авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 4 | 5 || 7 | 8 |

«АКАДЕМИЯ НАУК СССР ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ ГОД ИЗДАНИЯ ...»

-- [ Страница 6 ] --

Тогда конструкт обратного порядка, паривая обе крайности предшествовав­ учитывающий лишь элементы, общие всем ших диалектологических исследований, сравниваемым системам и элиминирую­ Э. Станкевич предлагает такой способ щий специфические признаки отдельных членения языкового континуума, кото­ систем, послужит вторым эталоном, а рый бы обнаруживал непрерывность каждая конкретная система получит ха­ дискретных систем и фиксировал перехо­ рактеристику, указывающую на ее поло­ ды от системы к системе. Идеи Э. Станке­ жение по отношению к обоим. На конст­ вича таковы. В терминах строгой реле­ руировании двух таких искусственных вантности достигается описание т о л ь систем в ходе фонологического анализа it о дискретных систем. Непрерывность настаивает Р. Стокуэлл 0. можно выявить благодаря расширению границ релевантности. Так, более широ­ Оснащенная методом построения над кий фонетико-фонологический критерий, диалектной и междиалектной (ядерной) учитывающий избыточность лингвисти­ моделей, современная диалектология ческого кода, позволяет отметить не­ оказывается способной строго очертить прерывность там, где строго фонологиче­ лингвистическое пространство языка и ский критерий выявляет лишь дискрет­ локализовать в нем относительно ядер­ ные типы. Таким образом, пространствен­ ной модели любую частную диалектную ная непрерывность может быть градуи­ систему. Соотнесение лингвистического рована знаками не обязательных, но пространства языка с его географиче­ допустимых фонетических различий (а ти­ ским пространством подводит структур­ пы изменений во времени определяются ную диалектологию к традиционным во­ явлениями «фонемизации», «рефонеми просам диалектологических дискуссий:

зации», «дефонемизации»). Идея комплекс­ существуют ли диалекты как террито­ ного (фонетико-фонологического) кри­ риальные единства, реальны ли диалект­ терия близка мыслям Н. С. Трубецкого о ные границы, как интерпретировать струк­ законности диалектных границ в зависи­ турное сходство пространственно близких мости от критериев различия звуковых систем. Очевидно, нельзя признать адек­ систем (Н. С. Трубецкой предлагал ком ватным решением этих проблем ни мла­ дограмматический тезис об абсолютном характере языковых и диалектных гра­ Величина, поддающаяся математи­ ниц, ни неолингвистическую концепцию ческому измерению (см. работу Дж.

Г р и н б е р г а «Об измерении лингви­ стического разнообразия» в «Word», G. T r a g е г, Н. S m i t h, An out­ XXXII, 1, 1956, а также I. E. G r i m e s, line of English structure, Washington, Measures of linguistic divergence, «Pre­ 1957.

prints of papers for the IX International G. F r a n c e s c a t o, Dialect bor­ congress of linguists»).

ders and linguistic systems, «Preprints of E. S t a n k i e w i c z, On discre­ papers for the IX International congress teness and continuity in structural dialec­ of linguists», Cambridge (Mass.), 1962.

tology, «Word», X I I I, 1, 1957.

R. P. S t o c k w e l l, указ. соч.

ОБЗОРЫ плексное сопоставление, при котором бы дифференциации, моделью которой слу­ четкой границей разделялись лишь фоно­ жит диалектологическая изоглоссная кар­ логические отличия). та (при этом важно, что преимущество Можно полагать, что в разных слу­ полагается иметь изоглоссам структурно чаях в зависимости от цели исследования и статистически релевантных явлений).

окажется эффективным или абсолютно П. Ивич намечает принципы легенды дискретное или абсолютно непрерывное изоглоссной карты, состоящие в лингви­ представление языка. При этом во вся­ стической интерпретации таких характе­ ком случае нужно отдавать себе отчет в ристик, как равномерность распределе­ том, что именно диалектные ситуации ния и степень концентрации изоглосс, представляют наиболее благоприятные направление очертания изоглосс. Каждая условия для разработки вопроса о язы­ характеристика может быть приведена ковой дискретности и непрерывности, к числовому виду (например, индекс и, может быть, именно его должна в пер­ равномерности распределения изоглосс = вую очередь решать диалектология. количеству изоглосс на единицу рассто­ яния;

очертание изоглосс может вычис­ На этом пути для диалектологии было ляться как степень отступления от круга), бы неосновательным ограничиться пре­ и, таким образом, лингвистический ланд­ делами языка или языковой семьи и шафт получает вполне строгое описание.

игнорировать проблемы дискретности Лингвистическое картоведение, как и непрерывности языковых групп, объ­ оно намечено в работах П. Ивича, по-но­ единенных общностью «месторазвития».

вому ставит дискуссионные вопросы ди­ (термин Р. Якобсона) — языковых сою­ зов 9. (Важно, что при этом диалектоло­ алектологии — о диалектных и языко­ вых границах, о «консервативных» диа­ гия не потеряет своей постоянной связи лектах, о «центральных» и «периферий­ с диахроническими выводами, так как ных» диалектах, о выведении историче­ конвергентное развитие столь же типич­ ских ситуаций из географических. Оче­ но для истории языка, как и дивергент­ видно, насколько это продуктивнее преж­ ное). По-видимому, первоочередное в ней постановки вопроса. Достаточно со­ этом плане — распространение исследо­ слаться на то, что вполне формальной ваний диалектологического типа на кон­ становится, например, процедура про­ тактные межъязыковые зоны, часто ведения диалектных границ, легко осу­ двуязычные. Можно думать, что прибли­ ществляемая в случае скопления изоглосс, жение к этому типу исследований содер­ приходящихся на линию между двумя жится в работах, касающихся диалектов пунктами:

в традиционных рамках одного языка, в том случае, если основное внимание сосредоточено на выяснении не различий, но тождеств.

Диалектологические проблемы нового типа, обладающие безусловной перспек­ Рис. тивой и индивидуализирующие диалекто­ логию в ряду других лингвистических но становящаяся невозможной при рав­ дисциплин, трактуются в 10последних ис­ номерном их распределении:

следованиях П. Ивича, неизменно ориентированных на теоретический и «чти* • типологический полюсы. Предлагается изучать структуру самой диалектной Рис. Это направление мысли было пред­ ложено еще в 20-е годы Н. С. Трубецким Исторически положение диалектологии [статья «Вавилонская башня и смешение было таково, что факты о современном языков» {«Евразийский временник», III, состоянии диалектов и выводы из син­ Берлин, 1923)];

эта концепция развита хронных наблюдений над ними обслу­ в масштабном исследовании Р. Якобсона живали главным образом диахронические «К характеристике евразийского языко­ исследования, снабжая их основатель­ вого союза» (1931 г.) (R. J a k o b s o n, ным материалом для реконструкций Selected writings, I, The Hague, 1962).

предшествовавших состояний. При этом В последнее время интерес к язы­ не всегда удавалось избежать произволь­ ковым контактам неизменно разделяли ности выводов, во-первых, потому, что У. Вайнрайх, Э. Хауген.

реконструировались изолированные и П. И в и Ь, Основни аспекти ди^а часто случайные фрагменты, во-вторых, лекатске диференц^аци]е, «Македонски из-за отсутствия строгих критериев ja3HK», XI—XII, 1—2, 1960—1961;

е г о оценки архаичности отдельных диалект­ ж е, On the structure of dialectal dif­ ных фактов, так же, как и их предсказа­ ferentiation, «Word», XVIII, 1—2, 1962;

тельной силы. Вообще, более привычна е г о ж е, Structure and typology of dia­ для диалектологии постановка вопроса lectal differentiation, «Preprints of papers о диалектной дивергенции, чем о путях, for the IX Congress of linguists»

ОБЗОРЫ велярных). Фонологическая причинность закономерностях и перспективах конвер­ скрещивается с двумя другими типами гентного развития. Однако именно в диа­ причинного действия: внутриязыковым лектологии возник вопрос о возможном и внеязыковьш. Только через взаимо­ изоморфизме между пространственной действие внутренней и внешней причин­ плоскостью в синхронии и временной в ности можно исчерпать историю данного диахронии. Отдельные примеры такого диалектного типа.

изоморфизма отмечались в последнее вре­ В другой статье Ж. Фурке 13 диахро­ мя, в частности, Э. Станкевичем и, ис­ нические сведения о диалектах привлека­ следовавшим фонологию польских диа­ ются наряду с синхроническими для лектов. Э. Станкевич сформулировал за­ осуществления адекватной классифика­ кономерность соотношения между чис­ ции диалектов. Нам кажется, что такая лом гласных и согласных: максимальные двойная ориентация сообщает класси­ вокалические подсистемы несовместимы фикационным критериям большую на­ с максимальными консонантными под­ дежность.

системами и обратно, что паходит себе параллель в исторической тенденции к Классификация диалектов сопряжена большей подвижности в области вока­ обычно с проблемой литературного языка, лизма у диалектов с консервативным кон­ который удобно описывать как один из сонантизмом и наоборот. Сопоставление диалектов, характеризующийся, однако, пространственных и временных тенден­ следующими специфическими особенно­ ций в развитии языка, вероятно, позволи­ стями: наличием двух форм выражения — ло бы наметить некоторые общие законо­ устной и письменной, функцией слу­ мерности движения языка. В частности, жить средством междиалектного обще­ могли бы быть уточнены представления о ния и вследствие этого тенденцией к зависимости между степенью диалектной экспансии в пределах данной языковой дробности языка и временем его сущест­ территории. Проблема приобретения ди­ вования, могли бы быть выявлены крите­ алектом этой функции, вероятно, долж­ рии оценки диалектных фактов с точки на изучаться типологически, в резуль­ зрения глубины реконструкции, выпол­ тате чего может быть выявлена степень няемой на их основании. системности условий (как лингвистиче­. Общее требование структурной значи­ ского, так и нелингвистического порядка) мости сравниваемых элементов или оформления литературного языка. Проб­ фрагментов систем остается безусловно лематика, связанная с отношениями ли­ релевантным в диахронических сопостав­ тературного языка и диалектов, может лениях. Принципы построении историче­ быть рассмотрена в плане общей теории ского и синхронного описания примени­ д пун личин, разрабатываемой У. Т1айн райхом 14;

в частности, представляется тельно к фонологическому уровню пред­ ложены Ж. Фурке i и статье «Фонологии весьма плодотворной развитая им теория и диалектология» r. Истории каждого о диасис.темах у носителей литературного диалекта должна быть представлена ди­ языка и диалектов.

намической системой преобразований от Можно предположить, что дифферен­ исходного уровня черен рнд атаион, циация языка в с о ц и а л ь н о м пла­ каждый из которых отличается характер­ не составляет в равной мере органический ной перестройкой фонологической систе­ аспект диалектологии, не нуждающийся, мы. Эти этапы запечатлены в современ­ как кажется, в особом подходе и вполне ной фонологической системе любого подчиняемый теоретическим и методоло­ диалекта отчасти в форме дистрибутивных гическим принципам пространственной ограничений, которые не могут-быть объ­ диалектологии. При этом следует учесть яснены из современного состояния. Фор­ три обстоятельства: 1) предполагаемый мулируя причины диалектных измене­ изоморфизм в строении диасистем про­ ний, следует исходить из того, что при странственного и социального измере­ переходе от ступени А к ступени В вид ния;

2) известную специфику социального фонологической системы определяется плана дифференциации языка, связан­ ступенью Л, хотя изменение не может ную с характером функционирования (на­ быть абсолютно ясно из нее. Уже описа­ пример, ситуативность) социальных диа­ лектов;

3) взаимодействие этих планов 15.

ние с точки зрения только вопроса «как»

навязывает причинное объяснение (на­ Т. М. Судник, С. М. Шур пример, перегрузка палатального ряда согласных по сравнению с велярным есть причина передвижения гласных после J. F o u r q u e t, Classification dia lectale et phonologie evolutive.

CM. U. W e i n r e i c h, Languages in contact, New York, 1953;

e г о ж е, On Е. S t a n k i e w i c z, The pho­ the description of phonic interference, nemic pattern of the Polish dialects, «Word», XIII. 1, 1957.

сб. «For Roman Jakobson», The Hague, 1956, стр. 518—533. См. об этом Н. К u r a t h, Inter­ J. F o u r q u e t, Phonologie und relation between regional and social dia­ Dialektologie, «Zeitschr. fur Mundart- lects, «Preprints of papers for the IX forschung», XXVI, 3, 1958. International congress of linguists».

ОБЗОРЫ ЧЕХОСЛОВАЦКИЕ РАБОТЫ ПОСЛЕДНИХ ЛЕТ ПО ВОПРОСАМ АКТУАЛЬНОГО ЧЛЕНЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ Учение о так называемом «актуальном последовательно выдержанными и в рав­ (aktualnim, или смысловом — obsa- ной мере разработанными во всех hovem) членении предложения» (термин своих частях. Получившие широкую из­ В. Матезиуса, ныне получивший широ­ вестность и распространение тезисы об кие права гражданства в славянском исходной части высказывания и его языкознании) принадлежит к числу «мо­ ядре, об объективном и субъективном по­ лодых» разделов синтаксиса. Возникнув рядке слов, а также положения Фр.

на базе младограмматического психоло­ Травничка (который различает смысло­ гизма немецкой лингвистики второй поло­ вой — функциональный и фонетический вины XIX в. (Г. фон Габленц, Г. Пауль, принципы словоследования, различно В. Вундт, Г. Штейнталь, Б. Дельбрюк), проявляющегося при 4взволнованном и нашедшего своеобразное преломление в спокойном сообщении ) оставляют по работах чешских ученых И. Зубатого и существу без истолкования ту часть воп­ В. Эртля, это учение в 20—30-х годах те­ роса о взаимоотношении актуальной и кущего столетия быстро и энергично офор­ формальной структуры предложения, ко­ мляется в самостоятельный раздел торая касается определения тождества и описательного синтаксиса, в полной мере различия принципов словорасположе­ обнаруживающий свою лингвистическую ния в предложении в целом и в отдельной специфику. синтаксической группе в его составе.

Так, Фр. Травничек вычленяет части Своими достижениями учение об акту­ предложения, не являющиеся с точки альном членении предложения в первую зрения членения представления ни пси­ очередь обязано работам В. Матезиуса, заложившего его теоретические основы 1, хологическим сказуемым, ни психоло­ гическим подлежащим (т. е. вообще ни­ и Фр. Травничка, в своих синтаксиче­ какой его частью) и «прицепляющиеся»

ских исследованиях много внимания уде­ либо к тому, либо к другому 5. Порядок лившего вопросам словорасположения — следования этих частей предложения главного формального выразителя членения 2. ничем по сути дела не определяется, и категории актуального действие смыслового принципа охваты­ После работ двух крупнейших своих ис­ вает таким образом далеко не все части следователей чехословацкая лингвистика предложения, что не позволяет считать оказалась наследницей оригинального самый этот принцип единым и универсаль­ учения, способного стать базой для выяс­ ным. «Несколькословные содержатель­ нения многих сложных вопросов слово ные части предложения» делятся Фр.

расположения 3 и речевого интонирования Травничком на «связанные» (однофунк предложений, но в то же время требую­ циональные, выступающие совместно) щего дальнейшей детализированной тео­ и «несвязанные» (двухфункциональные, ретической и практической разработки.

выступающие раздельно). Давая описа­ И теория В. Матезиуса, и положения ние различных способов расположения Фр. Травничка, порой вступавшего с членов «связанных» частей (тесных син­ В. Матезиусом в острую полемику, вряд таксических единств, например опреде­ ли могут считаться внутренне едиными, ления и определяемого), Травничек от­ Основные его работы по вопросам ступает от смыслового принципа и заме- ' актуального членения предложения во­ няет выяснение факторов словорасполо­ шли в сборник: V. M a t h e s i u s, Cestina жения в- этих случаях характеристикой отдельных частных возможностей 6. Опи­ a obecny jazukozpyt, Praha, 1947. См.

также: е г о ж е, Obsahovy rozbor soucas- сание различных случаев постановки чле­ пё anglictiny na zaklade obecne ling- нов синтаксической группы в зависимо­ vistickem, Praha, 1961. сти от наличия или отсутствия ударе­ ния на одном из членов не может полно­ См. главным образом: Fr. T r a v стью удовлетворить, поскольку понятие n i c e k, Mluvnice spisovne cestmy. II— ударения не соотносится с понятием чле­ — Skladba, Praha, 1951;

е г о же, нения психологического представления 7.

Historicka mluvnice ceska. I l l —Skladba, Praha, 1956;

е г о ж е, Slovosled pfi durazu, SaS, V, 3, 1939;

е г о же, Fr. Т г a v n i с е k, Mluvnice..., Zaklady ceskeho slovosledu, SaS, III, 2, стр. 862—1004.

1937. Там же, cip. 878.

Там же, стр. 964—1002.

Значение и основные достоинства В своей последней работе «О tak учения об актуальном членении предло­ zvanem aktualnim cleneni vetnem (SaS, жения, носящего в отличие от предшест­ XXII, 3, 1961) Ф. Травпичек специально вовавших ему работ собственно языковед­ оговаривает, что вопрос об актуальном ческий характер, неоднократно отмеча­ членении ставится лишь для всего пред­ лись в нашей литературе. Назовем здесь ложения в целом, но не для отдельных работу: В. В. В и н о г р а д о в, Основ­ его (пусть и несколькословных) членов ные задачи изучения синтаксиса простого (стр. 163).

предложения, ВЯ, 1954, 1.

ОБЗОРЫ В учении В. Матезиуса имеется то не­ дикативные). В предложении может быть сомненное преимущество, что принимае­ не только одно нерасчлененное ядро, но мое им суммарное деление высказыва­ целая иерархически построенная систе­ ния на две части (известное — исходное ма «ядер», при которой отдельные части и новое — ядро) позволяет охватить предложения допускают членение на ис­ принципом актуального членения по су­ ход — ядро подобно всему предложению ществу в е с ь с о с т а в п р е д л о ж е ­ в целом, имеющему в этом случае много­ н и я, не оставляя без определения некие ступенчатое членение.

его средние части. В. Матезиус различает Богатое теоретическое наследие Фр.

два рода факторов,определяющих порядок Травничка и В. Матезиуса, дающее слов в чешском языке — главные (опре­ чехословацкой лингвистике прекрасную деляющие взаиморасположение подлежа­ базу и весьма надежное основание для щего и сказуемого) и сопутствующие (не дальнейшей разработки теории и дескрип­ влияющие непосредственно на располо­ ции словорасположения и особенно наи­ жение подлежащего и сказуемого) 8. менее разработанного славянского 1о, Среди сопутствующих факторов В. Ма­ вызвало к жизни весьма большое коли­ тезиус называет момент грамматический. чество работ, преимущественно журналь­ Он заключается в том, что место слова или ных статей, посвященных вопросам сло­ словосочетания в предложении может ворасположения и актуального членения быть обусловлено его грамматической предложения. Современная чехословац­ функцией, что ведет или к устойчивому, кая лингвистика вполне закономерно или к обычному (нейтральному) порядку уделяет этим вопросам несравненно слов;

действие этого фактора осложняется больше внимания, чем лингвистика дру­ 9 ll моментами ритма и ударения. гих славянских стран, что является грамматиче­ ее неоспоримой заслугой. Приходится Проблема воздействия ской природы члена предложения на спо­ лишь с сожалением отметить, что со­ соб его расположения в предложении не временные чехословацкие исследователи трудах подчас осваивают богатое наследие без получила, таким образом, в Ф. Травничка и В. Матезиуса достаточно должного критического подхода, иногда полного освещения: грамматический фак­ даже механически совмещая несовмести­ тор стоит у них особняком, не соприка­ мое в учении Травничка и Матезиу­ 1а саясь и не взаимодействуя с основным са, хотя подлинное синтезирование фактором — смысловым. В своих рабо­ тах В. Матезиус неоднократно обращает Наследие В. Матезиуса как основа внимание па возникающее в предложении противоречие между актуальным чле­ дальнейших исследований (преимуще­ ственно в области английского и чешско­ нением и органическим (грамматическим) строением предложении. Ото должно Гни­ го словорасположения) оценивается Н. Ф и р П а с о м в статье «Ze srovna ло бы способствовать заострению вопроса о взаимоотношении смысловой и грамма­ vacicii studii slovoslednyck (К Mathe тической структуры предложении. Одна­ siovu pojeti slovosledne soustavy)», SaS, ко этот вопрос решается В. Мнте.чиусом XX111, 3, 1962;

здесь же приводится преимущественно в плане сопоставления обзор новых работ чехословацких иссле­ языков различного типа (чешского и дователей. Так, явно недостаточно внимания английского), но не в пределах одного славянского языка. Между тем при изу­ уделяется новому разделу синтаксиса в членов советской лингвистике;

на сегодняшний чении способов расположении словосочетания было бы важно разгра­ день можно по существу назвать лишь ничивать уровень словосочетании как две специальные работы, предлагающие номинативной единицы языка и уровень теоретическое осмысление вопроса: А. С.

его функционирования как конструктив­ М е л ь н и т у к, Порядок слов и син­ ной единицы предложения. Словосочета­ тагматическое членение предложений в ния в составе предложения могут быть славянских языках, Киев, 1958;

И. П.

нейтральны к его актуальному членению, Р а с п о п о в, Актуальное членение в других условиях они могут подвергнуть­ предложения (На материале простого ся актуальному членению и видоизме­ повествования преимущественно в мо­ нить свою структуру;

в последнем слу­ нологической речи), Уфа, 1961.

чае происходит отступление от свойствен­ Так, П. Адамец называет в числе ных словосочетанию данного типа норм основных принципов чешского (и рус­ словорасположения;

грамматические свя­ ского) словорасположения актуальное зи членов словосочетания могут при (контекстное) членение, синтаксическую этом преобразовываться в связи иного сопринадлежность членов и фонетиче­ рода (например, атрибутивные — в пре- ский (ритмический) фактор, равнозначно употребляя термины «актуальное чле­ нение предложения» и «строение предло­ V. M a t h e s i u s, Zakladni f-unkce жения по составу представлений» («pfed stavova stavba vety») (Pf. A d a m e с, ceskeho pofadku slov, сб. «Cestina a obecny К rozdilum mezi ceskym a ruskym slo jazykozpyt», 341—342.

vosledem, сб. «Kapitoly ze srovnavaci Там же, стр. 348—350.

ОБЗОРЫ ценного обоих учений, возможно, и могло Я. Ф и р б а с занимался изучением бы дать положительные результаты (при­ актуального членения предложения в зывы к такому синтезированию раздаются староанглийском и современном англий­ ском языке 17, Я. Шимко — в староанг­ сейчас в чехословацкой печати).

лийском 18. В минувшее пятилетие поя­ В течение полутора послевоенных де­ вилось немало работ, продолжающих сятилетий появилось несколько работ, эти наметившиеся направления (если в которых рассматриваются в сопоста­ говорить о тематических изменениях, то вительном плане вопросы чешского и можно отметить почти полное исчезно­ русского словорасположения (К. Гора вение работ сопоставительного характера).

лек, 13 Кржижкова, С. Жажа, П. Ада Г.

Как видно уже из этого беглого переч­ мец ). Авторы их приходят к некото­ ня затрагиваемых тем, наименее иссле­ рым весьма интересным конкретным вы­ дованным в этот период продолжал оста­ водам. Своеобразная попытка предста­ ваться вопрос о том, каким образом со­ вить в синтезированном виде основные относятся между собой принципы рас­ положения теории порядка слов пред­ положения слов в предложении и синтаг­ ставлена в работе В. Шмилауэра «Совре­ менный чешский синтаксис» 14. Теоре­ ме, главных членов предложения и вто­ ростепенных. Недостаточно четкое и тическим вопросам словорасположения целостное понимание возможностей со­ посвящена серия статей словацкого ис­ вместного и одновременного проявления следователя Э. Паулини, где рассматри­ основных принципов славянского слово вается взаимное наложение результатов расположения— смыслового и грамма­ действия а5актуального и ритмического тического, отсутствие их единого рассмот­ членения. В этот же период появилась рения в плане предложения или высказы­ посвященная расположению присубстан вания наблюдалось в чехословацкой лин­ тивного притяжательного генитива 16имен гвистике вплоть до появления специально собственных работа А. Едлички.

посвященной этим вопросам работы Ф.

Данеша «К вопросу о порядке слов в сло mluvnice ruske a ceske», I, Praha, 1956).

вянских языках» 19. Автор предлагает Стремясь вслед за Ф. Травпичком выде­ принципиально новое различение слово лить члены предложения, не являющиеся расположения на различных языковых психологическим подлежащим или психо­ уровнях, находящихся между собою в логическим сказуемым и тяготеющие к отношении определенной иерархии. На одному из них, он в явном противоречии уровне высказывания (vypovedi) осу­ с принимаемыми исходными понятиями ществляется первичная функция поряд­ указывает на расположение таких чле­ ка слов — реализация задачи актуаль­ нов между исходным и новым (очевидно, ного членения высказывания в планах в понимании В. Матезиуса), хотя В. Ма объективном и субъективном. Принад­ тезиус делил все предложение в совокуп­ лежность членов предложения к ядру или ности его членов на исходное и повое исходной части высказывания определя­ (стр. 182, 189—190).

: ется контекстом или ситуацией и не за­ К. H o r a l e k, Nekolik poznamek висит от их синтаксической функции или о pofadku slov v rustine ve srovnani s семантической значимости. Другой уро cestinou, «Sovetska veda. Odd. jazykov.», I l l, 6, 1953;

H. К f i z k о v a, Problemy ceskeho a ruskeho slovosledu, сб. «Khiha lastnovaciho genitivu osobnich jmen ' о pfekladani», Praha, 1953;

S t. 2 a z a, typu Vrchlicneho spisy — spisy Vrchickeho, К postaveni pfivlastku, «Kapitoly e сб. «Studie ze slovanske jazykovedy.

srovnavaci mluvnice ruske a ceske», I;

К 70 naroz. akad. Fr. Travnicka», Praha, P. A d a m e с, указ. соч. Ряд замеча­ 1958.

ний по славянскому словорасположению J. F i r b a s, Proznamky k proble имеется в кн. К. Горалка «Cvod do studia matice anglickeho slovniho pofadku s slovanskych jazyku» (Praha, 1955).

hlediska aktualniho cleneni vetneho, V. Smilauer, Novoceska «Sbornik praci filosoficke fakulty Brnen skladba, Praha, 1947. В. Шмилауэру cke university», V. Rada jazykovedna, 4;

принадлежат главы о порядке слов и в 1956;

е г о ж е, Some thoughts of the ряде популярных руководств (см.

function of word-order in Old English and «Prvni hovory о ceskem jazyce», 3 vyd., Modern English, «Sbornik praci filosofi­ Praha, 1946;

«О cestine pro Cechy», Praha, cke faculty Brnenske university», A 5, 1960). В. Шмилауэр, как известно, яв­ 1957;

е г о ж е, К otazce nezakladovych ляется автором монументального ис­ podmetu v soucasne anglictine, «Casopis следования «Poloha pfivlastku v Kronice pro moderni filologii», XXXIX, 1 и 2—3, Prazske Bartose Pisafe» (Praha, 1930).

1957.

E. P a u l i n y, Gramaticki cini- J. S i m k o, Word-order in the telia a vetny takt pri slovoslede, «Slo Winchester manuscript and in William venska fee», XVI, 7, 1950—1951;

е г о Caxton's edition of Thomas Malory's Morte ж е, К slovosledu suvetia, там же, 8;

Darthur (1485), Halle (Saale), 1957.

его ж е, Slovosled a aktualne vetne clenenie, там же, 6. F. D a n e s, Kotazce pofadku slov v slovanskych jazycich, SaS, XX, 1, 1959.

A. J e d 1 i с k a, Postaveni pfiv ОБЗОРЫ вень проявления функций порядка слов— отношении принципов русского и чеш­ это уровень грамматического строе­ ского словорасположения, высказывает ния предложения (vety), т. е. членения мысль о том, что порядок следования не­ его на синтагмы. Порядок слов выступает которых членов предложения прямо не здесь как сопроводительный элемент син­ определяется актуальным членением это­ го предложения 21. Такими членами таксических связей. В синтагмах поря­ док слов бывает твердо установленный являются: 1) все виды определений и (неизменный), обычный (может изменять­ члены, распространяющие определения;

ся при определенных условиях) и ла­ их расположение зависит от расположе­ бильный (свободный). Требованиям ак­ ния соответствующего субстаытива, с туального членения в наибольшей мере которым они составляют неделимое це­ может отвечать синтагма с порядком ла­ лое;

2) в чешском языке — некоторые бильным и в наименьшей — тесная син­ односложные слова, энклитики и про­ клитики 22. М. Г р е п л, исследуя прозу тагма. Синтагма с обычным порядком Тыла 23 и широко учитывая моменты слов находится в этом отношении посре­ дине, она подлежит актуальному члене­ литературно-стилистические, приходит к нию лишь до известной степени. Изме­ сходному выводу о том, что при постанов­ нение обычного порядка находится на ке глагола принцип содержательный ока­ уровне смыслового (неграмматического) зывается в значительной мере нейтрали­ строения. Таким образом, Ф. Данеш зованным принципом грамматическим.

признает смысловой принцип действи­ Глагол, даже и не относящийся к ядру тельно ведущим, осуществляющимся и высказывания, механически по старой, внутри синтагмы. Использованная им а возможно и иноязычной схеме ставится возможность рассмотрения некоторых не­ в конце предложения, что для рассмат однородных по существу явлений на раз­ риваемого периода (30—40-е годы XIX в.) ных уровнях (высказывания как мини­ было связано с расширением коммуни­ мальной коммуникативной единицы и кативной функции литературного языка, предложения- как ее специальной грам­ И. Р у ж и ч к а обратился к исследо­ матической формы) 2° оказалась весьма ванию способов расположения согласо­ перспективной и позволила предста­ ванного определения в словацком язы­ ке 2 4. Беспризнаковое расположение со­ вить эти явления как вполне определен­ но локализованные элементы одной струк­ гласованного определения перед сущест­ туры. вительным в словацком языке рассмат­ ривается автором как средство выраже­ В появившихся за последние нить лет ния синтагматической связи, если другие работах немало внимания уделяется ис­ сродства ее выражении отсутствуют (у не­ следованию способов расположении от­ склоняемых атрибутикой);

если же они дельных членов предложении или слои имеются (согласование), то взаимное рас­ определенных морфологических разрядов.

положение членов синтагмы может быть Их авторы, активизируя богатый мате­ лабильным. При :»том считается, что спо­ риал чешского, словацкого и некоторых собы взаиморасположения согласован­ других языков и вводя в научный оборот ного определения и определяемого за­ большое количество новых данных, по висят от действии грамматического фак­ разному отвечают на вопрос об отноше­ тора, совмещающегося при постпозиции нии реализации способов расположении одиночного прилагательного-определе­ рассматриваемых синтаксических чле­ ния с действием ударения (например, нов или слов к общим принципам акту­ при противопоставлении). О принципах ального членения. Так, П. Л д а м о ц, и результатах совмещенного действия продолжающий свои исследования о ео обоих принципов в пределах атрибутив­ ной синтагмы в статье не говорится;

возможности совмещения не определяют Ср. е г о ж е, К vymezeni syntaxe [Poznamka о hranicich vety (vypovedi)], «Jazykovedne studie», IV, Bratislava, 1959.

В статье, написанной Ф. Данешем со­ вместно с М. Докулилом ( M. D o k u l i l, P. A d a m e с, Nekolik poznamek F г. D a n e s, К. t. zv. vyznamove a k ruskemu slovosledu, «Rusky jazyk», mluvnicke stavbe vety, сб. «О vedeckem XI, 4, 1960.

poznani soudobych jazyku», Praha, 1958), Соображения методического харак­ различаются уровни содержания языко­ тера, связанные с практикой школьного вой формы и языковых значений;

струк­ преподавания русского языка, высказы­ тура предложения — в отличие от струк­ ваются в статье Г. Кржижковой (Н.

туры высказывания — имеет статический K f i z k o v a, К slovosledu v rustine a характер. Динамика же высказывания v cegtine, «Rusky jazyk», XIII, 4, проявляется в его актуальном членении. M. G г e p 1, Vyvoj slovosledu v Ср. также.: К. H a u s e n b l a s, Syn- Tylove proze, SaS, XX, 4, 1959.

takticka zavislost, spusoby a prostredky J. R u z i c k a, Poznamky о ро jejiho vyjadfovani, «Bulletin Vysoke skoly lohe zhodneho pfivlastku, «Slovenska rec», ruskeho jazyka a literatury», 2, 1958.. XXIII, 1, 1958.

ОБЗОРЫ ся 2 5. И. Оравец, высказавшийся по тем членов предложения (преимущественно же вопросам, подробно останавливается разных видов определений) в основном ис­ на различных случаях постпозитивного ходят из точки зрения, высказанной бо­ употребления прилагательного, с синтак­ лее двух десятилетий назад Ф. Травнич­ сической функцией которого связано от­ ком и впоследствии чрезвычайно обстоя­ сутствие свободы расположения 26 членов тельно им разработанной, согласно кото­ в атрибутивном словосочетании. рой некоторые значимые части предло­ жения в организации динамической струк­ В соответствии с широко продемонст­ туры предложения не участвуют.

рированными ранее принципами описа­ ния грамматического материала иссле­ Пытаясь осветить некоторые более об­ довал расположение некоторых типов щие вопросы актуальной структуры вы­ частиц в чешском языке Ф. Т р а в н и ­ сказывания, И. Мистрик, в отличие ч е к 27, до конца своих дней не ослаб­ от авторов исследований по расположе­ лявший внимания к проблемам актуали­ нию отдельных членов предложения, вы­ зации высказывания. Напоминая, что сказывается в пользу того, что актуаль­ одни типы частиц тяготеют к личным гла­ ное членение касается к а ж д о г о ч л е гольным формам, а другие — к нелич­ н а п р е д л о ж е н и я и всех планов ным, Ф. Травничек устанавливает весь­ языка, поскольку высказывание орга­ ма сложные и дифференцированные пра­ низуется использованием всей совокуп­ вила расположения частиц в разных ус­ ности лексических, грамматических, ловиях, зависящие прежде всего от того, фонетических, а также внеязыковых 2И при какой глагольной форме они употреб­ средств. Я. Горецкий, ограничивая и лены, и от расположения в предложении уточняя употребление термина «кон­ этой глагольной формы. С двумя исследо­ текстное членение», показывает недоста­ ваниями о расположении постпозитив­ точность членения высказывания на ис­ ного согласованного определения в ходную часть и ядро, если при этом сред­ словацком языке выступил Л. Д в о н ч, ние члены предложения практически не обратившийся к анализу собственных принимаются во внимание, и настаивает имен и различных названий, а также на более широком понимании действия грамматического фактора 3 °.

эмфатических конструкций с тавтологи­ ческими корнями существительного и Помимо работ по славянскому слово прилагательного и некоторыха8 других расположению, в рассматриваемый пе­ определительных конструкций. риод появился ряд исследований по сло ворасположению в романо-германских В первой статье дается подробный пере­ языках и латыни. И. Дубский, рассмат­ чень способов расположения определений ривая взаиморасположение главных чле­ в этих конструкциях, причем указывает­ нов предложения в испанском языке 31, ся, что наблюдаемое общее преобладание особо обращает внимание на семантико постпозиции определения несет стили грамматическую структуру глагольного •стико-логичеекую функцию. Во второй члена. Ф. Новотный показывает роль части статьи выявляются отдельные лек порядка слов как средства выразитель­ сико-грамматические группы определений ности речи в латыни 32. И. Горжинек одного замкнутого лексико-стилисти устанавливает деление французской фра­ ческого разряда, занимающих обычно зы на речевые такты в связи с расположе­ постпозитивное положение.

нием членов в отдельных группах слов 33.

Как видим, авторы конкретных иссле­ Б. Трнка в рецензии на книгу Я. Шим- t дований по расположению тех или иных J. M i s t г i k, К realizacii aktual neho clenenia, «Slovenska rec», XXIV, 4, Некоторые замечания об отклоне­ 1959. Из статей практически-рекоменда­ ниях от нормы при расположении несо­ тельного характера отметим: L. H r u s гласованного определения в словацком k о v a, Ustredni «kulturni dum pra языке имеются в кн.: Е. P a u l i n y, cujicich» na zeleznici a v doprave, ale J. R u z i c k a, J, S t o l e, Slovenska «dum kulturny pracujicich», ve stroji gramafcika, 2 vyd., Bratislava,1955, renstvi?, «Nase fee», XLII, 3—4, 1959.

стр. 321.

26 J. О r a v e c, Postavenie zhodneho ° J. H o r e c k y, Gramaticki cini privlastku v slovencine, сб. «Jazykovedne telia poriadku slov, «Jazykovedne studie», studie», IV. IV.

27 Fr. Travnicek, Slovosled J. D u b s k y, L'inversion en stalych pflklonek typu smdt se, «Nase fee», espagnol, «Slovnik praci filosoficke fa XLII, 5, - 6, 1959;

ср. е г о ж е, К kulty Brnenske university», IX, A8, postaveni stalych pfiklonek po pfestavce 1960.

uvnitf vety, там же, 3—4. Fr. N о v о t n y, Syntakticke pro L. D v о п с, Zhodny postpositivny stfedky vyraznosti feci, «Listy filolo privlastok vo vlastnych menach, «Jazy­ gicke», VI (LXXXI), 1, 1958.

kovedne Studie», III, Bratislava, 1958;

J. H о f i n e k, Rytmicke cleneni е г о ж е, Shodny postozitivny privlas­ mluvniho projevu ve francouzStine, «Sbor tok v nadavkach, «Slovenska rec», XXIV, nik Vysoke skoly pedagogicke v Olomouci».

4, 1959. Jazyk a literatura, V, Praha, 1959* ОБЗОРЫ ко подчеркивает структурно-граммати­ уделяет основное внимание взаимо­ ческую роль порядка слов в языках типа действию функциональной перспективы английского, где словорасположение предложения и различных лексико имеет функцию выражения3 4 морфологи­ грамматических элементов в его со­ ческих противопоставлений. И. Носек ставе. Им вводится понятие плоскости инс­ полагает, что актуальное членение явля­ танции (плоскости простые, особые и выс­ ется одним из признаков разграничения шие), в которой находится данное предло­ значений предложения и значений слов жение, определяемое, интенсивностью кон­ и морфем: значения последних статиче­ текста и способом воздействия контекста ские, в то время как значения предложе­ на строение предложения. Это понятие ния носят динамический характер 35. Я. способствует расчлененной трактовке от­ Шимко подчеркивает роль изучения ре­ ношения функциональной перспективы ального содержания высказывания при предложения к его грамматическому определении процесса становления совре­ плану.

менного упорядоченного английского С общими вопросами распределения словорасположения 36. Структуру на­ средств языкового выражения по отдель­ чала предложения разных типов в немец­ ным типам или стилистическим ярусам ком исследует Э. Бенеш, который пред­ языка соприкасаются некоторые работы лагает разграничить и точно соотнести по словорасположению, преимуществен­ термины «база» («тема») и «основа» выс­ но диалектному (диалектное словорас­ казывания 37. Он принимает понимание положение, за исключением отдельных термина «исходная часть высказывания» архаических особенностей, весьма близко («база»), уточненного в последней статье к словорасположению просторечному и Ф. Травничка 38, и предлагает считать обиходно-разговорному). Еще В. Мате ею первый член предложения, соотнося­ зиус, обращаясь к разговорной чешской щий это предложение с объективной дей­ речи, отмечал: «В необработанной повсед­ ствительностью или контекстом путем вы­ невной разговорной речи картина бора одной из нескольких возможностей, актуального членения речи богаче, не­ указываемых действительностью или жели в упорядоченной (нормированной) контекстом;

в таком случае за термином речи, особенно в письменной, и его богат­ «основа высказывания» остается более ство тем ярче, чем ближе между собою по широкое значение «все известное из ситуа­ жизни и повседневному опыту говорящие.

ции или контекста» зв. Это происходит' потому, что у них не­ обычайно расширсчп! данная ситуация, Сравнительное исследование положения из которой можно выбрать темы иыека ситуативного обстоятельства и шил пи­ ныиания или определенные моменты, ском и чешском языках с точки зрении которые могут бить исходным пунктом вы­ функциональной перепекшим предло­ сказывании» -. Конкретные исследова­ жения (термин В. Мнтозиусн) проиодит 4 нии ниш истекших лет, последовавшие Я. Фирбас °, который по-прежнему ли работами Л. Коллнера, Ф. Сверака, «Casopis pro moderni filoNnjii», 11. Скулилы, Л. Лампрехта, позволили XLI, 1, 1959, стр. 52. выявить некоторые определенные прин­ J, N о s e k, On f.lit» i/iori'linlotfy- ципиальные особенности диалектного IJniversilatts словорасположения.

syntax division, «Acta Carolinae. Philologica», 1 — Prague slu d'ies in English, IX, 1961, J. S i m k o, К pomeru Гогшу a obsaliu a k otazkam poriadkuslov, со. «Jazykoved- н а т к у к postaveni pfislovecneho urceni лё37studie», IV. situacniho v anglictine a cestine z hledis­ E. В e n e s, Zacatek liemecke ka aktualniho cleneni vetneho, там же.

vety z hlediska aktualniho cleneni vypove- J. F i r b a s, Thoughts on the com­ di, «Casopis pro modern! filologii», XLI, municative function of the verb in 4, 1959, стр. 216. English, German and Czech, «Brno studies зв YT T r a v n i с e k, О tak zva- in English», 1, Praha, 1959. См. также:

nem aktualnim cleneni vetnem. е г о ж е, К vyjadfovani aktualniho cle­ На роль смысловых элементов пред­ neni v anglictine, сб. «О vedeckem шествующего сообщения при языковой poznani soudobych jazyku», Praha, 1958.

реализации данного сообщения обращает­ Материал албанского языка исследо­ ся внимание в статье немецкого исследо­ вал П. Новак, которому принадлежит и вателя К. Буттке (К. В u t t k e, Bhc- статья общего характера (P. N o v a k, ziehungen zwischen Wortstellung und О prostfedcich aktualniho cleneni, «Acta spracblichem Umfeld, «Zeitschr. fur Slawis- universitatis Carolinae. Philologica», 1 — tik», IV, 4 1959). Stati obecne lingvisticke, foneticke, sla visticke, 1959).

J. F i г b a s, Jeste k postaveni pfislovecneho urceni v anglictine a V. M a t h e s i u s, О tak zvanem cestine s hlediska aktualniho cleneni aktualnim cleneni vetnem, указ. сб., vetneho, «Sbornik praci filosofcke стр. 237. Ср. А. Б. Ш а п и р о, Очерки fakulty Brnenske university», X, A синтаксиса русских народных говоров.

9, 1961. Ср. Е. D v o f a k o v a, Poz- Простое предложение, М., 1953, стр. 298.

ОБЗОРЫ С серией статей, посвященных изучению вопрос о динамической и интонацион­ синтаксиса архаических восточноморав- ной структуре предложения в связи с скихнаречий, выступил Я. X л о у п е к 4 3. формированием коммуникативной струк­ туры высказывания 4 5 (как известно, Выявляя архаические особенности словорасположения (случаи постпозиции чехословацкая лингвистика вообще имеет одиночного неударяемого определения), богатую традицию в изучении интонации он отмечает и специфически разговорные и мелодики предложения). Здесь в пер­ новообразования (конструкции допол­ вую очередь обращает на себя4евнимание нительного присоединения, прибавления интересная статья Ф. Мико, где в в процессе речи.отдельных членов вы­ теоретическом плане рассматривается сказывания, которых не было в перспек­ функция ударения (в словацком предло­ тиве высказывания, случаи согласования жении), широко понимаемого не как зву­ слов по смыслу). В отличие от литера­ ковая принадлежность речи, но как турного языка, смысловое членение пред­ элемент синтаксический, участвующий в ложения в говоре достигается в первую формировании предложения;

будучи очередь не порядком слов, а звуковыми элементом формальным, оно может вы­ (интонационными и ритмическими) сред­ ражаться и порядком слов, и интонацией, ствами разговорной речи, в связи с чем и усилением словесного акцента (иногда — ядро высказывания не имеет определен­ акцента группы слов), и употреблени­ но выраженного места в предложении. ем служебных слов, и некоторыми грам­ Этим обусловливается сохранение неко­ матическими категориями (модальность, торых собственно грамматических осо­ род). Такое ударение обнаруживает ак­ бенностей словорасположения (например, туальную структуру высказывания, на­ конечное положение инфинитива, никогда ходясь с ней, однако, в сложных взаимо­ не следующего непосредственно за лич­ отношениях: оно может находиться не ным глаголом;

ср. nemdmgrosa sceho г-г/г'). только на ядре, но и на исходной части;

Добавляемые в процессе речи части могут иногда ударение «пересиливает» порядок принадлежать и к ядру, и к исходной слов, и последний перестает выражать части высказывания, они могут быть и актуальное членение, целиком передавая формальными словами, чем как бы пере­ эту функцию ударении) (ср.: О chvU'ku a/ крывается действие принципа смыслового "zeny ulichli — Aj "zeny o chvlVku utichli).

членения. Таким образом, при составле­ К статье4 : Ф. Мико примыкает статья Я.

нии общеславянского языкового атласа Мигаля, посвященная воздействию вряд ли удастся специально исследовать мелодии на смысловую структуру предло­ и тем более картографировать особенно­ жения;

автор показывает, что одно и то же сти диалектного словорасположения 4 4, высказывание с различной мелодией мо­ за исключением, может быть, лишь опре­ жет иметь экспрессивное и констатирую­ щее значение 48.

деленных архаических конструкций.

Подводя итоги, можно отметить, что В указанной статье И. Мистрик обра­ для рассмотренного периода развития щается к выяснению некоторых особен­ чехословацкой лингвистики характерен ностей выражения ядра и исходной части высказывания в стихотворном стиле.

Ссылаясь на мнение Трнки о том, что об­ ласть актуального членения принадле­ жит к стилистике и что понятие исход­ ного — основное понятие стилистики, Эти покроем нашли подробную и И. Мистрик полагает, что искусство вы­ углубленную разработку в монографи­ ражения в стихотворном стиле во многом ческом исследовании Ф. Д анеша определяется умением реализовать ис­ «Intinace a veta ve spisovne cestine ходную часть высказывания;

установле­ (Praha, 1957), где выясняется связь ние ее связи с контекстом является од­ между интонационной системой языка ним из языковых средств создания об­ (и членением предложения на отрезки) раза и изображения действия.

и смысловой структурой высказывания Из других затрагиваемых тем отметим (в частности, подробно говорится об изменения х ударенно-интонационной, структуры высказывания при подчер­ кивании, логическом ударении, противо­ J. C h l o u p e k, Stavba vety поставлении).

a souvety v archaickych nafecich vycho domoravskych, сб. «Studie ze slovanske ja- F. M i k о, К emfaticko-emocional zykovedu»;

е г о ж е, Pofadek slov v nej stranke vety v spisovnej slovencine, nareci, zvlagte'i vychodomoravskem, SaS, «Jazykovedny casopis», IX, 1—2, 1958.

X I X, 4, 1958, е г о ж е, К otazce pofadku J. M i h a 1, Vlyv melodie na zmysel slov, «Jazykovedne studie», IV;

е г о ж е, vety, «Slovenska fee», XXIII, 2, 1958.

О specificnosti nafecni skladby, сб. Выяснению различных функций «Otazky slovanske syntaxe», Praha, 1962. речевого темпа при формировании струк­ туры высказывания посвящена статья:

** Cp. J. B a u e r, Otazka syntakti P. Z i m a, К otazce klasifikace mluvniho ckych jevu v slovanskem jezykovem at tempa, SaS, XX, 2, 1959.

ase, «Slavia», XXVIII, 4, 1959, стр. 615.

РЕЦЕНЗИИ щии ей нынешнее ведущее положение в активный и весьма плодотворный инте­ разработке этого раздела синтаксиса.

рес к вопросам актуального членения предложения 4Э, надежно обеспечиваю О. А. Лаптева Достаточная их разработанность позволяет учитывать момент актуального обеспечивается возможность включения членения высказывания п при исследо­ разделов об актуальном членении и по­ вании конкретных вопросов грамматики. рядке слов в общие руководства по грам­ матике и синтаксису (ср., например, Ср., например: P. N o v a k, К otazce В. H a v r a n e k - A. Jedlicka, tzv. spony v nove cestine, «Acta univer Ceska mluvnice, Praha, 1960, стр. 294— sitatis СатоНпае. Philological, Suppl. — 298).

Slavica Pragensia, I, 1959. Этим же РЕЦЕНЗИИ JS. Benveniste. Hittite et indo-europeen. Etudes comparatives.— Paris, 1962. 140 стр.

(«Bibliotheque archeologique et historique de l'lnstitut francais d'archeologie d'Istanbul», V).

В книге Э. Бенвениста рассматриваются ет восстановить не особые индоевропей­ избранные вопросы, связанные со срав­ ские фонемы (как полагает Э. Бенвенист), нением хеттского языка с другими индоев­ а особый тип развития некоторых соче­ ропейскими. В первой главе (стр. 7—15) х, таний фонем (в частности, сочетания типа посвященной фонетике, ставится воп­ «переднеязычный смычный -4- задне­ рос о слишком малом числе согласных язычный смычный», которое устранялось фонем (около 15), устанавливаемых для во всех древних индоевропейских языках, хеттского языка на основе истолкования кроме тохарского).

его клинописной передачи. В связи с Сомнительной представляется и вторая этим Э. Бенвенист напоминает о двух из упомянутых гипотез, согласно кото­ своих гипотезах, позволяющих увели­ рой в хеттских словах, где z соответст­ чить число предполагаемых индоевро­ вует s u других индоевропейских языках, пейских фонем (стр. 8). Однако порван из отражена особая фонема, отличная от этих гипотез, по которой спиранты индоевропейского * л'. В работах Т. В.


Бругмана (* f и *б) нужно переинтерпре­ Гамкрелидзо, на которого ссылается тировать как аффрикаты, не только не вованных словах этого типа устранялись находит никакого подтверждения в дан­ иноязычные группы фонем, первоначаль­ ных хеттского языка, но и решительно им но не свойственные индоевропейским язы­ противоречит. В хеттских названиях «зем­ кам, см. V. Р i s a n i, La ricostruzions ли» (клинописное le-e-kan) и «медведя»

dell'indeuropeo e del suo sistema fonetico, (клинописное har-tag-ga-as им. падеж, «Archivio glottologico italiano», XLVI, har-ta-ag-ga-an "вин. падеж, har-ta-an-ki 1, 1961, стр. 25—31 (на стр. 29 В.

дат.-местн. падеж) предполагаемым индо­ Пизани, видимо, вслед за А. Нери­ европейским спирантам (например, в греч.

нгом, приводит ошибочную фор­ X-&wv «земля» и Зсркто? «медведь») му тунгусо-маньчжурского названия соответствуют трехфонемные группы типа «медведя» с начальным *г вместо и, «согласный + гласный -f согласный»

что делает менее надежным сравнение с (при двухфонемных группах в указан­ арктск;

, ср. эвенк, навита и т. п. — В. И, ных греческих словах). Это несомненно Ц и н ц и у с, Сравнительная фонетика говорит в пользу гипотезы Кретчмера и тунгусо-маньчжурских языков, Л., Бранденштейна *, согласно которой 1949, стр. 219, 220, 314). К новейшей ли­ двухфонемные греческие группы образо­ тературе о предполагаемых спирантах вались путем метатезы, устранявшей не­ или аффрикатах в общеиндоевропейском, допустимое сочетание согласных, поя­ вившееся после редукции гласного 3. указанной в статье В. Пизани, следует присоединить статью W. M e r l i n g e n, Таким образом, хеттский язык позволя Zu idg. «/», «Die Sprache», VIII, 1, 1962, 1 стр. 74—76 (представляется, что разби­ В скобках здесь и далее указываются раемая в этой статье проблема отраже­ страницы рецензируемой книги.

ния индо-иранских палатальных в груп­ Одновременно с В. Бранденштейном пах фонем этого типа может быть решена сходную гипотезу высказал О. Семереньи при предположении, что эти палаталь­ (см. S z e m e r e n y i О., Egyetemes ные носили характер смычных или аф­ PhiJologiai kozlony 61, Budapest, 1937).

фрикат, отраженных в кафирском и Пользуюсь случаем принести благодар­ древнеперсидском, и поэтому могли ность проф. О. Семереньи за высказан­ трактоваться так же, как смычный перед­ ные им в ходе нашей научной переписки неязычный). Группа * tOkl в общебал­ по данному вопросу идеи.

тийском названии «медведя» может быть Менее вероятной представляется объяснена такой же метатезой.

гипотеза В. Пизани, по которой в заимст 128 РЕЦЕНЗИИ пейскому звонкому) 7. В пользу гипотезы Бенвенист в связи с вопросом о хеттских свистящих (стр. 8), было "показано, что о наличии звонкого свистящего в хеттском передача фонемы s посредством знаков, могло бы говорить сравнение с иерогли­ передававших также z, характерна для фическим лувийским, где наличие звонко­ некоторых клинописных графических го в таких именах, как Asitauanda, под­ систем, имеющих общее происхождение тверждается финикийской "('zfwrf) и с хеттской 4 ;

характерно также исполь­ ассирийской передачей тех же имен8;

зование знака, обозначавшего в аккад­ однако иероглифической лувийской ос­ ском sul, sul, для передачи zul в хеттской нове asi~ в Asitauanda соответствует клинописи 5. В чисто графическом ха­ хеттское assiia- «любить», которое пи­ рактере чередований S/z в хеттской кли- шется с удвоенным ss (что нужно было бы нописн убеждает написание слов одного ждать в случае глухого, а не звонкого).

и того же корня то через z (zamankur Для подтверждения того, что посредст­ «борода»), то через s [ = s] (samankur- вом знаков, использовавшихся для пере­ -ииап ^-«бородатый») при *s в других дачи s, в клинописи могла передаваться индоевропейских языках (литов. smak- звонкая фонема, Бенвенист приводит ras). Поэтому представляется, что хетт­ арийское имя *Candra-myaid(h)a, пере­ ским клинописным знакам, трансли­ даваемое как Za-an-tar~mi-ia-as-ta в терируемым посредством z, следует при­ клинописи Алалаха (Сев. Сирия). Это давать двоякое фонетическое значение: арийское имя, открытое Бенвенистом, либо 2 = [/s] (аффриката), либо z=[s] как и аналогичное *Citra-myazd(h)a = (свистящий, фонетически совпадающий Zi-it-tam-ia-aS-da, ранее указанное Майр со вторым элементом аффрикаты). В хофером (стр. 9), представляют исклю­ хеттских словах типа zen(a)- «осень» (род­ чительный интерес для истории индо­ ственно русск. осень) нужно видеть осо­ иранских языков, так как в этих именах бую клинописную передачу основы [sen-];

наблюдается звуковое развитие, типич­ поэтому оснований для реконструкции ное для иранских языков (а не для ин­ особой индоевропейской фонемы, отличаю­ дийских);

тем самым вновь ставится под щейся от *s, хеттский язык не дает 6. сомнение индийский (а не индо-иранский) Более вероятной представляется гипо­ характер арийского слоя населения, ко­ теза, впервые высказываемая в рецензи­ торый отражен в переднеазиатских тек­ стах II тысячелетия до н. э. 9.

руемой книге (стр. 8—9), согласно кото­ рой противопоставление сдвоенного на­ В разделе, посвященном ларингаль писания §ё и несдвоенного написания s ным (стр. 9—15), предлагается ряд но­ в хеттской клинописи может отражать вых индоевропейских этимологии хетт­ такое же фонологическое различие, как ских слов, содержащих h. Для изуче­ противопоставление сдвоенного написа­ ния культуры носителей древних индо­ ния смычного (восходящего к индоевро­ европейских диалектов особенно важно пейскому глухому) и несдвоенного напи­ предложенное ранее Бенвенистом сопо­ сания смычного (восходящего к индоевро- ставление хет. ishamai- «песнь» с др. инд. sdman 10. Наличие индоевропей­ См. о клинописи Алалаха и Нузи и ского названия у хеттских метрических староаккадской клинописи в статье: текстов подтверждает вероятность отра­ Т. В. Г а м к р е л и д з е, Клинопис­ жения в их структуре некоторых черт ная система аккадско-хеттской группы индоевропейского метра, восстанавли­ и вопрос о происхождении хеттской ваемого на основе архаизмов греческого, письменности, ВДИ, 1959, 1;

о чередова­ индо-иранского, славянского и кельт­ ского и стиха;

показательно также сход нии sjz в хурритской клинописи ср.

Е. L a r o c h e, Les textes hourrites, «Le palais royal d'Ugarit, III» («Mission Ср. сходное предположение о раз­ de Ras Shamra», VI), Paris, 1955, стр. 329. личении глухого s и соответствующего Ср. J. F r i e d r i c h, Hethitisches звонкого в хеттском в кн.: Н. К г о n a s Elementarbuch, Tl I, 2 AufL, Heidelberg, s e г, Etymologie der hethitischen Sprache 1960, стр. 24. I. Zur Schreibung und Lautung des Het­ hitischen, 1, Wiesbaden, 1962, стр. 8.

Следует также заметить, что не все этимологии, предположенные ранее E. L a r o c h e, Les hieroglypb.es hit Бенвенистом для обоснования этой ги­ tites, pt. 1, Paris, I960, стр. 15 и 258.

потезы, сохраняют прежнюю силу: так, На чисто индийском характере этого хеттская возвратная частица -za-[z] этнического слоя настаивает Г. Кро должна сравниваться не столько с индо­ нассер (Н. K r o n a s s e r, [рец. на европейским *s, сколько с возвратной KH.:J A. Kammenrmber, Hippologia частицей ti в клинописном и иероглифи­ hethitica, «Die Sprache», VIII, 1, 1962, ческом лувийских языках (развитие стр. 118).

i палатализованного t'^z обычно для-хетт­ E. B e n v e n i s t e, Etudes hit ского;

конечный -i мог редуцироваться tites et indoeuropeennes, BSLP, L, 1, в энклитической частице, занимающей в 1954, стр. 39.

хеттском языке третью позицию в комп­ Ср. С. W a t k i n s, Indo-European лексе энклитик, а в лувийском — вто­ origins of a Celtic metre, сб. «Poetics», рую). Warszawa, 1961. О возможностях сход РЕЦЕНЗИИ ство не только структуры, но и семан­ нами догреческого языка), ср. также лаг.

тики некоторых хеттских, лувийских ops, opes «имущество, состояние, богат­ ство» 13 (ср. также лат. epulo «жрец*, и древпегерманскпх текстов ритуального характера (в частности, заклятий от для сравнения с которым важно употреб­ «злых языков целого множества людей»). ление happariia- в ритуальном контексте Предложенное Бенвенистом (стр. в древнейшей хеттской надписи царя 10—11) сравнение хет. ha- «верить» и Аниттаса, строка 20).

лат. omen (для которого "предполагается В связи с обнаружением в клинопис­ исходное значение «заявление об истин­ ном и иероглифическом лувийском язы­ ности») увеличивает число нескольких ках индоевропейского названия «овцы»

архаичных религиозных терминов, объе­ (лув. haul-, иероглиф, haua/i, ср. арм.

hovi-w «пастух») ы Э. Бенвенист (стр. 12) диняющих хеттский язык с италийскими, ср. хет. hasSa «очаг, алтарь»: лат. ага ставит под сомнение гипотезу Элольфа «алтарь» и т. п. и Педерсена о значении «овца» у хет.

iiant- (причастие от глагола iia- «идти»).

Для исследования индоевропейской В пользу точки зрения Бенвениста можно социальной терминологии существенно привести два дополнительных аргумента:

было бы найти соответствие в хеттском во-первых, написание, на котором осно­ языке индоевропейской основе *orbho-, вана гипотеза Элольфа и Педерсена, обозначавшей «обездоленного» или «сиро­ можно толковать не как сочетание не­ ту». Бенвенист видит это соответствие произносимого детерминатива UDU с су­ в семантически далеком хет. harp- «от­ ществительным iiant-, а как сочетание делять (?)» (стр. 11—12). Рецензенту идеограммы UDU «овца» с постпозитив­ представляется более вероятным отне­ ным определением iiant- «идущий» (UDU сение к индоевропейскому *orbh- другой iiant- «идущая овца») 15;

во-вторых, хетт­ группы анатолийских слов: хет. агра ское чтение идеограммы UDU могло «неудача», arpuuatar «трудность» (от ос­ не отличаться от лувийского haui-, но новы агри-, засвидетельствованной в юри­ явно отличалось от iiant-, как показы­ дическом контексте в хеттских законах), вает фонетическое написание суффикса arpuuant- «тягостный»;

лув. arpuuan(n)i~ -i-s в форме именительного падежа UDU «несчастный», arpasa- «потерпеть неуда­ чу»;


лик. егЪЪе «поражение» 12. is (ср. также им. падеж UDU-us, вин.

падеж UDU-tm) l e. Таким образом, можно Другой важный индоевропейский со­ думать, что не только в лувийском, циальный термин, семантически противо­ положный названию «обездоленного», от­ ражен в хет. happin-ant- «богатый», эти­ Об этимологии всей этой группы мологический разбор которого в рецен­ слов см. статьи рецензента: «О значении зируемой книге (стр. 13) представляется хеттского языка для сравнительно-исто­ неполным прежде всего потому, что не рического исследования славянских язы­ учтены связи этой основы на -п с родст­ ков» (ВСЯ, 2, М., 1957), стр. 13—14;

венными хеттскими основами на -г:

«Проблема ларингальных в свете данных happ-ar «цена;

сделка», happirai- «про­ древних индоевропейских языков Малой давать» (лик. epiriye-);

с двумя послед­ Азии» («Вестник МГУ», 1957, 2), стр. 35;

ними терминами в §§ 48—49 хеттских «Социальная организация индоевропей­ законов сочетается социальный термин ских племен по лингвистическим данным»

hippara, обозначающий особую социаль­ («Вестник истории мировой культуры», ную группу, ср. также happira- «селе­ 1957, 1), стр. 44—45 (в автореферате ние». Сравнение этих хеттских (и дру­ последней статьи, напечатанном в «Biblio гих анатолийских, ср. лув. happina theca classica orientalis», 1, 1963, стр.

«богатый») социальных и экономических 30—31, даны дополнения относительно терминов позволяет выделить в них суф­ термина kippara).

фикс *еп-/*ег, родственный аналогич­ См. об этой этимологии в указанной ному суффиксу в «догреческом» Scpevot;

выше статье «Проблема ларингальных «богатство» (где ф, смущающее Бенве­ в свете данных древних индоевропейских ниста, объясняется фонетическими зако языков Малой Азии», стр. 5, и в статье рецепзента «Об исследовании древнеар ного подхода к германскому стиху см.

мянской фонологической системы в ее W. P. L e h m a n n, The development отношении к индоевропейской» (ВЯ, 1962, of Germanic verse, Austin, 1956, стр. 30.

1), стр. 39.

Для доказательства наличия свя­ См. A. G о t z е, [рец. на кн.:] зей между этими словами особенно су­ J. Friedrich, Hethitisches Elementarbuch, щественно то, что контекст, в котором «Journ. of cuneiform studies», V, 1, употребляется егЪЪе в ликийском воен­ 1951, стр. 45.

ном повествовании (ср. Е. L a r o c h e, Отмечено в словаре И. Фридриха Etudes de vocabulaire. VII, «Revue hit (J. F r i e d r i c h, Hethitisches Worter tite et asianique», XVI, 63, 1958, стр. 98), buch, Heidelberg, 1952—1954, стр. 298), в точности соответствует контекстам, в ко­ который, однако, не отказался от гипо­ торых употребляется хет. агра- (см.

тезы Элольфа, противоречащей приво­ Е. F о г г е г, Forschungen, I, 2, Berlin, димым им же самим фактам.

1929, стр. 129).

9 Вопросы языкознания, № РЕЦЕНЗИИ но и в хеттском нашла отражение индо­ том -ар гласный или сонант, предшест­ европейская основа *Hou-i «овца». вующий этому компоненту, удлиняется.

Хет. hissa- «дышло», имеющее соот­ В разделе, посвященном морфологии ветствия в древнеиндийском, древнегре­ глагола (стр. 16—40), Бенвенист возвра­ ческом и славянских 17 языках, Бен- щается к прежней своей гипотезе о воз­ венист с полным основанием отказы­ можной связи хеттского окончания 1-го вается считать заимствованием, указы­ лица ед. числа прощ. времени -ип с *-и вая, что это слово входит в группу хетт­ в формах 1-го лица ед. числа перфекта ских обозначений упряжи с индоевро­ в некоторых древних индоевропейских пейской этимологией: хет. iugan «ярмо», языках (стр. 16—18). Это хеттское окон­ turiia- «запрягать» (стр. 14);

к этой же чание, имеющее точное соответствие толь­ ко в лид.-uv 21, может быть сопоставлено группе следует отнести ismeri- «узда», имеющее соответствие в греческом. Сле­ с лидийским окончанием 1-го лица ед.

дует заметить, что, как показывает древ­ числа наст, времени -ujv, причем это неиндийский язык, основа yuga-, исполь­ сравнение показывает, что -и- специфич­ зуемая во временном значении в словах но для 1-го лица, но не для времени (кото­ типа вед. tri-yuga «время, охватываю­ рое обозначено «вторичным» окончанием щее три периода жизни», ср. хет. ta- -п^*-т). Поэтому представляется целе­ iuga «двухлетний» (стр. 79—80), род­ сообразным сравнить с этим -и- элемент ственна18хет. iugan «ярмо», др.-инд. yuga- -и-, выделяемый в лувийском окончании «ярмо». 1-го лица сд. числа наст, времени -u-i (где настоящее время обозначено приме­ В связи с обоснованием индоевропей­ той -i так же, как прошедшее время обо­ ской этимологии хет. lahuua- «лпть»

значается приметой -v в лидийском), Бенвенист указывает на важность хетт­ ср. также элемент -н- в хеттских формах ского глагола для реконструкции спе­ 1-го лица ед. и ми."числа прош. и наст, циализированного значения «лить»

времени -и-сн (ср. 2-е лицо Ч-еп) и -u-en-i «мыть посредством обливания» (стр. 15);

(ср. 2-е лицо -1-еn-i). Если этот ряд сопо­ в этой связи можно было бы указать на ставлений правилен, то -и- в -u-n перво­ хеттские выражения типа arrummas uatar начально могло иметь только значение lahui «он льет воду для умывания», лица (ср. и-/т- в личных местоимениях позволяющие проследить путь данного 1-го лица типа хет. u-es «мы», и-кк «я») развития значений и взаимодействие двух и его сравнение с перфектным оконча­ упоминаемых Бенвенистом глаголов: la­ huua- и arra- «мыть» 1Э. нием (встречающимся в других древних индоевропейских языках не только в Заканчивая этот обзор этимологии, 1-м лице, но и в 3-м) отпадает (впрочем, содержащих хет. h, следует отметить, нельзя считать полностью исключенным что наиболее существенная из таких и чисто фонетическое объяснение -ип в новых этимологии была недавно дана этом окончании и в окончании вин. паде­ Фридрихом: хет. hap(a)- «река, поток»

жа ед. числа из слогового сонанта, ср.

несомненно родственно др.-инд. ар- «во­ единичные хеттские примеры типа gurlas да» 20, что дает подтверждение реконст­ «крепость», родственно русск. город, рукции ларингального, давно уже пред­ нем. Garten, иероглифич. surna- «рог», полагавшегося в начале этой основы родственное] русск. серна и т. п.;

ср. также по той причине, что в древнеиндийских урарт. burgana «крепость», по-видимому, сложных словах со вторым компонен заимствованное из анатолийского диа­ лекта, имевшего форму, 22 родственную догреч. тгируос, гот. baurgs ).

О славянских соответствиях, не от­ Несомненным достижением Э. Бенве­ меченных Бенвенистом, см. указанную ниста, представляющим собой вклад не выше статью «О значении хеттского только в анатолийское, но и в балто языка для сравнительно-исторического славпнекое языкознание, является уста­ исследования славянских языков», стр. 6, новление связи между хеттским окон­ 18 и 27. чанием 1-го лица ед. числа императива Об этих хеттских и древнеиндийских словах см. там же, стр. 27. О. С а г г u b a, Studi sul verbo См. указанную выше статью «Про­ lidio, «Athenaeum», 38, I—II, 1960;

е г о блема ларингальных в свете данных ж e, Lydisch und Hethitisch, «Zeitschr.

древних индоевропейских языков Малой der Deutschen Morgenlandischen Gesell Азии», стр. 37;

ср. там же об огласовке schaft», III, 2, 1961.

е в редуплицированной форме lelhuua-, Как древнее анатолийское заимст­ образованной от того же хеттского гла­ вование следует рассматривать и арм.

гола, что представляет интерес в связи burgn «башня» (ср. N. A d o n t г, Emp с замечанием Бенвениста о первоначаль­ runts de haute epoqueen armenien, «Revue ной огласовке е в греческом (по данным des etudes indo-europeennes», I, 2—4, 1940, микенских текстов).

20 стр. 465, где, однако, не принята во вни­ J. F r i e d r i c h, Hethitisches Wor мание связь всех этих слов с индоевро­ terbuch, 2 Erganzungsheft, Heidelberg, пейским корнем *bhergh).

1961, стр. 11.

РЕЦЕНЗИИ sic ita» в грамматике Клейна 25 ), esliui -lu и формами на -/, имеющими значе­ ние оптатива в балтийских языках (стр. (ср. хет. asallu, eslit), латыш, формы 1-го 18—20). Однако для более точного ана­ лица ед. числа условного наклонения на лиза происхождения этих окончаний не -tu~lu, 1-го лица ед. числа наст, времени следовало бы отказываться от сопостав­ на -(и, которые Я. М. Эндзелин возводил ления хеттских форм на -1и с именными к одному источнику с формами 3-го лица отглагольными образованиями на -/. В ед. числа императива на-/а 26 языке ла­ (в пользу такого сопоставления говорит тышских народных песен), ср. также огласовка форм на -1и, типичная для не­ прусский оптатив на- lai (обычно объяс­ личных форм (asallu от es- «быть», ср. няемый, однако, из сочетаний с части­ причастие asant-), и модальное значение цей -Ы).

изолированных хеттских отглагольных Если предлагаемое объяснение этих именных форм на -/а- типа dalugnula (от форм окажется верпым, то тем самым в dalugnu- «удлинять»), • barganula (от балтийских языках будет обнаружено со barganu- «возвышать») 23. Как представ­ ответствие славянски.м отглагольным фор­ ляется рецензенту, эти хеттские отгла­ мам на -/, которые и в славянских языках гольные именные формы на -la с модаль­ (в сочетании с формами типа ст.-слав.

ным значением могут служить ключом БИМЬ, русск.бы) могли использоваться в для разгадки происхождения хеттского модальном значении, сходном со значе­ «волюнтатива» на -Ы, где ~и возникло по нием латышских форм на -tu]u и соот­ аналогии с другими формами императи­ ветствующих тохарских, армянских и хетт­ ва в сравнительно позднюю эпоху, ср. ских форм на -l(i)~. В этом случае на­ параллельные формы asallu, eslut, eslit. блюденное Бенвенистом соответствие оста­ Если предположить, что хеттский волюн- ется в силе, но получает более реальное татив на -/ развился из отглагольных имен историческое объяснение. Простой кон­ на -/ с модальным значением, позднее статацией сходства хеттского волюнта­ включенных в парадигму императива с тива и балтийского оптатива здесь нельзя окончанием -и, то окажется возможным довольствоваться так же, как и конста­ связать его с тохарскими формами на тацией сходства лидийских временных -lye со значением долженствования, род­ форм на -/ с аналогичными славянскими ство которых с армянскими формами на временными формами (восходящими в -И типа sireli «тог, кого нужно любить;

конечном счете к таким же отглагольным милый» отмечал Бенвенист в одной из именам на -/).

своих прежних работ 24. К таким имен­ Другая важная изоглосса, объединяю­ ным отглагольным образованиям на * -/(*)- щая анатолийские языки со славянскими с модальным значением в этом слу­ и балтийскими, рассматривается Бен­ чае следует возвести и балтийские формы венистом в связи с лувийскими (клино­ типа ст.-литов. esle (переводится «esto, писными и иероглифическими) причасти­ ями на *то (стр. 27—32) 27. В системе причастий, образовывавшихся из от­ глагольных имен уже в ходе развития О модальном значении этих хетт­ отдельных диалектов, обнаруживаются ских форм на -la, обозначающих воз­ существенные различия между разными можность, см. Н. P e d e r s e n, Hittite анатолийскими языками: в лидийском dalugnula und barganula, «Journ. of cu­ выступают, по-видимому, причастия на neiform studies», I, 1, 1947, стр. 61—64;

-to-, аналогичные пассивному причастию A. H a h n, Subjunctive and optative, в греческо-арийской диалектной группе, New York, 1953, стр. 52—53, примеч. 93. тогда как в хеттском отсутствуют пас­ По гипотезе С. Альпа (разделяемой не сивные причастия на *-о- и на *-то, но всеми хеттологами), к этому же типу сами суффиксы отглагольных имен, пре­ принадлежит название рабов-военноплен­ вратившихся позднее в эти причастия, ных агпииа1а-«те, кто должны (или могут) засвидетельствованы в таких хеттских быть уведены» — см. S. A l p, Die so- существительных, как sas-ta- «ложе;

ziale Klasse der NAMRA-Leute, «Jahrbuch лагерь» (от ^-«покоиться, спать»), fur kleinasiatische Forschung», I, Heidel­ /о/иЛ/с-т?.а-«свет» (от /ак-«светать»), ср.

berg, 1950.

Э. Б е н в е н и с т, Тохарский и «Pirmoji lietuviu, kalbos gramatika индоевропейский, сб. «Тохарские язы­ 1653 metai», Vilnius, 1957, стр. ки», М., 1959, стр. 97;

ср. W. T h о m a s, ( = стр. 137 фототипического воспроизве­ Die tocharischen Verbaladjektive auf -/, дения грамматики Клейна в этом изда­ Berlin, 1952, стр. 9, прим. З (о хеттском нии).

волюнтативе на -1и в сравнении с тохар­ скими и армянскими формами). Об от­ J. E n d z e l l n s, Latviesu valo глагольных именах этого типа в балтий­ das gramatika, Riga, 1951, стр. 789.

ских языках ср. P. Skardzius, См. об этой изоглоссе указанную Lietuviu. kalbos zodziu. daryba, Vilnius, выше статью рецензента «О значении хетт­ 1943, стр. 162 и ел.;

J. E n d z e l l n s, ского языка для сравнительно-истори­ Baltu valodu skanas un formas, Riga, ческого исследования славянских язы­ 1948, стр. 91. ков», стр. 24.

9* РЕЦЕНЗИИ кучан. lyukemo и др.-инд. гик-та-29, В специальном разделе книги, где тща­ принадлежащее к тому типу древнеиндий­ тельно исследуется синхронное се­ ских имен на -та, с которыми Бенвенист мантическое соотношение между оты­ обоснованно сравнивает причастия на менными глаголами на -ahh и -пи и их *-то (стр. 29—30). история (стр. 20—26), следовало бы от­ метить наличие связи между прилага­ Отсутствие особых форм пассивных тельными па -и- типа tep-u- «маленький* причастий в хеттском языке связано с и глаголами на -п-и типа tep-n-u «уни­ тем, что причастия на -nt or непереходных жать» 32, где с синхронной точки зре­ глаголов выступают в качестве активных, ния -п- еще можно рассматривать как а от переходных — в качестве пассив­ носовой «инфикс» (точнее, как первый ных. В архаичности этого явления убеж­ суффикс в такой последовательности суф­ дают не только примеры полной зало­ фиксов, которая может выступать и без говой недифференцированности прича­ этого первого суффикса). Именно в этих стия в хеттском (adant- «съеденный, съев­ соотношениях, аналогичных соотноше­ ший», родственно индоевропейскому на­ ниям между индоевропейскими глаголь­ званию «зуба»), но и параллели из ряда ными основами на *-ц- и *-пи-, можно других древних индоевропейских язы­ ков, в том числе латинского 29 и древ­ искать источник для позднейшего пре­ вращения -пи- в продуктивный суффикс не исландского, где в разговорном и поэ­ глаголов, образующихся от прилага­ тическом стилях активные причастия на тельных. Глагол eshar-nu- (от eshar -nd образуются почти исключительно от «кровь»), в котором Бенвенист (стр."26) непереходных глаголов. Эти данные под­ видит одпу из двух наиболее архаичных тверждают происхождение причастии основ этого типа, следует сопоставить на *-nt из именных отглагольных форм с глаголом *esharu-, итеративная форма (ср. выше о причастиях на *-1- и *-то).

которого iSharii-eSfii-zzl «кровоточит, со­ Для установления первоначального чится (о яблони)» засвидетельствована значения индоевропейских именных ос­ в хсттско-хаттской билингве 33. Тем са­ нов на -nt существенна вышедшая одно­ мым гипотеза Бенвениста об архаич временно с рецензируемой книгой статья Бенвениста, в которой показано, что об­ щие для хеттского и древнеиндийского переходном глаголе) от имен среднего языков названия времен года на -nt рода, обычно не имеющих этой формы;

(типа хет. zen-ant- «осень») имеют инди­ видуализирующее значение 3о, из кото­ в этом смысле формы на -nt- полностью аналогичны формам род. падежа на -as рого можно вывести последующее значе­ ние деятеля при переходном глаголе 31. типа ?;

tas«Zas«(TOT)rpexa = грепгник»(о воз­ можности интерпретации этих хеттских форм род. падежа и форм на *-nt как Ср. работу рецензента «Хеттское следов эргатива ср.: В. В. Щ е в о р о ш словообразование в сравнительно-исто­ к и н. К истории индоевропейского гене рическом освещении», М., I960, («XXV тива, ВЯ, 1957, 6, стр. 89;

W. P. L e h Международный конгресс востоковедов.

m a n n, On earlier stages of the Indo Доклады делегации СССР»), стр. 6.

European nominal inflection, «Language», A. H a h n, Voice of non-finite XXIV, 2, (pt. 1), 1958, стр. 199). Хеттские verb forms in Latin and English, «Trans­ данные важны для доказательства от­ actions of the American Philological сутствия значения деятеля у форм им. association», LXXIV, 1943;

J. F r i e d вин. падежа ср. рода.

r i c h, Verschiedene Kleinigkeiten aus verschiedenen Sprachen, «Revue des etudes Ср. Н. P e d e r s e n. Hittitisch indo-europeennes», IV, 3—4, 1947, стр. und die anderen indoeuropaischen Spra­ 335—336;

F. S о m m e r, Hethiter und chen, K0benhavn, 1938, стр. 144. Обсуж­ Hethitisch, Stuttgart, 1947, стр. 67—68. даемое в этой работе Педерсена срав­ E. B e n v e n i s t e, Les substan- нение хет. tep-u- и др.-инд. dabh-rd уточ­ tifs en -ant du hittite, BSLP, LVII, 1, нено в рецензируемой книге (стр. 117— 1962. Представляется, что этот вывод 119), где отмечается, в частности, нали­ может иметь важное значение для слави­ чие закономерного соотношения между стов, так как хеттские прилагательные суффиксами *-и и *-г в этих словах;

на -nt, соответствующие славянским фор­ ср. замечание о том же в статье рецензен­ мам типа русск. большущий, по-видимому, та «Происхождение и история хеттского первоначально имели значение, сходное термина рапки „собрание"» (ВДИ, 1957, со значением существительных на -nt. 4, стр. 25—26).

31 Это значение для хеттских сущест­ О значении этой формы см. также:

вительных на ~nt- установлено в статье: И. М. Д у н а е в с к а я, Принципы Е. L a r o c h e, Un ergatif en indo- структуры хаттского (протохеттского) europeen d'Asie-Mineure, BSLP, LVII, глагола, «Переднеазиатский сборник.

1, 1962. В свете данных, собранных Ла- Вопросы хеттологии и хурритологии», рошем и уточненных в цитированной М., 1961, стр. 67 и 71. С этой формой выше статье Бенвениста, хеттский суф­ следует сравнить и именную основу, фикс -nt можно рассматривать как спо­ *eshru с первоначальным значением соб образования формы деятеля (при *«сок» " «слезы», разобранную в статье РЕЦЕНЗИИ ности этого глагола подтверждается, ж habere, с которым его сравнивает Бенве­ оказывается возможным связать хеттские нист) соединены две разные функции — глаголы на -п-и- с глаголами на -и-, грамматическая и лексическая, кото­ которые в хеттском языке сохранились рые закреплены за двумя разными гла­ лишь в нескольких изолированных осно­ голами в исп. haber и tener, разговор­ вах, но широко засвидетельствованы в ном англ. have и have got, япон. иру отглагольных именах и неличных формах и моттэ иру (точно соответствующем по своей 36семантической структуре англ.

глагола (на -ииаг, -ииап, ср., например, глагол tarh- «побеждать» и производный have got).

Истоки происхождения хеттского пери­ от него глагол tarh-u-, супин tarh-uu-an и т. п., где древность элемента -и- под­ фрастического перфекта следует изучать тверждается сравнением с родственными в связи с историей хеттского пассива, появление которого стало возможным' индо-иранскими формами).

В связи с анализом хеттского глагола после того, как у глагола * es- «сущест­ Бенвенист указывает на наличие точного вовать, быть истинным* наряду с его лек­ соответствия хеттской паре соотноси­ сической функцией, отраженной в про­ тельных превербов ре : и в славянских 34и изводных типа хет. asant- «сущий, ис­ тинный», хет. es-ri- «образ», выработа­ балтийских языках (стр. 32—33). Для индоевропейской лингвистической лась грамматическая функция связки.

географии интересны замечания о соот­ Хеттский язык отражает состояние, ношении индоевропейских корней, от­ когда es- уже обладает двумя этими функ­ раженных в хет. nai- «вести» и uuate циями, как и hark-, но использование es «приводить» (стр. 33—40);



Pages:     | 1 |   ...   | 4 | 5 || 7 | 8 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.