмом...

Однако есть и другая сторона медали. Следует откровенно ска зать, что без масштабной помощи со стороны исламского мира, и прежде всего стран Залива, сами российские мусульмане не смогли бы достичь столь значимых результатов в возрождении своей ре лигии, которые мы имеем сегодня. Именно благодаря этим значи мым результатам Россия сегодня вошла в состав Организации Ис ламская конференция на правах наблюдателя. Мы хорошо помним, как был пройден этот путь.

Вступление России в Организацию Исламская конференция (ОИК) оказалось во временном и смысловом отношении связан ным с 1000-летием Казани. 24 июня 2005 года в Казань прибыл но вый генеральный секретарь ОИК Экмеледдин Ихсаноглу. В интер вью агентству «Интерфакс» он вспоминал: «Я присутствовал на от крытии грандиозной мечети Кул-Шариф – это самая крупная ме четь в Европе и ее открытие приурочено к 1000-летию Казани. Мы рассчитываем на то, что эта мечеть станет символом возрождения Ислама в России». В этот же день в интервью «Интерфаксу» пре зидент Татарстана Минтимер Шаймиев заявил: «Процесс участия России в качестве наблюдателя в Организации Исламская конфе ренция (ОИК) должен быть ускорен».

28 июня 2005 года генеральный секретарь ОИК Экмеледдин Ихсаноглу накануне 32-й конференции глав МИД стран – членов ОИК в Сане в интервью агентству «Интерфакс» заявил: «В России проживает 20 миллионов мусульман, неразрывно связанных с ис ламским миром, являющихся частью этого мира, который насчи тывает 1,5 миллиарда человек. Мусульмане России имеют полное право чувствовать себя частью исламского мира. Наше сотрудниче ство может иметь самый широкий спектр, в том числе в вопросах построения безопасного мира, в решении многих международных и региональных проблем».

29 июня 2005 года на 32-й конференции (сессии) глав МИД ОИК впервые выступил министр иностранных дел России Сергей Лавров. Как и Ихсаноглу, он привел Татарстан в качестве положи тельного примера синтеза российских и мусульманских основ: «В эти дни начинаются торжества, посвященные тысячелетию Каза ни, столицы одного из субъектов Российской Федерации – Татар стана, где проживает значительная часть мусульман страны, нахо дится древнейший очаг исламской культуры». В последнем абзаце своей речи С. Лавров подчеркнул принадлежность российских му сульман к единой умме: «Конечно, активность российских мусуль ман не ограничивается Татарстаном или даже Россией. Они не от деляют себя от мирового мусульманского сообщества, участвуют в его духовной жизни».

При этом в новом тысячелетии Казань превратилась в один из центров православного паломничества, здесь действует более 30 церквей, православная семинария. Тысячи верующих участву ют восстановленном крестном ходе, проводимом со списком Ка занской иконы Божьей Матери, инициатором возвращения кото рой в Россию стал тогда мэр Казани, сегодня представитель России при ОИК Камиль Исхаков. В самом Татарстане действуют восемь православных монастырей. В соседней мусульманской Республи ке Башкортостан также функционируют восемь монастырей. Но вые православные храмы открываются и в столицах кавказских ре спублик. Самые значительные из них расположены в столице Чеч ни – Грозном и в столице Дагестана – Махачкале. Впрочем, и в ре гионах России вне титульных мусульманских республик строятся мечети и медресе.

Православно-мусульманское сотрудничество продолжается и в новом тысячелетии. Не случайно покойный патриарх Москов ский и Всея Руси Алексий II указывал на то, что «...православные и мусульмане, руководствующиеся многовековыми духовными цен ностями, могут дать достойный ответ на вызовы современности».

И этим заветом мы будем руководствоваться и в будущем...

Тауфик Ибрагим КОРАНИчЕСКИЕ ПРИНЦИПы МЕЖКОНФЕССИОНАЛЬНОГО ДИАЛОГА Конструктивный диалог мусульман с ахль аль-китаб («людь ми/приверженцами Писания/Библии») является фундаментальным императивом Корана. В отношении иноверных/неверных вообще Всевышний наставляет Пророка:

Призывай на путь Господний [Словом] мудрым и увещеванием добрым, Веди с ними диалог наиблагообразнейший.

(16:125) Тем более такая толерантная установка подразумевает христи ан и иудеев:

Ведите с приверженцами Библии Только наиблагообразнейший диалог!

(29:46) Да и сам Коран преимущественно выступает книгой диалога.

Достаточно отметить, что человеческая история начинается здесь с диалога Бога с ангелами относительно создания людей, за которым следует Его диалог с Сатаной, ослушавшимся Божьего повеления преклониться перед Адамом. Коранические же рассказы о проро ках, как правило, служат диалогами этих посланников Божьих с на родами, к которым они явлены увещевать. И в связи с этими дис куссиями определяется как мировоззренческая база межконфесси онального диалога, так и методология его введения. Коранические заповеди на сей счет были развиты в Сунне Пророка и в трудах ряда мусульманских богословов, разрабатывавших правила вну триисламского диалога, которые можно распространить и на меж религиозный диалог в мировом масштабе.

Все люди составляют единую семью Отношения с «приверженцами Библии», как и со всем осталь ным человечеством, подобает строить исходя из кораническо го учения об общности всех людей и как творений/рабов единого Бога, и как потомков единого прародителя – Адама, и как существ, созданных из единого вещества – праха.

Коран предостерегает от игнорирования обязанностей перед всеми людьми как родственниками по Адаму и Еве:

О люди, бойтесь Господа вашего, Что сотворил вас от одного существа, Создав ему из него же пару И распространив от них обоих Множество мужчин и женщин...– Страшитесь [разрывать] родство [сие].

(4:1) А в другой суре Всевышний отмечает, что различные народы и пле мена восходят к единой чете, посему нет места расовому чванству, ибо:

Тот из вас в большем почете пред Богом, Кто самый благочестивый.

(49:13) Следуя этому наставлению, Пророк в проповеди, произнесен ной им во время Прощального паломничества, завещал: «О люди, воистину ваш Господь – един, ваш отец – един, все вы [произошли] от Адама, а сам Адам – из праха. Нет превосходства одного перед другим, разве что по благочестию» (хадис от Ибн-Ханбаля).

В другой раз Пророк взывал: «Боже, Господь наш, господь все го и владыка оного, я свидетельствую, что все рабы [Божьи] (‘ибад) – братья» (хадис от Абу-Дауда и от Ибн-Ханбаля).

Своим же соратникам он заметил: «Человек человеку брат, нравится ему это или нет» (хадис от Ибн-Ханбаля).

Характерное для Корана и Сунны человеколюбие нашло яркое отражение в послании халифа Али его наместнику в Египте аль Аштару ан-Нахи, призывающем проявить милосердие и чуткость ко всем подданным вне зависимости от их вероисповедания, по скольку люди «суть двух разрядов – либо братья тебе по вере, либо подобны тебе по творению» (Нахдж аль-Балага, послание № 53).

Кораническая идея общечеловеческого братства вдохновила анда лусийского поэта Умаййу ибн Абу-с-Салта (ум. 1134) на широко распространенное у арабов двустишие:

Иза кана асли мин турабин фа-куллюха Биляди ва-куллю-ль-‘алямина акариби.

(Раз я из праха, вся земля – родина моя, И все люди на ней – мне родня.) Общечеловеческое единство предполагает уважение к досто инству всех «сыновей Адамовых», к человеку как к таковому, без относительно его социального происхождения, цвета кожи, пола, языка или веры. Аят 17:70 гласит:

Мы отметили сынов Адама почетом – Носили по суше и морю, Наделили всеми благами, Дав им пред другими тварями Нашими Поистине великое превосходство.

Примечательна и история, когда в Медине мимо Пророка про ходила похоронная процессия – в последний путь провожали мест ного иудея, и в знак почтения Пророк встал.

– Это же иудей! – заметил кто-то, намекая на напряженные от ношения между мусульманами и иудеями города.

– Ну так что ж? Разве он не человек?! – воскликнул Пророк (ха дис от аль-Бухари и от Муслима).

Кораническо-пророческая гуманистическая установка, к не которым другим проявлениям коей мы еще вернемся в нижесле дующих разделах, была так сформулирована в Исламской декла рации прав человека, провозглашенной Организацией Исламская конференция (1990): «Все люди составляют единую семью, кото рую объединяет рабство Божье и Адамово сыновство, все они рав ны в отношении человеческого достоинства... Нет превосходства кого-либо из них над другим, иначе как по благочестию и добро творчеству» (неофициальный наш перевод. – И.Т.).

Религиозный плюрализм – божье предначертание «Единый Бог – единое человечество» – такова в действитель ности внутренне необходимая импликация коранического мониз ма. Но было бы ошибочно, как часто это делают эксклюзивисты, понимать это единство как единообразие, своего рода унифор му – одна религия, одно государство, одна партия и т. д. Надо осо знавать, что с точки зрения строгого монизма только Бог подлинно един, все остальное множественно;

да и сам Бог абсолютно един лишь со стороны сущности (зат), ибо Он множествен в аспекте своих имен и свойств/атрибутов.

Единство человечества поэтому непременно предполагает его многообразие, в том числе и религиозно-конфессиональное. Сам Коран многократно подчеркивает, что оное не есть проклятие или отклонение, но обусловлено волей/мудростью Всевышнего и впол не соответствует Его плану мироустройства.

Как говорится в аяте 30:22, различия людей в языках и цвете кожи суть «знамения Божьи для людей знающих», проявление Его высшей мудрости.

Другой аят сообщает, что на возвестие Бога ангелам о намере нии сотворить человека, который будет Его наместником на земле, те возражали:

Укоренишь ли Ты там такого, Кто станет сеять смуту и проливать кровь?!

На это Господь ответил:

Воистину Я знаю неведомое вам!

(2:30) Всезнающему и премудрому Богу лучше всех, конечно, было ведомо, что различия между людьми (индивидуальные, этниче ские, конфессиональные и др.) чреваты распрями, конфликтами и войнами. Но именно наличие таких различий в потребностях и воз можностях и должно обеспечивать сотрудничество, столь необхо димое для подобающего исполнения человеком своего наместни чества.

Господь даровал людям откровения, наделил их свободной во лей и разумом, предназначив земную жизнь им в испытание, на сколько они сумеют правильно пользоваться этими Его дарами – для подобающего служения Ему, нравственного совершенствова ния и конструктивного сотрудничества или наоборот. Так, аят 2: недвусмысленно свидетельствует, что все люди, по своей сути со ставляющие единое целое, разделились на разные общины именно после воздвижения среди них пророков.

Более того, как наставляют коранические откровения, множе ственность/плюрализм религий предначертана Богом и во веки ве ков:

Если бы Господь того восхотел, Он сделал бы человечество единой [религиозной] общиной.

Но люди не перестанут различаться [в верованиях]...

И именно ради сего Бог создал их.

(11:118–119) Согласно интерпретации, которая нам кажется наиболее адек ватной и которой придерживались многие толкователи – от аль Хасана аль-Басари (ум. 728) до нашего современника Йусуфа аль Кардави, – местоимение «сие» подразумевает «различение»: ради того, чтобы быть различными по вере, Бог создал всех людей.

Поэтому коранические откровения предостерегают от по пыток упразднить их, тем более от стремления к насильственно му объединению людей под знаменем одной-единственной рели гии. В многочисленных аятах Бог напоминает Пророку: если бы Бог восхотел, люди не поклонялись бы иным божествам наряду с Ним, если бы Ему было угодно, чтобы все принимали истинную веру, Он бы это сделал сам (6:107;

10:99;

16:93 и др.). Подробнее на этой прюралистической установке мусульманского Писания мы остановились в нашей книге «На пути к коранической толерантно сти» (Н. Новгород: Медина, 2007), к которой мы отсылаем заинте ресованного читателя.

Конечно, разнообразие разнообразию рознь. Есть разнообра зие, которое содействует более глубокому постижению истины, в том числе богооткровенной (вспомним максиму «В споре рождает ся истина»), и ориентирует на сотрудничество, но имеется и такое, что сеет между людьми лишь вражду, порой толкая их и к воору женным столкновениям. Последний тип и подразумевается в кора нических аятах, остерегающих от расхождения в религии. А пози тивность первого типа расхождения по достоинству была оценена нашей классической богословской традицией, исходящей из возво димого к Пророку изречения: «Воистину разнообразие [во мнени ях] моей общины есть [признак Божьей] милости [к ней]» (ихтиляф уммати рахма). Правда, этот плюралистическо-толерантный подход преимущественно применялся только к практической сфере (фикх), то есть в отношении множественности правовых толков-мазхабов.

Пора распространять его и на богословско-догматическую сфе ру, причем не только в рамках уммы Пророка, но и в отношении к умме Бога – ко всему человечеству.

Вряд ли стоит подробно объяснять, что в аяте 14:4 – «Мы яв ляли только посланников, / Говорящих на языке своего народа» – речь идет не только и не столько о языке в буквальном смысле сло ва (евреям – пророков, говорящих на еврейском, арабам – на араб ском и т. д.), ибо это было бы констатацией очевидного факта. Пи сание, скорее, подразумевает передачу Божьих откровений/истин в общедоступных для данного народа образах, с учетом лингви стических, этнических, географических, культурных и других осо бенностей его психики и ментальности. В этом русле гласит хадис:

«Нам, пророкам, велено располагать людей по степеням, обращать ся к ним сообразно их умопредставлениям (‘укуль)» (хадис переда ет аль-Газали в Ихиа’ ‘улюм ад-дин), а Али наставлял: «Говорите людям понятное им. Неужто вы хотите, чтобы Бога и посланника Его отвергли?!» (хадис от аль-Бухари).

По-видимому, именно эту множественность форм выраже ния единой Божьей истины и имеет в виду хадис (от аль-Бухари и муслима): «Пророки – это единокровные (то есть братья от раз ных матерей) братья» (ухва ли-‘аллят;

ауляд/абна’ ‘аллят). У всех пророческих миссий единые принципы веры (в основном это два принципа – вера в единого Бога и в загробное воздаяние) и об щие этико-социальные добродетели (а главная из них – справедли вость). Различаются же они по способам образно-метафорического представления реалий потустороннего мира (Гайб – существо Бога и его атрибуты, ангелы и демоны, Рай и Ад и т. п.) и по культово правовым предписаниям, призванным обеспечить благочестивое/ праведное поведение.

Форма религии меняется не только от одного пророка/эпохи к другому, но может разниться даже в рамках одной и той же проро ческой миссии/эпохи. И сам Коран представляет множество приме ров на сей счет. Взять хотя бы свидетельство об изваяниях, которые по велению Самого Бога духи создавали для Соломона (34:12–13), тогда как наш пророк запрещал такие изображения;

или о том, как два пророка (!) – Давид и Соломон, «оба наделенные от Бога спо собностью мудрого решения тяжб», по-разному вынесли реше ние по делу о потравленной ниве (21:78–79);

или наконец, изло женную в 18-й суре историю о путешествии Моисея к Праведнику (по толкованиям, к Хидру), повествующую о ряде деяний послед него, которые показались Моисею противозаконными, в действи тельности же будучи истинны в свете более глубокого знания, ка ковым обладал Праведник. Вспомним и о существовании в Коране «однозначных» (мухкамат) и «многозначных» (муташабихат) ая тов (3:7), а также слова Абу-Хурайры о «двух посудинах» знания, которые он принял от Пророка, и в одной из которых содержится то, что этот сподвижник распространял среди мусульман, а в дру гой – такое, что огласи его, Абу-Хурайре перерезали бы горло (ха дис от аль-Бухари).

В свете такого понимания плюралистической природы религии (наличия в ней абсолютного/постоянного и относительного/прехо дящего, абстрактного и конкретного, внутреннего и внешнего и т.

п.) многие кажущиеся серьезными расхождения между религиями/ писаниями или между разными толками в рамках одной и той же религии теряют всякую значимость. И перестанут, например, упре кать Библию за описание Бога «слишком антропоморфически» или Коран – за изображение Рая «чересчур гедонически». Надо просто учитывать ментальность адресата соответствующих откровений.

Кроме того, человеческий язык всегда антропоморфен, принципи ально не в состоянии точно передать потусторонние реалии. Не возможно же адекватным образом представить ребенку наслажде ние интимной близостью, от рождения глухому/слепому – радость от благозвучной мелодии или прекрасной картины, и такого рода наслаждение приходится передавать в терминах удовольствия от вкусной пищи и приятного запаха. И если столь сложно выразить на земном/человеческом языке сугубо земные/материальные вещи, то что тогда сказать об описании реалий абсолютно иного, совер шенно нематериального (а в строгом смысле – вовсе и не духовно го) мира?! При строгом подходе даже слово «Бог»/«Он» оказывает ся неадекватным: его грамматическая форма отражает представле ние о мужском роде в противоположность женскому, тогда как «ро довой» признак неприложим к Всевышнему!

Ниже мы подробно остановимся на позитивном предназначе нии разнообразия как стимула к сотрудничеству и соревнователь ности в служении общему благу.

За неверие/заблуждение человек отвечает только перед богом Как и следовало ожидать, плюралистическое видение религи озного многообразия предполагает толерантное отношение ко всем конфессиям, исключая любое насилие в вопросах веры. «Нет при нуждения в религии», – предельно четко указывает аят 2:256. А аят 18:29 повелевает Пророку объявить упорствовавшим в неверии язычникам:

Вот она, исходящая от Бога истина;

Кто хочет – пусть уверует, А кто не хочет – волен отказаться.

Эти коранические принципы религиозного ненасилия и свобо ды вероисповедания подробно освещены нами в вышеупомянутой нашей книге, где доказывается, что Коран – вразрез со средневеко вым милитантистским интерпретациям – осуждает войну за распро странение веры, освящая только войну оборонительную, и – опять же вопреки средневековым ригористам – не устанавливает каких либо санкций в земной жизни за отступление от веры/ислама. Огра ничимся здесь некоторыми дополнительными замечаниями.

Многочисленны аяты, недвусмысленно свидетельствующие, что ответственность за неверие или за отклонение от правоверия человек несет только перед Богом, который представлял людям земную жизнь как арену для испытания (дар ибтиля’), а не для воз награждения/наказания (джаза’) – принцип, к которому пришли ряд наших факихов классической эпохи (особенно среди ханафи тов), хотя и не довели его до логического конца. В частности, аят 117 суры 23 учит:

Кто призывает иных божеств, кроме Бога, Счет его – только у Господа.

И касательно язычников, отказывающихся следовать Его при зыву, сура 88 замечает Пророку:

Наставляй же, ведь ты – лишь увещевающий, Тебя [Мы] не [дали] власть над ними...

Воистину, к Нам их возвращение, И это Мы, кто предъявит им счет.

(88:21–26) Для правильного суждения о человеке, не принимающего то или иное положение вероустава данной религии, необходимо опре делить, дошли ли соответствующие положения до него в их адек ватном/правильном толковании и убедился ли он в их истинности.

Ведь и в отношении этих людей применимы коранические уста новки: «Нет принуждения в вере» (2:256);

«Бог желает вам облег чения, / А не отягощения» (2:185);

«Ни на одну душу Богом не воз лагается / Ноши более чем в ее силах» (2:286);

«Не устанавливал Он чего-либо трудного в религии» (22:78). И спрашивается: разве не является сущим принуждением и непомерной ношей требовать от человека верить в то, что его разум никак не приемлет?! Ведь на личие разума, который не в состоянии признать ту или иную догму, равносильно отсутствию оного, и перед Богом, надо полагать, че ловек с таким разумом подобен несовершеннолетнему или умали шенному, который не держит ответа за неверие.

То неверие, которое Коран объявляет единственно непрости тельным грехом, это, скорее, такое, что обусловлено горделивым упрямством, фанатизмом, корыстными соображениями, опасени ем за личное благополучие и т. п. Ведь у Пророка сказано: «Бог не станет наказывать Адом кого-либо из рабов Своих, разве только надменного бунтаря (аль-марид аль-мутамаррид)» (хадис от Ибн Маджи).

Как раз этот тип непростительного неверия часто упоминает ся в Писании. В частности, об отказе Фараона признать Божьи зна мения, явленные ему и его окружению Моисеем, аят 27:14 свиде тельствует:

Неправедно и надменно они отрицали их, Хотя в душе они убедились в истинности сего.

И сам Моисей, обращаясь к Фараону, замечает по поводу этих знамений:

Ведь знаешь ты, что их ниспослал Не кто иной, а только владыка небес и земли.

(17:102) Также и об аравийских иудеях, упорно не признававших соот ветствующие знаки небесной миссии Мухаммада, Писание указы вает:

Те, кому Мы даровали Библию, Знают о его [посланничестве], Как знают своих сыновей.

Некоторые из них скрывают [сию] истину, Хотя и посвящены в нее.

(2:146) И ряд аятов (например, 2:90, 105, 109;

4:54) объясняют отказ аравийских иудеев верить в Мухаммада именно завистью этих иу деев к арабам-язычникам, от которых вышел долгожданный теми же иудеями пророк.

Отчасти отталкиваясь от коранических откровений (аяты: «Ни на одну душу Богом не возлагается / Ноши больше, чем в ее силах...

/ Господи, не взыщи с нас за содеянное по забвению / или по ошиб ке непреднамеренно» – 2:186;

«Нет на вас греха за непреднамерен ную ошибку, / А только за умышленное душами вашими» – 33:5;

и др.) и от Сунны (в частности, хадис от аль-Бухари и от Мусли ма: «Если судья, прилагая [все свои познавательные] усилия, вы носит правильное решение, то ему [полагается] двойная награда, коли же выносит ошибочное решение, ему [полагается одна] на града – [за само усердие]»), наши богословы классической эпохи сформулировали положение: аль-муджтахид ма‘зур, «муджтахид (то есть прилагающий все свои познавательные усилия человек) за служивает извинения, [если он ошибется]». Однако такая толерант ная установка обычно относилась лишь к вопросам практическо го богословия – фикха или к второстепенным (фуру‘) положениям догматики. Но были и богословы, снисходительные к любому муд жтахиду, о каких бы вопросах он ни рассуждал – практических или теоретических, частных или фундаментальных. Правда, и эти бо гословы преимущественно говорили о мусульманах/правоверных.

Думается, такая толерантность должна быть универсальной, охва тывая всех, кто усердно старается постичь истину и готов принять ее, если она ему будет открыта.

Соревноваться/сотрудничать во имя общего блага Согласно Корану, разнообразие людей в этносах или религи ях призвано содействовать общечеловеческой солидарности, гар монии и взаимообогащению:

О люди!

Мы создали вас мужчинами и женщинами, Сделали вас народами и племенами, Чтобы вы [лучше] знали друг друга.

(49:13) Помогайте друг другу В добрых и благочестивых деяниях, Но не в грехе и агрессии.

(5:2) Плюрализм религии/конфессии должен стать источником не распрей, а соревновательности в служении общему благу:

Воистину каждой [общине] Мы установили [свой] закон (шир‘а) и путь (минхадж).

Если бы Бог захотел, Сделал бы вас единой [религиозной] общиной.

Но [Ему было угодно иначе], Дабы испытать вас в дарованном вам.

Так соревнуйтесь меж собою в добрых деяниях.

К Богу вы возвратитесь, И Он поведает вам [истину]о том, В чем было различие меж вами.

(5:48) У каждого – свое направление (виджха)...

Так стремитесь же опередить друг друга в добрых деяниях.

(2:148) В сем да соревнуются состязающиеся!

(83:26) Коранические откровения пронизаны мыслью о двух базисных принципах ислама – вере в единого Бога и добродеянии к Его тво рениям. В частности, аят 4:36 гласит:

Поклоняйтесь Богу, не придавая Ему соучастников, Делайте добро родителям и родственникам, Сиротам и беднякам, Соседям близким и соседям дальним, Товарищам [по занятию или по пути], Странникам и невольникам.

Как пишут в комментариях к аяту ат-Табари (ум. 923) и аль Куртуби (ум. 1272), под «близкими» соседями следует понимать мусульман, а под «дальними» – всех остальных, причем не только христиан и иудеев, но и язычников.

Любовь к людям, добродеяние им не просто рядополагается любви к Богу – поклонению Ему одному, но также является первей шим ее выражением. Служить Творцу означает служить Его творе нию, приносить пользу им. И эту фундаментальную заповедь ис лама Пророк сформулировал в известном хадисе, воспроизведен ном в той же первой статье Исламской декларации прав человека:

«Все люди – опекаемые Богом дети (‘ийаль Аллах), и тот более лю бим Им, от кого больше всего пользы Его опекаемым». Другая вер сия изречения гласит: «Тот лучший из людей, от кого больше поль зы для людей» (хайру-н-нас анфа ‘ухум ли-н-нас).

Вместе с тем, как уже указывалось, диалог/сотрудничество с представителями других конфессий во имя служения общему бла гу остается малоэффективным и ущербным, если та или иная сто рона будет претендовать на монополию в области истины, считая только свою религию правильной, единственно гарантирующей вечное спасение (будущее пребывание в Раю). При таком эксклю зивизме практически невозможно не только успешное сотрудниче ство, но и элементарное уважение к другим, да и просто нормаль ное сосуществование с ними, совместное гражданство. Вряд ли по жарный станет рисковать жизнью во имя спасения семьи в горя щем доме, если его религия клеймит находящихся там людей (как исповедующих иную веру) проклятьем Божьим, обрекая их на веч ные муки в Аду.

Следовательно, «прагматический» плюрализм/толерантность необходимо дополнить эпистемологическим и сотериологическим плюрализмом/толерантностью – таков, на наш взгляд, прочнейший теологический фундамент оптимального диалога. Подобает при знать, что те пути, по которому следуют благочестивые люди дру гих религий, могут – пусть значительно труднее и гораздо позже сравнительное со своим – вести к Богу/Раю. Как мы видели, в ка честве такого минимума Коран выдвигает два положения – веру в Бога и творение добра. Кроме того, всеблагий Бог, который любит своих тварей больше, чем мать своих чад, в конце концов осенит всех Своей милостью, пусть и после длительного очищения пла менем Геенны.

Изложенные выше принципы составляют теологическую базу межконфессионального диалога. Что же касается собственно метод ологической/«технологической» его стороны, то главными корани ческими установками здесь служат нижеследующие.

Подчеркивать общее Как рассказывает притча, к некоему философу однажды наве дался юноша, пожелавший учиться у него мудрости. Взяв лист бу маги, начертав по периметру черную прямоугольную рамку и по ставив в центре черную точку, философ спросил:

– Что ты видишь внутри прямоугольника?

– Черную точку, – ответил юноша.

– Мудрец – это тот, для кого черное пятно не заслоняет обшир ное белое пространство внутри рамки.

К сожалению, приверженцы разных религий часто оказывают ся подобными этому юноше, в полемическом жаре подчас заостряя внимание на второстепенных деталях, по которым имеются расхо ждения, забывая об общих/фундаментальных положениях, на ко торых все сходятся. Коран же ориентирует участников диалога на выявление объединяющего начала и постоянную ориентацию на оное. Для ислама, христианства и иудаизма таким принципом яв ляется единобожие:

Веди с приверженцами Библии Только диалог наиблагообразнейший...

Скажите [им]:

Мы веруем и в ниспосланное нам Ии в ниспосланном вам;

Наш Бог и ваш Бог – един...

(29:46) Скажи людям Библии:

Давайте придем к общему для нас с вами слову – Не поклоняться никому, кроме Бога...

(3:64) Что же касается догматики (а расхождения по ней считаются опаснейшими камнями преткновения!), то в книге «Критерий раз личения между правоверием и ересью» (Файсал ат-тафрика байн аль-ислам ва-з-зандака) имам аль-Газали (ум. 1111) в качестве фун даментальных для ислама определил три принципа – веру в едино го Бога, в пророков и в потустороннее воздаяние, объявляя осталь ные положения веры и конкретизации самих этих трех принципов второстепенными частностями, по которым никакие воззрения оп понента не должны квалифицироваться как еретические. Этим то лерантным подходом следует руководствоваться и при оценке рас хождения между нами и христианами или иудеями.

В плане сближения трех религий в собственно теологиче ской сфере существенным порывом могло бы стать признание с иудейско-христианской стороны небесного посланничества проро ка Мухаммада, что не только не противоречит Библии, но совсем наоборот, легко обосновать ею же – вспомним хотя бы благовестие о сыновьях Измаила. В свою очередь, нам, мусульманам, следовало бы отказаться от тезиса об искаженности Библии, который, как уви дели в той же нашей книге, не согласуется с самим Кораном.

быть объективным Коран призывает, чтобы участники диалога были беспри страстными, открытыми друг на друга, не цеплялись фанатично за свои догматы. Так, аят 34:24 наставляет Пророка заявлять много божникам:

И я, и вы [могут быть] Либо на правом пути, либо в заблуждении явном.

В этом духе звучит сформулированная имамом аш-Шафии (ум.

820) максима: «Мое мнение – истинно, но может казаться ошибоч ным;

и мнение оппонента – ошибочно [в моих глазах], но может оказаться верным».

На обвинения мекканских язычников, что приверженцы Ко рана и приверженцы Торы сговорились между собой, подтверж дая небесное посланничество друг друга, Пророк отвечал слова ми аята:

Представьте же Писание Божье, Которое было бы верней этих [двух Книг] – И я последую ему.

(28:49) А аяты17–18 суры 39 восхваляют тех, «кто, прислушиваясь к рассуждениям [и обдумывая их], следует лучшему из таковых». В этом духе гласит хадис (от Ибн-Маджи и от ат-Тирмизи): «Мудрое [слово] есть искомая цель правоверного, и где бы он такое ни нахо дил, ему подобает его принять».

В духе предельной открытости для оппонента и максимальной готовности принять любое доказательное мнение противника зву чит и кораническое откровение, которое Пророк призван оглашать:

Если [докажете], что у Бога есть сын, Я первым стану поклоняться ему.

(43:82) Примечательно также, что призывающих к иным богам поми мо Бога аят 23:117 угрожает Господней карой именно в том случае, если на сие не представляют доказательств. Своего рода кораниче ское обоснование вышеупомянутого принципа – аль-муджтахид ма ‘зур!

От своих последователей Коран требует доброжелательности к инакомыслящим, избегание подозрительности: «О верующие, / Сторонитесь многих подозрений, / Ибо греховны домыслы некото рые» (49:12). Как передает Шихабаддин аль-Марджани (ум. 1889) в комментариях к ‘Акыда ан-Насафи (аль-Хикма аль-балига), го сподствующая среди ханафитов установка гласит: «Если мнение оппонента допускает девяносто девять возможностей толкования в смысле неверия (куфр) и хоть одну возможность отрицания оного, то подобает склониться к последнему».

Даже вражда не должна уводить от объективности/справедли вости в оценках – «Чтоб ненависть к кому-либо не подтолкнула вас к несправедливости» (5:8). Другое кораническое наставление выражено в воззвании Моисея к Богу: «Ужели погубишь Ты нас из за содеянного какими-то глупцами из среды нас?!» (7:155) Применительно к этикету межрелигиозного диалога это зна чит судить об учении данной конфессии не по интерпретаци ям «глупцов» из числа его приверженцев. В частности, нам, му сульманам, не подобает распространять на всех иудеев те не подобающие представления о Боге, которые были свойственны мединским иудеям времен Пророка и которые порицаются Ко раном (например, учение о Ездре как о сыне Бога). То же самое относится к коранической критике христианских сект Аравии, вульгарно толкующих Троицу (как состоящую из Бога, Марии и Иисуса).

Проявлять деликатность Когда Бог повелел Моисею и Аарону следовать к Фараону, Он, хотя и отмечает, что египетский царь поистине неистовствует (объ явил себя Богом и зверски угнетал израильтян), но тем не менее на ставлял посланцев такими словами:

Говорите с ним кротко (каулян ляййинан).

Быть может, он одумается...

(20:43–44) Прекрасный урок «политкорректности» подает сура 34. Уча, что в случае безрезультатного исхода диалога с язычниками обе стороны должны мирно разойтись, Всевышний велит Пророку зая вить оппонентам: «С вас не спросят за грехи наши, / И нас не при зовут к ответу за деяния ваши» (аят 25). Заметим, как в первом случае применительно к себе употребляется осуждающее слово «грех» (аджрамна), а в отношении оппонента – нейтральное слово «деяние» (та‘амалюн).

В другой раз Бог увещевает мусульман касательно спора с мно гобожниками:

Не хулите тех, к кому они взывают помимо Бога, А не то станут [язычники] произносить хулу на Него Из противоречия и по невежеству своему.

(6:108) Обобщая, скажем: «золотое правило» поведения – «Поступая с людьми так, как ты хочешь, чтобы они поступали с тобой» – долж но стать всеобщим руководством. Внимание к чувствам другого/ оппонента подобает проявлять не только по отношению к монотеи стам и верующим, но и к людям нерелигиозным.

Приятно услышать, как в одном европейском городе в церковь на симпозиум по диалогу собрались вместе представители разных конфессий и как из деликатности христиане на это время прикры вали крест – дабы не задеть чувства мусульман. Но обидно, ког да некоторые наши единоверцы изображали свое согласие на та кое присутствие в церкви как толерантный жест со своей стороны, не осознавая, что это нам подобало бы проявить терпимость к хри стианской символике. Ведь наш Пророк не только принимал в сво ей Мечети наджранских христиан с их крестами, но и дозволил им в ней же совершить христианское богослужение.

В том же смысле досадно, что в недавно вышедшем учебном пособии для российских школ – «Исламоведение» (М., 2008) – ав торы из числа наших единоверцев за высокие образцы толерантно сти нашей религии выдают такие (с. 213): «Мусульманам разреша ется принимать приглашения от последователей других религий...

Шариат позволяет принимать подарки от иудеев и христиан даже в дни их религиозных праздников»!

Кагефуми Уено ЯПОНСКОЕ КОСМОВИДЕНИЕ В ГЛОбАЛЬНОМ КОНТЕКСТЕ I. Введение: Является ли буддизм атеистической религией?

1. В 1965 году Второй Ватиканский собор положительно вы сказался о буддизме, отметив, что эта религия учит пути, при помо щи которого люди могут или достичь состояния Абсолютной Сво боды, или обрести Наивысшее Просвещение. Такое мнение дей ствительно оказалось принципиально новым и прогрессивным для католической церкви того времени1.

2. Однако три десятилетия спустя ситуация изменилась. В г. Ватикан выпустил книгу «Пересекая Порог Надежды», в кото рой целая глава была посвящена плюрализму религий. Но, несмо тря на это, о буддизме они высказались отрицательно, представ ляя его как религию «атеистическую»2. Само собой разумеется, что буддисты всего мира были обижены и рассержены.

3. Таким образом, некоторые жители Запада положительно от носятся к восточноазиатским религиям, в то время как другие – от рицательно. Здесь мне хотелось бы подчеркнуть, что многих запад ных католических священников, таких как отец эномий Лассалль и отец Франко Соттокорнола, в Японии привлекают, восхищают или «поддерживают» некоторые положения буддизма или синтоиз ма, пусть не абсолютно все.

4. Почему так происходит? Сегодня я объясню это в своей лек ции. В дальнейшем я приведу очень приблизительный очерк о кос мовидении японцев в глобальной или широкой перспективе, на Необходимо учесть, что в пунктах 1 и 2, как и во многих других описани ях и анализах этой лекции, я многое взял из произведения «Воскресни, моя лю бовь...» отца Вильяма Джонстона из Токийского университета св. Софии (из дательство Orbis Books, Нью-Йорк).

Стоит послушать отца Франко Соттокорнола, ксаверианского миссио нера, который достаточно много знает о японском буддизме, так как прожил в Японии 30 лет. Он сказал, что для буддистов не существует так называемого «Бога», или «конкретного» существа, как создателя всего. Для них, добавил он, абсолютная реальность есть нечто «безличное», в то время как у христиан есть «конкретный» создатель, первоисточник всего. Я уверен, что отец никогда не считал космовидение буддизма атеистическим.

сколько мне удалось понять на основе большого опыта, приобре тенного за последние 20–30 лет. Я выступаю здесь не как дипломат, а как культурный и цивилизационный эссеист.

5. Еще одно пояснение, которое я хотел бы сделать, состоит в следующем. С тех пор как в IV–VII веках в Японию пришел синто изм, он тесно слился с буддизмом. Некоторые положения японско го буддизма возникли в Индии, некоторые – в Китае, некоторые – в Японии. В этом отношении японский буддизм достаточно неодно значен. Сегодня я заострю внимание только на общих сходствах, которые я выделил в синтоизме и японском буддизме, как я их по нимаю. Однако моя речь не имеет отношения к какой-либо опреде ленной версии синтоизма или буддизма.

II. Некоторые элементы японских религий, схожих с гвате мальским космовидением 2.1. Визит в Северную Гватемалу 6. (1) С 2001 по 2004 год я находился в Гватемале в качестве по сла Японии. В этот период я «обнаружил» значительные сходства между двумя обществами, которые включают, среди прочего, сход ства в космовидении в том смысле, что оба общества имеют аними стические или политеистические (многобожные) верования, силь но отличающиеся от монотеистических верований жителей Запада.

(2) Сегодня я отдельно остановлюсь на данном аспекте, то есть японском и гватемальском космовидении.

7. (1) Однажды весенним днем 2002 года я посетил северную часть Гватемалы под названием Альта-Верапас с тем, чтобы обсу дить японские дополнительные программы с министром сельско го хозяйства Барриентосом и замминистра охраны окружающей среды Усом, одной из «надежд» народности майя. Кстати, «Ус» на местном языке обозначает «москит»!

(2) Следующие несколько часов, сидя в автомобиле марки Toyota, мы втроем обсуждали самые различные вопросы, такие как культура, религия и космовидение. В ходе обсуждения я понял, что религиозные взгляды Гватемалы схожи с японскими приблизитель но в пропорции «один к пяти».

2.2. Поклонение фонтанам: Общий параметр № 8. Во время беседы я рассказал им, что многие японцы покло няются природе, в частности фонтанам и воде. Замминистра Ус от ветил: «И мы тоже».

9. (1) Затем он продолжил, что в христианском соборе в горо де эскипулас, куда со всей Центральной Америки стекаются па ломники, множество фонтанов;

они появились там еще в класси ческий период майя. Паломники привозят сюда свои автомобили, чтобы священники окропили их «святой водой», обеспечив тем са мым безопасность транспорта на ближайший год.

(2) Он добавил, что в Гватемале некоторые водоемы и фонта ны считаются священными с древних времен. «Почти как в Япо нии», – подумал я.

(3) Эскипулас – одно из многих мест, где христианские церкви впитали в себя традиции предыдущих религий или церкви обрати ли в христианство местную религию.

10. В Японии поклоняются не только фонтанам и водоемам.

Здесь много священных деревьев и камней, украшенных гирлянда ми («сименава»), почти как мини-храм или мини-алтарь. Несколь ко лет назад я играл в гольф в одном клубе в пригороде Токио. По среди акватории я обнаружил большой старый камень с фестона ми. Оказалось, что это действительно был мини-алтарь. Камень не убрали и не переместили, потому что он считается священным.

11. Когда японцы срубают деревья, они также просят синтоист ского священника прийти и помолиться за упокой души деревьев.


2.3. Поклонение «Предметам»: Общий параметр № 12. Во время поездки в Альта-Верапас я сказал замминистра Усу: «В Японии, когда вы перестаете пользоваться какими-то ин струментами или орудиями труда, которыми пользовались до это го много лет (особенно на заводах), вы приглашаете синтоистского священника, чтобы помолиться за душу инструмента или выразить благодарность этому механизму (это называется «Куйу»)».

13. Замминистра Ус ответил: «Мы тоже. Это просто порази тельно!» Далее он продолжил: «Особенно это распространено в сельской местности. Прежде чем выбросить инструменты, кото рые использовались, помогали человеку много лет, им предлагают ся фрукты;

затем просят священника помолиться за души этих ме ханизмов (это называется «Той»)3».

Фактически это было примерно 30–40 лет назад. Местная религия майя, 14. Я уже знал, что в древнем обществе майя существовала анимистическая традиция поклоняться «природе» (фонтанам, воде, камням и деревьям). Однако в тот день я узнал, что они не просто поклоняются природе, они также поклоняются душе или духу этих «предметов» (инструментов и механизмов). Я обнаружил, что они так же анимистичны, как и японцы.

15. (1) Уважение к «предметам» также очень сильно развито среди японцев. Особенно среди художников.

(2) Например, Каии хигасияма, один из наиболее выдающих ся художников, однажды сказал в эфире японского телевидения:

«По прошествии многих лет тяжкого труда отношения между мной и предметами (включая природу), которые я рисую, коренным об разом изменились. Я начал чувствовать, что почти соединился с предметами (природой). Предметы часто говорили со мной и улы бались мне. Я стал понимать «их речь» настолько хорошо, что мог почти бессознательно создавать свои работы». Я считаю, что Хига сияма достиг состояния, подобного «откровению».

(3) Выдающийся художник по дереву Сико Мунаката сказал, выступая по телевидению, что каждый раз, когда он берет в руки деревянные бруски, они (духи брусков) разговаривают с ним так, что его руки сами делают всю работу.

(4) Эти слова художников являются ярким подтверждением того, что их души звучат в унисон с душами природы (предметов) либо же являются частью природы. Это означает, что их сознание анимистично.

16. В сегодняшней Японии эти анимистичные чувства суще ствуют наряду с высокими технологиями. Некоторые спорят, что высокие технологии развились в Японии вопреки анимистичным душам японцев. Я не поддерживаю это мнение. Я верю, что ани мистичное сознание содействовало и дополняло развитие высоких технологий.

2.4. Божественность энергии: Общий параметр № 17 (1) Беседа с замминистра продолжалась. Я узнал, что бо которая была притеснена христианским преобладанием в течение многих столе тий, возродилась и получила особо широкое распространение в сельской мест ности. Сейчас в Гватемале существует более 5000 мест поклонения и 14 000 свя щенников первоначальной религии майя.

жественность не ограничивается горами, лесами, камнями или ин струментами, то есть предметами, которые можно увидеть. В рай оне майя много неосязаемых и невидимых божеств, таких как воз дух, энергия, окружающая среда.

(2) Типичным примером является «Кукс» – божество или дух «энергии»;

это очень важное божество. «Куксу» нужно поклонять ся, иначе он погубит человека.

18. Интересно отметить, что в Японии тоже существуют боже ства «воздуха» и «энергии». Даосизм в Китае также различает дух воздуха.

2.5. Безымянность: Общий параметр № 19. После нашей беседы я задал замминистра Усу очень про стой вопрос: «Как называется ваша религия?» Его ответ был: «У нее нет имени». Меня это очень удивило.

20. Но ничего удивительного здесь нет. Фактически я уже слы шал подобный ответ, когда посетил один храм на юге Японии, на острове Окинава. Там я задал этот вопрос одному местному свя щеннику. Последовал ответ: «У нее нет имени».

21. У синтоизма в Японии тоже не было названия вплоть до VI или VII века. После зарождения буддизма встала необходи мость дать религии название, чтобы отличать ее от синтоизма.

Полагаю, что само слово «синтоизм» заимствовано из китайско го даосизма.

22. Вполне естественно, что политеистическая языческая ре лигия, которая развивалась и крепла на протяжении веков, не имела названия. Ей достаточно сложно придумать имя, так как никто не знает, откуда идут ее корни, и в ней нет одного символичного бога, который воплощал бы в себе все божества. И наоборот, легко дать название монотеистическим религиям, потому что в них существу ет только один бог – символ этой религии.

2.6. Богатство звукоподражания: Общий параметр № 23. Однажды во время моего пребывания в Гватемале я пригла сил на обед в свою резиденцию господина хумберто А’Кабала, поэта народности майя из северного региона майя. Он торжествен но прочел мне несколько своих стихотворений на языке майя. Сти хи были благозвучными, динамичными и проницательными, хотя я и не понял ни единого слова. Однако я с легкостью определил, что эти стихи содержали много звукоподражаний, являвшихся укра шением его произведений.

24. Вполне естественно, что гватемальский язык изобилует звукоподражаниями, потому что анимистичные гватемальцы стре мятся выразить (описать) явления природы такими, какими они их услышали или почувствовали;

например, вдыхание воздуха, окру жающие вздохи и рыдания деревьев. Они не обобщают восприня тые явления абстрактными словами, но выражают чувства как мож но точнее. Каждый раз, когда они сталкиваются с явлением приро ды, они используют новые слова, которые относятся к отдельным явлениям.

25. Анимистичное чувство единения с природой либо чувство принадлежности Матери Природе призывает их очень вниматель но прислушиваться к голосам природы. Поэтому фонетически они воспроизводят их в точности так, как услышали. Они не обобщают эти «голоса», переводя их в абстрактные слова.

26. В этом контексте они снова очень похожи на японцев, чей язык также богат на звукоподражания. Я думаю, что многие корен ные анимистичные племена Северной Америки или Сибири тоже говорят на языках, насыщенных звукоподражаниями.

III. Япония в представлении энрике Гомес Каррильо 3.1. Как Каррильо описывает японское космовидение 27. Итак, я дал краткое описание того, что узнал в Гватемале.

Сейчас я бы хотел обратить внимание на то, что представитель ин теллигенции Гватемалы обнаружил в Японии.

28. Победа Японии над царской Россией в 1905 г. была огром ной неожиданностью и шокировала международное сообщество.

энрике Гомес Каррильо, журналист из Гватемалы, который напи сал, будучи в Париже, множество статей для латиноамериканских печатных изданий, не стал исключением из тех, кто поразился по беде Японии настолько, что решил съездить в далекую послевоен ную Японию.

29. В 1910 г. он написал книгу «Героическая и изящная Япо ния». Она стала одним из наиболее популярных «путеводителей»

по Японии для латиноамериканцев на последующие 50 лет.30. (1) В своей книге он отмечал:

«Японцы любят природу почти как религию4.

Детей с раннего детства учат, как надо «любить» растения и насекомых.

Их любовь – это не просто симпатия или забота.

Они чувствуют меланхоличные сердца веток, Муки растений или печальные слезы, проливаемые деревьями.

Они, мальчики и девочки, живут одной жизнью с растениями».

2) Он продолжал:

«Поэтичные темы, любимые японцами, – это мимолетность бытия, быстротечность времен года, шепот ручьев, цветов и деревьев, замшелых камней и так далее, а не величие человеческих поступков».

30. Слова Каррильо были описанием не просто анимистиче ских настроений японцев, но еще и уважения, их чувства едине ния с природой. На самом деле даже удивительно, такой представи тель христианского общества, как Каррильо, столь тонко и глубоко изучил японский анимистичный дух (душу).

3.2. Чувство единения с природой 32. Я хотел бы подчеркнуть, что сама суть «японского мышле ния», как отметил Каррильо, это чувство единения с природой или чувство принадлежности природе. Японцы склонны считать, что человек не отличается от природы и животных. Они считают, что животное – это разновидность человека, а человек – разновидность животного, без каких-либо существенных отличий между ними.

33. Также японцы склонны верить, что между разными «я» не должно быть различий, как между человеком и животным. В конце Отец Франко Соттокарнола (см. примечание к пункту 2) сказал в одном ин тервью, что когда 30 лет назад он приехал в Японию, японцы помогали его сбли жению к природе. Далее он поделился, что чем глубже он осознавал значение природы, тем больше природа «разговаривала» с ним. Подобное было отмече но японским художником Хигасияма [см. пункт 15. (2)]. Затем он (Соттокарнола) добавил, что заметил у японцев проявление религиозных чувств при их обще нии с природой. А ведь это подобно Каррильо. В качестве примера анимистич ного мышления, мне бы хотелось привести «хайку» (жанр японской поэзии), на писанную Сосеки Натсуме, одним из наиболее выдающихся писателей конца XIX века:

В человека Крошечного, как фиалка, Могу я переродиться.

концов так как разные «я» являются частью огромной вселенной, различие между ними должно быть незначительным.

34. Кстати, я заметил, что последние 20 лет во многих странах все больше и больше фильмов снимается на довольно популярную тему – чувство единения человека с природой (животными). К та ким фильмам относится, например, картина «Легенды осени».

IV. Суть японского космовидения:

«Ничто» (Му) и «Пустота» (Куу) 4.1. Чувство единения с Вселенной 36. Я понимаю, что в буддистском, так же как и в синтоист ском, контексте наивысшее состояние души или разума (наивыс шая мудрость) достигается только после того, как эго (я) человека абсолютно поглощается Вселенной, то есть когда личность чело века полностью растворяется во Вселенной (откровение). Японцы склонны думать, что пока человек заботится о своей личности, пы тается «достучаться» до себя, состояние его разума остается на до статочно скромном уровне.


4.2. Индивидуальность – Самосознание 37. (1) Японцы склонны верить, что, идеалистически говоря, человек не должен «цепляться» за свое «я» (эго) или даже должен быть отделен от своего «я» (эго).

(2) Для этого человек должен уменьшить («обнулить»), «опустошить»5 (см. примечание) или отказаться от своего «я» (эго).

Человек должен отказаться от своей индивидуальности. Индивиду альность человека должна раствориться на высшей ступени. Так, в отличие от философии западного общества индивидуальность че ловека – это то, за что не нужно «цепляться». Поэтому в японском языке нет эквивалента понятию «индивидуальность». Только в ка честве заимствованного понятия, переведенного на японский язык.

Такая же ситуация наблюдается у китайцев и корейцев, хотя они 5 Один выдающийся японский католический священник скептически ото звался о христианском «приспособлении» к азиатским цивилизациям. Он ска зал, что христианство, образованное на Западе, имеет склонность различать, разделять и разграничивать «черное и белое», образуя два противополож ных мира, один настроенный против другого. В Азии западный раздвоенный подход не может получить широкого распространения, отметил он. (Вильям Джонстон. Воскресни, моя любовь... – Нью-Йорк: Orbis Books. – Гл. 17).

считаются более индивидуалистическими, чем японцы, обладая душой, более схожей с западной.

38. В западном религиозном контексте, с одной стороны, чело век должен совершенствовать и укреплять свое «я», но он никогда не должен растворять или отрекаться от своего «я», то есть своего «монотеистического я». Потому что человек – это некто похожий на «мини-Бога» или «маленького Бога», ведь он был создан по подо бию Божьему. Или потому что человек – нечто, созданное Творцом.

39. (1) Я повторяю, чтобы раствориться во Вселенной, чело век должен отречься от своего «монотеистического я». Однако уже по определению это крайне сложная задача для монотеистических жителей Запада.

(2) Итак, монотеистический Запад и анимистический Восток представляют противоположно различные подходы к «я» или «ин дивидуальности» человека.

4.3. Философия «Ничто» (Му) и «Пустоты» (Куу) 40. Сейчас мне хотелось бы перейти от наивысшего состояния сознания человека к наивысшему состоянию Вселенной. В контек стах буддизма, синтоизма и даосизма первоначальное, как и наи высшее, состояние Вселенной – это «ничто (Му)» или «пустота (Куу)»:

(му) & (куу) 41. Это означает, что все вещества, наполняющие Вселенную, происходят из и уходят в «ничто» или «пустоту». В таком случае можно ли сказать, что восточная религиозная философия «направ лена на ничто», в то время как западная – «направлена на веч ность»?

4.4. Абсолютизм против релятивизма 42. Ядро монотеизма, то есть веры в то, что Божественный (Абсолютный) и Уникальный Создатель стоит за всеми явлениями, происходящими во Вселенной, и является тем, кого японцы не мо гут воспринять как «естественное объяснение» Вселенной.

43. Они считают, что Вселенная образовалась сама, без вмеша тельства божественных сил. Они верят, что каждое явление имеет свой механизм или принцип и не связано с высшими силами. Они находят западное объяснение слишком научным или слишком ло гичным.

44. Таким же образом большинство японцев скептически от носятся к понятию «абсолютная справедливость» или «абсолют ное зло». Скептично и их отношение к «черно-белому подходу»6.

Для них каждое существо только частично справедливое (белое) и частично несправедливое (черное). Они верят в то, что каждое су щество имеет две стороны – справедливую и несправедливую (се рую).

4.5. Казнь во Флориде 45. (1) Когда я был в Гватемале (2001–2004 гг.), я каждый день читал газету The Miami Herald, потому что в ней публиковались но вости, приходившие из всех латиноамериканских стран. Однажды утром в 2003 г. меня потрясли слова одного американского заклю ченного во Флориде, произнесенные им перед смертной казнью.

Он был казнен, потому что совершил убийство доктора-акушера, сделавшего множество абортов. Его последними словами были:

«Я не раскаиваюсь, потому что просто вершил правосудие. Я мо люсь, чтобы остальные последовали моему примеру».

(2) Кстати, примерно 25 лет назад, когда я был в Нью-Йорке, там бушевала волна нападений на клиники, занимающиеся аборта ми. И все же я не припомню ни одного случая убийства.

(3) Я чувствовал, что этот случай был современным примером «религиозной войны». Хотя и не на национальном уровне. Наобо рот – на индивидуальном уровне.

46. Я понял, что для того мужчины было допустимо совершить «небольшую несправедливость (убийство)», поскольку он слу жил «абсолютной справедливости». Для понимания большинства японцев, незнакомых с нерелятивистским, монотеистическим под ходом, идеология «абсолютной справедливости» сложна. Им труд но понять, почему у человека возникает навязчивая идея, которая до водит его до крайностей. Однако для людей с монотеистической ду шой релятивистский подход политеистического сознания может по казаться слишком мягким и лишенным определенных принципов.

4.6. Скептицизм по поводу теоретизирования и логиколизации религий 6 В то время как фундаментализм проявляется повсеместно, он наиболее опасен и жесток в монотеистических религиях... (Вильям Джонстон, цит. рабо та, гл. 4).

47. Японские буддисты, особенно дзен-буддисты и синтоисты в общем, не доверяют принципу «причинности», согласно которо му устанавливают причинно-следственные связи, чтобы достичь «Наивысшей Мудрости». Они считают западный подход слишком научным или чересчур дедуктивным.

48. Они считают, что человек может установить эзотерическое общение с божествами только через самоограничение (практику аскетизма) или при помощи медитации (глубокого размышления), а не через теологический анализ. Человек постигает чувство откро вения при помощи различных практик, но они слишком индивиду альны и специфичны, чтобы передаваться другим.

49. Плюс ко всему в синтоистском космовидении огромное (безграничное) число богов;

из-за такого множества и разнообра зия почти невозможно дать определение понятию «Бог». Саму кар тину разнообразия богов в Японии крайне сложно понять.

50. Синтоисты никогда не пытались создать доктрину, теорию или систему своего космовидения. По сути, у них нет теологии.

4.7. «Потолок» в 1% 51. За последние 140 лет, со времен революции Мэйдзи, поло жившей конец феодальному правлению сёгуната Токугава, многие католические миссионеры построили в Японии университеты и ка толические школы. Однако процентное соотношение католиков и христиан среди населения Японии никогда не превышал 0,5 и 1% соответственно.

52. С тех пор как в прошлом году я занял пост посла Японии в Ватикане, самым часто задаваемым вопросом был «потолок» в 0, и 1%. Иногда в этом вопросе слышалось разочарование. И каждый раз я отвечал на этот вопрос, ссылаясь на японское анимистиче ское мышление как элемент нежелания японцев принимать фило софское ядро христианства.

53. Однако это не обязательно означает, что они отказываются принять все учения христианства. На самом деле они принимают 80% христианских учений, за исключением его идеологического ядра (20%), то есть монотеистической приверженности абсолют ной справедливости (злу).

V. Постскриптум: «Полилог» в Риме 54. (1) В Риме я несколько раз давал интервью СМИ на тему японских религий. Я разослал копии своих интервью прелатам Ва тикана и послам. Многие из них прокомментировали эти интервью.

(2) Один посол из Латинской Америки сказал мне, что не мо жет принять релятивистскую философию японцев, потому что если человек хотя бы раз отвергнет абсолютные ценности, он, со време нем потеряет все ценности. Кроме того, добавил он, только при по мощи логического и дедуктивного подхода человек может понять Первопричину или Закон Божий.

(3) Посол из Восточной Европы «признался» мне, что, прослу шав мою лекцию по синтоистскому космовидению, он осознал, что сам как минимум в отношении идеалов очень синтоичен, хотя до того момента считал себя христианином.

(4) Несколько послов из Западной Европы сказали мне, что были удивлены моим рассказом о японском скептицизме касатель но Божественности, которое они, без сомнений, считали само со бой разумеющимся.

(5) Посол из одной исламской страны сказал мне, что мой рас сказ о «Куйу» или поклонении духам предметов (см. пункт 12) на помнил ему о французском поэте, который писал в одной из сво их од: «Вы, “предметы”, имеете силу любви, которая проника ет в сердца».

Заключительные слова 55. Спасибо за возможность, предоставленную мировым об щественным форумом. Я счастлив, что смог вкратце рассказать о космовидении своего народа так, как я его понимаю. Я надеюсь, что моя методология не была ни произвольной, ни случайной. Для меня будет высшей радостью, если моя сегодняшняя презентация вызовет обсуждение за этим «круглым столом».

Эберхард Шнайдер ДИАЛОГ КАТОЛИчЕСКОЙ И РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВЕЙ Диалог Католической церкви с Русской православной церко вью необходимо рассматривать в следующей связи: как часть диа лога Католической церкви с другими христианскими церквами и в этих рамках как часть диалога Католической церкви с православ ными церквами.

Разный характер церквей Католическая и Русская православная церкви заметно отлича ются своим церковным характером. Православная церковь была всегда национальной церковью, так как была тесно связана с госу дарством и народом. Католическая же церковь никогда не была на циональной церковью даже в тех государствах, в которых нации почти на сто процентов католические, как например, в Польше, Ир ландии, Франции или в Испании.

Часто «католический» идентифицируют с «римско-като лический» или «латинский». С XVI столетия к Католической церкви принадлежат не только церкви православного обряда на Украине, в России и Греции, но и Армянская католическая цер ковь в Армении, Коптская католическая церковь в Египте, Мель китская, Сирийская и Сиро-Маланкарская католические церкви в Сирии, Халдейская католическая церковь в Ираке, Маланкар ская католическая церковь в Индии, а также Эфиопская католи ческая церковь,– все эти церкви имеют свой собственный ри туал, собственный язык литургии и собственный канонический порядок.

Папа Иоанн Павел II, который состоял в братских отношениях со Всемирным стамбульским патриархом Варфоломеем I, к сожа лению, не смог осуществить мечту своей жизни, связанную с дол гожданным посещением им Москвы. При новом Папе Бенедикте XVI диалог между Католической и Русской православной церква ми может совершенствоваться. На встрече с представителями еван гелических и православных церквей в Кёльне 19 августа этого года Папа объявил сразу после его выборов о твердом намерении воз рождение полного и очевидного единства христиан сделать прио ритетом своего понтификата.

Проблемы Существует ряд проблем в отношениях обеих церквей, что почти трагично, так как ни одна неправославная церковь не являет ся настолько близкой Русской православной церкви, как Католиче ская. То, что разделяет эти церкви, как отмечал руководитель Пап ского совета содействия объединению христиан Кардинал Вальтер Каспер, лежит только в основе вопросов культуры и менталитета.

Одна из актуальных проблем отношений между обеими церк вами касается преобразования четырех Апостольских администра ций в епископства в феврале 2002 г. без предварительной консуль тации с Патриархатом. Хотя Апостольские администрации непо средственно подчиняются Папе и учреждение епископств являет ся признанием Римом церкви в соответствующей стране и наде ление ее большей самостоятельностью, Русская православная цер ковь расценила этот шаг совсем по-другому. Она считает, что Рос сия – это ее каноническая территория и поэтому никакие другие христианские церкви не могут сооружать там свои иерархии. Та ким образом, Русская православная церковь защищает свою кано ническую территорию. Католическая же церковь не признает прин цип «канонической территории», поскольку является Вселенской.

Православной церкви, конечно же, не нужно действовать на территории другой автокефальной церкви и сооружать там соб ственную иерархию, так как они имеют взаимную духовную общ ность причастия. Однако принцип канонической территории не применяется православными церквами по отношению к неправо славным церквам, с которыми у них не существует общности при частия. Так на латинском Западе, который не является канониче ской территорией Русской православной церкви, существуют пра вославный архиепископ Берлинский и Германский, епископ Вен ский и Будапештский а также епископ Брюсселя и Бельгии. Кар динал Вальтер Каспер отмечал, что в 1773 г. императрица Екатери на II, отнюдь не по инициативе Рима и без согласования со Святей шим Престолом, учредила Могилевскую католическую епархию, которая в 1782 г. получила статус Российской митрополии. Поз же были созданы Тираспольская и Владивостокская католические епархии, а также Апостольский викариат Сибири.

Я не уверен, знали ли в Ватикане те, кто отвечал за учреждение четырех епископств в России, о принципе «канонической террито рии». И если он им знаком, осознавали ли они в полной мере его значение для Русской православной церкви, так как данный прин цип полностью противоречит католическим представлениям. Ве роятно, Ватикан также не подумал, что учреждение латинской ие рархии в России может интерпретироваться Русской православной церковью как непризнание Римом православия частью общей церк ви. Если православные, как сказал протоирей Всеволод Чаплин, на стаивают таким образом на принципе канонической территории, то они демонстрируют этим признание Католической церкви частью обширной христианской церкви.

Конечно, было бы разумнее, если бы Католическая цер ковь предварительно обсудила с Русской православной церковью учреждение четырех епископств и проинформировала бы ее не только через апостольского нунция в Москве архиепископа Геор гия Цура. Вероятно, было бы достаточно одного епископства для попечения полумиллиона российских католиков. Не совсем после довательным в данной ситуации было российское Министерство иностранных дел, которое сперва приветствовало сообщение нун ция и высказывало свои поздравления, а позже диаметрально изме нило свое мнение.

Русская православная церковь опасается, что Католическая церковь будет заниматься в России вербовкой прозелитов. Католи ческая церковь отвергает эти подозрения, так как ее задачей в Рос сии является не «похищение овец из православной паствы», а ду шеспасительное окормление католиков в 200 католических общи нах. Об этом, в частности, говорится в директивах Папской комис сии Pro Rossia от 1992 г., и это неоднократно подчеркивал москов ский архиепископ Тадеуш Кондрусевич. После распада Советско го Союза Католическая церковь материально поддержала Русскую православную церковь, выделив ей более 17 млн долларов, не счи тая частную помощь монастырей, церковных приходов и епархий.

Упреки в прозелитизме со стороны Православной церкви в адрес Католической церкви являются частично мелочами, частич но результатом недоразумений или чрезмерного рвения некоторых католических священнослужителей. Католическая церковь не пла нирует делать римских католиков из русских православных хри стиан, так как знает, что ее латинский ритуал не подходит русскому менталитету и традиции. Если бы она планировала это, то должна была бы заниматься миссионерской деятельностью в славянском византийском, а не в римско-латинском обряде, она же не делает ни то, ни другое. Однако никакая церковь не может исключать воз можность отдельных конверсий и присоединение к себе людей из честных побуждений. Также Русская православная церковь прини мает на Западе как само собой разумеющееся обращенных в право славную веру. Для рассмотрения конкретных случаев обвинений в прозелитизме создана общая рабочая группа, которая собиралась в мае и сентябре прошлого года в Москве.

Перспективы Согласно документам Второго Ватиканского собора разделен ные христианские церкви лучше раскрыли отдельные аспекты от кровенной истины, как не может иногда лучше раскрыть собствен ное католичество Католическая церковь в ситуации ее раскола. Со бор твердо установил, что когда говорится о различиях, то часто идет речь больше о взаимных дополнениях, чем о настоящих про тивоположностях. Согласно энциклике Slavorum apostoli от Папы Иоанна Павла II от 1985 г., единство церкви не является ни вза имным поглощением, ни слиянием. Скорее, должны сохраняться легитимное разнообразие менталитетов, употреблений, ритуалов, канонических порядков, богословия и духовности. На уже упомя нутой встрече в Кельне Папа Бенедикт XVI подчеркивал, что под единством церкви подразумевается единство в разнообразии и раз нообразие в единстве.

Католическая и Православная церкви, собственно, могли бы объединиться – по сравнению с другими христианскими церква ми – относительно просто. Православные церкви должны были бы признать только Папу в качестве почетного примата, как в насто ящее время Всемирный патриарх в Стамбуле. Папа был бы тогда primus inter pares, то есть без духовной юрисдикции над церквами.

Церкви же дальше сохраняют свой обряд и канонические порядки.

До тех пор диалог между обеими церквами должен продол жаться. Папа Бенедикт XVI сделал вывод в Кельне, что не может быть никакого диалога вокруг цены истины. Скорее, он должен ве стись в любви и в правде. Тогда диалог между обеими церквами станет больше, чем обмен мыслями, но обменом дарами, и в этот диалог церкви смогут привносить их собственные богатства. Толь ко нашими собственными силами, продолжал Папа, мы не можем «делать» единство. Поэтому лучшая форма экуменизма состоит в том, чтобы жить по Евангелию.

Петр Чуприков РЕЛИГИОЗНыЕ АСПЕКТы ЦИВИЛИЗАЦИОННОГО ДИАЛОГА: МОСКОВСКИЙ ПАТРИАРхАТ В ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЕ Современное православие на Западе представляет собой опре деленный феномен. С одной стороны, православные приходы раз личных юрисдикций действуют в инославном (католическом либо протестантском) окружении, причем чаще всего не настроенном конфронтационно, с другой – очевидно стремление высших като лических, а часто и протестантских деятелей к сближению с орто доксальной восточной ветвью христианства.

Совершенно особые позиции [1] занимает в диалоге Ватика на с православием Русская православная церковь. Определенные сложности в диалоге, грозившие серьезными затруднениями, воз никли не столь давно, в 2007 году. И хотя межправославный диа лог омрачался некоторым осложнениями и недопониманием, сама Русская православная церковь не подвергается какой-либо глобаль ной критике, на полных правах входит в семью православных церк вей и играет важную роль в обеспечении единения православных всего мира. Тому лишнее подтверждение – состоявшееся 12 октя бря 2008 года на острове Фанар Всеправославное совещание под председательством вселенского патриарха, на котором было при нято послание предстоятелей православных церквей (включая и Алексия II). Красной нитью через весь документ проходит мысль о важности единства православного мира. В данном документе при знается среди прочего, что вселенский патриарх обладает первен ством посреди прочих патриархов (п. 1);

что всеправославные со вещания будут собираться и далее «согласно с порядком и прак тикой, существовавшими до всеправославных совещаний на Родо се» (п. 13б);



Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 9 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.