авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 6 | 7 ||

«Герберт Маркузе Одномерный человек Введение ПАРАЛИЧ КРИТИКИ: ОБЩЕСТВО БЕЗ ОППОЗИЦИИ Не с л у ж и ...»

-- [ Страница 8 ] --

Как это ни парадоксально, но основную трудность при ответе на этот вопрос составляет вовсе не понятие новых социальных институтов. Существующие общества сами и з м е н я ю т или уже изм ени ли свои бази сн ы е институты в н ап р а вл ен и и р асш и р ен и я ма с шт а бо в соц и ал ьн ого пл анир овани я. П оскол ьку развитие и использование всех наличных ресурсов для всеобщего удовлетворения первостепенных потребностей является предпосы лкой ум иротворения, оно несовм естим о с преобладанием частных интересов, стоящих на пути к этой цели. Условием качественных изменений может быть планирование, имею щ ее в виду благо целого вопреки этим частным интересам;

только на этой основе может появиться свободное и разумное общество.

Институты, в деятельности которых можно разглядеть умиротворение, сопротивляются т р а д и ц и о н н о м у р а з д е л е н и ю на а в т о р и т а р н о е и дем ократическое, централизованное и либеральное у п р а в л е н и е. В н а с т о я щ е е время п р о т и в о с т о я н и е ц ен тр а л ьн о м у п л ан и рованию во имя л и бер ал ьн ой демократии, отрицаемой в действительности, служит и део л о ги ч е ско й опорой р еп р есси вн ы м интересам.

П одлинное сам оопределение индивидов зависит от э ф ф е к т и в н о г о о б щ е с т в е н н о г о к о н т р о л я над производством и распределением предметов первой необходимости (с точки зрения достигнутого уровня культуры, материальной и интеллектуальной).

В этом случае технологическая рациональность, лишенная своих эксплуататорских свойств, остается единственным стандартом и ориентиром планирования и развития наличных ресурсов в интересах всех людей.

Сам оопределение в производстве и распределении ж и зн е н н о н е о б х о д и м ы х то в а р о в и усл уг было бы расточительным. Это техническая работа, и как подлинно техническая работа, она сп особствует облегчению тяжелого физического и умственного труда. В этой сфере централизованный контроль может считаться р ац и о н ал ьн ы м, если он со зд ает п р ед п о сы л ки для осм ы слен ного сам ооп редел ен ия. П оследнее мож ет впоследствии стать эффективным в своей собственной сфере — в принятии решений, касающихся производства и распределения экономических излишков, а также в личной жизни.

В любом случае сочетание централизованной власти и прямой демократии может проявляться в бесконечном числе вариаций в зависимости от уровня развития.

С а м о о п р е д е л е н и е р е а л ь н о тогда, когда масса распадается на личности, освобож денные от всякой пропаганды, зависимости и манипуляций, личности, которые способны знать и понимать факты и оценивать альтернативы. Иными словами, общество может стать рациональным и свободным в той степени, в какой оно организовывается, поддерживается и воспроизводится существенно новым историческим Субъектом.

Но на современном этапе развития индустриальных обществ и материальная, и культурная система отвергают такую необходимость. Сила и эффективность этой системы, полная поглощенность сознания фактами, мышления — требуемым поведением, а стремлений — реальностью препятствуют появлению нового Субъекта.

Они препятствуют также пониманию того, что замещение п р е о б л а д а ю щ е й ф о р м ы к о н т р о л я над п р о це с с о м производства иной формой (т. е. «контроля сверху»

« к о н т р о л е м с н и з у » ) о з н а ч а л о бы к а ч е с т в е н н ы е изменения. Там, где трудящиеся были и остаются живым протестом и обвинением существующему обществу, эта точка зрения была значимой и по-прежнему сохраняет свою значимость. Однако там, где эти классы стали опорой установивш егося образа жизни, их приход к управлению продлил бы его существование в других формах.

И тем не менее налицо все факты, на которых основывается критическая теория этого общества и его гибельного развития: возрастающая иррациональность целого;

расточительная и требую щ ая ограничений производительность;

потребность в агрессивной экспансии, постоянная угроза войны, усиливающаяся э к с п л у а т а ц и я, д е г у м а н и з а ц и я. Все это т р е б у е т исторической альтернативы — планового использования ресурсов для у д о в л е т в о р е н и я п е р в о с т е п е н н ы х жизненных потребностей с минимумом тяжелого труда, преобразования досуга в свободное время и умиротворение борьбы за существование.

Н о эти ф а к т ы и а л ь т е р н а т и в ы в ы г л я д я т разрозненными фрагментами, или миром немых объектов без субъекта, без практики, которая бы направила их в но в о м н а п р а в л е н и и. Д и а л е к т и ч е с к а я т е о р и я не опровергнута, но она не может предложить никакого средства. Она не может быть позитивной. Разумеется, диалектическое понятие, познавая данные факты, тем самым их трансцендир ует. Это верны й признак ее истинности. Она определяет исторические возможности, даже необходимости, но реализованы они могут быть только в практике, которая отвечает теории. Однако в настоящее время практика не дает такого ответа.

И на теоретической, и на практической почве диалектическое понятие провозглашает безнадежность.

Его история — ч е л овеческая д е й ств и те л ь н о сть, и противоречия в ней не взрываются сами собой. Конфликт ме жду о т л а ж е н н ы м, п ри носящ и м во зн а гр а ж д е н и е господством, с одной стороны, и его достижениями, делающими возможным самоопределение и умиротворение, с другой, может стать явным вопреки любым возражениям, та при этом он вполне может оставаться управляемым и даже продуктивным, ибо с ростом технологического покорения природы возрастает порабощение человека человеком. Такое порабощение, в св о ю о ч е р е д ь, у м е н ь ш а е т с в о б о д у, я в л я ю щ у ю с я необходимым a priori освобож дения, — это свобода мысли в том единственном смысле, в котором только и может быть свободной мысль в управляемом мире, а и м е н н о : в с м ы с л е о с о з н а н и я его р е п р е с с и в н о й продуктивности и абсолютной необходимости разруш ения этого целого. Но как раз там, где эта абсолютная необходимость могла бы стать движущей силой исторической практики, эффективной причиной качественных изменений, мы не видим ее преобладания.

А без этой м а т е р и а л ь н о й силы д а ж е сам ое проницательное сознание остается бессильным.

Независимо от того, насколько очевидно может проявить себя иррациональны й характер целого, а вместе с ним необходим ость перемены, понимания необходимости недостаточно для того, чтобы разглядеть в о з м о ж н ы е а л ь т е р н а т и в ы. При с т о л к н о в е н и и с вездесущей эф ф ективностью данной системы жизни альтернативы всегда выглядели утопичными. Но даже если научные достижения и уровень производства лишат альтернативы их утопичности, даже если утопичной будет выглядеть скорее существующая действительность, чем ее п р о ти в о п о л о ж н о сть, — д а ж е тогда только понимание необходимости, осознание бедственного состояния все еще будет недостаточным.

Значит ли это, что критическая теория общества слагает с себя п о л н о м о ч и я и у с ту п а е т место эмпирической социологии, свободной от каких бы то ни было теоретических ориентиров, кроме методологических, что критическая теория капитулирует перед софизмами ложной конкретности и, провозглашая отказ от ценностных суждений, выполняет служебную идеологическую роль? Или же эта ситуация является еще одним свидетельством истинности диалектики, которая, постигая свое место в обществе, тем самым постигает и общество как таковое? Ответ напрашивается сам собой, если мы рассмотрим самый слабый пункт критической теории, — ее неспособность указать освободительные тенденции внутри существующего общества.

Во время своего зарождения критическая теория общества была свидетелем реальных сил (объективных и субъективны х) в сущ ествую щ ем общ естве, которое д в и г а л о с ь (или могло д в и г а т ь с я, п о д д а в а я с ь направляющему воздействию) к более рациональным и с в о б о д н ы м ин с т и т у т ам п о с р е д с т в о м у п р а з д н е н и я сущ ествую щ их институтов, превратившихся в препятствие для прогресса. Таковы были эмпирические основания этой теории, которые дали толчок идее о с в о б о ж д е н и я в н у т р е н н и х в о з м о ж н о с т е й — идее раз вития (в п р о т и в н о м случае, с д е р ж и в а е м о г о и искажаемого) способностей, потребностей и п р о д у к т и в н о с т и как м а т е р и а л ь н о г о так и интеллектуального характера. Даже не указывая на такие силы, критика общества тем не менее сохраняет свою значимость и рациональность, но перевести свою рациональность в термины исторической практики она неспособна. Не напрашивается ли очевидный вывод?

«Освобождение внутренних возможностей» перестало быть адекватным вы раж ением исторической альтернативы.

В развитом индустриальном обществе мы дадим немало скованных возможностей: развитие производительных сил во все возрастающем масштабе, уси лен и е власти над природой, все более полное удовлетворение потребностей для все большего числа людей, создание новых потребностей и способностей. Но эти возможности постепенно реализуются средствами и институтами, перечеркивающими их освободительный потенциал, причем этот процесс оказывает влияние не т о л ь к о на с р е д с т в а, но и на цели. И н с т р у м е н т ы производительности и прогресса, организованны е в т о т а л и т а р н у ю с и с т е м у, о п р е д е л я ю т не т о л ь к о актуальные, но и возможные способы применения.

На ступени своего наивысшего развития господство ф у н к ц и о н и р у е т как а д м и н и с т р и р о в а н и е, и в сверхразвитых странах массового потребления администрируемая жизнь становится стандартом б л а г о п о л у ч н о й ж и з н и для цел о г о, т а к что д а ж е противоположности объединяются для ее защиты. Это чистая форма господства. И, наоборот, его отрицание представляется чистой ф ормой отрицания. Все его содержание, по-видимому, сводится к одному абс трактному тре бо ван ию отмены господства — единственная поистине революционная необходимость, реализация которой придала бы смысл достижениям индустриальной цивилизации. Вследствие действенной борьбы с ним со стороны с у щ е с т в у ю щ е й систем ы отрицание предстает в политически беспомощной форме «абсолютного отказа» — отказа, кажущегося тем более н е р а з у м н ы м, чем б о ле е у с т а н о в и в ш а я с я сис т е ма развивает свою производительность и облегчает тяготы жизни. По словам Мориса Бланшо:

То, от чего мы отказываемся, вовсе не лишено ценности или значения. Но именно поэтому и необходим отказ. Мы больше не принимаем существующий разум, нас ужасает видимость мудрости, нашего слуха больше не трогают призывы к согласию и примирению. Разрыв произошел. Мы доведены до такой степени искренности, которая не позволяет нам в этом участвовать[211] Но если абстрактный характер отказа является результатом тотального овещ ествления, то долж на по-прежнему существовать конкретная основа отказа, ибо овеществление — всего лишь иллюзия. По той же причине унификация противоположностей посредством технологической рациональности должна быть, при всей своей реальности, иллюзорной унификацией, которая не у с т р а н я е т ни п р о т и в о р е ч и я м е ж д у р а с т у щ е й п р о и з в о д и т е л ь н о с т ь ю т р у д а и ее р е п р е с с и в н ы м и сп ол ьзован и ем, ни н астоятел ьн ую п отр ебность в разрешении этого противоречия.

Н о б о р ь б а за э т о р а з р е ш е н и е п е р е р о с л а традиционные формы. Тоталитарные тенденции одномерного общества делаю т традиционные пути и средства протеста неэффективными — а возможно, и о п а с н ы м и, п о с к о л ь к у он и с о х р а н я ю т и л л ю з и ю верховенства народа. В этой иллюзии есть доля правды:

«народ», бывший ранее катализатором общественных с д в и г о в, « п о д н я л с я » до роли к а т а л и з а т о р а общественного сплачивания. В гораздо большей степени в э т о м, а не в п е р е р а с п р е д е л е н и и б о г а т с т в и уравнивании классов, состоит новая стратиф икация развитого индустриального общества.

Однако под консервативно настроенной основной массой народа ск рыта п р о с л о й к а о т в е р ж е н н ы х и аутсайдеров, эксплуатируемых и преследуемых представителей других рас и цветных, безработных и н е т р у д о с п о с о б н ы х. О н и о с т а ю т с я за б о р т о м демократического процесса, и их жизнь являет собой самую непосредственную и реальную необходимость отмены невы носим ы х условий и институтов. Таким образом, их противостояние само по себе революционно, пусть даже оно ими не осознается. Это противостояние наносит системе удар снаружи, от которого она не в силах уклониться;

именно эта стихийная сила нарушает п р а в и л а игры и тем с а м ы м р а з о б л а ч а е т ее как бесчестную игру. Когда они (отверженные) объединяются и вы ходят на улицы, безоруж ны е, беззащ итны е, с требованием самых простых граж данских прав, они знают, что столкнутся с собаками, камнями, бомбами, тюрьмами, концентрационными лагерями и даже смертью. Но их сила стоит за каждой политической демонстрацией жертв закона и существующего порядка.

И тот факт, что они уже отказываются играть в эту игру, возмож но, сви детел ьствует о том, что настоящ ем у периоду развития цивилизации приходит конец.

Нет оснований полагать, что этот конец будет благополучным. Обладая значительными экономическими и техническими возможностями, существующие общества у ж е в п о л н е м о г у т п о з в о л и т ь с е б е п о й т и на приспособительные шаги и уступки обездоленным, а их вооруженные силы достаточно обучены и оснащены, чтобы справиться с чрезвычайными ситуациями. Однако призрак конца цивилизации продолжает блуждать внутри и за пределами развиты х общ еств. Н апраш ивается очевидная историческая параллель с варварами, некогда у г р о ж а в ш и м и ц и в и л и з о в а н н о й и м п е р и и ;

вт о р ым периодом варварства вполне может стать продолжение империи самой цивилизации. Но вполне вероятно, что исторические крайности — высшая степень развития сознания человечества и его наиболее эксплуатируемая сила — могут сойтись и на этот раз. Это — не более чем в е р о я т н о с т ь. К р и т и ч е с к а я т е о р и я о б щ е с т в а не располагает понятиями, которые могли бы Перебросить мост через пропасть между его настоящим и будущим;

не давая обещаний и не демонстрируя успехов, она остается н егати вн ой. Таким образом, она х оче т со хр а н и ть верность тем, кто, уже утратив надежду, посвятил и продолжает посвящать свои жизни Великому Отказу.

В н а ч а л е эпохи ф а ш и з м а В а л ь т е р Б е н ь я м и н написал:

Nur um der Hoffnungslosen willen ist uns die Hoffnung gegeben.

Т о л ь к о ради п о т е р я в ш и х н а д е ж д у д а н а нам надежда.

Примечания т. е. общество как таковое. — Прим. пер.

Термины «трансцендировать» и « т р а н с ц е н д и р о в а н и е » везде уп о тр е б л я ю т ся в эмпирическом, критическом смысле: они обозначают тенденции в теории и практике, которые в данном обществе «переходят границы» утвердившегося универсума дискурса и действия, приближ аясь к их историческим альтернативам (реальные возможности). — Примеч. авт.

рациональное основание (фр.). — Примеч. пер.

Термин «проект» подчеркивает элемент свободы и ответственности в исторической детерм инации: он связывает автономию и случайность. Именно в этом смысле он употребляется в работах Жан-Поля Сартра.

Далее этот термин рассматривается в гл. 8. — Примеч.

авт.

Американская федерация труда и Конгресс производственных профсоюзов (АФТ-КПП). — Примеч.

пер.

« С к р ы т ы е а р г у м е н т ы », «В п о и с к а х с татус а», «П роизводители отходов», «Человек организации», «Государство войны» (англ.). — Примеч. пер.

В оригинале используется понятие preconditioning или being preconditioned, что в английском языке имеет техническое значение — «предварительная обработка».

Автор, употребляя свой термин, имеет в виду то, что индустриальное общество формирует индивидуальные влечения, потребности и устремления в предварительно заданном, нужном ему направлении. — Примеч. пер.

Решающую роль здесь играет перемена функции семьи: «социализация» в значительной степени теперь переходит к внешним сообществам и средствам массовой информации. См.: Эрос и цивилизация. — Примеч. авт.

A d o r n o, T h e o d o r W. Pr i s me n. K u ltu rk ritik und Gesellschaft. Frankfurt: Suhrkamp, 1955, S. 24. — Примеч.

авт.

Bridgeman P.W. The Logic of Modern Physics. New York: Macmillan, 1928, p. 5. С тех пор операциональная доктрина претерпела видоизменения и стала утонченнее.

Сам Бриджмен распространил понятие «операция» на операции «с бумагой и карандашом», производимые теоретиком (Frank, Philip J. The Validation of Scientific Theories. Boston: Beacon Press, 1954, Chap. II). Ho о с н о в н а я д в и ж у щ а я сила с о х р а н я е т с я : о с т а е т с я « ж ел ате л ьн ы м », чтобы операц ии с карандаш ом и бумагой «можно было фактически, хотя бы и непрямо, соотнести с инструментальными операциями». — Примеч.

авт.

Bridgeman P.W. The Logic of Modem Physics, loc. cit., p. 31. — Примеч. авт.

Zworikine A. The History of Technology as a Science and as a Branch of Learning;

a Soviet view // Technology and Culture. Detroit: Wayne State University Press, Winter 1961, p. 2. — Примеч. авт.

Simondon, Gilbert. Du Mode d'existence des objets techniques. Paris: Aubier, 1958, p. 103. — Примеч. авт.

См.: Denby, Charles. Workers Battle Automation. // News and Letters. Detroit, I960. — Примеч. авт.

Walker, Charles R. Toward the Automatic Factory. New Haven: Yale University Press, 1957, p. XIX. — Примеч. авт.

Мы настаиваем на внутренней связи марксовых понятий эксплуатации и обнищания вопреки позднейшим р евизиям, р а ссм а тр и в а в ш и м о б н и щ а н и е либо как культурный аспект, либо релятивно до такой степени, что оно становилось приложимым только к пригородной жизни с автомобилем, телевидением и т. п. «Обнищание»

подразумевает абсолютную потребность и необходимость низверж ения невы носимы х условий сущ ествования, которая лежит в основе всех революций и направлена против базовых социальных институтов. — Примеч. авт.

Walker, Charles R. Loc. cit, p. 104. — Примеч. авт.

Ibid., p. 104f — Примеч. авт.

Sartre, Jean-Paul. Critique de la raison dialectique, tome I. Paris: Gallimard, I960, p. 290. — Примеч. авт.

Automation and Major Technological Change: Impact on Union Size, Structure, and Function. Industrial Union Dept. AFL-CIO, Washington, 1958, p. 5ff. Barkin, Solomon.

The Decline of the Labor Movement. Santa Barbara: Center for the Study of Democratic Institutions, 1961, p. lOff. — Примеч. авт.

Simondon, Gilbert. Loc. cit., p. Automation and Major Technological Change, loc cit, p.

8. — Примеч. авт.

Ibid. — Примеч. авт.

Walker, Charles R. Loc. cit. p. 97ff. См. также: Chinoy, Ely. Automobile Workers and the American Dream. Garden City Doubleday, 1955, passim. — Примеч. авт.

Mann, Floyd C., Hoffman, Richard L. Automation and the Worker. A Study of Social Change in Power Plants. New York: Henry Holt, 1960, p. 189. — Примеч. авт.

Walker, Charles R. Loc. cit. p. 213f. — Примеч. авт.

Mallet, Serge. Le Salaire de la technique // La Nef, no 2 5, Pari s, 1 9 5 9, p. 40. По п о в о д у т е н д е н ц и и к интегрированию в Соединенных Штатах можно привести поразительное утверждение лидера профсоюза объединенных автомобильных рабочих: «Много раз нам п р и ш л о сь бы встр е ч а ться в зале п р о ф со ю за для обсуждения жалоб, поданных рабочими. Но ко времени организованной мною на следующий день встречи с управлением проблема была устранена и профсоюз л и ш и л ся во зм о ж н о сти приписать себе заслугу удовлетворения жалобы. Это превратилось в битву за верность воем стороне. Все, за что б о р о л и сь мы, компания сама теперь предоставляет рабочим. Нам приходится изыскивать нечто такое, чего хочет рабочий и что наниматель не в состоянии ему предоставить... Мы ищем, ищем». (Labor Looks at Labor. A Conversation. Santa Barbara: Center for the Study of Democratic Institutions, 1963, p. 16f.) — Примеч. авт.

Есть ли е щ е н е о б х о д и м о с т ь в р а з о б л а ч е н и и идеологии «революции управляющих»?

Капиталистическое производство осуществляется путем вложения частного капитала для частного извлечения и присвоения прибавочной стоимости;

при этом капитал я в л я ет с я и н с т р у м е н т о м г ос по дс т ва че ло в е к а над человеком. Ни распространение акционирования, ни отделение собственности от управления и т. п. не изменили сущностные черты этого процесса. — Примеч.

авт.

Perroux, Francois. La Coexistence pacique. Paris:

Presses Universitaires, 1958, vol. Ill, p. 600. — Примеч. авт.

M e a c h a m, S t e w a r t. L a b o r and the Col d Wa r.

Philadelphia: American Friends Service Committee, 1959, p.

9. — Примеч. авт.

Ibid. — Примеч. авт.

Marx, Karl. G ru n d risse der Kritik der politischen konomie. Berlin: Dietz Verlag, 1953. S. 592-593. См также с. 596. — Примеч. авт.

Automation and Major Technological Change, loc. cit, p.

l l f. — Примеч. авт.

M ills C. Wri gt. Whi t e C ollar. New York: Oxford University Press, 1956, p. 319f. — Примеч. авт.

В менее развитых капиталистических странах, где по-преж нему силен сектор воинственного рабочего движ ения (Ф ранция, Италия), его сила направлена против ускоряющейся технологической и политической рационализации в авторитарной форме. Необходимость соперничества на меж дународной арене, вероятно, усилит последнюю и приблизит ее согласие и союз с доминирую щ ими тенденциями в наиболее развитых индустриальных странах. — Примеч. авт.

В связи с дальнейш им см. мою работу: Soviet Marxism. New York: Columbia University Press, 1958. — Примеч. авт.

Rousseau. The Social Contract, Book I, Chap. VII, Book II, Chap. VI. — Примеч. авт.

Маркс K., Энгельс Ф. Соч., М., 1961, т. 19, с. 18. — Примеч. авт.

О различиях между встроенным и управляемым сопротивлением см. мою работу: Soviet Marxism, loc. cit., p. 109ff. — Примеч. авт.

Economie Problems of Socialism in the U.S.S.R. (1952) // Leo Gruliow ed. Current Soviet Policies. New York: F. A.

Praeger, 1953, p. 5, 11, 14. — Примеч. авт.

Ibid., p. 14f. — Примеч. авт.

По поводу дальнейшего см. замечательные книги Рене Дюмона, в особенности: Torres vivantes. Paris: Pion, 1961. — Примеч. авт.

«Свободное» время не означает время «досуга».

Последнему развитое индустриальное общество максимально благоприятствует, но, однако же, оно не я в л я е т ся с в о б о д н ы м в той мере, в какой оно регулируется бизнесом и политикой. — Примеч. авт.

«Свободное» время не означает время «досуга».

Последнему развитое индустриальное общество максимально благоприятствует, но, однако же, оно не я в л я е т с я с в о б о д н ы м в той мере, в какой оно регулируется бизнесом и политикой. — Примеч. авт.

В отношении критической и реалистической оценки идеологической концепции Гэлбрейта см.: Latham, Earl.

The Body Politic of the Corporation // Mason E. S. The C o rp o ratio n in Moder n Society. Cambr i dge: Harvard University Press, 1959, p. 223, 225f. — Примеч. авт.

Perroux, Francois. Loc. cit., vol. Ill, p. 631-632;

633 — Примеч. авт.

обещание счастья (фр.) — Примеч. пер.

В оригинале «estrangement», т. е. «отчуждение».

Однако в русском языке термин «отчуждение» имеет особое значение (английское соответствие — alienation).

С р е д и т е р м и н о в ж е и с к у с с т в о в е д е н и я е сть два соответствующих английскому «estrangement»:

очуждение (Б. Брехт) и остра-нение (В. Ш кловский), О-стран-ять — значит делать странным, т. е. заставлять зрителя (читателя) по-новому воспринимать привычную вещь, переживать ее, а не узнавать. — Примеч. пер.

Не хочу недоразумений: настолько, насколько они удовлетворяют потребности, дешевые издания, всеобщее образование и долгоиграющие пластинки действительно являются благом. — Примеч. авт.

Стефан Георге в Квартете fis moll А. Шенберга. См.:

Adorno Т. W. Philosophie der neuen Musik. Tubingen: J. C.

B. Mohr, 1949, S. 19. — Примеч. авт.

Brecht, Bertolt. Schriften zur Theater. Berlin-Frankfurt:

Suhrkamp, 1957, S. 7, 9. — Примеч. авт.

Ibid., S. 76. — Примеч. авт.

Ibid, S. 63. — Примеч. авт.

говорят лишь о предметах отсутствующих (фр.).

См.: Валери П. Поэзия и абстрактная мысль // Валери П.

Об искусстве. М, 1993, с. 323. — Примеч. пер.

ус и л и е, к о т о р о е н а д е л я е т в нас ж и з н ь ю несуществующее (фр.). См. там же, с. 331. — Примеч.

пер.

рождение мира (фр.)- См. там же, с. 326. — Примеч.

пер.

См. гл. 7. — Примеч. авт См. гл. 5. — Примеч. авт.

Барт Р. Нулевая степень письма // Семиотика. М., 1983, с. 331 (курсив мой). — Примеч. авт. (Цитата несколько изменена. — Примеч. пер Там же, с. 332. — Примеч. авт.

Ado rtio, T h e o d o r W. Noten zur Literatur.

Berlin-Frankfurt: Suhrkamp, 1958., S. 160. — Примеч. авт.

"И вот вам луна над Сохо», «Но в один прекрасный безоблачный день», «Давным-давно в былые времена», «И корабль под семью парусами», «Под древней луной Бильбао, где еще ж ивет лю бовь» — первые строки зонгов из пьес Б. Брехта. — Примеч. пер.

Еще сущ ествует леген дарны й револю ционны й герой, способный устоять перед телевидением и прессой — в мире «слаборазвитых» стран. — Примеч. авт.

См. мою книгу «Эрос и цивилизация», в особенности гл. 10. — Примеч. авт.

В соответствии с терминологией, используемой в п оздних работах Фрейда: се к су а л ьн о сть является «специализированным» частным влечением, в то время как Эрос — влечением всего организма. — Примеч. авт Пьесы Т. Уильямса «Трамвай «Желание"» и «Кошка на раскаленной крыше». — Примеч. пер.

Необходимость одномерного общества. — Примеч.

пер.

Ионеско Э. в: Nouvelle Revue Franaise, July 1956;

цит. no: London Times Literary Supplement, March 4, 1960.

Герман Кан считает (1959 RAND study RM-2206-RC), что «необходимо исследовать выживаемость населения в условиях окруж аю щ ей среды, напоминающей переполненные убежища (концентрационные лагеря, использование в России и Германии грузовых вагонов для перевозки людей, военные корабли, переполненные тюрьмы... и т. п.). Из этого можно извлечь некоторые руководящ ие принципы для программы убежищ ». — Примеч. авт.

Игра слов в английском языке, т. к. random означает «наугад». — Примеч. пер.

В квадратны х скобках иронические зам ечания самого Маркузе. — Примеч. пер.

Барт Р. Нулевая степень письма // Семиотика. М., 1983, с. 319. — Примеч. пер.

G albraith, John K. A m erican C apitalism. Boston:

Houghton Mifflin, 1956, p. 96. — Примеч. авт.

Gerr, Stanley. Language and Science // Philosophy of Science, April 1942, p. 156. — Примеч. авт.

Ibid. — Примеч. авт.

New York Times, December 1, 1960. — Примеч. авт.

Ibid., November 7, 1960 — Примеч. авт.

Барт Р. Нулевая степень письма // Семиотика. М., 1983, с. 315. — Примеч. авт.

См.: Lowenthal, Leo. Literature, Popular Culture, and Society. Prentice-Hall, 1961, p. 109 ff, а также: Hoggart, Richard. The Uses of Literacy. Boston: Beacon Press, 1961, p. 161 ff. — Примеч. авт.

В английском, языке родительный падеж передается либо с помощью формы генитива, обычно у п о тр е б л я в ш е й ся для о д у ш е в л е н н ы х лиц, либо с п ом ощ ью пр ед л ога of, у п о тр е б л я в ш е го ся равны м образом и для одушевленных лиц, и для неодушевленных предметов. В данном случае, по-видимому, происходит смешение значений этих форм: Virginia's Bvrd, U.S. Steel's Blough, Egypt's Nasser. — Примеч. пер Это вы сказы ван и е относится не к н ы неш нем у губернатору, а к г-ну Тэлмеджу. — Примеч. авт.

П оследние четыре примера цитирую тся в: The Nation, Feb. 22, 1958 — Примеч. авт.

Предложение журнала «Life», цитируемое в: The Nation, August 20, 1960. Согласно Дэвиду Сарнову, билль об у ч р е ж д е н и и такой а к а д е м и и р а с с м а т р и в а е т с я конгрессом в настоящий момент. См.: Jessup John K.;

S t e v e ns o n, Adi ai and others. The Nati onal Pur pose (produced under the supervision and with the help of the editorial stuff of Life magazine) New York: Holt, Rinehart and Winston, 1960, p. 58. — Примеч. авт.

Humb o l d t, W. V. Uber die V e r s c h i e d e n h e i t des menschlichen Sprachbaues, reprint Berlin, 1936, S. 254. — Примеч. авт.

По поводу этой философии грамматики смотри понятие « субстанции как субъекта» в гегелевской диалектической логике и понятие «спекулятивного предложения» в предисловии к «Феноменологии духа». — Примеч. авт.

В гл. 5. — Примеч. авт.

Это не означает, что история, частная или общая, исчезает из универсума дискурса. Прошлое достаточно часто становится предметом призывного обращения:

будь то Отцы-основатели, или Маркс-Энгельс-Ленин, или скромное начало карьеры кандидата на пост президента.

Однако это также своего рода ритуальные взывания, к о т о р ы е не д о п у с к а ю т р а з в и т и я п р и з ы в а е м о г о содержания;

достаточно часто эти призывы даже служат приглушению такого развития, которое бы раскрыло их историческую неуместность. — Примеч. авт.

A d o r n o Т. W. W a s b e d e u t e t A u f a r b e i t u n g der Vergangenheit? // Bericht ber die Erziehungskonferenz am 6. und 7. November in Wiesbaden. Frankfurt, I960, S. 14.

Борьба с историей будет рассмотрена в главе 7. — Примеч. авт.

См. гл. 5. — Примеч. авт.

Дальнейшее обсуждение этих критериев см. в гл. 8.

— Примеч. авт.

Цит. соч. с. 315. — Примеч. пер.

См. мою работу Soviet Marxism, loc. cit., p. 87ff. — Примеч. авт.

Barthes, Roland. Le Degre zero de I'ecriture. Paris, Editions du Seuil, 1953, p. 25. — Примеч. авт.

В отношении Западной Германии см. интенсивные штудии, предприняты е Институтом соц иал ьных исследований во Франкфурте-на-Майне в 1950-1951;


Cruppen Experiment, ed. F. Pollock. Frankfurt, Europaeische Verlagsanstalt, 1955, S. 545w. Также: Karl Korn, Sprache in der verwalteten Weft. Frankfurt, Heinrich Scheffler, 1958, по поводу обеих частей Германии.

В теории фу н к ц и о н а л и з м а те р ап ев ти че ски й и идеологический характер анализа не очевиден, ибо он з а т е м н я е т с я а б с т р а к т н о й в с е о б щ н о с т ь ю по нят ий («система», «часть», «единство», «момент», «м нож ественны е последствия», «ф ункция»). Они в п р и н ц и п е п р и л о ж и м ы к л юб о й с ис т е ме, к от орую избирает социолог в качестве объекта своего анализа — от н а и м е н ь ш и х групп до о б щ е с т в а как таковог о.

Функциональный анализ ограничен рамками избранной си с т е мы, которая сама не с т а н о в и т с я п р е д м е т о м критического анализа, трансцендирую щ его границы си с т е мы в с т р е м л е н и и д о с т и г н у т ь и с т о р и ч е с к о г о континуума, ибо только в последнем его функции и дисф ункции предстаю т в истинном свете. Ложность функциональной теории, таким о б р а зо м,— результат неуместной абстрактности. Всеобщ ность ее понятий д о с т и г а е т с я при о т в л е ч е н и и от с а м и х к а ч е с т в, п р е в р а щ а ю щ и х систему в историческое целое и с о о б щ а ю щ и х ее ф у н к ц и я м и д и с ф у н к ц и я м критически-трансцендирующее значение. — Примеч. авт.

Цитаты по: Roethlisberger and Dickson, Management and the Worker. Cambridge: Flarvard University Press, 1947.

См. также блестящий анализ в: Baritz, Loren. The Servants of Power. // A History of the Use of Social Science in American Industry. Middletown: Wesleyan University Press, 1960, chapters 5 and 6. — Примеч. авт.

Roethlisberger and Dickson. Loc. cit., p. 255 f. — Примеч. авт.

Ibid., p. 256. — Примеч. авт.

Ibid., p. 267. — Примеч. авт.

Loc. cit., p. VIII. — Примеч. авт.

Loc cit., p. 591. — Примеч. авт.

Eulau H., Eidersveld S.J., Janowitz M. (edts). Political Behavior. Glencoe Free Press, 1956, p. 275. — Примеч. авт.

Ibid, p. 276. — Примеч. авт.

Ibid., p. 284. — Примеч. авт.

Ibid., p. 280. — Примеч. авт.

Ibid., p. 138 ff. — Примеч. авт.

Ibid., p. 133. — Примеч. авт.

A d o rn o T. W., Id e o lo g ie // Id e o lo g ie. N euw ied, Luchterhand, 1961, S. 262 w. — Примеч. авт.

Bloch, Ernst. Philosophische Grundfragen I. Frankfurt, Suhrkamp, 1961, S. 65. — Примеч. авт.

онтологический разрыв (фр.). — Примеч. пер.

Husserl. Formate und Transzendentale Logik. Halle, Niemeyer, 1929, S. 42w., 115w. — Примеч. авт.

Prantl, Carl. Geschichte der Logik im Abendlande.

Darmstadt 1957, Bd. 1, S. 135, 211. Аргументы против такой интерпретации см далее — Примеч. авт.

истина есть то, что есть (лат.). — Примеч. пер.

Но почему высказывание не говорит «должен», если оно означает «должен». Почему отрицание исчезает в утверж дении? Не определяется ли форма суждения метафизическими истоками логики? Отделение логики от этики восходит к досократическому и сократическому мышлению. Если только то, что истинно (Логос, Идея), действительно есть, тогда действительность, данная в непосредственном опыте, причастна me on, т. е. тому, чего нет. Но, к р о ме того, это me on есть, и для непосредственного опыта (который остается единственной реальностью для огромного большинства людей) это единственная действительность, которая есть. Двоякое значение этого «есть» выражало бы тогда двухмерную структуру единого мира. — Примеч. авт.

теоретической жизни (греч.). — Примеч. пер.

Хочу избежать недоразумения. Я вовсе не считаю, что экзистенциальную заботу представляют или должны представлять собой Frage nach dem Sein (вопрос о бытии (нем.). — Примеч. пер.

Kapp, Ernst. Creek Foundations of Traditional Logic.

New York: Co l u mb i a U n iv e rsity Press, 1942, p. 29.

— Примеч. авт.

H o r k h e i m e r M. und A d o r n o T. W. Di al ekti k d e r Aufklaerung. Amsterdam, 1947, S. 25. — Примеч. авт.

См.: Adorno T.W. Zur Metakritik der Erkenntnistheorie.

Stuttgart, 1956, Kap. I, Kritik der logischen Absolutismus. — Примеч. авт.

Wissenschaft der Logik, red. Lasson. Leipzig, Meiner, 1923, Bd. I, S. 32. — Примеч. авт.

Ibid., S. 38. — Примеч. авт.

Ibid. — Примеч. авт.

Dingier, Herbert. Nature, vol. 168 (1951), p. 630. — Примеч. авт.

Куайн рассматривает «миф физических объектов» и г о в о р и т, ч т о «в с м ы с л е э п и с т е м о л о г и ч е с к о г о обоснования физические объекты и гомеровские боги отличаются только степенью, а не качественно» (там же). Но миф физических объектов эпистемологически важнее «тем, что он оказался более эффективным, чем другие мифы, как инструмент внедрения поддающейся контролю структуры в поток опыта». В этой оценке нау ч н ой к о н ц е п ц и и в т е р м и н а х « э ф ф е к т и в н ы й », «инструмент», «поддающийся контролю» раскрываются ее манипулятивно-технологические элементы... (Quine W.V.O. From a Logical Point of View. Cambridge: Harvard Univ. Press, 1953, p. 44.) — Примеч. авт.

Re i c he n ba c h H. in: Philipp G. Fr ank (ed.). The Validation of Scientific Theories (Boston, Beacon Press, 1954), p. 85 f. (quoted by Adolf Grilnbaum.). — Примеч. авт Adolf Grunbaum, Ibid., S. 87 w.

T.e. теоретической конструкцией, которая служит целям научного познания и (как показывает дальше автор) целям практического покорения природы и которую нельзя назвать реальной вещью, вещью самой по себе. Термин Э. Гуссерля. — Примеч. пер.

Ibid., S. 88w. (курсив мой). — Примеч. авт.

Ub e r den Begri f f « A b g e s c h l o s s e n e T h e o r i e » // Dialectica, Bd. II, 1, 1948, S. 333. — Примеч. авт.

Philipp G. Frank, Loc. cit., p. 85. — Примеч. авт.

Weizscker, C.F. von. The History of Nature. Chicago:

University of Chicago Press, 1949, p. 20. — Примеч. авт.

В кн.: British Philosophy in the Mid-Century. N.Y.:

Macmillan, 1957, ed. by C.A. Mace, p. 155 ft. Также: Bunge, Maroi. Metascientific Queries. Springfield, 111: Charles C.

Thomas, 1959, p. 108 ff. — Примеч. авт.


Heisenberg W. The Physicist's Conception of Nature.

London, Hutchinson, 1958, p. 29. В своей Physics and Ph ilosoph y, {London: Alien and Unwi n, 1959, p. 83) Г е й з е н б е р г пишет: « " В е щ ь - в - с е б е » для физика-атомщика, если только он вообще использует это понятие, в конце концов, является математической структурой;

но — в противоположность Канту — эта структура косвенно выводится из опыта». — Примеч. авт.

Die Krisis der Europischen W issenschaften und die transzendentale Phnomenologie, red. W. Biemel. Haag.

Nijhoff, 1954, S. 81. — Примеч. авт.

Bachelard, Gaston. L'Activit rationaliste de la physique contemporaine. Paris: Presses Universitaires, 1951, p. 7. Со с с ы л к о й на « Н е м е ц к у ю идеологию» Маркса и Энгельса. — Примеч. авт.

Heidegger, Martin. Holzwege. Frankfurt: Klostermann, 1950, S. 266. См. такж е его: Vortrage and Aufsatze Pfullingen, Gunhter Neske, 1954, S. 22, 29. — Примеч. авт.

The Poverty of Phi l osophy, ch a p te r II, «Second Observation»;

в кн.: A Handbook of Marxism, ed E. Burns.

New York, 1935, p. 355 (Маркузе цитирует «Нищ ету философии» Маркса по английскому переводу, который в данном случае несколько отличается от русского. — Примеч. пер.

Weizscker С F. von. The History of Nature, loc cit., p.

71. — Примеч. авт.

Ibid., p. 142 (курсив мой) — Примеч. авт.

Ibid., р. 71. — Примеч. авт.

Надеюсь, что не буду понят превратно, т. е. мне не припишут мнения, что понятия математической физики устроены как «орудия», что они носят технический, практический характер. Техно-логическое — это скорее а priori «интуиция» или схватывание мира, в котором наука движется и конституирует себя как чистая наука. И как чистая наука она остается приверженной a priori, от которого она абстрагируется. Возможно, правильнее было бы говорить об инструменталистском горизонте математической физики. См.: Bachelard, Suzanne. La Conscience de rationalit. Paris: Presses Universitaires, 1958, p. 31. — Примеч. авт.

H o r k h e i m e r М., A d o r n o T. W. D i a l e k t i k d e r Aufklauerung, loc. cit, S. 50. — Примеч. авт.

Simondon, Gilbert. Du Mode d'existence des objets techniques. Paris, Aubier, 1958, p. 127. — Примеч. авт.

изнутри действия как такового (фр.). — Примеч.

пер.

Piaget, Jean. Introduction a l'epistemologie genetique, tome III. Paris: Presses Universitaires, 1950, p. 287. — Примеч. авт.

общее приспособление к объекту (фр.). — Примеч.

пер.

Д е й с т в и е м с к а к и м - л и б о о б ъ е к т о м ;

то есть, д е й ств и е м, п р и сп о со б л е н н ы м по о б щ е м у сп о со б у (фр.). — Примеч. пер.

Ibid., p. 288. — Примеч. авт.

Ibid., p. 289. — Примеч. авт.

Ibid., p. 291. — Примеч. авт.

Die Krisis der Europischen Wissenschaften und die transcendentale Phnomenologie, loc. cit. — Примеч. авт.

см. главы 9 и 10. — Примеч. авт.

Dewey, John. The Q uest for Certainty. New York:

Minton, Batch and Co, 1929, p. 95, 100. — Примеч. авт.

К о н ф о р м и с т с к а я у с т а н о в к а п о з и т и в и з м а по отношению к радикально нонконформистским способам мышления впервые проявилась возможно, в позитивистском осуждении Фурье. Сам Фурье (в: La Fausse Industrie, 1835, vol. 1, p. 409) увидел во всеобщей коммерциализации буржуазного общества плод «нашего прогресса к рационализму и позитивизму». Цитируется по: Lalande, Andre. Vocabulaire Technique et Critique de la Philosophie. Paris: Presses Universitaires de France, 1956, p.

792 О различных коннотациях термина «позитивный» в новой социальной науке и в оппозиции к «негативному»

см.: Doctrine de Saint-Simon, ed. Bourgle and Halevy. Pans:

Riviere, 1924, p. 181 f. — Примеч. авт.

Подобные декларации см. в: Gellner, Ernest. Words And Things. Boston: Beacon Press, 1959, p. 100, 256 ff.

Суждение о том, что философия оставляет все как есть, м о ж е т б ы т ь в е р н о в к о н т е к с т е т е з и с а Ма р к с а о Фейербахе (где он в то же время опровергает это) или как самохарактеристика неопозитивизма, но это неверно в отношении философской мысли вообще. — Примеч.

авт.

Philosophical Investigations (New York: Macmillan, 1960): «Und deine Skrupel sind Missverstndnisse. Deine Fragen beziehem sich auf Wrter...».(S. 49). «Denk doch einmal gar nicht an das Verstehen als 'seelichen Vorgang'!

Denn das ist die Redeweise, die dich verwirrt. Sondern frage dich...» (S.61) «berlege dir folgenden Fall...» (S. 62) и т. д. — прим. авт.

«И твои сомнения суть всего лишь недоразумения.

Источник твоих вопросов — в словах...» «Перестань думать о понимании как о душевном процессе! Ведь это просто способ выражения;

вот что тебя запутывает. В прот ивном случае я с п р о ш у тебя...» « Об д у ма й - к а следующий случай...» (нем.). — Примеч. пер.

Logic and Language, Second Series, ed. A. Flew.

Oxford, Blackwell, 1959, p. 137 f. (примечания Остина опускаются). Здесь философия также демонстрирует свою приверж енность повседневному употреблению путем ис п ол ь зо в ан и я р а з го в о р н ы х с о к ра щ е н и и обыденной речи типа: «Don't...», «isn't...». — Примеч. авт.

Wittgenstein. Philosophical Investigations, loc. cit, p.

45. — Примеч. автора Ibid., p. 44. — Примеч. авт.

Ibid., p. 46. — Примеч. авт.

Ibid., p. 47. — Примеч. авт.

Ibid., p. 49. — Примеч. авт.

Ibid., p. 47. — Примеч. авт.

Валери П. Поэзия и абстрактная мысль // Валери П.

Об искусстве. М., 1993, с. 330. — Примеч. авт.

с позволения сказать (лат.). — Примеч. пер.

В английском языке слово «term » имеет такж е значение «граница», «предел». — Примеч. пер.

Philosophical Investigations, loc. cit, p 51 — Примеч.

авт.

См. главу 6. — Примеч. авт.

Wittgenstein, loc. cit, p. 47. — Примеч. авт.

дух серьезности (фр.). — Примеч. пер.

Mastennan, Margaret. In: British Philosophy in the MidCentury, ed C. A. Mace. London, Allen and Unwin, 1957, p. 323. — Примеч. авт.

Ryle, Gilbert. The Concept of Mind, loc. cit., p. 83 f. — Примеч. авт.

В английском языке эти слова «thrills» (дрожь, волнение), «twinges», «pangs», «qualms» (угрызения совести), «wrenches» (щемящая тоска), «itches» (зуд) «prickings» (покалывание), «chills» (озноб, лихорадка), «glows» (жар), «loads» (бремя, тяжесть), «curdlings»

(ужас, тош нота), «hankerings» (страстное ж елание), «sinkings» (слабость), «tensions» ( н ап ряж ени е), «gnawi ngs» (терзание), «shocks» (шок) опи сы ваю т д у ш е в н ы е д в и ж е н и я через о п и с а н и е ф и з и ч е с к и х я в л е н и й. В д а н н о м с л у ч а е о н и в с е с т о я т во м но ж ествен н о м числе, что св и д е те л ь ств уе т об их употреблении в переносном смысле. — Примеч. пер.

Овеществление (нем.) — Примеч. пер.

Философия жизни (нем.). — Примеч. пер.

Современная аналитическая философия по-своему признала эту необходимость как проблему мета-языка. — Примеч. авт.

См.: Ryle, Gilbert. The Concept of Mind, loc. cit. p. 17f.

и далее;

Wi s dom J. M e ta p h ysics and V e rifica tio n // Philosophy and Psycho-Analysis. Oxford, 1953;

Flew A.G.N.

Introduction to Logic and Language (First Series). Oxford, 1955;

Pears D. F. Universal // Ibid., Second Series. Oxford 1959;

Urmson J. 0. Philosophical Analysis. Oxford 1956;

Russell B. My Philosophical Development. New York, 1959, p.

223 f.;

Laslett, Peter (ed.) Philosophy, Politics and Society.

Oxford, 1956, p. 22 ft. — Примеч. авт.

Perroux, Francois. La Coexistence pacifique, loc. cit. vol.

Ill, p. 631. — Примеч. авт.

Рильке, Дуинские элегии, первая элегия. — Примеч.

авт.

Стендаль. — Примеч. авт.

Russell, Bertrand. My Philosophical Development. New York: Simon and Schuster, 1959, p. 170-171. — Примеч.

авт.

Humboldt, Wilhelm v. Uber die Verschiedenheit des menischlichen Sprachbaues... loc. cit, S. 197. — Примеч.

авт.

Ibid., S. 197. — Примеч. авт.

Э т у и н т е р п р е т а ц и ю, д е л а ю щ у ю у п о р на нормативный характер универсалии, можно соотнести с концепцией всеобщего в древнегреческой философии — а именно с понятием наиболее общего как высшего, первого по « соверш ен ству» и, сл ед овател ьн о, как и с т и н н о й д е й с т в и т е л ь н о с т и ( t h e r eal r eal i t y) :

«...всеобщ ность — не субъект, а предикат, причем предикат первичности (firstness), присущей высшей, совершенной действительности (im plicit in superlative excellence of performance). Всеобщность, так сказать, всеобща, именно потому и в той мере, по какой она «подобна» первичности. Она всеобща поэтому не в смысле логической категории или понятия класса, а в смысле нормы, которая как раз вследствие всеобщей связанности способна объединить множ ественность частей в единое целое. Крайне важно понять, что отношение этого целого к своим частям не механическое (целое = сумме своих частей), а им манентно телеологическое (целое не = сумме своих частей). Более того, это имманентно телеологическое понимание целого как функционального, но не служащего внешней цели, при всей его релевантности для феномена жизни, не является исключительно или даже преимущественно «организмической» категорией. Оно коренится скорее в имманентной, внутренней функциональности с о в е р ш е н с т в а как т а к о в о г о, о б ъ е д и н я ю щ е г о м н о г о о б р а з н о е и м е н н о в п р о ц е с с е его «аристократизации», так что совершенство и единство являются условиями самой действительности м ногообразн о го как такового». Harold А.Т. Reiche, «General Because first»: A Presocratic Motive in Aristotle's T h e o l o g y ( C a m b r i d g e : M a s s a c h u s e t t s I ns t i t ut e of Technology, 1961, Publications in Humanities no 52), p. f. — Примеч. авт.

Whitehead. Science and the Modern World. New York, Macmillan, 1926, p. 228 f. — Примеч. авт.

Quine W.V.O. From a Logical Point of View, loc. cit., p.

4. — Примеч. авт.

Ibid. — Примеч. авт.

По поводу использования термина «проект» см.

Введение. — Примеч. авт.

последующим, совершившимся (лат.). — Примеч.

пер.

W hitehead А. N. The Function of Reason. Boston.

Beacon Press, 1959, p. 5. — Примеч. авт.

Ibid., p. 8. — Примеч. авт.

См. главу 5. — Примеч. авт.

См. главу I. — Примеч. авт.

Т.е. проблемы, связанные с конечными причинами (целями). — Примеч. пер.

Simondon, Gilbert. Loc. cit. p. 151;

курсив мой — Примеч. авт.

Гегелевская концепция свободы предполагает сознание как вездесущное (в гегелевской терминологии:

самосознание). Следовательно, «реализация» Природы не является и никогда не может быть собственным делом Природы. Но поскольку Природа негативна в самой себе (т. е. н е с а м о д о с т а т о ч н а в с в о е м с о б с т в е н н о м существовании), историческое преобразование Природы Человеком есть, как преодоление ее негативности, освобождение Природы. Или, словами Гегеля, Природа есть в сущности неприродное — «Дух» (Geist). — Примеч.

авт.

Цитируется по: Russell, Bertrand. Unpopular Essays.

New York: Simon and Schuster, 1950, p. 76. — Примеч. авт.

См. главу 3. — Примеч. авт.

Hegel. Vorlesungen uber die Astetik, in: Smtliche Werke, red. H. Glckner. Stuttgart: Frommann, 1929, Bd.

XII, S. 217 w. — Примеч. авт.

Marx. Grundrisse der Kritik der politischen konomie, loc. cit, S. 559. — Примеч. авт.

Уже то, сколько вас, есть преступление (нем.) — Примеч. авт.

против природы (лат.). — Примеч. пер.

Согласно «Нью-Йорк тайме» за 11 ноября I960 года, представление происходило в Нью-Йоркском городском штабе Гражданской Обороны, на Лексингтон-авеню и 55-й улице. — Примеч. авт.

Bachelard, Gaston. La Matrialisme rationnel. Paris:

Presses Universitaires, 1953, p. 18. (Курсив Башляра). — Примеч. авт Le Refus // «Le 14 jufflet» no. 2, Paris, Octobre 1958.

— Примеч. авт.



Pages:     | 1 |   ...   | 6 | 7 ||
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.