авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 4 | 5 ||

«(зместо предисловия Н астоящ а я м онограф ия историка-этнограф а П. В. Д е н и ­ сова об э тн о к у л ь т у р н ы х параллелях д у н а й с к и х болгар и чува ш ей является ...»

-- [ Страница 6 ] --

В п я то й гр у п п е приведены слова, связанны е с семейно­ родственны м и о тн о ш е н и я м и : буля, ка л и н а, паш еног. В ч у ­ ваш ском я з ы ке имеется слово п уса н а — свояк, соответ­ ствует б ол гар ском у паш еног. К этой ж е гр у п п е, по-видим о­ м у, следует отнести болгарское слово ерген — парень, х о ­ лостой м у ж ч и н а и ч ува ш ско е еркён — л ю б о в ни к, любов­ ни ца. Л и н гв и с т ы счи та ю т это слово заим ствованны м из ту р е ц ко го я з ы к а, но если учесть, что оно встречается в д р е в н е тю р кс ки х п и с ь м е н н ы х п а м я т н и к а х, то вполне м о ж н о д оп усти ть сущ ествование его и в древнеболгарском язы ке.

Н а зва н и я растений и ж и в о т н ы х выделены в ш естую г р у п п у : ш авар, ш аран, шиле, ча вка. В ч у в а ш с ко м я з ы ке соответствую щ ие параллели и м ею т два последних слова:

ч у в. ш и л ё к — свадебный с т о л ", ча в ка — га л к а. Б ы ть мо­ ж е т, с бол га р ским ш авар — к а м ы ш имеет связь ш вш — к у с т а р н и к с белой коро й ? 1 °. 97 См. Н. И. А ш м а р и н. Болгары и чуваши, стр. 59— 66;

М. П. П е т р о в. О происхождении чуваш, стр. 21— 26;

В. Ф. К а х о в ­ с к и й. Происхождение чувашского народа, стр. 277.

98 Н. И. А ш м а р и н. Болгары и чуваши, стр. 56— 58.

9 О слове шилёк см. более подробно на стр. 148— 149 данной ра­ боты.

ао° jj А ш м а р и н. Словарь чувашского языка, вып. X V I I, стр. 270.

Слова, обозначаю щ ие одеж ду, головны е уборы, у кр а ш е ­ ни я, в кл ю ч е н ы в седьмую г р у п п у ;

и з н и х параллели в ч у ­ ваш ском я з ы ке и м е ю т : к а л п а к — ш а п к а 101, кебе — м у ж ­ с ка я кр е с ть я н с ка я н а к и д к а и з гр уб о го с у к н а, в ч ув, кёпе— р уб а ш ка 102, тикра — зеркало, ч у в. ткр — зеркало, ту­ м а к — в областны х говорах в Ш у м е н с к о м и Д о б р уд ж ско м о к р у га х в значе ни и м у ж с к и х ш аровар, ч ув. тум — одежда. Проф. В. Г. Егоров древнеболгарское слово тепе — род серебряного гол овного у кр а ш е н и я ж е н щ и н сравнивает с ч у в а ш с к и м тевет (ш и р о ка я лента, у кр а ш е н н а я м онетам и, бисером, надеваемая ж е н щ и н а м и через левое п л е ч о )ш.

К этой ж е гр у п п е, вероятно, м о ж н о отнести болгарское слово черга — дом отканое ш ерстяное одеяло, это ж е слово встречается в венгерском я з ы ке черге в зна че ни и п а л а т­ к и 104, а в ч у в а ш с ко м я зы ке чёрке — завертывать, завора­ чивать, скаты ва ть, свертывать.

И з слов, в кл ю ч е н н ы х в восьм ую г р у п п у, соответствую ­ щ ие параллели в ч у в а ш с ко м я з ы ке им ею т следующ ие болгарские слова: тояга — п а л ка, посох, ч у в. туя — в том ж е зн а ч е н и и ;

болг. ш ейна и ч у в. уна — сани.

Все т р и слова девятой гр у п п ы им ею т сходные слова 1 1 Е. Б о е в указывает, что во время диалектической экспедиции по сбору материалов для «Маленького атласа турецких говоров в Бол­ гарии» удалось выяснить, что у турецкого и болгарского населения под названием кал пак известен один и тот ж е тип кожаной ш апки, но при этом турки особо подчеркивают, что это болгарская ш апка.

Этот факт, по мнению Е. Боева, опровергает турецкое происхождение этого слова. См. Е. Б о е в. За предтурското тюркско влияние в българ ския език, стр. 13.

1 0 В «Этимологическом словаре 12 чувашского языка» проф.

В. Г. Е г о р о в (пишет, что «в словаре М а х м. К а ш г а р с к о г о в качестве булгарского слова (булгары — предки чуваш) упоминается кубе в значении кольчуга (защитная рубашка из металлических ко­ лец)». Кроме того, в 1945 году во время раскопок близ древней бол­ гарской столицы Преславы найдена была гранитная колонна со ста­ ринной надписью, где четыре раза повторяется слово купе в значении кольчуга (Софийская газета «Изгрев» от 5 сентября 1945 г., № 282, стр. 4)». Проф. В. Г. Е г о р о в считает возможным проникновение этого слова к древним тюркам от иранских племен. См. В. Г. Е г о р о в. Этимологический словарь чувашского языка, стр. 106.

10 См. В. Г. Е г о р о в. Современный чувашский литературный язык, ч. 1, Чебоксары, 1954, стр. 25.

104 См. Г е з а Ф е х е р. Ролята и културата на прабългарите, стр. 149— 150.

в ч у в а ш ско м я з ы к е : болг. белтек, ч у в. пелтек — з а к к а ;

болг. гш нкав, ч у в. п а н ка в, п и н к а в — гл у п о в а ты й, н е уд ач­ л и в ы й ч е л о в е к;

болг. сам сур (распространено гл а вн ы м образом в д и а л е кта х В осточной Б ол га р и и ) — нелю безный, необщ ительны й, бессты дны й, ч у в. сум а су — у в а ж а т ь, п о ­ ч и та ть, смср — бестолковы й, несообразительный, гл у п о ­ ваты й, н а гл ы й.

В современном болгарском я з ы ке в числе заим ствова­ н и й и з я з ы к а а с п а р у х о в ы х болгар исследователи назы ваю т еще слово «белег» (зн а к, м е тка). П ри н а д л е ж н о сть этого слова пр отоб о л гар ско м у устанавливается на л ичие м его в я з ы ке древних тю р ко в ( B a l g i i — з н а к, прим ета) 105, в о л ж ­ с к и х болгар (на б о л га р с ки х на д гр о б и я х «белюк» употреб­ ляется в зна ч е ни и п а м я т н и к а, з н а ка ) l0S, соврем енны х венгров, и м е в ш и х пр одолж ительное время этн о кул ьтур н ы е связи с в о л ж с к и м и болгарам и (в венгерском belyeg — кл е й ­ мо, в ы ж и гаем о е на ж и в о тн о м, тавро, з н а к ) 107, соврем енны х чува ш ей (п а л к — п а м я т н и к, н а м о ги л ь н ы й па м ятн ик, пал л — з н а к, п р и м е т а )108 и т. д.

В т ю р к с к и х я з ы к а х имеется еще слово тамга — тумха, обозначаю щ ее м е тку, з н а к, кл ейм о. Слово весьма древнего п р о и схо ж д е н и я, оно употреблялось в зна чени и печати, з н а к а собственности, перстня еще в я з ы к а х древних тю р о к и м онголов (ta m g a );

те рм и н тамхач— хран ител ь пе чати — встречается в о р х о н с ки х н а д п и ся х, а в эпитаф иях в о л ж ­ с к и х болгар тамгачи — сбор щ и к податей. В ч ув а ш ско м я з ы ке тумха означает м е тку, з н а к, кл е й м о 109. Н екоторы е исследователи счи та ю т в о зм о ж н ы м сравнивать слово там га ч с терм ином тепчий, прим е няе м ы м у б а л ка н с ки х славян к а к ти тул по отнош ению к в ы с о ко ч ти м ы м л и ц а м 110. Ире ч е к, наприм ер, пр о и схо ж д е ни е слова те п ч и й связы вал со словом «тапу» сред неазиатских тю р ко в в зна че ни и печати, w5 A. G a b a i n, Alttiirkische Grammatik. Leipzig, 1950, S. 302.

1 6 См. Г. В. Ю с у п о в. Введение в булгаро-татарскую эпиграфику.

М — Л., Изд-во А Н СССР, 1960, стр. 96.

!07 Э р и к М о л ь н а р. Проблема этногенеза и древней истории венгерского народа, стр. 106.

”08 В. Г. Е г о р о в. Этимологический словарь чувашского языка, стр. 142.

109 Там же, стр. 257.

1 0 Г е з а Ф е х е р. Ролята и културата на прабългарите, стр. 153.

тавра на ж и в о т н ы х. Б ы ть м о ж ет, отго л оском ти ту л а ч и н о в ­ н и к а в ы сокого р а н га — тепчия — является название селе­ н и я Т о п ч и и в Р азгра д ско м о кр у ге Б о л гар и и, которое могло явиться резиденцией пр и б л и ж е н н о го царя.

П о п у тн о отметим, ч то это не ед инственны й т и ту л про то б ол гарского п р о и схо ж д е н и я. В социальной те рм и нол о ги и э п и гр а ф и ч е ски х п а м я тн и ко в Д у н а й с к о й Б о л гари и имеется еще ряд титул о в, тю р кс ко е происхож д ение ко то р ы х п о чти несомненно (богатур, таркан, сам ъчи, чиготъ и т. д.). Раз­ бирая, наприм ер, пр оисхож д ени е б ол гарского слова «самъчи» — дом оправитель, проф. Н. И. А ш м а р и н п и с а л :

«Это болгарское слово я п р о и з в о ж у от д ревнечуваш ского сам, число, счет, сохранивш егося в м ад ьярском szam, имею щ ем то ж е самое значение. В ны неш нем ч у в а ш ско м я зы ке это слово произносится сум и употребляется т а к ж е в н е ко то р ы х слож ны х вы раж ениях, каковы : сум а-су (сум а-зу), «в счет кл асть», по чи тать, у в а ж а т ь ;

сум кал ар (сум глар), вы считы ва ть, сосчиты вать... Слова сам ъчи..., где ч и — т ю р к. афф. им ени действую щ его ч ы, 4 i, ч у в., (...) м о гл и первоначально означать л иц, заведовавш их отчетностью» ш.

Д ревнеболгарское слово «чиготъ», употреблявш ееся в значени и «дворцового человека, гвардейца», связано п р о ­ исхож д ен ие м с пр о тоб о л гар ски м словом «чигъ, чига» — гр а н и ц а, ограж д енное место, о ко п и т. д. ш. В та ко м ж е значени и это слово употребляется во м н о ги х современных т ю р к с к и х я з ы к а х (наприм ер, в ч у в а ш с ко м «чикё» — гр а ­ ни ца, р уб еж, м е ж а, предел).

А н а л и з и р у я про исхо ж д е ни е ти ту л а «тархан», п о чти все исследователи возводят его к д р евне тю ркско й эпохе.

Слово «тархан» заф иксирова н в д р е в н е тю р кски х письм ен­ н ы х п а м я т н и к а х к а к т и т у л л и ц п р и в и л е ги р о ва н н ы х сосло­ в ий ш. В « Р у с с ко -в и за н ти й с ки х исследованиях» В. Васи­ л евский отмечал употребление этого слова во м н о ги х т ю р к с к и х я з ы к а х и сохранение его в соврем енны х я з ы к а х к а з а н с к и х татар, чува ш е й и м онголов. П ервоначально слово т а р х а н,— писал о н,— обозначало собирателя в ойск, воен­ но го в о ж д я, а затем вообще человека, освобожденного от 1 1 Н. И. А ш м а р и н. Болгары и чуваши, стр. 58.

112 Г е з а Ф е х е р. Ролята и културата на прабългарите, стр. 153.

113 A- Gabain. Alttiirkische Grammatik, S. 338.

податей и по ви нностей 114. М о н го л ь ски е властители и л и х а н ы н а гр а ж д а л и этим ти ту л о м те х своих по д д анн ы х, которы е о казы ва л и и м вел икие у с л у ги. В «Родословном древе тю р­ ков» А б у л га з и сказано, ч то «тархан» — человек, свободно вступ а ю щ и й в п а л а т к у х а н а и свободно в ы хо д я щ и й из неё, ко то р о м у пр о щ а ю тся п р о с т у п ки 9 р а з;

права эти переходят в потом ство до 9 ко л е н ;

та рханство (тархан л ы к ) — звание, к о и м х а н ж а л о ва л кого-л ибо, избавляя от пови нн осте й ». П о утв е р ж д е н и ю тю р ко л о го в, это слово заим ствовано в т ю р к с к и х я з ы к а х и з м о н го л ь ско го я з ы к а :

«по м о н го л ь с ки тархан з н а ч и т : ку зн е ц, мастеровой, воль­ н ы й человек, т а к к а к, по преданию, к у зн е ц вывел м о н го ­ лов из долины Э ркене-кун, и в честь его установлено было звание тарханов, свободны х от налогов и пр. П о д р уго м у преданию, сам Ч и н ги з -х а н был ку зн е ц о м и кова л железо п р и горе Т а рха н » и5. Т и т у л та р х а н, к а к свидетельствуют авторы средневековья, был в ш и р о ко м употреблении у древ­ н и х болгар, ха за р и аваров П6.

В своих эти м о л о ги ч е с ки х исследованиях, по свя щ енн ы х а н а л и зу ти тул о в а сп а р у х о в ы х болгар, В. Н. З л а та р ски у к а ­ зы вал, что не м о ж е т быть н и к а к и х сом нений в том, что т и т у л та р х а н у болгар имел та ко е ж е значение, к а к и у д р у ги х т ю р к с к и х народов. И сход я и з первоначального зн а ­ чения этого слова, м о ж н о з а кл ю ч и ть, писал он, что в Б ол­ га р и и т и ту л «тархан» давали л и ц ам военной а р и стократии, котор ы е ком анд овал и д р у ж и н о й А с п а р у х а и им ели особые за сл уги перед государством и верховной государственной властью, а по заним аем ой д ол ж но сти в государстве та р ха ­ н ы были уп р а вл я ю щ и м и областей и л и ж е на м е стн и ка м и болгарского ца ря в определенных областях. Б у д у ч и в п р а ­ вовом отнош е нии за ви сим ы м и от царя, та р х а н ы в одном лице, вероятно, представляли военную и гр а ж д а н с к у ю 1 4 В. В а с и л е в с к и й. Русско-византийские исследования. Вып.

. И. СПб., 1893, стр. 284.

1 JI. 3. Б у д а г о в. Сравнительный словарь турецко-татарских на­. речий. Вып. I, 1869, стр. 349.

11 См., например, Б. Н. 3 а х о д е р. Каспийский свод сведений о Восточной Европе, стр. 38, 189, 210, 211, 225.

власти, подобно в и з а н т и й с ки м ка п и та н а м, д у к а м и стра­ тегам 117.

Ч то касается зва н и я -ти тул а та р ха н, бытовавш его среди т ю р к с к и х народов П о в о л ж ь я, то м о ж н о утвердительно с к а ­ зать, ч то это слово было унаследовано и м и от в о л ж с к и х болгар. В э п о х у Золотой орды и К а з а н с к о го ханства этот т и т у л присваивался феодалам, на хо д и в ш и м ся на служ бе ханов и участвовавш им в а д м инистративном упр авл ении ул уса м и и селениями 118. Сословие та рханов — представите­ лей феодальной зн а ти н е р у с с ки х народов П о в о л ж ь я сохра­ нялось и в системе Р у с с ко го государства. Р усские цари этим званием и пр и в и л е ги я м и н а гр а ж д а л и ф еодальную знать н е р у с с ки х народов за особые у с л у ги и с л у ж б у в р усско й арм ии. К а те го р и я с л у ж и л ы х та рханов, у гн е та в ш и х тр удо­ вые массы крестьянства, сохранялась вплоть до середины X I X столетия ш.

Этот те р м и н отразился и в то п о н и м и ке к р а я : на терри­ то рии П о в о л ж ь я на считы вается 32 селения с названием Т а р ха н и в подавляю щ ем больш инстве они я в л я ю тся ч у ­ в а ш ски м и, у ка зы в а л и исследователи пр о ш л о го в е к а 120.

О тносительно происхож дения этого то по н им а проф.

Н. И. А ш м а р и н писал, что «слова, обозначаю щ ие звание и д о л ж ности, вообще нередко явл я ю тся т а к ж е и в наим е­ н о ва н и я х населенны х мест. Это доказы вается, наприм ер, словом Т а р х а н, под ко то р ы м известно н е ско л ь ко десят­ ко в селений, н а х о д я щ и х с я в р а з л и ч н ы х п о в о л ж с к и х губер­ н и я х. Н а зва н и я деревень в форме Т у р х а н, Т о р ха н (Т урйан, Tophan) встречаю тся т а к ж е и в р а зн ы х м естах Ч у в а ш с ко го к р а я ;

кром е то го, тем ж е сам ы м словом у ч у в а ш с. Тю р лем ы Ч е б о кса р ско го уезда обозначаю тся л ица, не когда по л учи в ш и е ж а л о ва н н ы е земли, а у д р у ги х ч у в а ш оно употребляется в зна ч е ни и л и ч н о го я зы ч е с ко го им ени и фа­ м и л ь н о го прозвищ а» 121.

Н а территории Ч у в а ш и и свыше десяти селений известно под именем Т р н (Ч и ркл л Т рн, В р м а нка с Трн, 1,17 См. в работе И. Д. Ш и ш м а н о в а. Критичен преглед на въпроса за произхода на прабългарите, стр. 593— 594.

«История Чувашской АССР», т. I. Чебоксары, 1966, стр. 56.

lie 11 См. Н. И. З о л о т н и ц к и й. Корневой чувашско-русский сло­ варь, стр. 273.

120 См. Там же, стр. 273— 274.

12 Н. И. А ш м а р и н. Болгары и чуваши, стр. 17.

Ытмар Т рн и т. д.), пр оисхо ж д е ни е на зв а н и й к о то р ы х т а к ж е связано с древнеболгарским словом турун, обозна­ ч а в ш и м представителей ти тул о ва н н о й феодальной зн а ти В о л ж с ко й Б о л га р и и 122. В р у с с к и х и с то ч н и ка х, в частности в л етописях под 1230 годом, этот т и т у л в о л ж с к и х болгар передан в форме трунове, а у древних тю р ко в, авар и х а ­ зар он употреблялся в форме тудун 123. Н а м неизвестно, пр им енял ся ли этот т и т у л у а сп а р у х о в ы х болгар на Д унае и наш ел ли он отраж ение в б ол гарской то п о н и м и ке, а и зы с­ к а н и я в этом на правл ении бы ли бы весьма интересны.

Если учесть, что на д у н а й с ки е земли, по м и м о протобол­ гар, п р о н и ка л и и д р угие тю р ко я зы ч н ы е племена (н а п р и ­ мер, печенеги, о гу зы, по ловцы и пр.), а т а к ж е влияние м ноговекового ту р е ц ко го господства на т о п о н и м и к у Бол­ га р и и, то станет п о н я тн а тр уд ность вы явл ения протобол­ г а р с к и х топоним ов. С удя по и сто р и ч е ски м ф актам, м о ж н о предполагать сущ ествование п р ото б ол га р ски х топоним ов в первую очередь на территории северо-восточной Б олгарии, т. е. в р а й она х разм ещ ения а с п а р ухо в ы х болгар и образо­ в ани я Первого Б о л га р ско го государства. О дна ко в этом крае протоболгарские то п о н и м ы п о ч т и не уцелели, ибо за м но­ ги е века в результате и зм енения этн и ч е ско го состава на ­ селения он и неизбеж но д о л ж н ы были под вергнуться ра з­ нообразны м переделкам. В у с л о в и я х ту р е ц ко го влады че­ ства, наприм ер, болгарское население из эти х областей и згоня л ось и л и ж е подвергалось насильственной ассим ил я­ ц и и, а в связи с этим древнеболгарские географ ические на зв ани я бы ли переим енованы и переделаны на т у р е ц к и й лад. П оэтом у ны не весьма тр уд н о определить, к а к и е им ен­ но протоболгарские то п о н и м ы кр о ю тс я под т у р е ц к и м и на з­ в ани ям и. Д л я более то чн о го определения э тн и ч е ко й п р и ­ н а д л еж но сти то го и л и и н о го т ю р к с к о го то по н и м а тр ебую т­ ся ко н кр е тн ы е и с то р и ко -л и н гв и сти ч е ски е и зы с ка н и я.

И сследованиям и б о л га р с ки х у ч е н ы х установлено, что древнеболгарские то п о н и м ы сохранил ись в тех областях, где тур е ц ки е географ ические н а зва ни я встречаю тся редко и л и ж е вообще о тсутствую т. Н априм е р, в работе В. М и ко в а 1 2 В. Г. Е г о р о в. Этимологический словарь чувашского языка, стр. 238.

Б. Н. 3 а х о д е р. Каспийский свод сведений о Восточной Евро­ пе, стр. 247.

к т а ки м м естностям отнесены р ай о ны, п р и м ы ка ю щ и е к г о ­ родам Л овеч, Т роян, Л у к о в и т, Тетевен, Ботевград, В рачан, П и рд оп, София, Годеч, Радом ир, Севлиево и пр., т. е. гл а в ­ н ы м образом северо-западная те рритория Б ол гарии. В. М и ко в считает, что протоболгарские н а зв а н и я в прош лом имелись и в д р у ги х областях, но в последую щ ем они были зам енены то по н и м а м и славяно-болгарского и ту р е ц ко го пр о и схо ж д е н и й 124.

В числе пр о то б о л га р ски х ге о гр а ф и ч е ски х на звани й, п риведенны х в работе В. М и ко в а, и м ею тся то по н и м ы, близ­ к и е к ч у в а ш с к и м на зв а ни ям. Н априм е р, пр оисхож дени е н а зв а н и й селения К а р а г у й в П левенском о кр у ге и мест­ ности К р агуе во в районе гор. С тр а нд ж и В. М и к о в связы ­ вает с древнеболгарским на званием сокола, ястреба. П р и этом он разъясняет, что и з всех х и щ н ы х п т и ц сокол ы сч и ­ та лись более це н ны м и, п о то м у что после обученья и х и с­ пользовали для о х о т ы ;

у д ревних болгар бы ли и специаль­ ные кра гур и — сокол ины е о х о т н и ки, с л у ж и в ш и е пр и х а н ­ ско м дворе. П о м нению В. М и ко в а, то п о н и м «к а р а г у й »

донес до нас п а м я ть о с о ко л и н о й охоте 125.

В то п о н и м и ке Ч у в а ш с к о го к р а я ш и р о ко представлены на звани я, сходные с древнеболгарским « ка р а гуй », но они п р оисход я т не от слова « кйкр» (чуваш ское название со­ ко л а ), а от н а зв а н и я г л у х а р я — «карйк». В лесны х рай онах ю ж н о й ч асти Ч у в а ш с к о й А С С Р м еста то ко в а н и я гл уха р е й известны под названием «к а р к у й », что напом инает вы ш е­ н а зв а н н ы й б о л га р ски й то пон им. От слова «карк» п р о ­ и зо ш л и и то п о н и м ы : н а зв а н и я деревень К а р к л (К а н а ш с к и й район), К а р к ы р м и (У р м а р с к и й и К р а с н о ч е та й с ки й районы ), К а р и к а с с и (Я д р и н с ки й район), название поля К а р к хрри (д. Ш ибачево Ч еб о кса р ско го района) и д р.12а.

К а к пр им ер пр отоб ол га р ско го наследия в то п о н и м и ке Д у н а й с к о й Б о л гар и и В. М и к о в пр ивод ит слово «Караш », но не устанавливает былое его значение, огра ни чивается л и ш ь ссы л ко й на то, ч то оно напом инает венгерское название р е ки К а р а ш ьо ш. В «Э тим ологическом словаре ч ув а ш с ко го 1 4 В. М и к о в. Произход и значение на имената на нашите гра дове, села, реки, планини и места. София, 1943, стр. 86.

I1 Там ж е, стр. 88, 239 и 252.

126 См. Н. И. А ш м а р и н. Словарь чувашского языка, вып. V I, Чебоксары, 1934, стр. 93 — 94.

127 См. В. М и к о в. Произход и значение на имената..., стр. 87.

язы ка » проф. В. Г. Егорова в е н ге р ски й h a ris (коростель, дергач) сопоставляется с ч у в а ш с к и м словом «карш », и м ею щ им то ж е значение 128. В ч у в а ш с ко й то п о н и м и ке и з ­ вестны н а зв а н и я местностей « карш лх», происш едш ие от слова ка р ш. Интересное предание, связанное с названием м естности « К а р ш л х» окол о селения Большое К а р а ч к и н о М о р га у ш с к о го района, помещ ено в «Словаре ч ув а ш с ко го я з ы ка » проф. Н. И. А ш м а р и н а : в м естности «Карш лх»

в древности ж и л царь, здесь располагалась крепость, от ко то р о й сохранились о с та тки оборонительной системы — зе м л я н ы х валов и кр е п о с тн ы х стен,1 9 — гл асило предание.

П о утвер ж д е ни ю б о л га р ски х исследователей, то пон им «Баткун» (название ста ринной кр епо сти в районе гор. П а з а р д ж и к и м естности в о кр у ге Ботевград) имеет протобол га р ско е пр оисхож д ени е. Видны й б ол га р ский уч е н ы й проф. Ст. М ладенов писал, что это протоболгарское слово означало то пкое место, болото, где есть опасность уто н уть.

Д ействительно, добавляет В. М и ко в, в районе старой кр е ­ пости Б а т к у н имелось и ны не сохраняется небольшое боло­ тистое место, местность Б а т к у н Б отевградского о к р у га то ж е отличается т о п к и м и м естами 130.

Н а древнетю ркское п р оисхож д ени е этого б олгарского то­ п о н и м а ука зы ва е т и ч у ва ш ско е слово «путлах» (топь, т о п ­ кое место, тр я си н а, болото), к то м у ж е а н а л оги чны е слова для обозначения болотистой м естности им ею тся и в д р у ги х тю р кс ки х язы ках.

М ного чи сл енны е пр е д по л о ж ени я содерж атся в н а у ч н о й литературе по вопросу п р о и с х о ж д е н и я большой г р у п п ы топоним ов в форме варан, вар, в том числе и т а к и х болгар­ с к и х ге огра ф иче ски х назва ни й, к а к В арна, К а в а р н а, Вар дар, В ард и м и пр. ш. Г ун нско-б о л га рское пр оисхож д ени е географ ического н а зва ни я вар — варан а ргум ентированно объясняется в работе Н. И. А ш м а р и н а «Б олгары и ч у в а ­ 128 В. Г. Е г о р о в. Этимологический словарь чувашского язык стр. 90.

2 Н. И. А ш м а р и н. Словарь чувашского языка, вып. V I, стр. 96.

13 В. М и к о в. Произход и значение на имената..., стр. 8 7 — 88.

1,1 Ив. П е т к а н о в. За етимологията на Варна, Каварна и Вар дар. «Език и литература», София, 1961, № 1. Здесь ж е дана библио­ графия вопроса.

ш и» 132, а за последние го д ы его а р гу м е н та ц и и значительно дополнил и расш ирил но вы м и ф акта м и ч у в а ш с к и й л и н г­ вист Г. Е. К о р н и л о в. «С окращ енная форма от варан — вар имеет в современной ч у в а ш с ко й то п о н и м и ке ш и рокое рас­ пространение (н е с ко л ь ко ты с я ч на звани й) в з н а ч е н и я х :

«дол», «долина», «овраг» — пиш ет Г. Е. К о р н и л о в.— В эти х ж е зн а ч е н и я х слова вар и варан употреблялись в гу н н с к о м, а затем — болгарском я з ы к а х, м о ж е т быть, с незначитель­ н о й дифф еренциацией значений» 133. У ч и т ы в а я употребле­ ни е гу н н с ко -б о л га р с ко го слова вар — варан в значени и «река», Г. Е. К о р н и л о в за ня л ся п о и с ка м и т а ко го прим ера в то п о н и м и ке В ол го -К а м ья, и ему удалось «заф иксировать варан в чистом виде. Это р е ч ка В а ра н гуш -Я ваш, правы й п р и т о к р. И я, впадаю щ ей в р. К а з а н к у (лев. п р и т о к В олги) в А р с к о м районе ТАС С Р» 134.

С пециальная статья Г. Е. К о р н и л о в а посвящ ена вопросу в о зм о ж н о с ти гун н о -б о л га р ско го пр о и с х о ж д е н и я не ко то р ы х топоним ов в бассейнах Д о н а и Д у н а я. В ней автор обращает главное в ним ание на про исхо ж д е ни е топон им а Тил еорм ан— Д елиорм ан и, опровергая утверж д ение о пол овецком пр о­ и с х о ж д е н и и этого гео граф ического н а звани я, д о п ускае т воз­ м о ж н о сть пр о и с х о ж д е н и я его от древнеболгарского я з ы ка.

Р у м ы н с ки е и болгарские исследовали п о л а га ю т, что пер­ воначальная форма то по н и м а «Тилеорман» произош ла из по ловец кого т ила — «безумный» в зн а ч е н и и « д и ки й, непро­ хо д и м ы й, бесконечны й» — и орм ан — «лес, лесной массив».

О бъ ясняя появление то пон им а Телеорман в Б о л гари и, этно­ граф И. К оев пиш ет, что половецкие племена до X I I века заселяли территорию В а л а хи и, где они од ну область назвали Телеорман. В последую щ ем половцы п о явил и сь в северо восточной Б о л га ри и и название Телеорман перенесли на го р н у ю область м е ж д у Ш у м е н о м и Силистрой, а в эпо ху ту р е ц ко го владычества этот то п о н и м был превращ ен в Де 132 См. Н. И. А ш м а р и н. Болгары и чуваши. Казань. 1902, стр. 51— 55.

1 3 Г. Е. К о р н и л о в. Гидронимические ареалы— * Варан и — *ja :

, хан в Евразии. «Материалы по чувашской диалектологии», вып. I I, Че­ боксары, 1963, стр. 215.

143 Г. Е. К о р н и л о в. К вопросу о возможности гунно-булгарското происхождения некоторых топонимов в бассейнах Дона и Дуная.

«Ученые записки» Ч Н И И, вып. X X V I I, Чебоксары, 1964, стр. 144— 145.

лиорм ан (современное болгарское на звание этой области Л удогорие, т. е. д и к и й лес). 135.

Г. Е. К о р н и л о в считает, что гипоте за о половецком пр о­ и с х о ж д е н и и рассм атриваем ого то п о н и м а труд ноприем лем а, ибо более точное значение по л овец кого т’ ила д о л ж н о быть «безум ный» в зн а ч е н и и « гл у п ы й », что тр уд н о отнести к п о ­ н я ти ю леса. «Совершенно т а к ж е н е по ня тн о,— пр од олж ает он,— по че м у исходное -а в слове т ила, о казы ва ясь в со­ ’ че тан ии с орм ан перед гл а с н ы м заднего ряда, зам еняет­ ся -э, пр иче м па л л ата л и за ц ии подвергается и предш е­ ств ую щ а я ко н со н а н та -л» 136.


Для вы яснения э ти м ол о ги и то по н и м а Тилеорм ан Г. Е. К о р н и л о в привл е ка ет данны е б ол га р ско-чуваш ского я з ы к а : «Более вероятны м к а ж е т с я д о п усти ть,— пиш ет он,— б ул гарское (точнее гунно -б ул га р ско е ) происхож д ени е Т и л еорм а н : ср. б у л га р с к., ч у в а ш е к. тиле~тилё «лиса, л и с и ц а ;

л исий», б ул га р ск. о р м а н ~ у р м а н «лес, лесной мас­ сив» 137. Д л я а р гу м е н та ц и и п о л о ж е н и я о гунно -б о л га р ско м пр о и схо ж д е н и и этого то по н и м а в статье приведен ряд л и н г ­ в и с т и ч е с ки х объяснений. В за кл ю ч е н и е автор отмечает, ч то «независимо от степени под л ин ности тю р ко -б ул га р ско го то п о н и м и ч е с ко го ареала — Тилеорм ан в о зм о ж н а и необ­ ход и м а по ста н о вка вопроса о т ю р ко -б у л га р с к и х н а зв а н и я х р ек, озер, го р и др. то п о гр а ф и че с ки х объектов в бассейнах Д она и Д ун а я » 138. И сто ри че ски е свидетельства о пребыва­ н и и т ю р к о я з ы ч н ы х протоболгар на территории ю го-восточ­ но й Е вропы, в то м числе н а П одунавье, вполне позвол яю т д опусти ть возм о ж но сть образования ге о гр а ф и ч е ски х наим е­ н о ва н и й на основе я з ы к а протоболгар. В частности, д о л ж ­ н ы привлечь вни м а н ие специалистов-тю ркологов и топони мистов те болгарские географ ические на звани я, этн и ч е ска я и я з ы ко в а я п р и н а д л е ж н о сть ко т о р ы х вы зы вает серьезные затруд н ени я. В б ол гарской то п о н и м и ке имеется м нож ество т ю р к с к и х ге о гр а ф и ч е ски х наим енований, но для н е м н о ги х 135 И в а н К о е в. Старинни черти в бита и културата на капа ците. Вестник «Лудогорска правда» от 1 июня 1965 г., бр. 62.

156 Г. Е. К о р н и л о в. К вопросу о возможности гунно-булгарского происхождения, стр. 140.

13 Там же.

138 Там ж е, стр. 145.

и з н и х установлена э тн и ч е ска я пр инад л еж ность. В установ­ л ен и и э тн о л и н гв и сти че ско го пр о и с х о ж д е н и я т а к и х то п о н и ­ мов, на н а ш взгляд, весьма ц е н н ы м и м о гу т быть данны е ч у в а ш с ко го я з ы к а, сохранивш его наиболее древние черты т ю р к с к и х я зы ко в. Б ы ло бы интересно, наприм ер, провести сопоставительное с ч у в а ш с к и м м атериалом исследование б о л га р ски х то поним ов «Б а л д а р а н » (Д е в и н с ки й о к р у г), «Атала» (о к р у г гор. Л у к о в и т ), «Л а ч м а н » (С оф ийский о к ­ р у г), «Ч ар и км ан» (район гор. К а в а р н а ), «Корм ан» (Ботев гр а д с ки й о к р у г), «Сирман» (С оф ийский о к р у г), «Керемит л и к» (область М ал ко-Т ы рново ) и др., которы е, по м нению б о л га р ски х исследователей, им ею т протоболгарское и ли печенеж ско-половецкое пр оисхож дение.

Н а м и приведено л и ш ь незначительное количество п р и ­ меров, свидетельствую щ их о сходстве то поним ов Д у н а й ­ с ко й Б ол гарии и Ч у в а ш с к о го П о в о л ж ь я. М о ж н о предпола­ га ть, что более углубленное сравнительное изучени е то по ­ ним ов позволит значител ьно увел ичи ть кол ичество т а к и х прим еров. П о -вид им ом у, эти вопросы за тра гив аю тся и в н о вы х исследованиях б о л га р с ки х специалистов в области то п о н и м и к и, но, к сож ал ению, нам не удалось о зн а ко м и ть ­ ся с и х п у б л и ка ц и я м и.

заключение В ы ш е и зл о ж е н н ы й материал позволяет сделать вывод о том, ч то в ку л ь ту р е и бы ту ч у в а ш с к о го народа весьма усто йчиво сохранились д ревнетю р кски е — болгарские эле­ м енты. Н а л и чи е э ти х ж е элементов в этнограф ии д у н а й ­ ских болгар свидетельствует о генетическом родстве т ю р к о я з ы ч н ы х предков чува ш е й с а сп ар уховы м и болга­ рам и. Д о распада союза б о л га р с ки х племен на Северном К а в ка з е и П риазовье они в своем истор и че ском развитии пр о ш л и д л и те л ьную совместную ж и з н ь, ч то я р ко отрази­ лось п о ч т и во всех сферах м атериальной и д ухо в н о й к у л ь ­ тур ы, общ ественного и семейного бы та д у н а й с к и х болгар и чуваш ей.

В данной работе рассмотрены далеко не все вопросы, связанны е с проблемой б о л га р о -ч ув а ш ски х э тн о к у л ь т у р н ы х параллелей. В частности, н а м и не за тр о н у ты та ки е в а ж н ы е проблемы, к а к сравнительное и зуче ни е х о зя й ств е н н ы х за­ н я т и й (наприм ер, земледелие, скотоводство) и о р уд и й т р у ­ да, ж и л и щ а, хо зя й с тв е н н ы х построек и ти по в и х п л а н и ­ р о в ки, м у зы ка л ь н о го ф ольклора и д р у ги х элементов к у л ь ­ т у р ы д у н а й с к и х болгар и чува ш е й. П р и ч и н а в том, ч то эти вопросы и л и совершенно не освещ ены в н а у ч н о й лите­ ратуре, и л и ж е н а ко п л е н н ы й материал разработан лиш ь в археол о гическо м плане, без привл ечения этнограф иче­ с к и х д а н н ы х более п о зд н и х периодов. Н апр им ер, в тр у д а х советских и б о л га р с ки х исследователей им ею тся ценные наблю дения по а р хе о л о ги чески м м атериалам о сходстве во внутреннем устройстве, пл ани ро вке, отоплении, водоснаб­ ж е н и и ж и л ы х с о о р уж е н и й в Д у н а й с к о й и В о л ж с ко й Бол­ га р и и и Х а за р с ко м ка га н а те. О днако данны е, вы явленны е в ходе а р хе о л о ги ч е ски х р а с ко п о к, недостаточно прослеж е­ н ы на по сл ед ую щ их э тн о гр а ф иче ских м атериалах. Н а н а ш взгляд, разработка данной проблемы во м ногом содейство­ вала бы угл уб л ени ю н а ш и х п о зн а н и й о ку л ь ту р н о м насле­ д ии древних болгар в бы ту населения Среднего П о в о л ж ь я и Д у н а й с к о й Б ол гарии.


М ноговековое пребывание т ю р к о я з ы ч н ы х предков ч у ­ вашей в составе В о л ж с ко й Б о л га р и и оставило значител ь­ ны е следы в хо зя й с тв е н н ы х н а в ы ка х ч у в а ш с ко го народа.

М о ж н о счита ть бесспорным, ч то в период Б о л га р ско го государства в Среднем П ов ол ж ье ш и р о ко е развитие п о л у ­ ч ил о земледелие, ч то в свою очередь содействовало пере­ хо д у от кочевого и п о л уко чев ого образа ж и з н и к оседлому образу ж и з н и. «О тносительная и л и по л на я оседлость в со­ четан ии с более и л и менее сп о ко й н о й в неш неполитической обстановкой и крепкой центральной государственной властью привела к расцвету и э ко н о м и че ско й, и к у л ь т у р ­ ной ж и з н и : появил ись разнообразные ремесла, развились прикл ад но е и с кусство и а р х и те кту р а, в о зн и кл а письм ен­ ность» *.

В рай о нах П о в о л ж ь я земледелие достигло известного р а зви ти я еще до прихода б о л га р с ки х племен, а в э п о ху В о л ж с ко й Б о л га р и и паш енное земледелие стало одной и з основн ы х отраслей хозяйства. П о утв е р ж д е ни ю археологов, в В о л ж с ко -К а м с к о м районе у ж е с X I в е ка сл ож ил ась своя земледельческая к у л ь т у р а с на л ичие м паровой систе­ м ы, довольно развитой для то го времени 2. А р а б ски е п уте ­ ш е ственни ки И бн-Ф ад л ан и И бн-Русте сообщ ают о возде лш вании п ш е н и ц ы, я ч м е н я, проса и д р у ги х к у л ь т у р на территории В о л ж с ко й Б о л га р и и в X веке. И бн-Ф адлан^ 1 С. А. П л е т н е в а. От кочевий к городам, стр. 185.

2 А. П. С м и р н о в и Н. Я. М е р п е р т. Куйбышевская археоло­ гическая экспедиция. «Материалы и исследования по археологии СССР», № 42, М., 1953, стр. 16— 17.

173.

давая х а р а к т е р и с т и к у хозяй ства болгар, го в о р и т: «П ищ а и х — просо и м ясо лош ади, но и пш е ни ц а и ячм ень (у н и х ) в большом количестве, и к а ж д ы й, к т о что-либо посеял, берет это для сам ого себя» 3. Ряд сведений о разви ти и зем­ леделия у болгар сохранила нам р у с с ка я летопись. О зн а ­ ч е н и и земледелия говор ят н а х о д ки в р а с к о п ка х земледель­ ч е с к и х о руд и й — частей п л у га (со ш н иков, резаков), то по­ ров, ко с и серпов, зерен зл ако в — п ш е н и ц ы, р ж и, ячм еня, проса, гороха, а т а к ж е обнаруж ение больш ого количества зерновы х ям. Земледельцы Б о л га р ско го царства обрабаты ­ вали землю с пом ощ ью п л у га с ж е л е зн ы м лемехом, по форме бл и зко го к ч у в а ш с к о м у п л у г у а к а п у. М еталличе­ ски е части а к а п у : лемех (тёрен) и резец (шрт) — совер­ ш енно а н а л о ги ч н ы б о л га рским, хорош о известны м по ряду м узе й н ы х собраний Государственного м узея Т а та р ско й АССР, И с то р и че ско го м узея в М оскве и Э р м и та ж а в Л е н и н ­ г р а д е 4. В пределах Ч у в а ш с к о й р е сп уб л и ки найдены т а к ж е лем ехи, относящ иеся к бол гарской эпохе. В ко л л е кц и и Государственного м узея Т а та рии х р а н я тс я лемехи с терри­ то р и и бы вш его Ц и в и л ь с ко го уезда К а з а н с к о й губерни и.

О ни довольно больш ого разм ера: длина и х иногд а пр евы ­ ш ает 30 см, ш и р и н а достигает 2 0 — 25 см. И зготовл ял и сь он и и з д в у х пл а сти н тр е уго л ьн ой ф ормы, котор ы е потом склепы вались, пр ичем боковые р е ж у щ и е стороны нередко им ели н е ско л ь ко дугообразное начертание 5. Т а ки е лемехи ставились н а тя ж е л ы е п л у ги, пр едназначенны е для степно­ го г р у н т а ;

необходим ой пр ин а д л е ж н о сть ю подобны х п л у ­ гов являлись реза ки. Ч у в а ш с к и й а ка п у, и м е ю щ и й м ного общ его с бол га р ски м п л у го м, пр им е нял ся еще в X V I I I — X I X столетиях. Этот т и п п л у га бытовал и в северо во сто ч н ы х областях Д у н а й с к о й Б о л г а р и и 6. Б ы ть м ож ет, этот вид земледельческого оруд и я употреблялся еще прото­ болгарам и, оседавш ими на землю. Н о для реш ения этого вопроса требуется более углубленное изучени е п а х о тн ы х 3 А. П. К о в а л е в с к и й. К н и га Ахмеда ибн-Фадлана о его п у­ тешествии на Волгу в 921— 922 гг., стр. 136.

4 А. П. С м и р н о в. Древняя история чувашского народа. Чебок­ сары, 1948, стр. 28.

5 См. Н. Ф. К а л и н и н. Бытовые предметы Волжско-Камской Булгарии. «Выставка булгарских древностей*. Казань, 1929, стр. 37.

6 См. Ж. Н. В ы ж а р о в а. О происхождении болгарских пахотных орудий (К вопросу об этногенезе болгарского народа). М., 1956.

земледельческих оруд и й с ш и р о к и м привлечением д а н н ы х археологии и этнограф ии.

Н еобходим о отм етить, что б ол гарские специалисты в области м у зы ка л ь н о го ф ольклора (С. Петров, Н. К а у ф м а н и др.) в числе в а ж н е й ш и х задач в ы д в и га ю т сравнительно историческое исследование м у зы ка л ь н о го ф ольклора д у­ н а й с к и х болгар и народной м у з ы к и чува ш ей с целью вы ясн ени я в осто чны х элементов в б ол гарской м у зы ке.

В и д н ы й б о л гар ский м узы ко ве д С. П етров считает, ч то ряд особенностей м у зы ка л ь н о го ф ольклора д у н а й с к и х болгар следует рассм атривать к а к наследство от м у зы ка л ь н о го ф ольклора протоболгар, в частности, он утверж дает, что «интервал увеличенной се кун д ы, ко то р ы й некоторы е рас­ см атриваю т к а к в л ияни е ту р е ц ко й м у з ы к и, П о я в и л ся в м у зы ке б а л ка н с ки х народов не после пр иход а т у р о к, а значител ьно раньш е, ибо м ы встречаем его в церковной м у зы ке, в со чи н е ни ях, н а п и с а н н ы х в X I I — X I I I веках» 1.

И з им ею щ ейся л итер атуры по вопросам м у зы ка л ь н о й этнограф ии известно, ч то исследования в области и сто р и и м у з ы к и т ю р к с к и х народов Среднего П о в о л ж ь я у ка зы в а ю т, что основной запас ста р ы х м у з ы ка л ь н ы х мелодий чува ш ей имеет м ного общ его с м у з ы к о й т ю р к с к и х и а з и а т с ки х н а ­ родов. Н есм отря на большие тр уд ности, сравнительно историческое и зуче ни е м у зы ка л ь н о го ф ольклора д у н а й ­ с к и х болгар и м у з ы к и д р у ги х народов, по утв е р ж д е н и ю С. Петрова, не то л ько в о зм о ж но, но и весьма необходимо.

В а ж н ы м условием для этого, по его м нению, является коорд и ни р ова ние у с и л и й и по и ско в у ч е н ы х р а зл и ч н ы х специальностей — м у з ы к а л ь н ы х ф ольклористов, этн огр а­ фов, язы коведов, и сто р и ко в и т. д.8. Вполне разделяя это мнение С. Петрова, считаем, ч то та ки е совместные исследо­ ва н и я необходим ы и в области этнограф ии, и с уверен­ ностью м о ж н о предсказать, что в результате и х буд ут п о ­ л уч е н ы ценны е м атериалы по проблеме э т н о к у л ь т у р н ы х параллелей д у н а й с к и х болгар и ч у в а ш с ко го народа.

7 С. П е т р о в. О некоторых новых и неиспользованных методиче­ ских способах исследования музыкального фольклора в Болгарии и других балканских странах..Resumes des Communications. Ethnoeraphie et \rts. I-er Congress Jnternational des Etudes Balkaniques et Sud-Est Eurooeennes. Sofia, 1966, стр. 145.

8 Там же, стр. 146— 147.

СОДЕРЖАНИЕ ВМЕСТО П РЕД И С Л О В И Я........................................................ (ВВЕДЕНИЕ......................................................................................б Н ЕКО ТО РЫ Е П А Р А Л Л Е Л И В М АТЕРИАЛЬНОЙ КУЛЬ­ Т У Р Е Д У Н А Й С К И Х Б О Л ГА Р И Ч У В А Ш Е Й.. П А Р А Л Л Е Л И В О БЛ А С ТИ Д У Х О В Н О Й К У Л Ь Т У Р Ы И Н А ­ РОДНОГО ТВО РЧЕСТВА Д У Н А Й С К И Х Б О Л ГА Р И Ч У ­ ВАШ ЕЙ....................................................................................... ВОПРОСЫ Н А Р О Д Н Ы Х Т Р А Д И Ц И Й, Я З Ы К А И ТО П О Н И ­ М И К И Д У Н А Й С К И Х Б О Л ГА Р И Ч У В А Ш Е Й В СРАВ­ НИТЕЛЬНО М О С В Е Щ Е Н И И........................................... З А К Л Ю Ч Е Н И Е................................................................................... П Е ТР В Л А Д И М И Р О В И Ч ДЕНИСОВ ЭТНО КУЛЬТУРНЫ Е П А Р А Л Л Е Л И Д У Н А Й С К И Х БО ЛГАР И Ч У В А Ш Е Й Редактор В. М. А л е к с е е в а Иллюстрации Г. М. О н у ф р и е в о й Художеств, редактор-оформитель Э. М. Ю р ь е в Технический редактор В. И. П а в л о в а Корректоры А. К. Ш а ш к и н а, Н. Н. М а с л о в а Н Т 21484. Сдано в набор 23. V. 1969 г. Подпи­ сано к печати 12. IX. 1969 г. Изд. 191/69 г.

Формат 60Х '84 1/16. Физ. печ. л. 11 + вкл. 1,75.

Уел. печ. л. 10,2 3 + вкл. 1,63. Учетно-изд. л.

9,36 + вкл. 1,99. Заказ № 2819. Т ираж 2000 экз.

Цена 1 р. 44 к.

Чувашкнигоиздат, Чебоксары, пр. Ленина, Типография № 1 Управления по печати при Совете Министров Чувашской АССР Чебоксары, Володарского, 5.



Pages:     | 1 |   ...   | 4 | 5 ||
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.