авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 9 | 10 || 12 | 13 |   ...   | 16 |

«Департамент по вопросам разоружения Нью-Йорк, 2007 год ЕЖЕГОДНИК ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ asdf ...»

-- [ Страница 11 ] --

Договор действует в полной мере для всех государств региона, которые ратифи цировали его и отказались от требований, изложенных в статье 28.

d Поправка принята Генеральной конференцией ОПАНАЛ в соответствии с резолюцией 267 (E-V) от 3 июля 1990 года.

e Поправка принята Генеральной конференцией ОПАНАЛ в соответствии с резолюцией 268 (XII) от 10 мая 1991 года.

f Поправка принята Генеральной конференцией ОПАНАЛ в соответствии с резолюцией 290 (VII) от 26 августа 1992 года.

g Пункт 4 статьи 19 гласит:

«Для каждого государства, сдавшего на хранение свою ратификаци онную грамоту или документ о присоединении после вступления в силу настоящего Соглашения, оно вступает в силу на тридцатый день после сда чи на хранение такого документа».

h Пункты 2 и 3 статьи 5 Конвенции гласят:

«2. Для любого государства, которое сдает на хранение свою рати фикационную грамоту, документ о принятии, утверждении или присоеди нении даты после сдачи на хранение двадцатой ратификационной грамо ты, документа о принятии, утверждении или присоединении, настоящая Конвенция вступает в силу по истечении шести месяцев со дня сдачи на хранение этим государством своей ратификационной грамоты, документа о принятии, утверждении или присоединении.

3. Каждый из протоколов, прилагаемых к настоящей Конвенции, вступает в силу по истечении шести месяцев после того, как двадцать го сударств уведомят о своем согласии считать его для себя обязательным в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 4 настоящей Конвенции».

i В общее число входят государства, обладающие ядерным оружием, — Ки тай и Российская Федерация, которые ратифицировали Протоколы 2 и 3, а также Франция и Соединенное Королевство, которые ратифицировали Протоколы 1–3.

j Пункт 3 статьи 31 гласит:

«Настоящее Соглашение об адаптации вступает в силу через десять дней после сдачи на хранение ратификационных грамот всеми государс твами-участниками, перечисленными в преамбуле, после чего Договор бу дет действовать только в его измененном виде».

k Заявление Государственной Думы в связи с ратификацией Соглашения об адаптации Договора об обычных вооруженных силах в Европе:

«Государственная Дума Федерального Собрания Российской Феде рации отмечает, что заключение Соглашения об адаптации Договора об обычных вооруженных силах в Европе (Соглашение об адаптации ДОВСЕ) явилось важным вкладом в укрепление стабильности и безопасности на Европейском континенте.

Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год Государственная Дума осуждает неконструктивную позицию неко торых государств — участников ДОВСЕ, прежде всего входящих в НАТО, под надуманными предлогами откладывающих начало ратификации Со глашения об адаптации ДОВСЕ. Дальнейшее затягивание этого процесса, особенно на фоне появления в Европе не охваченных режимом ДОВСЕ так называемых серых зон, включающих в первую очередь территории Латвии, Литвы и Эстонии, и возможного размещения в этих зонах войск, вооруже ний и военных объектов НАТО, способно поставить под вопрос как про цесс контроля над вооружениями, так и позитивные тенденции в отноше ниях России с альянсом.

Отмечая, что скорейшее вступление в силу Соглашения об адаптации ДОВСЕ отвечало бы интересам европейской безопасности, Государствен ная Дума призывает парламенты еще не ратифицировавших его государств — участников ДОВСЕ без промедления осуществить национальные рати фикационные процедуры и выполнить тем самым обязательство, содержа щееся в принятом 19 ноября 1999 года в Стамбуле Заключительном акте Конференции государств — участников Договора об обычных вооружен ных силах в Европе (Заключительный акт).

Принимая федеральный закон о ратификации Соглашения об адап тации Договора об обычных вооруженных силах в Европе, Государствен ная Дума исходит из следующего.

1. В период до вступления в силу Соглашения об адаптации ДОВСЕ Российская Федерация будет выполнять принятые ею в ходе и в результате переговоров по адаптации ДОВСЕ политические обязательства, в том чис ле касающиеся военной сдержанности в отдельных регионах, при условии, что все другие государства — участники ДОВСЕ будут выполнять упомя нутые в Заключительном акте обязательства, включая обязательство опе ративно предпринять усилия для завершения национальных ратификаци онных процедур.

2. В случае наступления исключительных обстоятельств, которые могут поставить под угрозу высшие интересы Российской Федерации, ею будут приниматься политические, дипломатические и иные меры в целях устранения таких обстоятельств, в том числе при необходимости меры, затрагивающие режим ДОВСЕ и Соглашения об адаптации ДОВСЕ и предусмотренные Федеральным законом «О международных договорах Российской Федерации».

К указанным исключительным обстоятельствам, наряду с иными, от носятся:

1) выход какого-либо государства-участника из ДОВСЕ (с изменени ями, внесенными в него Соглашением об адаптации ДОВСЕ), равно как и нарушение его положений каким-либо государством-участником или сою зом государств, могущие привести к возникновению угрозы национальной безопасности Российской Федерации;

2) отказ какого-либо государства — участника ДОВСЕ или сою за государств от обязательств, содержащихся в заявлении об адаптации ДОВСЕ, сделанном в Брюсселе 8 декабря 1998 года, а также содержащихся в приложениях 1–4 и 7–11 к Заключительному акту обязательств относи тельно корректировки территориальных предельных уровней ограничива емых ДОВСЕ вооружений и техники отдельных государств — участников ДОВСЕ и использования в последующем положений о повышении таких уровней, равно как и фактическое невыполнение указанных обязательств, чреватое возникновением угрозы национальной безопасности Российской Федерации;

3) применение силы или угрозы силой каким-либо государством — участником ДОВСЕ или союзом государств против какого-либо другого государства таким образом, который был бы несовместим с Уставом Орга низации Объединенных Наций;

4) принятие каким-либо государством — участником ДОВСЕ или союзом государств таких решений в области военной политики и военно Состояние соглашений го строительства, реализация которых создавала бы угрозу национальной безопасности Российской Федерации, в том числе:

• несоблюдение обязательств по разделу IV Основополагающего акта о взаимных отношениях, сотрудничестве и безопасности между Орга низацией Североатлантического договора и Российской Федерацией от 27 мая 1997 года, а также по документам, принятым в его разви тие;

• одновременное или последовательное использование какими­либо государствами — участниками ДОВСЕ или союзом государств права на временное развертывание обычных вооружений таким образом, что это не будет соответствовать целям Соглашения об адаптации ДОВСЕ;

• развертывание каким­либо государством или союзом государств во оружений, коренным образом изменяющих соотношение сил между Российской Федерацией и указанным государством или союзом госу дарств;

• коренное изменение военно­политической ситуации по сравнению с ситуацией, существовавшей на момент принятия настоящего Заявле ния.

3. Государства — участники ДОВСЕ, присоединившиеся к военно политическим союзам после подписания Соглашения об адаптации ДОВ СЕ, примут обязательства о понижении своих территориальных предель ных уровней и об отказе от последующего повышения этих уровней.

4. При проведении переговоров и заключении соглашений с каким либо государством — участником ДОВСЕ по военным вопросам Российс кая Федерация будет, среди прочего, учитывать позицию этого государс тва в отношении:

• вступления в силу и соблюдения Соглашения об адаптации ДОВСЕ;

• нахождения российских войск, вооружений и военных объектов на его территории;

• возможности размещения на его территории войск, вооружений и во енных объектов третьих государств или союзов государств.

5. Государства, присоединившиеся к ДОВСЕ, будут вносить сущест венный вклад в укрепление европейской и субрегиональной безопасности, в частности, путем принятия дополнительных обязательств, касающихся ограничения уровней обычных вооруженных сил на их территории, а так же возможностей их изменения и временного превышения.

6. Незамедлительно после вступления в силу Соглашения об адап тации ДОВСЕ будут проведены переговоры в рамках Совместной консуль тативной группы в целях:

• согласования условий присоединения к ДОВСЕ новых государств;

• дальнейшего снижения потенциалов обычных вооруженных сил в Европе.

7. Российская Федерация сохраняет за собой право впредь до при нятия соответствующего решения Совместной консультативной группы самостоятельно определять условия оплаты применительно к инспекци ям, проводимым за счет инспектирующего государства-участника на тер ритории Российской Федерации или на военных объектах Российской Фе дерации за пределами территории Российской Федерации.

8. В отношении Российской Федерации не будут действовать ни какие оговорки или заявления других государств — участников ДОВСЕ, которые:

• изменяли бы существенные положения Соглашения об адаптации ДОВСЕ, или • ограничивали бы права Российской Федерации, вытекающие из Со глашения об адаптации ДОВСЕ, или • противоречили бы положениям настоящего Заявления.

Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год Государственная Дума обращается к Президенту Российской Феде рации В. В. Путину с предложением приложить настоящее Заявление к грамоте о ратификации Соглашения об адаптации Договора об обычных вооруженных силах в Европе.

l Пункт 2 статьи 18 гласит:

«Он [настоящий Договор] вступает в силу с даты сдачи на хранение двадцать восьмой ратификационной грамоты».

m В общее число входят Франция, которая ратифицировала Протоколы I, II и III, а также Китай и Соединенное Королевство, которые ратифицировали Про токолы I и II.

n Пункт 1 статьи XIV гласит:

«Настоящий Договор вступает в силу через 180 дней после сдачи на хранение ратификационных грамот всеми государствами, перечисленны ми в Приложении 2 к настоящему Договору, но ни в коем случае не ранее чем через два года после его открытия для подписания».

o Пункт 2 статьи 17 гласит:

«Для любого государства, которое сдает на хранение свой документ о ратификации, принятии, утверждении или присоединении после даты сдачи на хранение сорокового документа о ратификации, принятии, ут верждении или присоединении, настоящая Конвенция вступает в силу в первый день шестого месяца, считая с даты сдачи этим государством на хранение своего документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении».

p Статья XXV гласит:

«Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение второй ратификационной грамоты. Для каждого госу дарства, ратифицирующего Конвенцию после сдачи на хранение второй ратификационной грамоты, Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение этим государством своей ратификационной гра моты».

q Соглашение об адаптации.

r Д.п. означает Дополнительный протокол к Договору Тлателолко.

s П. означает Протокол к Договору Раротонга.

t П. означает Протокол к Пелиндабскому договору.

ДОБАВЛЕНИЕ II Заключительный доклад Подготовительного комитета Конференции 2005 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора* Круг ведения и организация работы 1. На своей пятьдесят шестой сессии Генеральная Ассамблея в своей резолюции 56/24 О от 29 ноября 2001 года приняла к сведению решение участников Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), принятое после соответствующих консультаций, провести первую сессию Подготовительного комитета в Нью-Йорке 8–19 апреля 2002 года.

2. В соответствии с этим решением Комитет провел свою первую сессию в Нью-Йорке 8–19 апреля 2002 года. По решению, принятому на этой сес сии, Комитет провел свою вторую сессию в Женеве 28 апреля — 9 мая года и третью сессию в Нью-Йорке 26 апреля — 7 мая 2004 года. Доклады о работе первых двух сессий Комитета были опубликованы в документах NPT/CONF.2005/PC.I/21 и Corr.1 и NPT/CONF.2005/PC.II/50.

3. На первой сессии Подготовительного комитета между делегациями была достигнута договоренность о том, что на должность Председателя первой сессии следует предложить кандидатуру представителя Группы за падных государств, на должность Председателя второй сессии — кандида туру представителя Группы государств Восточной Европы, на должность Председателя третьей сессии — кандидатуру представителя Группы непри соединившихся и других государств — участников Договора о нераспро странении ядерного оружия, а на должность Председателя Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядер ного оружия — кандидатуру представителя Группы присоединившихся и других государств — участников Договора.

4. В соответствии с этой договоренностью на своей первой сессии Под готовительный комитет избрал Хенрика Саландера (Швеция) Председате лем этой сессии. Он также постановил, что Ласло Мольнар (Венгрия) будет * Приложения можно найти в документе NPT/CONF.2005/1.

Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год Председателем второй сессии. Кроме того, было решено, что в те перио ды, когда председатели сессий Подготовительного комитета не выполняют председательских функций, они будут выполнять функции заместителей Председателя Комитета.

5. На своей третьей сессии Комитет избрал Суджаднана Парнохадинин грата (Индонезия) Председателем третьей сессии. На этой же сессии Коми тету было сообщено, что делегация Швеции информировала Председате ля о том, что Элизабет Борсиин Бонньер сменит г-на Саландера в составе Бюро Подготовительного комитета в качестве заместителя Председателя.

6. На третьей сессии Комитет уполномочил Бюро и избранного Пред седателя заниматься в период до Конференции решением технических и других организационных вопросов и проводить консультации с государс твами-участниками. Кроме того, он постановил, что Конференцию откро ет Председатель третьей сессии.

7. На своей первой сессии Комитет утвердил следующую повестку дня, изложенную в пункте 8 документа NPT/CONF.2005/PC.I/21 и Corr.1:

1) Открытие сессии.

2) Выборы Председателя.

3) Утверждение повестки дня.

4) Общие прения по вопросам, касающимся всех аспектов работы Подготовительного комитета.

5) Заявления неправительственных организаций.

6) Работа по подготовке к рассмотрению действия Договора в со ответствии с пунктом 3 статьи VIII Договора, в частности рас смотрение принципов, целей и путей содействия обеспечению полного осуществления Договора, а также его универсальности, включая конкретные вопросы существа, касающиеся осуществ ления Договора и решений 1 и 2, а также резолюции по Ближ нему Востоку, принятых в 1995 году, и решений Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора, включая собы тия, влияющие на действие и цель Договора.

7) Организация работы Подготовительного комитета:

a) выборы должностных лиц;

b) сроки и место проведения будущих сессий;

с) методы работы:

i) принятие решений;

ii) участие;

iii) рабочие языки;

iv) отчеты и документы.

8) Доклад о результатах сессии для следующей сессии Подготови тельного комитета.

Добавление II 9) Организация Конференции 2005 года по рассмотрению дейст вия Договора:

a) сроки и место проведения;

b) проект правил процедуры;

с) выборы Председателя и других должностных лиц;

d) назначение Генерального секретаря Конференции по рас смотрению действия Договора;

e) предварительная повестка дня;

f) финансирование Конференции по рассмотрению действия Договора, включая ее Подготовительный комитет;

g) справочная документация;

h) заключительный документ (заключительные документы).

10) Утверждение заключительного доклада и рекомендаций Под готовительного комитета для представления Конференции по рассмотрению действия Договора.

11) Прочие вопросы.

8. Ханнелоре Хоппе, руководитель Сектора оружия массового унич тожения Департамента по вопросам разоружения, выполняла функции Секретаря Подготовительного комитета на его первой сессии. Силвана Фонсека да Силва, руководитель Сектора оружия массового уничтожения Департамента по вопросам разоружения, выполняла функции секретаря Подготовительного комитета на его второй и третьей сессиях. Тарик Рауф, начальник Отдела проверки и координации политики в области безопас ности, Управление внешних сношений и координации политики Междуна родного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), представлял Агентство на всех сессиях.

9. В работе одной или более сессий Подготовительного комитета приня ли участие делегации следующих 153 государств-участников:

Австралии, Австрии, Азербайджана, Албании, Алжира, Ан дорры, Аргентины, Армении, Афганистана, Багамских Островов, Бангладеш, Барбадоса, Бахрейна, Беларуси, Белиза, Бельгии, Бол гарии, Боливии, Боснии и Герцеговины, Ботсваны, Бразилии, Бру нея-Даруссалама, Буркина-Фасо, Бутана, бывшей югославской Рес публики Македонии, Венгрии, Венесуэлы, Вьетнама, Гаити, Гайаны, Ганы, Гватемалы, Гвинеи, Германии, Греции, Грузии, Дании, Джибути, Доминиканской Республики, Египта, Замбии, Зимбабве, Индонезии, Иордании, Ирака, Ирана (Исламская Республика), Ирландии, Ислан дии, Испании, Италии, Йемена, Казахстана, Камбоджи, Камеруна, Канады, Катара, Кении, Кипра, Китая, Колумбии, Конго, Коста-Рики, Кот-д’Ивуара, Кубы, Кувейта, Кыргызстана, Лаосской Народно-Де мократической Республики, Латвии, Лесото, Либерии, Ливана, Ли вийской Арабской Джамахирии, Литвы, Лихтенштейна, Люксембур Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год га, Маврикия, Мавритании, Мадагаскара, Малави, Малайзии, Мали, Мальты, Марокко, Маршалловых Островов, Мексики, Микронезии (Федеративных Штатов), Мозамбика, Монако, Монголии, Мьянмы, Намибии, Науру, Непала, Нигера, Нигерии, Нидерландов, Никара гуа, Новой Зеландии, Норвегии, Объединенной Республики Танза нии, Объединенных Арабских Эмиратов, Омана, Палау, Перу, Поль ши, Португалии, Республики Корея, Республики Молдова, Российс кой Федерации, Румынии, Сальвадора, Самоа, Саудовской Аравии, Святейшего Престола, Сенегала, Сербии и Черногории, Сингапура, Сирийской Арабской Республики, Словакии, Словении, Соединен ного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соеди ненных Штатов Америки, Соломоновых Островов, Судана, Сьерра Леоне, Таиланда, Тимора-Лешти, Того, Тонга, Туниса, Турции, Уган ды, Узбекистана, Украины, Уругвая, Фиджи, Филиппин, Финляндии, Франции, Хорватии, Центральноафриканской Республики, Чешской Республики, Чили, Швейцарии, Швеции, Шри-Ланки, Эквадора, Эк ваториальной Гвинеи, Эстонии, Эфиопии, Южной Африки, Ямайки и Японии.

10. На второй сессии Председатель сделал следующее заявление: «Как вы помните, в своем Заключительном документе Конференция 2000 года участ ников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора уполномочила лиц, председательствующих на сессиях Подготовительного комитета, “проводить с государствами-участниками консультации для подготовки итоговых документов сессий и их повесток дня”. Поэтому я провел такие консультации, которые вскрыли расхожде ния во мнениях относительно статуса Корейской Народно-Демократичес кой Республики в контексте ДНЯО. По моему убеждению, прения по этому вопросу лишь нанесут ущерб цели Подготовительного комитета, а именно “рассмотрению принципов, задач и путей содействия всестороннему осу ществлению Договора, а также приданию ему универсального характера”.

В свете вышеизложенного председательствующий намерен под свою от ветственность не открывать прений по этому вопросу и временно сохра нить табличку с названием этой страны. Поэтому председательствующий попросил секретариат оставить эту табличку в зале заседаний на время ра боты второй сессии Подготовительного комитета. Это никоим образом не предрешает исхода ведущихся консультаций по этому вопросу». Комитет принял это заявление к сведению.

11. На третьей сессии Председатель сделал следующее заявление: «Я хо тел бы упомянуть о некоторых аспектах моих консультаций, которые я провел до начала этой сессии в соответствии с мандатом, предоставленным председателям сессий Подготовительного комитета в Заключительном до кументе Конференции 2000 года участников Договора о нераспростране нии ядерного оружия по рассмотрению действия Договора. Проведенные мною консультации показали, в частности, что сохраняются расхождения Добавление II во мнениях относительно статуса Корейской Народно-Демократической Республики в контексте ДНЯО. Эти консультации показали также, что государства-участники готовы поддержать в этом отношении процедуру, которую применял мой предшественник посол Ласло Мольнар. Поэтому председательствующий намерен под свою ответственность не открывать прений по этому вопросу и временно сохранить табличку с названием этой страны. С учетом этого председательствующий попросил секретариат оставить эту табличку в зале заседаний на время работы третьей сессии Подготовительного комитета. Это никоим образом не предрешает исхода ведущихся консультаций по этому вопросу». Комитет принял это заявле ние к сведению.

12. На своей первой сессии Комитет постановил, что:

a) представителям государств, не являющихся участниками Дого вора о нераспространении ядерного оружия, разрешается, по их просьбе, присутствовать в качестве наблюдателей на заседаниях Комитета, кроме заседаний, объявленных закрытыми, занимать места, обозначенные табличками с названиями их стран, и по лучать документы Комитета. Они также имеют право представ лять документы участникам сессии Комитета. Поэтому предста вители Кубы присутствовали в качестве наблюдателей на первой сессии Комитета;

b) представителям специализированных учреждений и междуна родных и региональных межправительственных организаций разрешается, по их просьбе, присутствовать в качестве наблю дателей на заседаниях Комитета, кроме заседаний, объявлен ных закрытыми, занимать места, обозначенные табличками с названиями их организаций, и получать документы Комитета.

Они также имеют право представлять в письменном виде свои мнения и замечания по вопросам, входящим в их компетенцию;

эти мнения и замечания могут распространяться в качестве до кументов Комитета. На заседаниях Комитета присутствовали в качестве наблюдателей представители следующих междуна родных и региональных межправительственных организаций:

Агентства по запрещению ядерного оружия в Латинской Аме рике и Карибском бассейне (ОПАНАЛ), Европейской комиссии, Международного комитета Красного Креста, Лиги арабских го сударств, Организации африканского единства (первая сессия), Организации Исламская конференция, Подготовительной ко миссии Организации по Договору о всеобъемлющем запреще нии ядерных испытаний и Форума тихоокеанских островов;

c) представителям неправительственных организаций разреша ется, по их просьбе, присутствовать на заседаниях Комитета, кроме заседаний, объявленных закрытыми, занимать места, от веденные для публики, получать документы Комитета и за свой Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год счет распространять письменные материалы среди участников сессии Комитета. В ходе каждой сессии Комитета одно из его заседаний будет посвящено заслушанию выступлений предста вителей неправительственных организаций. Представители неправительственных организаций присутствовали на одной или более сессиях Комитета.

13. На своей первой сессии Комитет постановил прилагать все усилия к тому, чтобы принимать свои решения консенсусом. В случае невозмож ности достижения консенсуса Комитету надлежало принимать решения в соответствии с правилами процедуры Конференции 2000 года по рассмот рению действия Договора, которые должны были применяться mutatis mu tandis.

14. Также на своей первой сессии Комитет постановил использовать в качестве рабочих языков английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский языки.

15. В соответствии с решением, принятым Комитетом на его первой сессии, на каждой сессии Комитета составлялись краткие отчеты в отноше нии заседания, открывающего сессию, общих прений и заседания, закры вающего сессию. Краткие отчеты первой сессии были опубликованы в ка честве документов NPT/CONF.2005/PC.I/SR.1–4, 6, 18 и 19. Краткие отчеты второй сессии были опубликованы в качестве документов NPT/CONF.2005/ PC.II/SR.1–4 и 19. Краткие отчеты третьей сессии (NPT/CONF.2005/PC.III/ SR.1–3 и 5) публикуются отдельно в качестве приложения I к настоящему докладу.

16. На каждой сессии Комитет посвящал ряд заседаний общим прениям по вопросам, касающимся всех аспектов его работы, и в ходе этих прений многие делегации выступили с заявлениями. Все заявления отражены в кратких отчетах о соответствующих заседаниях.

17. Также на каждой сессии Комитет выделял одно заседание для вы ступлений представителей неправительственных организаций.

Работа Комитета над вопросами существа 18. Комитет провел 30 заседаний, посвященных обсуждению вопросов существа в рамках пункта 6 повестки дня.

19. Обсуждения на каждой сессии Подготовительного комитета строи лись в соответствии с примерным графиком работы, предусматривающим выделение равного количества времени на рассмотрение трех групп воп росов и трех конкретных блоков вопросов.

20. На третьей сессии Председатель сделал следующее заявление: «В це лях решения стоящих перед нами вопросов, и в частности вопросов, ка сающихся примерного графика работы данной сессии Комитета, а также в целях обеспечения того, чтобы ни одна договоренность, которая может Добавление II быть достигнута по вопросу о том, как должны рассматриваться вопро сы, касающиеся Договора, не предопределяла того, как эти вопросы будут рассматриваться на Конференции по рассмотрению действия Договора, я намерен организовать нашу работу в предстоящие несколько дней сле дующим образом: Председатель предоставит государствам-участникам возможность конкретно рассмотреть вопрос о гарантиях безопасности в рамках времени, отведенного на рассмотрение вопросов первой группы, а вопрос о резолюции 1995 года по Ближнему Востоку — в рамках времени, отведенного на рассмотрение региональных вопросов. Принимая это реше ние, Председатель учитывал различные мнения в отношении расписания работы и ограниченность времени, отводимого на обсуждения в ходе ны нешней сессии Комитета. Делегациям предлагается построить свою работу по выносимым на обсуждение вопросам в соответствии с данным предло жением и с учетом указанных временных рамок. Я очень хочу надеяться, что такой подход станет залогом нашей успешной работы по выполнению мандатов Комитета. Что касается других вопросов нашей повестки дня, то они будут обсуждаться в том же порядке, что и на предыдущих двух сес сиях Комитета с некоторыми необходимыми изменениями». Комитет при нял к сведению это заявление и примерный график работы, предложенный Председателем.

21. Комитет рассмотрел следующие три группы вопросов, содержащиеся в приложении VIII к заключительному докладу Подготовительного коми тета Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора (NPT/ CONF.2000/1):

a) осуществление положений Договора, касающихся нераспро странения ядерного оружия, разоружения и международного мира и безопасности;

b) осуществление положений Договора, касающихся нераспро странения ядерного оружия, гарантий и зон, свободных от ядерного оружия;

c) осуществление положений Договора относительно неотъемле мого права всех участников Договора на развитие исследований, производства и применения ядерной энергии в мирных целях без какой-либо дискриминации и в соответствии со статьями I и II.

22. Комитет рассмотрел следующие три конкретных блока вопросов:

a) осуществление статьи VI Договора о нераспространении ядер ного оружия и пунктов 3 и 4 c решения 1995 года о принципах и целях ядерного нераспространения и разоружения, а также со глашений, выводов и обязательств, упомянутых в разделе «Ста тья VI и восьмой–двенадцатый пункты преамбулы» Заключи тельного документа Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора;

Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год b) региональные вопросы, в том числе вопросы, касающиеся Ближнего Востока и осуществления резолюции 1995 года по Ближнему Востоку, а также обязательств, выводов и последую щих материалов, представленных Генеральному секретарю Ор ганизации Объединенных Наций, Председателю Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора и председателям сессий Подготовительного комитета согласно соответствующим подпунктам раздела «Региональные вопросы: Ближний Восток, в частности осуществление резолюции 1995 года по Ближнему Востоку» Заключительного документа Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора;

c) безопасность мирных ядерных программ.

23. Руководствуясь положениями Заключительного документа Конфе ренции 2000 года по рассмотрению действия Договора, и в частности поло жениями пункта 7 раздела, озаглавленного «Дальнейшее повышение эффек тивности процесса рассмотрения действия Договора», председатели первой и второй сессий Комитета подготовили краткие отчеты о ходе обсуждений в Комитете, которые были приложены к докладам о работе этих сессий.

24. Комитет имел в своем распоряжении ряд документов, представлен ных делегациями. Список документов, представленных в ходе сессий Ко митета, приводится в приложении II к настоящему докладу.

Организация работы Конференции по рассмотрению действия Договора 25. На своих сессиях Комитет рассмотрел следующие вопросы, касаю щиеся организации и работы Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора:

a) сроки и место проведения;

b) проект правил процедуры;

c) выборы Председателя и других должностных лиц;

d) назначение Генерального секретаря;

e) предварительная повестка дня;

f) финансирование Конференции по рассмотрению действия До говора, в том числе ее Подготовительного комитета;

g) справочная документация;

h) заключительный документ (заключительные документы).

Сроки и место проведения Конференции 26. На своей третьей сессии Комитет подтвердил достигнутую на его пер вой сессии договоренность о том, что Конференция 2005 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению дейст вия Договора будет проведена в Нью-Йорке 2–27 мая 2005 года.

Добавление II Проект правил процедуры 27. На своей третьей сессии Комитет рассмотрел проект правил проце дуры Конференции и постановил рекомендовать Конференции проект пра вил процедуры, содержащейся в приложении III к настоящему докладу.

28. Также на своей третьей сессии Комитет постановил рекомендовать Конференции, чтобы, несмотря на правило 44.3 рекомендованного Кон ференции проекта правил процедуры, специализированные учреждения и международные и региональные межправительственные организации мог ли быть приглашены выступить на Конференции с устными заявлениями по решению Конференции, принимаемому на индивидуальной основе.

29. На своей третьей сессии Комитет постановил рекомендовать Конфе ренции, чтобы в соответствии с проектом правил процедуры представи телям неправительственных организаций было разрешено присутствовать на заседаниях, кроме заседаний, объявленных закрытыми, и получать до кументы Конференции и чтобы, как это было принято в прошлом, непра вительственным организациям было разрешено за свой счет распростра нять письменные материалы среди участников Конференции, а также — в соответствии с Заключительным документом Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора — выступать на Конференции.

Выборы Председателя и других должностных лиц 30. На своей третьей сессии Комитет единогласно утвердил кандидатуру Сержиу де Куэйроса Дуарте (Бразилия) на пост Председателя Конферен ции 2005 года по рассмотрению действия Договора.

31. Также на третьей сессии Комитет постановил рекомендовать в Пред седатели Главного комитета I представителя Группы неприсоединившихся и других государств, а именно — Председателя третьей сессии Подгото вительного комитета (Индонезия);

в Председатели Главного комитета II — представителя Группы государств Восточной Европы, а именно — Предсе дателя второй сессии Подготовительного комитет (Венгрия);

а в Председа тели Главного комитета III — представителя Группы западных государств, а именно — Председателя первой сессии Подготовительного комитета (Швеция).

32. Комитет постановил также рекомендовать, чтобы пост Председате ля Редакционного комитета занял представитель Группы государств Вос точной Европы, а пост Председателя Комитета по проверке полномочий — представитель Группы неприсоединившихся и других государств.

Назначение Генерального секретаря 33. На своей первой сессии Комитет постановил предложить Генераль ному секретарю Организации Объединенных Наций, проконсультиро Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год вавшись с членами Подготовительного комитета, выдвинуть кандидатуру должностного лица для исполнения обязанностей временного Генерально го секретаря Конференции 2005 года участников Договора о нераспростра нении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора, при условии последующего утверждения этой кандидатуры самой Конференцией. На третьей сессии Комитет был информирован о решении Генерального сек ретаря Организации Объединенных Наций, принятом после консультаций с членами Подготовительного комитета, выдвинуть на пост временного Генерального секретаря Конференции кандидатуру Сильваны Фонсеки да Силвы, руководителя Сектора оружия массового уничтожения, Департа мент по вопросам разоружения. Комитет принял это решение к сведению.

Финансирование Конференции по рассмотрению действия Договора, в том числе ее Подготовительного комитета 34. На своей второй сессии Комитет принял к сведению смету расходов по проведению Конференции, включая сессии ее Подготовительного коми тета (NPT/CONF.2005/PC.II/1). На своей третьей сессии Комитет утвердил шкалу распределения расходов. Эта шкала содержится в добавлении к про екту правил процедуры, воспроизводимому в приложении III к настояще му докладу.

Заключительный документ (заключительные документы) 35. На своей третьей сессии Комитет постановил отложить рассмотре ние этого вопроса до Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора.

ДОБАВЛЕНИЕ III Призыв государств — участников пересмотренного Протокола II к Конвенции по конкретным видам обычного оружия в связи с шестой ежегодной Конференцией Мы, государства, которые уведомили депозитария о своем согласии на обя зательность для нас пересмотренного Протокола II к Конвенции по кон кретным видам обычного оружия, собравшись в Женеве 17 ноября года на свою шестую ежегодную Конференцию:

памятуя о важном вкладе пересмотренного Протокола II в между народные усилия по смягчению страданий, причиняемых конкретными видами обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмер ные повреждения или имеющими неизбирательное действие;

отмечая, что пересмотренный Протокол II является единственным международно-правовым документом, который охватывает все типы мин, мин-ловушек и других устройств;

разобрав действие и статус пересмотренного Протокола II в соот ветствии с пунктом 3 а статьи 13;

рассмотрев национальные ежегодные доклады, представленные го сударствами, которые уведомили депозитария о своем согласии на обяза тельность для них пересмотренного Протокола II;

приветствуем тот факт, что с первой ежегодной Конференции, про водившейся в декабре 1999 года, о своем согласии на обязательность для них пересмотренного Протокола II депозитария уведомили еще 35 госу дарств, в результате чего общее число государств, которые присоедини лись к этому Протоколу, составляет 80 государств;

подчеркиваем важность достижения как можно более широкого при соединения к пересмотренному Протоколу II;

настоятельно призываем все государства, которые еще не сделали этого, принять все меры к тому, чтобы как можно скорее присоединиться к нему.

CCW/AP.II/CONF.6/3.

ДОБАВЛЕНИЕ IV Доклад совещания государств — участников Конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении Введение 1. Заключительный документ пятой Конференции государств — участ ников Конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении по рассмотрению действия Конвенции (BWC/CONF.V/17) в разделе, касающемся решений и рекомендаций, содержит следующее ре шение:

«Конференция консенсусом решила следующее:

a) провести три ежегодных совещания государств-участников однонедельной продолжительности ежегодно, с 2003 года и до шестой обзорной Конференции, подлежащей проведе нию не позднее конца 2006 года, с целью обсуждения, а так же поощрения общего понимания и эффективных действий в отношении:

i) принятия необходимых национальных мер по осу ществлению запрещений, изложенных в Конвенции, включая введение уголовного законодательства;

ii) национальных механизмов по обеспечению и под держанию безопасности и надзора над патогенными микроорганизмами и токсинами;

iii) упрочения международных потенциалов в плане ре агирования, расследования и смягчения последствий случаев предположительного применения биологи ческого или токсинного оружия или подозрительных вспышек заболевания;

BWC/MSP/2004/3.

Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год iv) укрепления и расширения национальных и междуна родных институциональных усилий и существующих механизмов в целях наблюдения, обнаружения, диа гностики и пресечения инфекционных заболеваний, затрагивающих людей, животных и растения;

v) содержания, промульгирования и принятия кодексов поведения для ученых;

b) все совещания как экспертов, так и государств-участников будут достигать любых выводов или результатов консенсу сом;

c) каждое совещание государств-участников будет готовиться двухнедельным совещанием экспертов. Темы для рассмот рения на каждом ежегодном совещании государств-участ ников будут состоять в следующем: пункты (i) и (ii) будут рассматриваться в 2003 году;

пункты (iii) и (iv) — в году;

пункт (v) — в 2005 году. Первое совещание будет воз главляться представителем Восточноевропейской группы, второе — представителем Группы неприсоединившихся и других государств и третье — представителем Западной группы;

d) совещания экспертов будут готовить фактологические до клады с описанием своей работы;

e) шестая обзорная Конференция рассмотрит работу этих совещаний и примет решение о любых последующих дей ствиях».

2. В соответствии с решением пятой обзорной Конференции, Совеща ние государств-участников 2003 года было созвано в Женеве с 10 по 14 нояб ря 2003 года и ему предшествовало Совещание экспертов, проводившееся в Женеве с 18 по 29 августа 2003 года. Совещание государств-участников 2003 года одобрило выдвижение Группой неприсоединившихся и других государств г-на Питера Гусена из Южной Африки в качестве Председате ля Совещания экспертов и Совещания государств-участников в 2004 году.

Совещание государств-участников 2003 года решило, что Совещание экс пертов 2004 года будет проводиться в Женеве с 19 по 30 июля 2004 года, а Совещание государств-участников 2004 года будет проводиться в Женеве с 6 по 10 декабря 2004 года*.

3. Резолюцией 59/110, принятой без голосования 3 декабря 2004 года, Генеральная Ассамблея, среди прочего, просила Генерального секретаря Организации Объединенных Наций продолжать оказывать необходимую помощь правительствам — депозитариям Конвенции и предоставить та кие услуги, которые могут потребоваться в связи с осуществлением реше * См. BWC/MSP/2003/4 (том I).

Добавление IV ний и рекомендаций конференций по рассмотрению действия Конвенции, включая всю необходимую помощь в проведении ежегодных совещаний государств-участников и совещаний экспертов.

4. Совещание экспертов 2004 года было созвано в Женеве с 19 по июля 2004 года. На своем заключительном заседании 30 июля 2004 года Совещание экспертов приняло консенсусом свой доклад (BWC/MSP/2004/ MX/3).

Организация Совещания государств-участников 5. В соответствии с решениями пятой обзорной Конференции и Сове щания государств-участников 2003 года, Совещание государств-участни ков 2004 года было созвано во Дворце Наций в Женеве с 6 по 10 декабря 2004 года под председательством г-на Питера Гусена из Южной Африки.

6. На своем первом заседании Совещание государств-участников при няло свою повестку дня (BWC/MSP/2004/1) и программу работы (BWC/ MSP/2004/2), как было предложено Председателем.

7. На том же заседании по предложению Председателя Совещание го сударств-участников приняло в качестве своих правил процедуры, mutatis mutandis, правила процедуры пятой обзорной Конференции, как содер жится в приложении II Заключительного документа пятой обзорной Кон ференции (BWC/CONF.V/17).

8. В качестве ответственного за проблемы Конвенции по биологическо му оружию в Департаменте по вопросам разоружения выступал сотрудник по политическим вопросам Департамента Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения г-н Питер Коларов. Обязанности секре таря Совещания государств-участников исполнял сотрудник по полити ческим вопросам г-н Ричард Леннан. В состав секретариата входили по мощники-специалисты г-жа Мелисса Херш и д-р Пирс Миллет.

Участие в Совещании государств-участников 9. В Совещании государств-участников участвовали следующие 89 госу дарств — участников Конвенции: Австралия, Австрия, Азербайджан, Ал бания, Алжир, Аргентина, Бангладеш, Бахрейн, Беларусь, Белиз, Бельгия, Болгария, Боливия, Босния и Герцеговина, Бразилия, Бруней-Даруссалам, Венгрия, Венесуэла, Вьетнам, Гватемала, Германия, Греция, Дания, Индия, Индонезия, Иордания, Ирак, Иран (Исламская Республика), Ирландия, Ис ландия, Испания, Италия, Йемен, Канада, Катар, Кипр, Китай, Колумбия, Коста-Рика, Куба, Кувейт, Латвия, Ливан, Ливийская Арабская Джамахи рия, Литва, Маврикий, Малайзия, Мальта, Марокко, Мексика, Монголия, Нигерия, Нидерланды, Никарагуа, Новая Зеландия, Норвегия, Оман, Па кистан, Перу, Польша, Португалия, Республика Корея, Российская Федера ция, Румыния, Сальвадор, Саудовская Аравия, Святейший Престол, Сене Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год гал, Сербия и Черногория, Словакия, Словения, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Таиланд, Турция, Украина, Филиппины, Финляндия, Франция, Хорватия, Чешская Республика, Чили, Швейцария, Швеция, Шри-Ланка, Эстония, Эфиопия, Южная Африка, Япония.

10. Вдобавок, как предусмотрено в пункте 1 правила 44 Правил процеду ры, в Совещании государств-участников, без участия в принятии решений, участвовали пять государств, которые подписали, но пока не ратифициро вали Конвенцию: Египет, Мадагаскар, Мьянма, Объединенная Республика Танзания, Сирийская Арабская Республика.

11. В соответствии с пунктом 2 a правила 44 в Совещании государств участников участвовали в качестве наблюдателей два государства — Изра иль и Казахстан, которые не являются ни участниками, ни подписавшими сторонами Конвенции.

12. В соответствии с пунктом 3 правила 44 Совещание государств-участ ников посетила Организация Объединенных Наций, включая Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоруже ния (ЮНИДИР).

13. В соответствии с пунктом 4 правила 44 статус наблюдателя для учас тия в Совещании государств-участников был предоставлен Всемирной ор ганизации здравоохранения (ВОЗ), Всемирной организации по здоровью животных (МББЭ), Международному комитету Красного Креста (МККК) и Продовольственной и сельскохозяйственной организации (ФАО).

14. По пункту 5 правила 44 Совещание государств-участников посетили четырнадцать неправительственных организаций и исследовательских ин ститутов.

15. Список всех участников Совещания государств-участников содер жится в документе BWC/MSP/2004/INF.3.

Работа Совещания государств-участников 16. Совещание государств-участников провело два открытых заседания соответственно 6 и 10 декабря и шесть рабочих заседаний с 6 по 10 дека бря 2004 года. В соответствии с программой работы (BWC/MSP/2004/2) декабря Совещание государств-участников провело общие прения, на ко торых сделали заявления 28 государств-участников. 7 декабря одно заседа ние было посвящено рассмотрению вопроса об укреплении и расширении национальных и международных институциональных усилий и существу ющих механизмов в целях наблюдения, обнаружения, диагностики и пре сечения инфекционных заболеваний, затрагивающих людей, животных и растения (пункт 5 повестки дня), а 8 декабря одно заседание было посвя щено рассмотрению вопроса об упрочении международных потенциалов в плане реагирования, расследования и смягчения последствий случаев Добавление IV предположительного применения биологического или токсинного оружия или подозрительных вспышек заболевания (пункт 6 повестки дня).

17. Совещанию государств-участников предшествовало Совещание экс пертов, где были подробно обсуждены меры, имеющие отношение к двум пунктам повестки дня. Государства-участники отметили, что Совещание экспертов оказалось полезным в поощрении общего понимания и эффек тивных действий по пунктам повестки дня. Они подчеркнули необходи мость предпринимать деятельность на национальном и международном уровнях по этим двум пунктам повестки дня в соответствии с решением, принятым консенсусом в Заключительном документе пятой обзорной Кон ференции государств — участников Конвенции (BWC/CONF.V/17) в разде ле касательно решений и рекомендаций.

18. По мандату на обсуждение и поощрение общего понимания и эффек тивных действий в отношении укрепления и расширения национальных и международных институциональных усилий и существующих механизмов в целях наблюдения, обнаружения, диагностики и пресечения инфекцион ных заболеваний, затрагивающих людей, животных и растения, государс тва-участники признали:

a) локализовывать и подавлять вспышки инфекционного заболе вания можно за счет раннего обнаружения, немедленного ре агирования и сотрудничества и поддержки на национальном и международном уровне;

b) укрепление и расширение национального и международного наблюдения, обнаружения, диагностики и пресечения инфек ционной заболеваемости может подкреплять объект и цель Конвенции;

c) первостепенная ответственность за наблюдение, обнаружение, диагностику и пресечение инфекционных заболеваний лежит на государствах-участниках, в то время как ВОЗ, ФАО и МББЭ несут глобальные обязанности в этом отношении в рамках сво их мандатов. Соответствующие структуры, планирование и де ятельность государств-участников и ВОЗ, ФАО и МББЭ долж ны координироваться друг с другом и дополнять друг друга;

d) научные и технологические разработки потенциально способ ны значительно улучшить надзор и реагирование в связи с за болеваниями.

19. Государства-участники соответственно согласились с ценностью сле дующего:

a) поддержка существующих сетей соответствующих междуна родных организаций в целях наблюдения, обнаружения, диа гностики и пресечения инфекционных заболеваний и действия по укреплению программ ВОЗ, ФАО и МББЭ в рамках их манда тов в русле неуклонного развития и укрепления и исследования Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год оперативной, эффективной и надежной деятельности в целях наблюдения, обнаружения, диагностики и пресечения инфек ционных заболеваний, в том числе в случаях чрезвычайных си туаций, вызывающих международную озабоченность;

b) совершенствование, всякий раз когда возможно, национальных и региональных потенциалов наблюдения за заболеваниями и, если они в состоянии делать это, оказание помощи и предостав ление стимулов, при наличии необходимого согласия, другим государствам-участникам, с тем чтобы они делали то же самое;

c) работа по совершенствованию коммуникации в отношении на блюдения за заболеваниями, в том числе с ВОЗ, ФАО и МББЭ и среди государств-участников.

20. По мандату на обсуждение и поощрение общего понимания и эффек тивных действий в отношении упрочения международных потенциалов в плане реагирования, расследования и смягчения последствий случаев предположительного применения биологического или токсинного оружия или подозрительных вспышек заболевания государства-участники при знали:

a) потенциалы для реагирования, расследования и смягчения по следствий случаев предположительного применения биологи ческого или токсинного оружия или подозрительных вспышек заболевания способствуют объекту и цели Конвенции;

b) национальная подготовленность и структуры государств-участ ников существенно способствуют международным потенциа лам в целях реагирования, расследования и смягчения последст вий случаев предположительного применения биологического или токсинного оружия или подозрительных вспышек заболе вания;

c) следственный механизм Генерального секретаря, изложенный в A/44/561 и одобренный Генеральной Ассамблеей в своей ре золюции A/RES/45/57, представляет собой международный институциональный механизм для расследования случаев пред положительного применения биологического или токсинного оружия.

21. Государства-участники соответственно согласились с ценностью сле дующего:

a) дальнейшее развитие своих собственных национальных потен циалов на предмет реагирования, расследования и смягчения, в сотрудничестве с соответствующими международными и ре гиональными организациями, и, если они в состоянии делать это, оказание помощи и предоставление стимулов, при наличии необходимого согласия, другим государствам-участникам, с тем чтобы они делали то же самое;


Добавление IV b) рассмотрение шестой обзорной Конференцией, среди проче го, вопроса о дальнейшем развитии нынешних процедур для предоставления помощи теми, кто в состоянии делать это, го сударствам-участникам в случаях предположительного приме нения биологического оружия или подозрительных вспышек заболевания.

22. Государства-участники далее сочли, что в порядке реализации вы шеупомянутых пониманий и действий государства-участники могли бы в зависимости от их соответствующих обстоятельств рассматривать сооб ражения, уроки, перспективы, рекомендации, выводы и предложения, по черпнутые из презентаций, заявлений, рабочих документов и выступлений делегаций по темам дискуссии на Совещании экспертов, как содержится в приложении II доклада Совещания экспертов (BWC/MSP/2004/MX/3), а также синтез этих соображений, уроков, перспектив, рекомендаций, вы водов и предложений, содержащийся в BWC/MSP/2004/L.1, которые при общаются к настоящему докладу в качестве приложений II и III. Эти при ложения не обсуждались и не согласовывались и соответственно не имеют статуса.

23. Государства-участники поощряются информировать шестую обзор ную Конференцию, среди прочего, о любых действиях, мерах или иных ша гах, которые они могли предпринять на основе дискуссий на Совещании экспертов 2004 года, и об исходе Совещания государств-участников года, с тем чтобы облегчить рассмотрение шестой обзорной Конференцией работы, предпринятой на совещаниях в 2004 году, и решения о любом пос ледующем действии в соответствии с пунктом 18 e решения, принятого на пятой обзорной Конференции (BWC/CONF.V/17).

Документация 24. Полный перечень официальных документов Совещания государств участников содержится в приложении I к настоящему докладу. Все доку менты по этому перечню имеются в системе официальных документов (СОД) Организации Объединенных Наций, доступной в Интернете по ад ресу: www.ods.unog.ch.

Завершение Совещания государств-участников 25. На своем заключительном заседании 10 декабря 2004 года Совещание государств-участников одобрило выдвижение Западной группой посла Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии Джона Фримана в качестве Председателя Совещания экспертов и Совещания го сударств-участников в 2005 году. Совещание решило, что Совещание экс пертов будет проводиться в Женеве с 13 по 24 июня 2005 года, а Совещание государств-участников будет проводиться в Женеве с 5 по 9 декабря года, в соответствии с решением пятой обзорной Конференции.

Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год 26. На том же заседании Совещание государств-участников приняло консенсусом свой доклад, как содержится в документе BWC/MSP/2004/ CRP.1, с устными поправками, который будет выпущен в качестве доку мента BWC/MSP/2004/3.

ДОБАВЛЕНИЕ V К безминному миру: Найробийская декларация 2004 года 1. Сегодня исполняется семь лет с тех пор, как представители государств — вместе с международными организациями и гражданским обществом — собрались в Оттаве, чтобы подписать Конвенцию о запрещении проти вопехотных мин. За свою короткую историю Конвенция заложила каркас для того, чтобы окончательно положить конец страданиям, причиняемым такими минами. И вот сегодня мы, высокие представители государств — участников Конвенции, вновь собрались здесь, на Найробийском саммите по безминному миру, перед лицом мировой общественной совести. Мы делаем это с целью отметить свои свершения, подытожить остающиеся у нас вызовы и вновь изъявить приверженность прекращению напасти про тивопехотных мин.

Мы отмечаем колоссальные сдвиги по пути к достижению нашей общей цели — навсегда положить конец страданиям от противопехотных мин:

2. К этим усилиям присоединились сто сорок четыре государства и ус тановили мощную международную норму, которая и на словах и на деле снискала себе признание далеко за рамками членского состава Конвенции.

Если до недавних пор противопехотные мины получали широкое приме нение, то теперь их производство резко уменьшилось, торговля этим ору жием практически прекратилась, а их развертывание уже стало редкостью.

Значительно упала численность новых жертв, и больше тех, кто выжил, по лучают помощь. Достигнуты крупные сдвиги в расчистке минных районов.

И все вместе мы уничтожили более 37 миллионов накопленных мин. Эти достижения подпитываются уникальным духом сотрудничества между го сударствами, международными организациями и гражданским обществом — партнерством, которое стало образцом и источником вдохновения для преодоления других вызовов — гуманитарных, развития и разоружения.

* APLC/CONF/2004/5.

Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год Хотя достигнут немалый прогресс, мы готовы к преодолению остающихся вызовов:

3. Мы по-прежнему испытываем серьезную обеспокоенность в связи с тем, что противопехотные мины продолжают убивать или калечить людей, добавляя новые жертвы к тем сотням тысяч выживших жертв наземных мин, которые требуют пожизненного попечения. Присутствие мин все еще блокирует возвращение перемещенных лиц, препятствует достижению Целей в области развития развития, сформулированных в Декларации тысячелетия ООН, которые мы обязались блюсти, и мешает государствам и народам формировать доверие между собой. Требуется гораздо больше для того, чтобы обеспечить расчистку минных районов к конвенционным предельным срокам, чтобы минные жертвы получали нужное попечение и чтобы были реализованы все другие посулы Конвенции. И мы призываем те государства, которые не присоединились к нашим усилиям, и в особен ности те, которые обладают обширными запасами противопехотных мин или продолжают применять это вероломное оружие, безотлагательно при соединиться к Конвенции.

Мы возобновляем свою неуклонную приверженность достижению такой цели, как мир, свободный от противопехотных мин, в котором была бы сведена к нулю численность новых жертв:

4. Мы будем крепить свои усилия по расчистке минных районов и по уничтожению накопленных противопехотных мин в соответствии со свои ми хронологическими обязательствами. Мы будем помогать минным жерт вам, и мы будем энергично поощрять универсальное принятие Конвенции.

Совместно как представители и затронутых минами государств, и тех, кого обошла эта напасть, мы обещаем работать в партнерстве, выполняя свою солидарную ответственность за предоставление требуемых людских, тех нических и финансовых ресурсов. Мы будем осуждать всякое применение противопехотных мин любым субъектом. И мы будем упорствовать до тех пор, пока эта уникальная Конвенция не получит универсального примене ния, а ее цели — полностью достигнуты.

ДОБАВЛЕНИЕ VI Тексты резолюций и решений по вопросам разоружения Резолюция 59/ поДДержание межДунароДной безопасности — ДобрососеДство, стабильность и развитие в юго-восточной европе Генеральная Ассамблея, ссылаясь на цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций и Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудни честву в Европе, подписанного в Хельсинки 1 августа 1975 года, ссылаясь также на Декларацию тысячелетия Организации Объеди ненных Наций, ссылаясь далее на свои предыдущие резолюции по этому вопросу, включая резолюцию 57/52 от 22 ноября 2002 года, с удовлетворением отмечая расширение сотрудничества между странами в регионе Юго-Восточной Европы по вопросам, касающимся бе зопасности, экономики, торговли, транспорта, трансграничного сотрудни чества, прав человека, отправления правосудия и внутренних дел, вновь подтверждая важность Процесса сотрудничества в Юго-Вос точной Европе для дальнейшего укрепления регионального сотрудничес тва и стабильности, что является одним из основных элементов процесса стабилизации и ассоциации, и приветствуя позитивные результаты встре чи на высшем уровне государств-участников Процесса сотрудничества в Юго-Восточной Европе, состоявшейся в Сараево 21 апреля 2004 года, приветствуя выводы, которые были сделаны на саммите Европейс кого совета, состоявшемся в Салониках, Греция, 19 и 20 июня 2003 года, и решения Европейского совета о принципах, приоритетах и условиях, со держащихся в европейских соглашениях о партнерстве, подписанных со всеми странами-участницами процесса стабилизации и ассоциации, отмечая прогресс, достигнутый странами-участницами процесса стабилизации и ассоциации в деле выполнения условий, необходимых для вступления в члены Европейского союза, и в этой связи вступление в силу первого соглашения о стабилизации и ассоциации, а также тот факт, что Хорватия стала кандидатом на вступление в члены Европейского союза, Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год подчеркивая решающее значение полного осуществления резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности от 10 июня 1999 года по Косово, Сербии и Черногории, и особо выделяя, в частности, роль и ответственность Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово, поддерживаемой Организацией по безопасности и сотрудничест ву в Европе и Европейским союзом, и Организации Североатлантического договора и ее Сил для Косово в этом отношении, подтверждая действительность Соглашения о делимитации границы между бывшей югославской Республикой Македонией и Сербией и Черно горией, подписанное в Скопье 23 февраля 2001 года, и призывая стороны сотрудничать в его своевременном осуществлении, отмечая важное значение Региональной конференции по безопас ности границ и пограничному контролю, проходившей в Охриде, бывшая югославская Республика Македония, 22 и 23 мая 2003 года, подчеркивая решающее значение укрепления предпринимаемых в Юго-Восточной Европе региональных усилий в области контроля над во оружениями, разминирования, разоружения, мер укрепления доверия и нераспространения оружия массового уничтожения и будучи озабочена тем, что, несмотря на прилагаемые усилия, незаконная торговля стрелко вым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах продолжается в некоторых частях региона, вновь заявляя о поддержке всех региональных инициатив по борьбе с незаконным распространением стрелкового оружия и легких вооруже ний, включая осуществляемую на национальном уровне деятельность по их сбору и уничтожению, учитывая важность национальной, региональной и международной деятельности всех соответствующих организаций, направленной на обес печение мира, безопасности, стабильности, демократии, сотрудничества и экономического развития, а также соблюдения прав человека и добросо седства в Юго-Восточной Европе, вновь подтверждая свою убежденность в том, что все народы долж ны жить вместе, в мире друг с другом, как добрые соседи, 1. подтверждает необходимость всецело соблюдать Устав Органи зации Объединенных Наций;


2. призывает все государства, соответствующие международные организации и соответствующие органы Организации Объединенных Наций уважать принципы территориальной целостности и суверенитета всех государств и нерушимости международных границ, продолжать над лежащим образом принимать меры в соответствии с Уставом и обязатель ствами Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и путем дальнейшего развития региональных соглашений с целью ликвидировать угрозы для международного мира и безопасности и содействовать предо твращению конфликтов в Юго-Восточной Европе, которые могут привести к насильственной дезинтеграции государств;

Тексты резолюций и решений по вопросам разоружения 3. принимает к сведению позитивные результаты, достигнутые на данный момент странами региона, настоятельно призывает их прилагать дальнейшие усилия для укрепления Юго-Восточной Европы как региона мира, безопасности, стабильности, демократии, верховенства права, со трудничества и экономического развития, а также укрепления добросо седства и соблюдения прав человека, что способствовало бы поддержа нию международного мира и безопасности и расширяло бы перспективы устойчивого развития и процветания для всех народов этого региона как неотъемлемой части Европы, и признает роль Организации Объединен ных Наций, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и Европейского союза в деле успешного содействия разоружению на регио нальном уровне;

4. призывает всех участников Пакта стабильности для Юго-Вос точной Европы, а также все соответствующие международные органи зации продолжать поддерживать усилия государств Юго-Восточной Ев ропы по обеспечению стабильности и сотрудничества в регионе, с тем чтобы они могли добиваться устойчивого развития и интеграции в ев ропейские структуры, принимая также во внимание трансатлантические отношения;

5. призывает все государства и соответствующие международ ные организации содействовать полному осуществлению резолюции (1999) Совета Безопасности по Косово, Сербии и Черногории, а также резолюций Совета 1345 (2001) от 21 марта 2001 года и 1371 (2001) от сентября 2001 года и подчеркивает важность процесса обзора стандартов, осуществления документа «Стандарты для Косово», одобренного Советом Безопасности в заявлении его Председателя от 12 декабря 2003 года, и Пла на осуществления косовских стандартов от 31 марта 2004 года;

6. отмечает усилия и действия, которые предпринимают в Косово Организация Объединенных Наций и Силы для Косово в целях создания многоэтнического и стабильного Косово, способствуя тем самым дальней шему улучшению в регионе общей обстановки в плане безопасности;

7. отвергает применение насилия как средства достижения поли тических целей и подчеркивает, что стабильное и демократическое буду щее Юго-Восточной Европы можно обеспечить только на основе мирных политических решений;

8. подчеркивает важное значение добрососедства и развития дру жественных отношений между государствами и призывает все государства разрешать свои споры с другими государствами мирными средствами в соответствии с Уставом;

9. настоятельно призывает к укреплению отношений между госу дарствами Юго-Восточной Европы на основе уважения международного права и международных соглашений в соответствии с принципами добро соседства и взаимного уважения;

Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год 10. отмечает усилия международного сообщества и приветствует, в частности, помощь, уже оказанную Европейским союзом и Пактом ста бильности для Юго-Восточной Европы, а также другими донорами в целях содействия долгосрочному процессу демократического и экономического развития региона;

11. призывает все государства активизировать сотрудничество с Международным трибуналом для судебного преследования лиц, ответс твенных за серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории бывшей Югославии с 1991 года, и оказывать ему все необходимое содействие для обеспечения того, чтобы все нахо дящиеся на свободе лица, в отношении которых имеется обвинительное заключение, сдались Трибуналу в соответствии с резолюциями Совета Бе зопасности 1503 (2003) от 28 августа 2003 года и 1534 (2004) от 26 марта 2004 года;

12. подчеркивает важное значение расширения регионального со трудничества для развития государств Юго-Восточной Европы в приори тетных областях, охватывающих инфраструктуру, транспорт, торговлю, энергетику и окружающую среду, а также в других областях, представля ющих общий интерес;

13. подчеркивает также, что сближение государств Юго-Восточ ной Европы с Европейским союзом благоприятно скажется на обстановке в плане безопасности и политической и экономической ситуации в регио не, а также на добрососедских отношениях между государствами;

14. особо отмечает важное значение неустанных региональных усилий и более активного диалога в Юго-Восточной Европе в целях при нятия мер в области контроля над вооружениями, разоружения и укреп ления доверия, а также укрепления сотрудничества и принятия на наци ональном, субрегиональном и региональном уровнях надлежащих мер по борьбе с распространением оружия массового уничтожения и по предо твращению всех террористических актов;

15. признает серьезный характер проблемы противопехотных мин и взрывоопасных пережитков войны в ряде районов Юго-Восточной Евро пы, приветствует в этом контексте усилия стран региона и международно го сообщества в поддержку деятельности, связанной с разминированием, и призывает государства присоединиться к этим усилиям и поддержать их;

16. настоятельно призывает все государства принять эффектив ные меры по борьбе с незаконной торговлей стрелковым оружием и легки ми вооружениями во всех ее аспектах и поддержать программы и проекты, направленные на сбор и безопасное уничтожение излишков стрелкового оружия и легких вооружений, и подчеркивает важность более тесного сотрудничества между государствами, в частности, в предупреждении преступности и борьбе с терроризмом, незаконной торговлей людьми, организованной преступностью и коррупцией, оборотом наркотиков и отмыванием денег;

Тексты резолюций и решений по вопросам разоружения 17. призывает все государства и соответствующие международные организации сообщить Генеральному секретарю свои мнения относитель но предмета настоящей резолюции;

18. постановляет включить в предварительную повестку дня сво ей шестьдесят первой сессии пункт, озаглавленный «Поддержание меж дународной безопасности — добрососедство, стабильность и развитие в Юго-Восточной Европе».

Резолюция 59/ Контроль во всеХ его аспеКтаХ, вКлючая роль организации объеДиненныХ наций в области Контроля Генеральная Ассамблея, отмечая чрезвычайную важность эффективных мер контроля в контексте соглашений и других аналогичных обязательств в области не распространения, ограничения вооружений и разоружения и жизненно важный вклад этих мер, вновь подтверждая свою поддержку шестнадцати принципов контро ля, разработанных Комиссией по разоружению, ссылаясь на свои резолюции 40/152 O от 16 декабря 1985 года, 41/86 Q от 4 декабря 1986 года, 42/42 F от 30 ноября 1987 года, 43/81 B от 7 декабря 1988 года, 45/65 от 4 декабря 1990 года, 47/45 от 9 декабря 1992 года, 48/68 от 16 декабря 1993 года, 50/61 от 12 декабря 1995 года, 52/31 от 9 декабря года, 54/46 от 1 декабря 1999 года и 56/15 от 29 ноября 2001 года, а также на свое решение 58/515 от 8 декабря 2003 года, ссылаясь также на доклады Генерального секретаря от 11 июля года, 28 августа 1990 года, 16 сентября 1992 года, 26 июля 1993 года, 22 сен тября 1995 года, 6 августа 1997 года, 9 июля 1999 года, 10 сентября 2001 года и 10 июля 2003 года и добавления к ним, 1. вновь подтверждает чрезвычайную важность эффективных мер контроля в контексте соглашений и других аналогичных обязательств в области нераспространения, ограничения вооружений и разоружения и жизненно важный вклад этих мер;

2. просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассам блее на ее шестидесятой сессии доклад о мнениях, дополнительно получен ных от государств-членов;

3. просит также Генерального секретаря при содействии группы правительственных экспертов, которая должна быть создана в 2006 году на основе справедливого географического распределения, изучить воп рос о контроле во всех его аспектах, включая роль Организации Объеди ненных Наций в области контроля, и препроводить доклад этой группы экспертов Генеральной Ассамблее для его рассмотрения на ее шестьдесят первой сессии;

Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год 4. постановляет включить в предварительную повестку дня сво ей шестьдесят первой сессии пункт, озаглавленный «Контроль во всех его аспектах, включая роль Организации Объединенных Наций в области контроля».

Резолюция 59/ Достижения в сфере информатизации и телеКоммуниКаций в КонтеКсте межДунароДной безопасности Генеральная Ассамблея, ссылаясь на свои резолюции 53/70 от 4 декабря 1998 года, 54/49 от 1 декабря 1999 года, 55/28 от 20 ноября 2000 года, 56/19 от 29 ноября года, 57/53 от 22 ноября 2002 года и 58/32 от 8 декабря 2003 года, ссылаясь также на свои резолюции по вопросу о роли науки и техни ки в контексте международной безопасности, в которых, в частности, при знается, что достижения науки и техники могут иметь как гражданское, так и военное применение и что необходимо поддерживать и поощрять разви тие науки и техники для использования в гражданских целях, отмечая значительный прогресс, достигнутый в разработке и внедрении новейших информационных технологий и средств телекомму никации, подтверждая, что она видит в этом процессе широчайшие позитив ные возможности для дальнейшего развития цивилизации, расширения возможностей взаимодействия на общее благо всех государств, увеличе ния созидательного потенциала человечества и дополнительных сдвигов к лучшему в распространении информации в глобальном сообществе, напоминая в этой связи о подходах и принципах, которые были на мечены на конференции «Информационное сообщество и развитие», со стоявшейся в Мидранде, Южная Африка, 13–15 мая 1996 года, учитывая итоги Совещания на уровне министров по проблеме тер роризма, которое состоялось в Париже 30 июля 1996 года, а также приня тые на нем рекомендации, отмечая, что распространение и использование информационных технологий и средств затрагивают интересы всего международного сооб щества и что широкое международное взаимодействие способствует обес печению оптимальной эффективности, выражая озабоченность тем, что эти технологии и средства потенци ально могут быть использованы в целях, несовместимых с задачами обес печения международной стабильности и безопасности, и могут негативно воздействовать на целостность инфраструктуры государств, нарушая их безопасность применительно как к гражданской, так и к военной сферам, считая необходимым предотвратить использование информацион ных ресурсов или технологий в преступных или террористических целях, Тексты резолюций и решений по вопросам разоружения отмечая вклад государств-членов, представивших Генеральному сек ретарю свои оценки по вопросам информационной безопасности в соот ветствии с пунктами 1–3 резолюций 53/70, 54/49, 55/28, 56/19, 57/53 и 58/32, принимая к сведению доклады Генерального секретаря, содержащие эти оценки, отмечая с удовлетворением инициативу Секретариата и Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоруже ния по проведению в Женеве в августе 1999 года международной встречи экспертов по вопросу о достижениях в сфере информатизации и телеком муникаций в контексте международной безопасности, а также ее резуль таты, считая, что оценки государств-членов, содержащиеся в докладах Генерального секретаря, а также международная встреча экспертов спо собствовали лучшему пониманию существа проблем международной ин формационной безопасности и связанных с ними понятий, 1. призывает государства-члены и далее содействовать рассмотре нию на многостороннем уровне существующих и потенциальных угроз в сфере информационной безопасности, а также возможных мер по ограни чению угроз, возникающих в этой сфере, исходя из необходимости сохра нить свободный поток информации;

2. полагает, что целям таких мер соответствовало бы изучение со ответствующих международных концепций, которые были бы направлены на укрепление безопасности глобальных информационных и телекомму никационных систем;

3. просит все государства-члены продолжать информировать Ге нерального секретаря о своей точке зрения и об оценках по следующим вопросам:

а) общая оценка проблем информационной безопасности;

b) определение основных понятий, относящихся к информацион ной безопасности, включая несанкционированное вмешательство или про тивоправное использование информационных и телекоммуникационных систем и информационных ресурсов;

c) содержание концепций, упомянутых в пункте 2 выше;

4. с удовлетворением отмечает, что Генеральный секретарь рас сматривает существующие и потенциальные угрозы в сфере информаци онной безопасности и возможные совместные меры по их устранению, а также проводит исследование концепций, упомянутых в пункте 2 выше, с помощью созданной в 2004 году в соответствии с резолюцией 58/32 группы правительственных экспертов и представит доклад о результатах данного исследования Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии;

5. с удовлетворением отмечает также, что группа правительст венных экспертов, учрежденная Генеральным секретарем, провела свою первую сессию 12–16 июля 2004 года в Нью-Йорке и что она намерена про Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год вести еще две сессии в 2005 году для выполнения своего мандата, опреде ленного резолюцией 58/32;

6. постановляет включить в предварительную повестку дня своей шестидесятой сессии пункт, озаглавленный «Достижения в сфере информа тизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности».

Резолюция 59/ роль науКи и теХниКи в КонтеКсте межДунароДной безопасности и разоружения Генеральная Ассамблея, признавая возможность применения достижений науки и техники как в гражданских, так и в военных целях, а также необходимость подде рживать и поощрять развитие науки и техники для использования в граж данских целях, будучи обеспокоена тем, что применение достижений науки и тех ники в военных целях может в значительной мере способствовать совер шенствованию и модернизации современных систем оружия, в частности оружия массового уничтожения, признавая необходимость внимательно следить за достижениями науки и техники, способными оказать негативное воздействие на между народную безопасность и процесс разоружения, а также целенаправленно использовать достижения науки и техники в созидательных целях, сознавая, что международная передача изделий, услуг и «ноу-хау»

двойного назначения, а также высокотехнологичных изделий, услуг и «ноу-хау» для их использования в мирных целях имеет важное значение для экономического и социального развития государств, сознавая также необходимость регулирования такой передачи изде лий и технологий двойного назначения и высоких технологий, имеющих военное применение, с помощью согласованных на многосторонней осно ве, общеприемлемых, недискриминационных руководящих принципов, выражая обеспокоенность по поводу все более широкого распро странения специальных и особых режимов и механизмов регулирования экспорта изделий и технологий двойного назначения, способных помешать экономическому и социальному развитию развивающихся стран, напоминая, что в Заключительном документе тринадцатой Конфе ренции глав государств и правительств неприсоединившихся стран, состо явшейся в Куала-Лумпуре 20–25 февраля 2003 года, и в Заключительном документе четырнадцатой Конференции министров неприсоединившихся стран, состоявшейся в Дурбане, Южная Африка, 17–19 августа 2004 года, было вновь с обеспокоенностью отмечено, что до сих пор сохраняются чрезмерные ограничения на экспорт в развивающиеся страны материалов, оборудования и технологий для их использования в мирных целях, Тексты резолюций и решений по вопросам разоружения подчеркивая, что международно согласованные руководящие при нципы, касающиеся передачи высоких технологий, имеющих военное применение, должны учитывать законные оборонные потребности всех государств и потребности в поддержании международного мира и безо пасности, не закрывая при этом доступа к высокотехнологичным издели ям, услугам и «ноу-хау» для их использования в мирных целях, 1. заявляет, что научно-технический прогресс следует использо вать на благо всего человечества, с тем чтобы способствовать устойчивому экономическому и социальному развитию всех государств и гарантировать международную безопасность, и что необходимо содействовать развитию международного сотрудничества в деле использования достижений науки и техники на основе передачи технических знаний и обмена ими в мирных целях;

2. предлагает государствам-членам предпринять дополнительные усилия по применению достижений науки и техники в целях, связанных с разоружением, и предоставлять технологии, связанные с разоружением, заинтересованным государствам;

3. настоятельно призывает государства-члены провести много сторонние переговоры с участием всех заинтересованных государств для выработки общеприемлемых, недискриминационных руководящих при нципов, касающихся международной передачи изделий и технологий двой ного назначения и высоких технологий, имеющих военное применение;

4. призывает органы Организации Объединенных Наций в рамках существующих мандатов содействовать применению достижений науки и техники в мирных целях;

5. постановляет включить в предварительную повестку дня своей шестидесятой сессии пункт, озаглавленный «Роль науки и техники в кон тексте международной безопасности и разоружения».



Pages:     | 1 |   ...   | 9 | 10 || 12 | 13 |   ...   | 16 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.