авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 6 | 7 ||

«АКАДЕМИЯ НАУК СССР ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ ГОД. ИЗДАНИЯ СЕНТЯБРЬ — ОКИШЕЬ. ИЗДАТЕЛЬСТВО ...»

-- [ Страница 8 ] --

и эти изменения — скачки от одной синхронии к другой. При таком понима «Семинар по диахронической фоно нии в сущности диахронии нет, а тем самым логии германских языков. Тезисы до нет и причинных связей. Но очевидно, кладов», М., 1966.

146 НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ что аллофон не определяется полностью отобрать типы обусловленности одного позицией, и, следовательно, возможно фонологического элемента другим в цепи.

•изменение в аллофоническом варьирова- Особого внимания заслуживают су нии, независимо от фонемного измене- прасегментные признаки: условия ак ния. Аллофонное изменение, следователь- центуации, взаимодействие гласных и но, может быть постепенным. Синтагма- согласных в условиях слога (меняется тическое фонемное изменение (если оно не система гласных — меняется и система спорадическое) подразумевает аллофон- согласных). Следовало бы иметь в виду ное изменение. Длительное аллофонное не позиции вообще, а конкретный анализ изменение приводит к смене различитель- разных позиций.

ного признака. Фонемное изменение С замечаниями по докладу Я. В. Кру есть, таким образом, как правило резуль- паткина выступил Г. С. К л ы ч к о в :

тат аллофонного. по его мнению, гипотетико-дедуктивный метод, как он сформулирован в докладе, Коренные вопросы диахронической не соответствует строгому представлению фонологии, затронутые в докладе о гипотезе.

М. И. Стеблина-Каменского, вызвали оживленное обсуждение. По мнению Оживленно обсуждались и доклады по Н. Д. А н д р е е в а (Ленинград), конкретным вопросам звуковой истории.

превращение аллофонов в фонемы про- Так, касаясь математических подсчетов в ходит три фазы: 1) аллофонного состоя- докладе А. Н. Мороховского, ния, когда во всех стилях речи варианты С. Д. К а ц н е л ь с о н высказал реализуются одинаково;

2) аллофонем- мысль, что понятия экономии и расточи ного состояния, когда в одном стиле два тельности не применимы к языковой диа звука соотносятся еще как аллофоны, но в хронии. Следовало бы расчленить вопрос другом уже как фонемы (пример из эпохи о причинности, имея в виду причинность падения глухих: пялъ — пыл'ъ в мед- историческую и телеологическую. Пер ленном стиле, пыл — пыл' в беглом вая может объяснить, почему в совре стиле);

3) фонемного состояния, когда во менном языке получилось так, а не ина всех стилях оба звука выступают только че. Вторую же следует учитывать, когда в роли фонем. Именно во взаимодействии намечаются возможности искусственного двух стилей речи с языком причина того, создания слов по правилам современной что позиционная вариация, задававшая фонетики слова.

иррелевантный признак, получает воз- Выступая по докладам о «великом можность превратиться в релевантный сдвиге гласных», В. Я. П л о т к и н признак. Вероятность подобной схемы привел доводы в пользу того, что корреля была поставлена под сомнение М. И. Стеб- ция контакта в английском языке воз линым-Каменским, поскольку полный и никла уже в XI в. В прежней корреля беглый стиль всегда существуют рядом;

ции по долготе маркированными были долгие гласные. Смена корреляции оз Если аллофон задан системой фонем и начала и переход маркировки к абруптив контекстом, сказал А. С. Л и б е р м а н, ным (бывшим кратким). Оценивая резуль то невозможна его фонологизация. Так, таты «великого сдвига гласных», надо если умлаут — чисто - комбинаторное иметь в виду, что характерной особен чередование (скажем, [и] перед / и ностью неабруптивных есть не только [и] в других позициях), то при выпаде дифтонгизация, но также сужение. По нии / такое [и] должно было перейти в мнению И. П. И в а н о в о й, однако, [и]. В действительности же оно фоноло дефонологизация долготы у гласных гизовалось. Следовательно, к моменту произошла не в XI, а в XII в.

отпадения /чередование уже было чем-то, закрепленным нормой. Это показывает, М. И. С т е б л и н - К а м е н с к и й как аллофон может не зависеть от окру- отметил, что в докладе Г. С. Клычкова жения. Дискретному ряду фонем не соот- исследование фонетических и фонологи ветствует дискретный ряд «звуков». ческих фактов позволяет разглядеть ра В той мере, в какой аллофон не зависит нее незамеченную систему. Методика ис от контекста, и возможно аллофоническое следования представляется верной и ин изменение. тересной. Отвечая на вопросы,!. С. Клыч ков сказал, что все авторы предпола С. Д. К а ц н е л ь с о н (Ленинград) гают за сегментом протяженность, он же поддержал критику концепции, согласно склонен представлять его как точку. Все, которой аллофон однозначно определен что не находится в линейном ряду, есть окружением (см. доклад М. И. Стеб супрасегментное;

близко к нему и все лина-Каменского). По его мнению, эта просодическое.

концепция не дает никакого выхода в исто рию, так как при смене позиционных В коротком сообщении Г. П. М е л ь условий должно исчезнуть и аллофонное н и к о в (Москва) предложил рассмат качество ассимилируемой фонемы. В дей- ривать данный язык как стихийно само ствительности же получается наоборот: настраивающуюся систему с присущим ей передаваемый признак приобретает фоно- главным критерием оптимальности («тен логическую значимость. Надо отказаться денция»). Одним из возможных главных от упрощенного понимания аллофона, критериев оптимальности может быть НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ выражение информации лексикологи- Подводя итоги семинара, Г. П. Т о р ческими средствами. При таком критерии су е в (Москва) отметил важность идеальным будет строй без формаль- проблемы метода в синхроническом и ного выражения частей речи, где слово диахроническом исследовании. Хотя тяготеет к структуре «согласный — глас- фонология без фонетики обойтись не ный», большую нагрузку несут аффри- может, не вполне ясно место экспери каты, дрожащий R используется в ментально-фонетических данных. Ведь роли гласных. Приближение к такому классические работы по фонологии опи типу видно, например, в истории гер- раются на очень примитивный и огра манских языков. Подробный «системный» ниченный фонетический материал.

анализ включает структурные методы и Полезным было внимание участников развивает принцип экономии. При выяв- семинара к звуковым изменениям в язы лении оптимальности системы (вместо ке и речи, где еще многое ожидает истол экономичности) появляется возможность кования.

пользоваться не только физиологическим, но и любым другим критерием. (Севастополь) Я. В. Крупаткин С 25 по 29 апреля 1966 г. в Институте довольно широко проводится отдель русского языка АН СССР (Москва) засе- ными авторами. Однако до сих пор в дала К о м и с с и я п о с о с т а в л е - Советском Союзе еще не начались ни нию с л о в а р я общеславян- непосредственная подготовка картотеки с к о г о л и т е р а т у р н о г о (цер- для общеславянского словаря, ни выяв ковнославянского) языка ление круга его источников из числа {ОСЛ-ЦСЛ) Международного комитета церковнославянских памятников так славистов;

в ее работе приняли участие называемого «русского извода». Затем члены комиссии: проф. Й. Курц — пред- В. В. Виноградов остановился на за седатель (Чехословакия), акад. дачах советских славистов по организации В. В. Виноградов — зам. председателя работы над будущим словарем.

(СССР), д-р В. Ф. Мареш — второй С обстоятельным докладом о работе секретарь Комиссии (Чехословакия), Комиссии по состоянию на 24 IV 1966 г.

доц. Л. Мошинский (Польша), доц. выступил ее председатель Й. К у р ц, Г. Михаилэ (Румыния), канд. филол. который напомнил, что хотя комиссия наук Л. П. Жуковская, докт. филол. организационно была оформлена в 1961 г., наук А. С. Львов, канд. филол. наук проект подготовки единого словаря, Н. И. Толстой (СССР), акад. Б. Гав- отвечающего требованиям и задачам ранек (Чехословакия), проф. П. Джорд- современных научных исследований, жич, д-р А. Назор (Югославия), проф. широко обсуждался уже на IV съезде Й. Хамм (Югославия и Австрия). По славистов в Москве. Там на заседании болезни не смогли присутствовать члены Комиссии по делам конкретных между комиссии проф. К. Мирчев — зам. народных предприятий 9 IX 1958 г.

председателя, д-р Д. Иванова-Мирчева— Й. Курц выступил с сообщением о сло первый секретарь комиссии (Болгария), варе церковнославянского языка как проф. В. Штефанич — зам. председа- международном предприятии. В этом теля (Югославия). сообщении докладчик обосновал необхо димость создания словаря, включающего Комиссия была создана при МКС в все случаи употребления слов, зафикси 1961 г. для руководства и координации рованных в церковнославянских памят работ по составлению единого словаря никах всех редакций с древнейших вре языка памятников церковнославянской мен до XVI—XVIII вв. (типа тезау письменности XI—XVI вв., сохранив руса). Тогда же были избраны первые шихся в рукописях во многих странах, члены Комиссии по ОСЛ (ЦСЛ) словарю особенно в СССР, Болгарии и Югосла и ее председатель Й. Курц.

вии. За истекший период трудились над составлением картотеки ОСЛ (ЦСЛ) Далее докладчик сообщил об итогах словаря слависты Чехословкии, Хорва- ранее состоявшихся заседаний Комис тии, Румынии. В Болгарии начата ра- сии в Загребе (4—8 VI 1963 г.) и в Со бота над историческим словарем болгар- фии (23 IX 1963 г.). В Загребе были ского языка. приняты решения об унификации мето дов составления картотеки будущего Председатель Советского комитета словаря и было установлено, что хроно славистов и зам. председателя Комиссии логическим пределом для церковносла В. В. В и н о г р а д о в открыл заседа вянских памятников, избранных для ние и тепло приветствовал всех участ извлечения словарного материала, сле ников. Он подробно охарактеризовал дует считать XVI в., но в некоторых исследования советских ученых по важных и хорошо обоснованных слу общеславянскому литературному языку, чаях для отдельных редакций можно отметив, что-лексико-морфологическое привлекать рукописи вплоть до начала изучение старославянских и церковно XVIII в. Для старославянских намят славянских памятников письменности 148 НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ ников составителям ОСЛ (ЦСЛ) словаря момента публикации знаменитых словам будет предоставлена возможность вос- рей по церковнославянскому языку пользоваться картотекой старославян- Ф. Миклошича и А. X. Востокова;

ского словаря, подготовленной в Праге. оба словаря ни по охвату материала, ни с Было предложено рабочим центрам в точки зрения его обработки и подачи не разных странах подготовить к обсужде- могут удовлетворить современного иссле нию списки рукописей для полной или дователя. Словарь по церковнославян частичной эксцерпции. К сожалению, скому языку, подчеркнул докладчик, дол до сих пор это предложение выполняется жен содержать материал, извлеченный из неудовлетворительно. Обсуждался во- сохранившихся рукописей от древнейшей прос о замене названия «церковнославян- поры до XVI—XVII вв.;

при его под ский» язык более точным, как считал готовке необходимо обратить особое ряд участников, названием «общеславян- внимание на полноту материала и стро сьий литературный» язык или «обще- гую последовательность отбора памят славянский книжный» язык. Однако ников, на точную цитацию вариантов.

на Софийском заседании решили сохра- Й. Х а м м отметил, что огромная нить традиционное первоначальное наз- подготовительная работа (по отбору и вание. сличению источников и под.) может быть На обоих заседаниях, как сообщил выполнена только совместными усилиями Й. Курц, наиболее оживленную дискус- всех славистов. Вместе с тем Й. Хамм сию вызвал вопрос о необходимости под- выразил некоторое сомнение в возмож готовки одного общего словаря или, что ности осуществления этого мероприятия в более целесообразно (по мнению некото- ближайшее время. Докладчик отстаивал рых членов Комиссии — прежде всего правомерность названия «церковносла болгарской делегации), подготовки спе- вянский» язык;

в этом термине хорошо циальных словарей отдельных редакций, отражено реальное содержание сохранив так называемых «национальных» или шихся источников.

«исторических» словарей. При этом до- Г. М и х а и л э прочитал доклад кладчик сказал, что он, как и многие «О работе над собиранием материала для другие члены Комиссии,— сторонник составления словаря книжнославянского создания единого словаря;

однако эта языка румынской редакции»3.

общая цель ни в коей мере не исключает С большим интересом был прослушав самостоятельных словарей отдельных доклад Л. П. Ж у к о в с к о й на тему редакций. Й. Курц отметил, что оба «Полные апракосы XI—XIV вв., нахо эти мероприятия могут осуществляться дящиеся в книгохранилищах СССР, и одновременно. Соответствующее решение задачи их дальнейшего изучения в связи по данному вопросу было принято на с составлением словаря общелитератур заседании Комиссии в Загребе;

в нем ного средневекового языка славян».

говорилось: «Комиссия приветствует Славянские богослужебные книги явля проект создания общеславянского языка, ются важнейшим источником составления но не исключает возможности создания словаря общелитературного средневеко параллельных словарей различных редак- вого языка славян. Л. П. Жуковская ций, которые будут основаны на общих сообщила, что в хранилищах Советского согласованных принципах и технических Союза и Болгарии ею было исследовано нормах». На Софийском заседании Комис- 530 пергаменных рукописей евангелий сии продолжалась дискуссия по данному XI—XV вв. Среди них обнаружено вопросу. более трети полных апракосов (все из хранилищ СССР). Более ста рукописей В заключение докладчик остановился были ею тщательно изучены с точки зре на огромном научном значении словаря ния структуры и текста, а затем расклас ОСЛ (ЦСЛ) языка для всех исследований в сифицированы. Близкородственными ока области истории славянской культуры и зались некоторые памятники, изученные выразил уверенность в реальности созда в свое время А. И. Соболевским и ния словаря.

определенные им как галицко-волынские.

На первом же заседании было прочитано В одной из групп оказались рукописи, письмо первого секретаря Комиссии писанные в Ростово-Суздальской земле.

Д. И в а н о в о й - М и р ч е в о й, в ко Это показывает, что текстологическая тором говорится, что «единственным группировка не случайна, и она будет разрешением вопроса будет составление безусловно полезна для разнообразных отдельных словарей» и что этот вопрос лингвистических исследований.

нуждается в обсуждении. Болгарские кол леги готовы принять некоторые поправки Л. П. Жуковская показала на лекси и изменения при работе над болгар- ческом материале, что словарный запас ским историческим словарем «для полу- этих богослужебных книг очень богат и чения максимально однотипного мате риала».

Тексты докладов Г. Михаилэ, С докладом «О потребности подготовки и Л. Мошинского, В. Ф. Мареша и об объеме словаря церковнославянского А. Назор публикуются в настоящем но языка» выступил Й. Хамм. Докладчик напомнил, что прошло более ста лет с мере журнала.

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ весьма неоднороден. В древнерусских ской комиссии рукописи Мерила Правед списках полного апракоса представлена ного по списку XIV в. (ГБЛ), Синодаль особенно разнообразная синонимика, ного списка 1-й Новгородской летописи причем это богатство обнаруживается конца XIII в. (ГИМ), всех сохранив подчас даже в одной п той же древней шихся списков Русской Правды. Ин рукописи. ститут русского языка осуществил набор ное издание рукописи Изборника 1076 г.

Затем она отметила, что при составле (ГПБ), подготовлен и сданв издательство нии ОСЛ (ЦСЛ) словаря нельзя удовлет Синайский патерик (ГИМ) и готовится к вориться материалами нескольких произ изданию Успенский сборник XII— вольно отобранных рукописей. Для со XIII вв. (ГИМ).

ставления словаря желательно расписать все без исключения книги указанного Обсуждение доклада А. С. Львова времени. В случае невозможности про- показало, что его предложения по созда вести такую длительную и трудоемкую нию единого словаря как продолжения работу, необходимо по каждому типу пражского не встретило поддержки со •богослужебных книг провести предвари- стороны членов Комиссии.

тельное текстологическое исследование, с Л. М о ш и н с к и й прочитал доклад тем, чтобы в дальнейшем для составле- «Отношение словаря церковнославян ния словаря отобрать наиболее типичные ского языка к словарям отдельных сла рукописи. вянских языков».

Доклад Н. И. Т о л с т о г о «Опреде В дискуссии, развернувшейся после ление круга источников словаря древ доклада, была дана высокая оценка ра него общеславянского литературного боты Л. П. Жуковской по исследова языка вместе с предварительным реше нию церковнославянских текстов апра нием вопроса периодизации этого языка и кос-евангелий, и от имени Комиссии ей уточнением хронологических и террито была вынесена благодарность.

риальных рамок его функционирования»

С большим вниманием Комиссия выслу по своей проблематике был тесно связан с шала доклад А. Н а з о р «О словаре докладом Л. Мошинского. Докладчик хорватско-глаголической редакции обще предложил начать работу по определению славянского литературного (церковно норм древнеславянского (общеславян славянского) языка».

ского) языка в эпохи «централизации» и С докладом «К вопросу о едином сло унификации норм и подчеркнул необхо варе общеславянского литературного димость изучения также позднего периода языка» выступил А. С. Л ь в о в. Док XVI—XVII вв. (язык Острожской биб ладчик положительно оценил стремление лии и т. п.). По его мнению, полезно болгарских, румынских, хорватских и определить в первую очередь нормы ран других славистов создать свои, так назы него и позднего периодов, а затем уже ваемые «национальные» словари, в ко периодов промежуточных, имея в виду торых бы широко использовались мате постоянное развитие древнеславянского риалы церковнославянской письмен языка в плане «внутреннем» и смещение ности. Вместе с тем он сказал, что нет центров в плане внешнем.

оснований отказываться от идеи созда ния единого словаря. По мнению С докладом «Проект подготовки сло А. С. Львова, в предполагаемом общем варя церковнославянского языка» вы словаре не следует повторять тот словар- ступил В. Ф. М а р е ш.

ный состав, который зафиксирован в На заключительном заседании Й. К у р ц пражском словаре старославянского выступил с проектом расширения языка. Единый словарь должен быть как задач Комиссии. Он предложил бы продолжением пражского словаря или возложить на нее функции, связанные с его дополнением. К созданию картотеки координацией издания памятников обще этого словаря можно приступить немед- славянского литературного языка, а ленно после утверждения Комиссией также с обменом информацией о рукопис списка рукописей и инструкций для ных материалах. Он считает необходимым отбора словарного материала с перечнем также широкий обмен информацией в слов, вошедших в словарь старославян- области ^лексикологии и лексикографии ского языка. Докладчик предложил со- старославянского языка. Эти предложе средоточить картотеку будущего словаря ния встретили горячую поддержку со в Праге и в Брно, где уже сложились стороны всех участников совещания.

опытные словарные коллективы. О проделанной работе и о состоянии подготовки материалов для словаря в от /А. С. Львов поддержал предложение о дельных странах доложили П. Д ж о р расширении функций, Комиссии ОСЛ д ж и ч и В. Ф. М а р е ш.

(ЦСЛ) словаря, включив в сферу ее дея тельности вопросы издания памятников Доклады подробно обсуждались.

старо- и церковнославянской письмен- В оживленных прениях приняли участие ности. Он сообщил, что в Советском все присутствующие. На заседании были Союзе наметилось некоторое оживление приняты следующие решения:

публикаторской деятельности. За послед- 1. Поскольку единый словарь обще нее время фотомеханическим способом славянского литературного (церковно изданы под наблюдением Археографиче- славянского) языка не исключает созда НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ ния словарей отдельных изводов (редак- области старославянской и общелитера ций), вести работу по двум направлениям: турно-славянской письменности средне основному — созданию единого словаря вековья с деятельностью Эдиционно-тек общеславянского литературного (церков- стологической комиссии Международного нославянского) языка и по созданию сло- комитета славистов.


варей отдельных изводов этого языка. 5. Предложить Международному коми тету славистов ввести в состав членов 2. Координировать теоретические и Комиссии по составлению ОСЛ (ЦСЛ) практические принципы подготовитель словаря проф. В. Кипарского (Хельсинки).

ных работ по словарям: отбор памятни ков, способ расписывания памятников От имени Комиссии было направлено (выборки) и внешний технический вид письмо в Совет по координации научных карточек (см. проект В. Мареша). исследований в Белграде с пожеланием расширить исследования в области изу 3. Продолжить и углубить работу по чения древнеславянских памятников составлению координированных словар письменности.

ных карточек 0CJ1J (ЦСЛ) языка по изво дам (редакциям). Там, где такая работа В заключение Й. Курц, поблагодарив еще не ведется, рекомендуется начать ее всех участников совещания, выразил как можно скорее, создав для этого не- уверенность, что в дальнейшем работа обходимые коллективы. Комиссии будет еще более плодотворной.

4. Координировать работу Комиссии по составлению ОСЛ (ЦСЛ) словаря в О, А. Князевская (Москва), 26—28 мая 1966 г. в Московском гос. посвящены доклады Г. М. Чума к о в а (Луганск) «История становления пед. ин-те им. В. И. Ленина проводи лась IX научно-теоретиче- литературно-художественной лексики ская и м е т о д и ч е с к а я конфе- национального русского языка» и р е н ц и я, п о с в я щ е н н а я проб- С. Е. Вайнтруба (Каменец-По лемам изучения и препода- дольск) «К вопросу о стилистической, вания стилистики художе- структуре русской литературной речи в ственной литературы. пушкинское время».

На пленарных заседаниях были заслу- В докладе А. В. С т е п а н о в а (Мо шаны доклады А. И. Ревякина сква) «Образная перспектива слова в (Москва) «Об изучении языка литературно- художественных текстах» содержался художественных произведений», И. Г. богатый материал о «секретах» писатель Клабуновского (Москва) «Из ского мастерства. Характеристике рече наблюдений над языком современ- вых средств произведений сатирического ной прозы и поэзии», Н. Г. Г р и г о р ь - юмористического жанра были посвящены е в а (Владимир) «Особенности поэти- доклады Г. И. Шкляревского ческого слова». (Харьков) «О языковых средствах коми ческого» и А. К. П а н ф и л о в (Москва) Наряду с литературоведами, в работе «Некоторые речевые элементы русского конференции принимали участие и линг советского фельетона». Е. П. А р т е висты: в числе нескольких секций конфе м е н к о (Воронеж) выступила с докла ренции была и секция языкознания, кото дом «Приемы создания речевых характе рую возглавлял доктор филол. наук проф.

ристик крестьянских персонажей в дра И. А. В а с и л е н к о. В работе сек матургии Л. Н. Толстого». Языку ции участвовали члены кафедр русского И. С. Тургенева был посвящен доклад языка университетов и педагогических А. Г. Москалевой (Ярославль) институтов страны, научные сотрудники «Роль прилагательных в создании обра Института русского языка АН СССР.

зов в „Записках охотника"».

На заседаниях секции было заслушано и обсуждено 14 докладов. В ряде докладов были поставлены проб лемы стилистики художественной речи В докладе В. П. В о м п е р с к о г о М. Горького и других советских писа (Москва) «Индивидуальный стиль писа телей. Г. С. Б о я р и н ц е в а (Бори теля как историческая категория (приме соглебск) в докладе «Литературно-лингви нительно к истории русской литературы стический анализ „Песни о Буревестнике"»


XVII—XVIII вв.)» понятие «индивиду удачно соединила литературоведческий альный стиль писателя» выявляется с анализ с лингвистическими наблюде учетом культурно-исторических, идеоло ниями. Богатству и разнообразию прие гических и лингвистических предпосылок.

мов использования сравнений в произве Докладчик остановился на вопросе об дениях писателя был посвящен доклад изменении содержания понятия об инди Н. К. С о к о л о в о й (Воронеж) «О не видуальном стиле писателя на разных которых стилистических функциях срав этапах развития литературы, предложил нений в произведениях М. Горького».

периодизацию, отражающую эти измене Н. М. К и с е л е в а (Москва) сделала ния.

доклад «Противительные союзы и струк Вопросам стилистики художественной тура художественного произведения (на литературы пушкинского времени были НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ примере анализа творческого метода изучения языка художественной лите Алексея Толстого)». ратуры» познакомил участников конфе Представители Одесского гос. ун-та ренции с интересными приемами анализа работают над изучением стиля советских языка художественных произведений писателей. В. А. П о п о в а выступила украинской и русской литературы, с докладом «Слово и образ (на мате- В прениях по докладам выступили риале произведений М. Пришвина)». В. Д. Л е в и н (Москва), Е. Г. К о Г. М. М и ж е в с к а я — «Место и в а л е в с к а я (Ленинград), П. Г. Ч е роль народно-речевых средств в языке р е м и с и н (Орел), Н. А. Рудя русской художественной литературы (на к о в (Кишинев) и др.

материале произведений В. Тендря кова)». В. П. Д р о з д о в с к и й в А. К. Панфилов (Москва) докладе «Некоторые вопросы методики КНИГИ, ЖУРНАЛЫ И БРОШЮРЫ, ПОСТУПИВШИЕ В РЕДАКЦИЮ «, Приводимый список подтверждает получение посланных в редакцию книг. Ре дакция благодарит издательства и авторов, направивших книги в адрес журнала «Во просы языкознания». Редакция сообщает, что она не может гарантировать рецензи рование всех присланных книг. Рецензии помещаются в зависимости от возможностей и от профиля журнала, два экземпляра оттисков рецензии высылаются издателям или авторам. Присланные книги не возвращаются.

Новости ЮНЕСКО. Информационный бюллетень. 6—8, 1966.

Ceskoslovenska rusistika. XI, 2, 1966, стр. 65—129.

Finnisch-ugrische Forschungen. Zeitschrift fur finnisch-ugrische Sprach- und Volks kunde. XXXV, 1 - 2. - Helsinki, 1966. стр. 334.

Jezyk polski. LXVI, 1, 2, 1966. Стр. 1—160.

«Langages», 1: Recherches semantiques.— Paris, mars, 1966. 128 стр.

Zpravodaj mistopisne komise CSAV. VII, 1, 1966. 72 стр.

Д. С. М г е л а д з е, Н. П. К о л е с н и к о в. Слова топонимического проис хождения (топономы в русском языке).— Тбилиси, 1965. 125 стр.

В. Н. М и х а й л о в. Собственные имена как стилистическая категория в русской литературе.— Луцк, 1965. 55 стр.

Н. Н. П р о к о п о в и ч. Словосочетание в современном русском литературном языке.— М., 1966. 330 стр.

A. A v r a m. Contribu^ii la interpretarea grafiei chirilice a primelor texte rominesti [ОТД. ОТТ. ИЗ «Studii si cereetari lingvistice», XV (1964), 1—5].— Bucuresti, 1964. 139 стр.

A. B a r t o n e k. Development of the long-vowel system in ancient Greek dialects.— Praha, 1966. 220 стр.

A.-J. G r e i m a s. Semantique structural. Recherche de methode.— Paris, 1966.

262 стр.

D. G. H a y s. Readings in automatic language processing. — New York, 1966.

202 стр.

L. H j e 1 m s 1 e v. Le langage. Une introduction.— Paris, 1966. 191 стр.

Т. I t k о n e n. Proto-Finnic final consonants. Their history in the Finnic languages with particular reference to the Finnish dialects.— Helsinki, 1965. 287 стр.

E e v a K a n g a s m a a - M i n n. The syntactical distribution of the Cheremis genitive. I.— Helsinki, 1966. 234 стр.

G. N i c k e l. Die expanded Form im Altenglischen. Neumiinster, 1966. 400 стр.

G. J. R a m s t e d t. Einfiihrung in die altaische Sprachwissenschaft. III.— Hel sinki, 1966. 171 стр.

CONTENTS Articles: V. G. K o s t o m a r o v, A. A. ^ e o n t i e v (Moscow). Some theoretical problems of language-usage;

Discussions: N. I. T o l s t o j (Moscow). Contributions to the typological study of Slavonic word-stock;

V. V. L o p a t i n (Moscow). Adjectivation of participles and its relation to word-formation;

V. Z. P a n f i l o v (Moscow). On the typological characteristics of the nivkh language;

Materials and notes: Т. М. L i g h t n e r (Urbana, USA). On the alternation of e ~ о in modern Russian;

L. M o s i n s k i j •{Torun). The relation of Old Church Slavonic vocabulary to the vocabularies of other Slavonic languages;

F. B. M a r e s (Prague). A draft for the preparation of Old Church Slavonic vocabulary;

A. N a z о г (Zagreb). On the vocabulary of the Croat-Glagolic versioa of the Common Slavonic literary language (Old Church Slavonic);

G. M i к h a i l e (Bucharest). On the collection of material for the dictionary of Book-Slavonic in Rumanian version;

From the history of linguistics: L. T e s n i e r e. On the problem of the dialec to logical atlas of the Russian language: Critics and bibliography;

Scientific life.

SOMMAIRE Articles: V. G. K o s t o m a r o v, A. A. L e o n t i e v (Moscou). Quelques problemes theoriques de langage correct;

Discussions: N. I. T о 1 s t o j (Moscou). Contributions a l'etude typologique de vocabulaire slave;

V. V. L o p a t i n e (Moscou). Adjectivation des participes et sa relation a la formation des mots;

V. Z. P a n f i l o v (Moscou). Carac teristique typologique de la langue nivkh;

Materiaux et notices: Т. М. L i g h t n e r (Urbana, EUA). Sur l'alternation e ~ о en russe moderne;

L. M o s i n s k i j (Torun).

Relation de vocabulaire vieux-slave au vocabulaire des autres langues slaves;

F. B. M a r e § (Prague). Projet pour la preparation du vocabulaire vieux slave;

A. N a z о r (Zagreb). Sur le vocabulaire du slave commun litteraire dans la version croate-glago lique;

G. M i k h a i l e (Bucarost). Collection des materiaux pour un dictionnaire de slave livresque dans la version roumaine;

De l'histoire de la linguistique: L. T e s n i e r e. Sur le probleme de l'atlas dialectologique russe: Critique et bibliographie;

Vie scien tifique.

Технический редактор Л. Д. Мельникова Т.-13846 Подписано к печати З/Х-1966 г. Тираж 6125 экз. Зак. Печ. л. 13,3 Бум. л. 43Л Уч.-изд. листов 15, •Формат бумаги 70xl08Vn 2-я типография издательства «Наука». Москва, Шубинский пер., РЕДКОЛЛЕГИЯ:

О. С. Ахманова, В. В. Виноградов (главный редактор), В. М. Жирмунский (зам. главного редактора), П. С. Кузнецов, Э. А. Макаев, М. В. Панов, В. 3. Панфилов, И. И. Ревзин, Ю. В. Рождественский, Б. А. Серебренников, Н. И. Толстой (отв. секретарь редакции), О. Н. Трубачев Адрес редакции: Москва, К-31. Кузнецкий мост, 9/10. Тел. Б 8-75- Открыта подписка па новый Журнал издательства «Наука»

С января 1967 г. начинает выходить новый научно-популярный журнал „РУССКАЯ РЕЧЬ".

Журнал рассчитан на широкий круг читателей-языковедов, Писате лей, литературных критиков, журналистов, педагогов, студентов, дея телей сцены, кино, агитаторов и пропагандистов, лекторов, юристов, всех тех, кого интересуют вопросы культуры русской речи, языка худо жественных произведений, радио, кино, театра, публичных выступлений.

ПЕРИОДИЧНОСТЬ — ОДИН НОМЕР В 2 МЕСЯЦА. ПОДПИСНАЯ ЦЕНА НА ГОД ЗА 6 НОМЕРОВ — 3 руб.

Подписка принимается общественными распространителями печати в пунктах подписка «Союзпечать», по месту работы и учебы, в агентствах «Союзпечати», а также в любом почтамте и отделении связи.



Pages:     | 1 |   ...   | 6 | 7 ||
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.