авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 ||

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования ...»

-- [ Страница 2 ] --

Великобритания в XIX веке. Период Наполеоновских войн и реакции. Борьба за парламентские реформы. Время правления королевы Виктории. Чартизм: основные направления и историческое значение.

Британия и ее колонии в конце XIX века.

Экономическое, социальное и культурное развитие Великобритании в XX-XXI веках.

Кризис капитализма. Мировые войны.

Экономика страны. Место Великобритании среди развитых стран. Великобритания как парламентская монархия. Законодательная, исполнительная и судебная власть.

Национальный гимн, флаг, герб.

Основной В ходе курса последовательно излагаются Б3. 11/396 ПК- иностранный основы синтаксического строя английского В.3 ПК- язык языка, рассматривается функционирование синтаксических единиц в языке и речи.

Основные темы курса: коммуникативные и структурные типы предложений, главные и второстепенные члены предложения простого предложения, виды синтаксической связи (сочинение, подчинение), типы сложных предложений.

Курс формирует у студентов представление о синтаксической структуре английского предложения, прививает навыки синтаксического разбора предложений, а также умение распознавать и объяснять различные синтаксические явления.

Знакомство с литературой страны изучаемого языка в сопряжении с гражданской историей и историей культуры народа, говорящего на данном языке. Понимать закономерности литературного процесса, художественное значение литературного произведения в связи с общественной ситуацией и культурой эпохи, определение художественного своеобразия произведений и творчества писателя в целом.

Овладение основными методами лингвистического и литературоведческого анализа, навыками аргументированного выражения своего мнения, свободной дискуссии. Овладение лексическими группами, объединенными тематически:

«Человек в мире кино и театра», «Человек и природа. Экологические проблемы современной жизни», «Живопись как вид искусства», «Проблемы воспитания детей».

Формирование навыков свободного общения в рамках заданных тем, умения поддерживать дискуссию, аргументировано высказывать собственную точку зрения.

Овладение техникой составления деловой корреспонденции и ее перевода.

Написание изложений на основе прочитанного текста с использованием слов и выражений из данного текста.

Написание сочинений на заданную тему, используя вокабуляр, предложенных для обсуждения текстов.

Написание эссе на основе прослушивания текстов.

Второй Знать основные характеристики следующих 9/ Б3. ПК- иностранный типов текста: анкета, эссе, репортаж, газетный В.4 ПК- язык комментарий, Интернет - репортаж, ПК- радиорепортаж;

ПК- Уметь использовать в устной и письменной речи слова и выражения, характерные для данных типов текста;

Владеть навыком создания названных типов текстов на немецком языке, навыком синхронного перевода радиорепортажа на русский язык.

Знать основные характеристики следующих типов текста: реферат, доклад, короткий рассказ, детективный роман, обвинительное заключение, протокол судебного заседания, протокол допроса;

Уметь использовать в устной и письменной речи слова и выражения, характерные для данных типов текста;

Владеть навыком создания названных типов текстов на немецком языке, навыком синхронного перевода радиорепортажа на русский язык.

Знать основные характеристики следующих типов текста: научная статья (по лингвистике и по другим дисциплинам), протокол пленарного заседания научной конференции, протокол заседания секции научной конференции;

Уметь использовать в устной и письменной речи слова и выражения, характерные для данных типов текста;

Владеть навыком создания названных типов текстов на немецком языке, навыком письменного перевода научной статьи на русский язык.

Знать основные характеристики следующих типов текста: анализ произведения изобразительного искусства, театральная пьеса, путеводитель по галерее, план экскурсии;

Уметь использовать в устной и письменной речи слова и выражения, характерные для данных типов текста;

Владеть навыком создания названных типов текстов на немецком языке, навыком синхронного перевода экскурсии по музею изобразительного искусства на русский язык, навыком письменного перевода путеводителя по галерее.

Знать основные характеристики следующих типов текста: реферат, протокол прений;

Уметь использовать в устной и письменной речи слова и выражения, характерные для данных типов текста;

Владеть навыком создания названных типов текстов на немецком языке, навыком последовательного перевода прений в дискуссии на русский язык.

Знать основные характеристики следующих типов текстов: рекламное сообщение, научно­ популярная статья, научная статья;

Уметь извлекать информацию из текстов перечисленных типов, используя подходящий вид чтения (просмотровое, выборочное, тотальное, соотносить информацию из текста и определять смысловое совпадение и несовпадение);

Владеть навыком мгновенного выбора типа чтения в зависимости от поставленной цели, навыком предугадывания информации, умением догадаться о значении незнакомых слов по контексту.

Знать основные характеристики следующих типов текстов: телефонный разговор с представителем государственного учреждения, интервью, лекция;

Уметь извлекать информацию из текстов перечисленных типов, соотносить информацию из текста и определять смысловое совпадение и несовпадение с предложенными вариантами;

Владеть навыком концентрации на прослушиваемом фрагменте при наличии посторонних шумов, навыком предугадывания информации, умением догадаться о значении незнакомых слов по контексту.

Знать типы графиков, логические законы, приемы описания графика, речевые клише, применяемые для описания графика;

Уметь применять речевые клише для описания графика, письменно выражать свои мысли по предложенной тематике;

Владеть навыком описания графиков;

Знать речевые клише, используемые когда нужно получить какую-либо информацию, о чем-то сообщить, что-то описать, представить какую-либо информацию, описать график, выразить и обосновать свою точку зрения по какой-либо проблеме, представить преимущества и недостатки чего-либо, взвесить аргументы «за» и «против», дать совет кому-либо, сделать попытку объяснить данные, представленные графиком.

Уметь реагировать на вопросы собеседника, используя перечисленные речевые клише.

Б3.ДВ Дисциплины по выбору Теоретические основы переводческой 3/ Переводческая Б3. ПК- скоропись и скорописи. Понятие переводческой ПК- ДВ.

система семантографии. Коммуникативная система 1. нотации записи. Виды профессиональной фиксации информации. Техника переводческой семантографии. Организация записи при переводческой скорописи. Лексические приемы переводческой семантографии.

Грамматические приемы переводческой семантографии. Структурно-композиционные приемы переводческой семантографии.

Стратегии обучения переводческой системе нотации (стратегии продвижения, расширения, разработки, диверсификации).

История Место переводоведения в системе 3/ Б3. ПК- гуманитарных наук нашего времени. Место перевода ДВ.

переводоведения в системе лингвистического 1. знания. Предпосылки возникновения переводоведения как отрасли языкознания.

Предмет переводоведения. Направления в изучения процесса перевода. Характеристики переводческого процесса. Подходы к определению переводческого процесса Переводоведение в трудах английских лингвистов. Факторы, способствующие развитию переводоведения в Англии.

Переводоведение в Англии во второй половине ХХ века: основные тенденции и подходы к предмету теории перевода. Теория перевода в концепции П.Ньюмарка. Теория перевода Дж.

Драйдена. Концепция перевода Т.Сэвори.

Вклад М.А.К.Хэллидея в теорию переводоведения. Концепция переводоведения Дж. Кэтфорда. Теория А.Тайтлера. Теория Дж.

Ферс. Теория М.Снелл-Хорнби Переводоведение в трудах американских лингвистов. Общая характеристика особенностей прикладной лингвистики в США.

Влияние концепции перевода Ю.Найда в теорию переводоведения. Дж. Касагранде.

Теория эквивалентности перевода У. Куайна.

Теория С. Басснетт-Макгайр. Вклад Р.Якобсона в теорию переводоведения. Концепция Ю.Найда.

Переводоведение в трудах русских лингвистов. Особенности перевода в период становления Руси с X по VI века. Концепция перевода Максима Грека. Переводоведение в 18 веке. Особенности подходов к теории перевода в 19 веке. Место теории перевода в трудах М.В.Ломоносова. Концепции перевода в работах А.Карамзина и В.Жуковского.

Особенности перевода Б.Пастернака.

Методические Изучение и анализ оригинального текста, 2/ Б3. ПК- аспекты определение его типа, жанра и стиля.

ДВ.

переводческой Использование справочных пособий и 2. деятельности вспомогательных источников для получения фоновых знаний о переводимом тексте.

Правка, редактирование и адаптация перевода.

Групповая корректировка и редактирование.

Перевод художественного произведения.

Сохранение художественной целостности переводимого текста.

Законодательная база переводческих услуг.

Временной норматив. Авторские права.

Культура моральных, финансовых и юридических взаимоотношений между работодателем и создателем перевода.

Виды документации физических лиц 2/ Перевод Б3. ПК- документации (корреспонденция, паспорта, свидетельства, ДВ.

физических и заявления, резюме и др.). Переводы с 2. юридических нотариальным заверением (апостиль).

лиц Нормативные документы, регламентирующие деятельность переводчика специальных текстов.

Специфика перевода текстов официально­ деловой направленности.

Лексические особенности текстов официально-деловой направленности.

Терминология. Идиомы и метафоры.

Синтаксические особенности текстов официально-деловой направленности.

Крылатые слова в деловой литературе:

обязательные пословицы. Эвфемизмы и клише. Деловая корреспонденция. Перевод и составление писем. Типы деловых писем (информационный запрос, жалоба, ответ на объявление, объяснение и др.). Стилистические особенности деловых писем (формальный и неформальный стиль) и переводческие эквиваленты. Перевод и составление резюме (CV). Особенности перевода документации с РЯ на ИЯ.

Письменный перевод: Деловые письма.

Свидетельство о рождении. Паспорт. Диплом.

Резюме (CV).

Виды документации юридических лиц (деловая корреспонденция, контракты (договоры), долговые обязательства, гарантии, ведомости, уставы акционерных компаний, транспортные накладные и др.). Переводы с нотариальным заверением (апостиль).

Нормативные документы, регламентирующие деятельность переводчика специальных текстов.

Специфика перевода текстов официально­ деловой направленности.

Лексические особенности текстов официально-деловой направленности.

Терминология. Идиомы и метафоры.

Синтаксические особенности текстов официально-деловой направленности.

Крылатые слова в деловой литературе:

обязательные пословицы. Эвфемизмы и клише. Деловая документация. Контракты (договоры) и их типы. Структура договора.

Стилистические особенности договоров и переводческие эквиваленты. Деловая корреспонденция. Типы деловых писем.

Особенности деловых писем и переводческие эквиваленты. Перевод презентаций и слайдов.

Особенности перевода документации с РЯ на ИЯ.

Письменный перевод: Деловые письма.

Свидетельство. Договор о совместном предприятии. Общие условия поставки. Договор купли-продажи. Транспортная накладная. Полис морского страхования. Договор гарантийного обслуживания. Договор о предоставлении займа.

Долговое обязательство. Финансовый отчет.

Современная Литература 20 века: динамика 3/ Б3. ПК- литературных направлений 20 века;

символизм:

зарубежная ПК- ДВ.

литература поэзия, драма;

натурализм, поэтика 3.1 ПК- натуралистического романа;

«интеллектуальная драма» Б. Шоу;

импрессионизм в Западной Европе;

эстетизм в Англии;

неоромантизм;

реализм эпохи «конца века» в литературе Западной Европы;

литература США.

Современная Литературная ситуация конца 1980-1990-х Б3. 3/108 ПК- русская гг. ПК- ДВ.

Место литературы в художественной литература 3.2 ПК- культуре. Литература в условиях плюрализма и гласности;

«возвращенная» литература и «забытая» литература, ее современное звучание.

Литературные традиции и новаторство в литературе. Основные направления современной литературы и ее условность.

Литература с реалистической доминантой.

Особенности, связь с классической русской литературой, проблематика и эстетика литературных произведений, основные тенденции литературы с реалистической доминантой: «неопочвенничество», «философическая проза», «жестокий реализм».

«Неопочвенничество» как литература, сохранившая наиболее тесную связь с литературой «деревенской прозы» и сумевшая отобразить проблемы современной жизни.

Понятие делового общения. Виды делового 3/ Деловое Б3. ПК- общения. Общие положения.

общение ПК- ДВ.

(интерактив­ Деловая беседа как основная форма делового 4. ный аспект) общения. Влияние личностных качеств на общение.

Диалоговое общение. Групповые формы делового общения. Общение по телефону.

Деловые беседы и переговоры.

Этика и психология деловых бесед и переговоров. Вопросы собеседников и их психологическая сущность. Психологические приемы влияния на партнера.

Деловой завтрак, обед, ужин.

Особенности общения через переводчика.

Практикум по Основы письменного перевода Б3. 3/108 ПК- Основные виды переводов. Принцип переводу ПК- ДВ.

коммуникативной достаточности. Словарно­ 4. справочный аппарат переводчика. Справочные инструменты Интернет.

Предпереводческий анализ текста Лексические трудности перевода.

Транскрибирование (транслитерирование).

«Ложные друзья переводчика» Понятие безэквивалентной лексики. Особенности профессиональной терминологии. Роль традиции. Передача в переводах отдельных элементов текста.

Редактирование перевода Грамматические трудности перевода.

Последовательный перевод (Навыки вероятностного прогнозирования / развитие долговременной памяти) Культура самопознания переводчика (характеристика психотипов, анализ поведения, восприятие и др.).

Работа с видеоматериалами Реалии, устный перевод, новостные клише, межкультурная основа сравнительно­ сопоставительного использования новостных сообщений на русском и английском языках Синхронный перевод (мнемотехника / кратковременная память / навыки вероятностного прогнозирования) Преодоление стрессов и напряженных состояний (симптомы профессионального выгорания, профессиональный стресс, личностные деформации и др.).

Внеклассная Организация внеклассных мероприятий для 2/ Б3. ПК- по учащихся младшего звена с учетом их работа ПК- ДВ.

иностранным интересов и особенностей возраста. Разбор 5. языкам и примеров мероприятий.

Презентация мероприятий, подготовленных литературе студентами.

Организация внеклассных мероприятий для учащихся среднего звена с учетом их интересов и особенностей возраста. Разбор примеров мероприятий.

Организация внеклассных мероприятий для учащихся старшего звена, с учетом их интересов и особенностей развития. Разбор примеров мероприятий.

Педагогичес­ Основы педагогического мастерства: теория и 2/ Б3. ПК- кое мастерство практика;

самопознание;

мастерство ПК- ДВ.

индивидуального воздействия и организации 5.2 ПК- взаимодействия;

психолого-педагогические основы взаимоотношений педагога и учащихся разных возрастных групп;

психологический климат коллектива;

режиссура и драматургия коллективного творчества;

мастерство учителя в разрешении сложных педагогических ситуаций.

Проблемы Возрастные психологические особенности 2/ Б3. ПК- дошкольников и младших школьников. Цели и раннего ПК- ДВ.

обучения задачи, содержание обучения ИЯ на начальном 6. иностранным этапе. Методы и приемы раннего обучения ИЯ.

языкам Подходы к формированию навыков: обзор основных методик. Учебно-речевая и речевая деятельность на начальном этапе. Особенности обучения фонетической, грамматической и лексической сторонам речи. Проблема контроля и оценки знаний коммуникативных умений при обучении ИЯ на начальном этапе.

Социокультурный компонент на уроке ИЯ на начальном этапе.

Современные УМК (отечественные и зарубежные) по ИЯ для начального этапа обучения, их анализ. Проблемы обучения произношению на начальном этапе. Обучение лексике на начальном этапе. Обучение лексическому аспекту ИЯ на начальном этапе.

Формирование грамматических навыков на начальном этапе. Обучение аудированию на начальном этапе. Обучение устному общению (диалогической речи) на начальном этапе.

Обучение основам монологической речи.

Обучение основам чтения и письма.

Использование песен и развивающих игр на уроке ИЯ в начальной школе. Внеклассная работа по ИЯ в начальной школе.

Общие вопросы возрастной психологии. 2/ Возрастная Б3. ПК- психология Проблемы возрастного развития. Предмет и ПК- ДВ.

методы возрастной психологии. Факторы 6. развития психики ребенка. Развитие и обучение.

Развитие ребенка на разных возрастных этапах.

Период младенчества. Кризис 1 года.

Роль деятельности и общения в психическом развитии ребенка.

Ранний возраст (от 1 года до 3 лет). Развитие психических функций. Эмоциональное развитие. Кризис 3 лет.

Стадиальность психического развития.

Взгляды Л.С. Выготского на стадиальность развития. Критерии периодизации психического развития ребенка.

Дошкольный возраст (3-7 лет). Игра как ведущая деятельность. Развитие психических функций. Развитие личности.

Развитие личности ребенка. Периодизация развития личности по Э. Эриксону, Л.

Колбергу, А.В. Петровскому.

Шестилетние дети. Психологическая готовность к школьному обучению. Проблема обучения детей с 6 лет. Психологическая готовность к школе и ее диагностика.

Варианты развития.

Интеллектуальное развитие ребенка.

Периодизация интеллектуального развития по Ж. Пиаже, Дж. Брунеру.

Младший школьный возраст (7-11 лет). Кризис 7 лет. Учебная деятельность. Развитие психических функций. Развитие личности.

Подростковый возраст (11-15 лет).

Пубертатный кризис. Психофизиологическое развитие. Личность подростка. Подростковые реакции, отношения с взрослыми и сверстниками. Интеллектуальная сфера.

Старший школьный возраст. Ранняя юность (15-17 лет). Переходный период. Условия развития. Личность старшеклассника.

Стилистика Понятие о стилистике (лингвистической) как 2/ Б3. ОК- разделе языкознания и учебной дисциплине.

русского ПК- ДВ.

языка Основные категории лингвостилистики.

7. Стилистическая окрашенность языковых средств. Функциональные стили языка и их системный характер. Разграничение понятий «функциональный стиль языка» и «жанрово­ ситуативный стиль речи». Книжные функциональные стили языка (научный, официально-деловой, публицистический).

Вопрос о разговорном стиле языка и месте языка художественной литературы в системе стилей современного литературного языка.

Стили массовой коммуникации: язык газеты, радио, телевидения. Культура речи как предмет научного изучения и учебная дисциплина. О границах понятий «культура речи», «речевая культура» и «правильность речи», «речевое мастерство», «искусство речи». Формы и виды речи, виды речевой деятельности. Культура речи и научное нормализаторство. Языковая норма. Императивные и диспозитивные нормы.

Коммуникативные нормативные и прагматические качества речи. Типы нормы:

орфоэпические, акцентные (фонетические), лексические, грамматические, стилистические, правописные. Языковой, коммуникативный, этический и эстетический компоненты культуры.

PR-технологии Классификационные параметры исследования 2/ Б3. ПК- деловых культур. Четырехфакторная модель ДВ.

деловой культуры Г. Хофстеде. Проблемы 7. построения эффективных коммуникаций в международной компании. Определение предмета и профессионального поля PR.

Динамика PR-деятельности в XX в. Роль PR в эпоху глобальной информатизации. PR как стратегические коммуникации. Содержание PR-деятельности компании. Виды коммуникации. Общественность и PR:

проблемы взаимодействия. Выявление целевой аудитории PR. Информационный аспект PR.

Основные виды PR-активности. Средства коммуникации в PR. Деловое общение.

Особенности вербальной и невербальной коммуникации во взаимодействии деловых культур. Межкультурная коммуникация в международном бизнесе. Формы проявления культурных особенностей деловых культур зарубежных стран. Культура переговоров:

практическое применение знаний особенностей межкультурного общения при осуществлении международных контактов. Особенности принятия решений в разных деловых культурах. Основные тенденции развития PR деятельности в современных условиях.

Практические возможности их применения.

Б4 Физическая культура Физическая Физическая культура в общекультурной и 2/ Б4. ОК- профессиональной подготовке студентов. Ее культура Б.1 ОК- социально-биологические основы.

Физическая культура и спорт как социальные феномены общества.

Законодательство Российской Федерации о физической культуре и спорте. Физическая культура личности.

Основы здорового образа жизни студента. Осо­ бенности использования средств физической культуры для оптимизации работоспособности.

Общая физическая и специальная подготовка в системе физического воспитания.

Спорт. Индивидуальный выбор видов спорта или систем физических упражнений.

Профессионально-прикладная физическая под­ готовка студентов. Основы методики самосто­ ятельных занятий и самоконтроль за состоя­ нием своего организма.

Факультативы Дополнитель­ Вводно-фонетический курс;

особенности 2/ ФТД. ПК- ный морфологической системы иностранного 1 ПК- иностранный языка;

система частей речи;

система видо­ язык временных форм;

построение предложений;

формирование навыков устной и письменной речи на иностранном языке в рамках изучаемых разговорных тем;

аудирование текстов и диалогов на иностранном языке;

чтение несложных текстов в рамках изучаемых лексических тем.

Коррупция: Природа коррупции как социального явления.

ФТД. 2/72 ОК- причины, Понятие и признаки коррупции. Содержание 2 ПК- проявления, коррупции как социально-правового явления.

противодейст­ Отношение к коррупции в обществе. Историко­ вия правовой анализ борьбы с коррупцией.

Причины коррупции. Национальная стратегия противодействия коррупции и национальный план противодействия коррупции. Правовые основы противодействия коррупции. Типичные коррупционные правонарушения.

Юридическая ответственность государственных и муниципальных служащих за коррупционные правонарушения.

Деятельность правоохранительных органов в сфере противодействия коррупции. Социально­ психологические аспекты формирования антикоррупционного поведения.

Международное сотрудничество в сфере противодействия коррупции.

12/ Б5 Учебные и производственные практики:

Учебная педагогическая практика 3/108 ОК- ОК- ОК- ОК- ПК- ПК- ПК- Производственная переводческая практика 3/ ОК- ОК- ОК- ПК- ПК- ПК- ПК- Производственная педагогическая практика 6/ ОК- ПК- ПК- ПК- ПК- 12/ Б6 Итоговая государственная аттестация (защита выпускной квалификационной работы) Общая трудоемкость основной образовательной 244/ программы (включая факультативы) 4.4. Программы учебной и производственной практик Практики закрепляют знания и умения, приобретаемые обучающимися в результате освоения теоретических курсов, вырабатывают практические навыки и способствуют комплексному формированию общекультурных (универсальных) и профессиональных компетенций обучающихся.

• • Трудо Компе­ емкос тенции ть ЗЕТ/ Бло Наименование к / дисциплины Содержание дисциплины часы ком поне нт Учебная Ознакомление с учебно-воспитательным 3/ Б.5 ОК- процессом в школе. Изучение школьной практика ОК- (педагогичес­ документации. Изучение классного журнала и ОК- кая) методики его заполнения, ученического дневника ОК- и методика работы с ним ПК- Посещение уроков учителей и внеклассных ПК- воспитательных мероприятий, их анализ.

Ознакомление с тематическим планом, ПК- дидактическими материалами к уроку, планом воспитательной работы.

Производствен Практика состоит из 4 этапов: 3/108 ОК- ная практика 1. Теоретическая и техническая подготовка. ОК- ОК- (переводческая) 2. Предпереводческий анализ текста научного ПК- характера.

ПК- 3. Перевод текста ПК- 4. Написание аннотации и реферата на данный текст (на 2-х языках) ПК- 5. Редактирование предложенного перевода.

6. Анализ результатов с руководителем практики.

7. Написание отчета.

Производствен Педагогическая практика состоит из 6/216 ОК- ная практика следующих этапов: ПК- ПК- (педагогичес­ 1) подготовительный (организационно­ методический), включающий инструктаж по ПК- кая) содержанию предстоящей работы в школе, ПК- технике безопасности, и др. вопросам;

2) основной (производственный) этап, предполагающий посещение образовательного учреждения, знакомство с особенностями учебно­ воспитательного процесса и основными аспектами деятельности учителя иностранного языка образовательного учреждения;

планирование и проведение уроков и внеклассных мероприятий;

3) итоговый, посвященный анализу проведенной работы и подготовке отчета по практике.

5. Фактическое ресурсное обеспечение ООП бакалавриата по направлению подготовки 032700 Филология в Кемеровском государственном университете Фактическое ресурсное обеспечение ООП бакалавриата по направлению подготовки 032700 Филология в ГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет» формируется на основе требований к условиям реализации основных образовательных программ бакалавриата, определяемых ФГОС ВПО по данному направлению подготовки, с учетом рекомендаций ПрООП.

Реализация основной образовательной программы бакалавриата по направлению подготовки 032700 Филология обеспечивается научно­ педагогическими кадрами, имеющими базовое образование, соответствующее профилю преподаваемой дисциплины, и систематически занимающимися научной и научно-методической деятельностью. 20% профессорско преподавательского состава, реализующего основную образовательную программу по данному направлению, имеют ученую степень доктора филологических/педагогических наук, ученое звание профессора, а 60% ученую степень кандидата филологических/педагогических наук, ученое звание доцента. 95% профессорско-преподавательского состава имеют стаж работы по направлению подготовки и профилю обучения - 10 лет и более. Основная образовательная программа по направлению 032700 Филология обеспечивается учебно-методической документацией и материалами по всем учебным курсам, дисциплинам (модулям) основной образовательной программы. Содержание каждой из учебных дисциплин (модулей) представлено в сети Интернет и локальной сети образовательного учреждения.

Обучающиеся при овладении основной образовательной программой по направлению 032700 Филология по профилю «Зарубежная филология»

обеспечиваются доступом к электронно-библиотечной системе, содержащей издания по основным изучаемым дисциплинам, которая сформирована по согласованию с правообладателями учебной и учебно-методической литературы. Библиотечный фонд укомплектован печатными и электронными изданиями основной учебной литературы по дисциплинам базовой части всех циклов (70 % литературы на 100 обучающихся издано за последние 10 лет).

Фонд дополнительной литературы включает официальные справочно­ библиографические и специализированные периодические издания (80%).

Электронно-библиотечная система обеспечивает индивидуальный доступ к электронным источникам каждому обучающемуся, более чем на 25% обучающихся. Кроме этого, для обучающихся обеспечен доступ к современным профессиональным базам данных, информационным справочным и поисковым системам.

Для организации и реализации внеаудиторной работы обучающихся создано методическое обеспечение, позволяющее затрачивать не более 50% времени на ее выполнение.

Оперативный обмен информацией с отечественными и зарубежными вузами и организациями осуществляется с соблюдением требований • • законодательства Российской Федерации в области интеллектуальной собственности.

Г осударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет»

располагает материально-технической базой, обеспечивающей проведение всех видов дисциплинарной и междисциплинарной подготовки, лабораторной, практической и научно-исследовательской работы обучающихся, предусмотренных учебным планом вуза, реализующего основную образовательную программу бакалавриата по направлению 032700 Филология по профилю «Зарубежная филология», и соответствующей действующим санитарным и противопожарным правилам и нормам.

Материально-техническое обеспечение для реализации основной образовательной программы бакалавриата по направлению 032700 Филология по профилю «Зарубежная филология» включает: практическую и информационную базу, предусматриваемую основными разделами гуманитарного, социального и экономического цикла, общепрофессиональных и профессиональных дисциплин ООП, обеспечивающую подготовку высококвалифицированного выпускника. КемГУ располагает основными отечественными академическими и отраслевыми научными журналами (не менее 15 наименований). КемГУ обеспечен научной литературой в области филологии, а также имеет программы по всем курсам дисциплин, предусмотренными ООП. КемГУ имеет выход в Интернет и предоставляет студенту свободный доступ к информационным базам и сетевым источникам информации: на факультете для этого имеется более 20 ПК в дисплейных классах. Также функционирует локальная сеть, собственный Web-сайт (http://rgf/kemsu.ru), на котором размещены все необходимые учебно­ методические материалы.

Реализация ООП подготовки бакалавра обеспечивается доступом каждого студента к библиотечным фондам и базам данных, по содержанию соответствующим полному перечню дисциплин ООП направления Филология по профилю «Зарубежная филология», наличием методических пособий и рекомендаций по теоретическим и практическим разделам всех дисциплин и по всем видам занятий - практикумам, выпускной работе, практикам. КемГУ обладает наглядными пособиями, а также мультимедийными, аудио-, видеоматериалами. Библиотека КемГУ располагает учебниками и учебными пособиями, включенными в основной список литературы, приводимый в программах гуманитарного, социального и экономического цикла, общепрофессиональных и специальных профессиональных дисциплин, утвержденных НМС и УМО.

Факультет романо-германской филологии КемГУ, реализующий ООП подготовки бакалавра по направлению 032700 Филология по профилю «Зарубежная филология», располагает соответствующей действующим санитарно-техническим нормам материально-технической базой, обеспечивающей проведение всех видов практической, дисциплинарной и междисциплинарной подготовки и научно-исследовательской работы • • обучающихся, предусмотренных учебным планом. Учебный процесс обеспечен компьютерным, аудиовизуальным и аудиолингвальным оборудованием, программными средствами в соответствии с содержанием основных и общепрофессиональных дисциплин. КемГУ обладает специальным оборудованием и техническими средствами, позволяющими осуществлять профессиональную подготовку. В составе факультета имеются:

- компьютерный класс ТСО № 6317 - (14 компьютеров, связанных в линию, пакет прикладных компьютерных программ по иностранным языкам, электронный учебно-методический комплекс «Методика обучения иностранным языкам»);

- прямой доступ к Интернет:

• к аутентичным материалам на английском, немецком и французском языках, •к коммуникативным программам, обеспечивающим непосредственное общение с носителями изучаемых языков и культур);

- компьютерный класс ТСО № 6316 (12 компьютеров, связанных в линию, с прямым доступом в Интернет);

- мультимедийные аудитории с интерактивными досками, видеопроектором, компьютером, подключенным к сети Интернет (ауд.

№ 6320, 6316-а);

- методический кабинет (психолого-педагогическая и методическая литература, коллекция научных журналов по вопросам филологии и методики преподавания иностранных языков);

- ресурсный центр французского языка и культуры, функционирующий в рамках программы сотрудничества с Францией и обеспеченный современной французской публицистикой, художественной литературой, аутентичными учебниками французского языка, справочной литературой (словари, энциклопедии);

- Центр немецкого языка и культуры, созданный и поддерживаемый в рамках международного сотрудничества с Гёте-институтом (Германия) и имеющий большую коллекцию методической литературы по вопросам современных подходов к обучению немецкому языку как иностранному, аудио и видео ресурсов, художественной и справочной литературы (словари, энциклопедии).

6. Характеристики среды вуза, обеспечивающие развитие общекультурных и социально-личностных компетенций выпускников В университете для обучающихся, овладевающих основной образовательной программой по направлению 032700 Филология по профилю «Зарубежная филология», действует развитая система социальной и воспитательной работы со студентами. Общеуниверситетская структура воспитательной работы и работы в общежитиях включает в себя проректора по социальным вопросам и молодежной политике, управление социальной и • • воспитательной работы, состоящее из четырех отделов (отдел по работе со студентами, отдел физического воспитания и спорта, студенческий клуб, пресс служба);

заместителей деканов по воспитательной работе (старших кураторов факультетов), по работе в общежитиях, по спортивно-массовой работе;

кураторов учебных групп первого-второго курсов, совета кураторов КемГУ, социологического центра, психологической службы, дирекции студенческого городка, оздоровительного лагеря «Подъяково», центра трудоустройства и маркетинга образовательных услуг.

Воспитательная работа в университете осуществляется в соответствии с «Основными направлениями нравственно-эстетического воспитания и гуманитарной подготовки в ходе учебного процесса и внеаудиторной деятельности обучающихся Кемеровского государственного университета», которые были введены в соответствии с решением Ученого Совета от 30.05.2002 г. Воспитательная работа и гуманитарная подготовка студентов соответствует Государственным образовательным стандартам, образовательно­ профессиональным программам и осуществляется в соответствии с «Комплексным планом организации учебно-научно-воспитательного процесса», утверждаемым ежегодно Ученым советом КемГУ, программой воспитательной деятельности на цикл обучения, программой развития физкультурно-оздоровительной и спортивно-массовой работы в КемГУ, программой развития студенческого самоуправления в университетском комплексе Кемеровского государственного университета, программой патриотического воспитания студентов Кемеровского государственного университета, комплексной программой «Развития организационно­ методической и материально-технической основы функционирования студенческого клуба Кемеровского государственного университета» и «Программы развития физкультурно-оздоровительной и спортивно-массовой работы в Кемеровском государственном университете».

В КемГУ сложилась система, при которой в вузе существуют органы студенческого самоуправления в форме общественных организаций Кемеровская городская общественная организация «Студенческий совет Кемеровского государственного университета» и «Профсоюз студентов Кемеровского государственного университета». Кроме этого, органы студенческого самоуправления действуют на уровне факультетов КемГУ (студенческий клуб, научное студенческое общество) и в рамках направлений деятельности («Совет молодых ученых КемГУ», «Студенческий совет общежитий», штаб студенческих отрядов, студенческий отряд охраны правопорядка «Белые медведи», редакция областной студенческой газеты «Статус-Во!», «Академический хор Кемеровского государственного университета» и др.). В КемГУ традиционно представители органов студенческого самоуправления участвуют в управлении вузом.

Одной из главных задач Студенческого совета является развитие ССУ в вузе - особой формы самостоятельной общественной деятельности студентов по реализации функций управления жизнью студенческого коллектива в соответствии со стоящими перед ними целями и задачами. Студенческий совет • • КемГУ ставит своей целью: усиление роли студенчества в жизни высшего учебного заведения, города и области.

Направления деятельности Студсовета КемГУ:

• представление интересов студентов и аспирантов на всех уровнях управления вузом;

• анализ и распространение опыта работы органов студенческого самоуправления в КемГУ;

• решение социальных проблем студентов;

• содействие организации и совершенствованию учебного процесса и НИРС;

• решение проблем труда, отдыха студентов и аспирантов;

• взаимодействие со студенческими органами самоуправления других учебных заведений, города и области;

• оказание информационной, методической, консультационной, финансовой и другой практической помощи студентам.

Одним из органов студенческого самоуправления в Кемеровском государственном университете является первичная организация студентов Профсоюза работников народного образования и науки РФ. Основной целью профсоюзной организации студентов является реализация уставных целей и задач Профсоюза по представительству и защите индивидуальных и коллективных социально-экономических и иных, связанных с обучением прав и интересов студентов - членов Профсоюза при взаимодействии с администрацией вуза, его представителями, органами государственной власти, органами местного самоуправления, общественными и иными организациями вуза.

Основные вопросы, решаемые профсоюзной организацией - социальная и правовая защита студентов, оздоровление и отдых, учебно-воспитательная работа, стипендиальное обеспечение. Профсоюзная организация студентов уделяет большое внимание работе с малообеспеченными категориями студентов, студентами-инвалидами, сиротами и оставшимися без попечения родителей, студентами, имеющими детей.


Профсоюзная организация тесно взаимодействует со студенческой межвузовской поликлиникой. В КемГУ в рамках программы «Здоровье студентов» проводится оздоровительные мероприятия по снижению заболеваемости студентов. В нашем университете организации студенческого отдыха уделяется большое внимание.

Основные научные направления университета тесно связаны с соответствующими профилями подготовки обучающихся. Об этом, в частности, свидетельствует высокий процент участия обучающихся в различных формах НИРС. Научно-исследовательская работа обучающихся в университете рассматривается как один из важных аспектов повышения качества подготовки и воспитания специалистов.

Научно-исследовательская работа обучающихся в КемГУ - это комплекс мероприятий учебного, научного, методического и организационного характера, обеспечивающий их обучение всех навыкам научных исследований применительно к избранному профилю обучения в рамках учебного процесса и • • вне него. НИРС ведется на всех кафедрах университета.

Основное формы внеучебной научной работы с обучающимися в КемГУ:

предметные олимпиады, конференции, конкурсы научных работ и лучших рефератов, работа обучающихся в хоздоговорных и госбюджетных НИОКР, практиках, социологических и маркетинговых исследованиях, студенческих научных обществах, кружках и других научных объединениях, изобретательская деятельность. Среди традиционных внеурочных мероприятий следует отметить апрельские Дни науки, в рамках которых проводятся научные конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Образование, наука, инновации - вклад молодых исследователей» и «Правовое образование Гражданское общество - Справедливое государство» по итогам которых издаются сборники докладов.

В университете существуют многолетние традиций проведения творческих студенческих мероприятий:

- фестивали «Студенческая весна» и «Первый снег»;

- «Best of» - подведение итогов за год;

- конкурс «Голос Университета»;

- минифестивали: «Грация Университета» (конкурс любительских хореографических коллективов), «Грачи прилетели» (театральный конкурс).

Основу информационного обеспечения студентов КемГУ составляют следующие информационные системы:

- официальный сайт КемГУ www.kemsu.ru;

- электронная библиотека и электронный каталог Научной библиотеки КемГУ;

- стенд спортивного клуба КемГУ: расписание работы секций, фотографии лучших студентов спортсменов КемГУ, текущая информация о работе спортивного клуба, поздравления победителей и призёров соревнований различного уровня;

- стенды факультетов с информацией о спортивно-массовой и общественной работе, творческих, научных мероприятиях;

- размещение информации на телевизионных мониторах КемГУ;

- информационные стенды студенческих организаций: театра-студии «Встреча», академического хора, Штаба студенческих отрядов КемГУ, профсоюзной организации студентов.

- общеуниверситетские информационные стенды, размещенные в переходах и корпусах, содержащие: расписания работы студенческих клубов, кружков, секций, творческих коллективов, объявления о наборе в творческие и спортивные коллективы, текущая информация и объявления о проходящих мероприятиях;

- информационные баннеры и афиши с программой студенческих фестивалей «Первый снег» и «Студенческая весна», размещенные в переходах между учебными корпусами;

- памятка студентам Кемеровского госуниверситета по внеучебной работе и студенческому самоуправлению;

- сайт Студенческого клуба www.studclub.kemsu.ru;

• • - сайт Академического хора www.choir-kgu.narod.ru.

Информация по внеучебной деятельности регулярно публикуется в областном межвузовском вестнике «Статус-ВО!».

Кемеровский государственный университет располагает тремя общежитиями в черте г. Кемерово на 1440 мест, в которых проживают обучающиеся университета. Все здания общежитий имеют технические паспорта, свидетельства о госрегистрации, санитарно-эпидемиологические заключения. Жилищно-бытовые условия проживающих в общежитиях соответствуют санитарным нормам.

Лаборатория психологической службы КемГУ является необходимым компонентом системы высшего образования, создающим условия для личностного, интеллектуального и профессионально-творческого потенциала студенческой молодежи, а также для охраны психического здоровья всех участников образовательного процесса. Назначение службы состоит в психологическом сопровождении учебно-воспитательного процесса в вузе, психологической поддержке абитуриентов, обучающихся и выпускников вуза, его профессорско-преподавательского состава и административно­ хозяйственных работников.

7. Нормативно-методическое обеспечение системы оценки качества освоения обучающимися ООП бакалавриата по направлению подготовки 032700 Филология В соответствии с ФГОС ВПО бакалавриата по направлению подготовки 032700 Филология и Типовым положением о вузе оценка качества освоения обучающимися основных образовательных программ включает текущий контроль успеваемости, промежуточную и итоговую государственную аттестацию обучающихся.

7.1. Текущий контроль успеваемости и промежуточная аттестация В соответствии с ФГОС ВПО бакалавриата по направлению подготовки 032700 Филология по профилю «Зарубежная филология» и Типовым положением о вузе оценка качества освоения обучающимися основных образовательных программ включает текущий контроль успеваемости, промежуточную и итоговую государственную аттестацию обучающихся.

Нормативно-методическое обеспечение текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации обучающихся по ООП бакалавриата осуществляется в соответствии с п.46 Типового положения о вузе. Данное Положение относится к документации системы менеджмента качества КемГУ.

В соответствии с Типовым положением об образовательном учреждении высшего профессионального образования (высшем учебным заведении) Российской Федерации от 05.04.01. №264 и Устава КемГУ (2002 г.) для оценки качества освоения образовательных программ осуществляется текущий контроль успеваемости и промежуточная аттестация обучающихся КемГУ.

• • Организация текущего контроля осуществляется в соответствии с учебным планом подготовки. Предусмотрены следующие виды текущего контроля:

контрольные точки, коллоквиумы, контрольные работы, тестирование, эссе, рефераты, проекты и др. По ряду учебных дисциплин осуществляется текущий контроль с помощью рейтинговой системы.

На основании результатов текущего контроля успеваемости, в совокупности со значительным объемом пропущенных занятий или без таковой, к обучающимся могут быть применены меры дисциплинарного взыскания, вплоть до отчисления из КемГУ (п.п.85-88 Устава КемГУ).

Для организации промежуточной аттестации проректором по учебно организационной работе издается соответствующий приказ о завершении текущего семестра и об установлении сроков зачетно-экзаменационной сессии в соответствии с графиком учебного процесса.

Экзамены и зачеты являются итоговыми формами контроля изучения учебных дисциплин. Прием экзаменов и зачетов производится в том порядке и объеме, который установлен учебным планом по каждой дисциплине.

Обучающийся обязан сдавать экзамен по дисциплинам курса, на котором он учится. Сдавать экзамен за следующие курсы не разрешается, за исключением случаев перевода обучающихся на индивидуальный план обучения (Положение КемГУ «О переводе студентов на индивидуальный план обучения») или индивидуальный график занятий, в результате чего они в пределах общего срока обучения могут сдавать зачеты и экзамены в межсессионный период в сроки, устанавливаемые деканами факультетов.


В сессионный период между экзаменами должен быть интервал не менее трех дней.

Овладение общекультурными, общепрофессиональными и специальными компетенциями определяются на экзаменах и зачетах следующими оценками:

«отлично», «хорошо», «удовлетворительно», «неудовлетворительно», «зачтено», «не зачтено».

Дифференцированный зачет (зачет с оценкой) в соответствии с учебным планом устанавливается Ученым советом факультета по курсовым работам, учебной, производственной практике.

Для дисциплин и видов учебной работы обучающегося, по которым формой итогового контроля является зачет, оценка выставляется по результатам текущего контроля учебной работы обучающегося или итогового собеседования.

Оценка по дисциплине выставляется в период экзаменационной сессии на экзамене или по итогам текущего контроля учебной работы обучающегося (по результатам организации рейтингового контроля). Обучающимся, несогласным с оценкой, полученной по результатам текущего контроля, предоставляется право сдачи экзамена.

Обучающийся дневного отделения допускается деканом факультета к экзаменационной сессии при условии сдачи всех зачетов, предусмотренных учебным планом, выполнения и сдачи других работ по дисциплинам учебного плана данного семестра (курсовая работа, практика и другие виды текущего • • контроля).

В отдельных случаях при наличии уважительных причин декану факультета предоставляется право допускать до экзаменационной сессии обучающихся, не сдавших зачеты по дисциплинам, по которым не установлены экзамены.

Декану факультета предоставляется право разрешать хорошо успевающим обучающимся досрочную сдачу экзаменов в пределах учебного года, при условии выполнения ими установленных практических работ и сдачи по данным курсам зачетов, без их освобождения от текущих занятий по другим дисциплинам.

Экзамены принимаются лицами, которым разрешено чтение лекций обучающимся данного потока по данной учебной дисциплине. Зачеты принимаются преподавателями, руководившими практическими занятиями группы или читающими лекции по данному курсу.

Экзамен (зачет) преподаватель имеет право принимать только при наличии разрешения декана факультета или заместителя декана по учебной работе, то есть при наличии экзаменационной (зачетной) ведомости или экзаменационного (зачетного) листа, заверенного деканом. Если по каким либо причинам преподаватель, указанный в экзаменационном листе, не может принять у обучающихся экзамен, то заведующий кафедрой может либо переадресовать направление другому преподавателю (о чем на листе делается соответствующая запись), либо перенести срок экзамена, поставив в известность деканат.

Экзамены проводятся по билетам в устной или письменной форме, Форма проведения экзамена устанавливается советом факультета. Экзаменатор имеет право задавать обучающимся вопросы сверх билета, а также, помимо теоретических вопросов, давать задачи и примеры по программе данного курса. Все экзаменационные материалы (билеты, задачи и примеры, рабочие программы курсов) оформляются в соответствии с требованиями и утверждаются заведующим кафедрой в текущем учебном году.

В случае непосещения практических занятий в течение семестра, обучающийся перед сдачей экзамена (зачета) обязан отработать все пропущенные часы. Формы отработки пропущенных занятий и формы проведения экзаменов объявляются обучающимся в начале семестра (в начале изучения учебной дисциплины).

Неявка на экзамен обучающегося отмечается в экзаменационной ведомости словами «не явился». Если эта неявка была по неуважительной причине, то деканом (зам. декана) факультета проставляется в ведомости неудовлетворительная оценка.

Документы, подтверждающие, неявку обучающегося на экзамен или зачет по уважительной причине, предоставляются в деканат не позднее последующего дня периода действия документа.

В случае получения на экзамене неудовлетворительной оценки обучающийся допускается к пересдаче экзамена тому же преподавателю в период сессии, но не ранее, чем через 5 дней после получения • • неудовлетворительной оценки. Заведующий кафедрой (по согласованию с деканом) может поручить организацию пересдач академических задолженностей преподавателям, работающим в должности не ниже старшего преподавателя, не осуществлявшим обучение по дисциплине в конкретной учебной группе. Сдача экзамена в третий раз производится в комиссии. Комиссия создается заведующим кафедрой с последующим утверждением деканом факультета, в ее состав включаются представители от администрации факультета. При возникновении разногласий по составу список членов комиссии утверждается ректором (проректором по учебно­ организационной работе). График работы комиссий по разным предметам утверждается деканом (не допускается пересдача студентом двух экзаменов в один день).

Зачет и экзамен по усмотрению кафедры может проводиться комиссионно, если обучающийся систематически пропускал занятия (лекционные и практические) без уважительных причин.

Прием экзамена комиссионно проводится в письменной форме.

Если обучающийся не согласен с решением факультетской комиссии, он может подать мотивированную апелляцию на имя ректора (первого проректора). В этом случае пересдача экзамена производится независимой комиссии с участием администрации университета и приглашенных специалистов. Оценка в этом случае является окончательной.

При успешной сдаче экзамена комиссионно в зачетной книжке запись делается одним из членов комиссии, а экзаменационный лист подписывается всеми членами комиссии.

В исключительных случаях обучающимся предоставляется право повторной сдачи экзаменов с целью повышения положительной опенки. По заявлению обучающегося с согласия преподавателя и по представлению деканата факультета, с указанием мотивов пересдачи, ректором (проректором по учебно-организационной работе) может быть разрешена повторная сдача только одного экзамена по итогам сессии и не позднее сроков установленных для ликвидации задолженностей. В исключительных случаях допускается пересдача экзамена за предыдущие сессии.

Обучающиеся, полностью выполнившие требования учебного плана данного курса (семестра), успешно сдавшие все экзамены и зачеты, переводятся на следующий курс (семестр) распоряжением декана факультета.

Обучающиеся, получившие три или более неудовлетворительные оценки («неудовлетворительно» и (или) «не зачтено») в течение одной зачетно­ экзаменационной сессии отчисляются за академическую неуспеваемость. Для обучающихся, получивших не более двух неудовлетворительных оценок, устанавливается в приказе по университету о завершении семестра срок ликвидации задолженности, как правило, одна неделя следующего за сессией семестра.

Для ликвидации обучающимися академической задолженности декан факультета, в необходимых случаях (наличие уважительных причин), устанавливает индивидуальные сроки (продление сессии), но не позднее • • первого месяца следующего за сессией семестра.

В случае массовой (более 50%) неудовлетворительной сдачи экзамена по дисциплине, декан факультета, выяснив причины, может установить сроки повторной сдачи как для не сдавших экзамен обучающихся, так и для всего потока обучающихся, в том числе и после дополнительного изучения данной дисциплины. В зависимости от причин результаты повторной сдачи экзамена могут быть засчитаны по решению совета факультета, как сданные в период сессии.

Результаты приема зачетов и экзаменов заносятся в экзаменационную ведомость и зачетную книжку.

Зачетная книжка находится на руках обучающегося и является основным документом, удостоверяющим его принадлежность к соответствующему курсу, факультету и учебному заведению и состояние выполнения им учебного плана.

При явке на экзамен или зачет обучающийся обязан иметь при себе зачетную книжку, которую он предъявляет экзаменатору в начале экзамена, В экзаменационной ведомости и в зачетной книжке экзаменатор обязан:

• четко вписать название дисциплины по учебному плану (допускаются только общепринятые сокращения);

• четко вписать свою фамилию;

• четко вписать дату экзамена или зачета;

• четко проставить оценку («зачтено», «не зачтено», «отлично», «хорошо», «удовлетворительно», «неудовлетворительно», «не явка»);

• поставить подпись.

В зачетной книжке в графе «количество часов» преподаватель должен проставить число часов, отведенных на данную дисциплину учебным планом дневной формы обучения. При этом в объем часов включаются все часы (в том числе и внеаудиторные), отведенные на данную дисциплину, в текущем семестре, если по ней нет других форм учета знаний, по которым также должны быть указаны часы.

Все записи в зачетной книжке преподаватель обязан делать только после ответа обучающегося и записи в экзаменационной (зачетной) ведомости или экзаменационном (зачетном) листке.

После экзамена (зачета) преподаватель-экзаменатор обязан лично вернуть ведомость и экзаменационные листы в деканат в день проведения экзамена (зачета).

Обучающиеся, не ликвидировавшие в установленные сроки академическую задолженность за одну зачетно-экзаменационную сессию, отчисляются из числа обучающихся.

Студентам, участвующим в программах двустороннего и многостороннего обмена, могут перезачитываться дисциплины, изученные ими в другом высшем учебном заведении, в том числе зарубежном, в порядке, определяемом высшим учебным заведением.

• 7.2. Итоговая государственная аттестация выпускников ООП бакалавриата Итоговая аттестация выпускника высшего учебного заведения является обязательной и осуществляется после освоения образовательной программы в полном объеме.

Итоговая государственная аттестация бакалавра по направлению Филология по профилю «Зарубежная филология» предполагает защиту выпускной квалификационной работы (ВКР).

Итоговые аттестационные испытания предназначены для определения практической и теоретической подготовленности бакалавра к выполнению профессиональных задач, установленных ГОС ВПО, и продолжению образования в магистратуре. Аттестационные испытания, входящие в состав итоговой государственной аттестации выпускника, полностью соответствуют настоящей ООП, которую он освоил за время обучения.

В результате подготовки и защиты ВКР студент должен:

• знать, понимать и решать профессиональные задачи в области научно­ исследовательской и педагогической деятельности в соответствии с профилем подготовки;

• уметь использовать современные методы филологических исследований для решения профессиональных задач;

самостоятельно обрабатывать, интерпретировать и представлять результаты научно-исследовательской и производственной деятельности по установленным формам;

• владеть приемами осмысления базовой и факультативной филологической информации для решения научно-исследовательских и производственных задач в сфере профессиональной педагогической деятельности.

Выпускная квалификационная работа бакалавра определяет уровень профессиональной подготовки выпускника. Поскольку областью профессиональной деятельности для филолога-бакалавра по профилю «Зарубежная филология» является исследовательская и практическая деятельность в сфере работы с текстом, перевода или преподавания, в процессе подготовки ВКР студент может быть сориентирован на один из предложенных типов ВКР:

• самостоятельное научное исследование, содержащее анализ и систематизацию научных источников по избранной теме, фактического языкового материала, служащего основой для разработки новых методических идей, комплексов упражнений, способов интеграции новых информационных технологий в систему обучения иностранным языкам и зарубежной литературе. В ВКР должно проявиться знание автором основных педагогических методов исследования, умение их применять, владение научным стилем речи. Такого рода работа является заявкой на продолжение научного исследования в магистратуре научного профиля;

• работа прикладного характера: в области методики преподавания основного и второго языка и литературы.

• • Работа прикладного характера бакалавра филологии, избравшего лингвистическую специализацию, предполагает определение уровня сформированности следующего ряда необходимых профессиональных навыков и компетенций. Бакалавр филологии должен:

- показать знание основных разделов науки о языке, коммуникации и тексте;

- уместно оперировать основными теоретико-лингвистическими, коммуникатологическими терминами и понятиями, принятыми в современной филологической науке;

- владеть первичными навыками лингвистического и коммуникатологического анализа художественного и нехудожественного текста;

- владеть основами библиографической грамотности;

- иметь вводные представления о лингвистических источниках, разных сферах коммуникации и типах текста;

- соотносить конкретные лингвистические и коммуникатологические знания с соответствующими разделами истории культуры, гражданской отечественной и мировой истории, а также социологии, психологии и других гуманитарных наук;

- уметь последовательно отстаивать собственную точку зрения по поводу избранного для работы прикладного характера предмета.

Выпускная работа защищается в Государственной аттестационной комиссии. Выпускная работа бакалавра представляется в форме рукописи и представляет собой законченную самостоятельную учебно-исследовательскую работу, в которой решается конкретная задача, актуальная для филологии и соответствующая видам и задачам его профессиональной деятельности, приведенным в пунктах 2.3 и 2.4.

Требования к содержанию, объему и структуре выпускной квалификационной работы определяются КемГУ и сформулированы в УМК к ГАК, составленном на основании «Положения об итоговой государственной аттестации выпускников высших учебных заведений РФ» (Приказ Минобр. РФ №1155 от 25.03.2003), ГОС ВПО. Время, отводимое на подготовку квалификационной работы специалиста, составляет не менее 6 недель.

Объем ВКР составляет 30-50 страниц текста, набранного через 1, интервала 14 шрифтом. Работа любого типа должна содержать титульный лист, введение с указанием актуальности темы, целей и задач, характеристикой основных источников и научной литературы, определением методик и материала, использованных в ВКР;

основную часть (которая может члениться на параграфы и главы), заключение, содержащее выводы и определяющее дальнейшие перспективы работы, библиографический список. Оформление ВКР должно соответствовать требованиям, устанавливаемым ГОСТ.

Самостоятельная часть ВКР является законченным исследованием, свидетельствующим об уровне профессиональной подготовки автора. Тематика и содержание соответствуют уровню знаний, полученных бакалавром в объеме дисциплин, предусмотренных учебным планом настоящей ООП.

• • Ответственный за ООП:

Фамилия, Ученая степень Ученое Должность Контактная подпись имя, звание информация отчество (служебный адрес электронной почты, служебный телефон) кандидат Прохорова доцент декан dekanatraffffimail.ru Лариса филологических факультета Петровна наук РГФ тел. 58-34- Согласовано с работодателями:

Фамилия, имя, Должность Организация, Контактная информация подпись отчество предприятие (служебный адрес электронной почты, служебный телефон) Г ончарова директор по АНО «Школа e-mail: benedict schoolfSSbk.ru тел. Наталья обучению Бенедикт»

Викторовна

Pages:     | 1 ||
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.