авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 6 | 7 || 9 | 10 |   ...   | 16 |

«Департамент по вопросам разоружения Нью-Йорк, 2007 год ЕЖЕГОДНИК ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ asdf ...»

-- [ Страница 8 ] --

В 2004 году ЮНИФЕМ (Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин) значительно расширил свою деятельность в области разоружения, демобилизации и реин теграции (РДР), опубликовал документы об извлеченных уроках, разработал стандартные оперативные процедуры и предоставил в распоряжение организации своих экспертов, специализирующихся в области межучрежденческих процессов. Два углубленных темати ческих исследования — по Либерии и по Бугенвилю, Папуа-Новая Резолюция 1325 (2000) Совета Безопасности: «Женщины и проблемы мира и безопасности» [S/RES/1325(2000)].

В 1997 году ЭКОСОС определил «учет гендерной проблематики» как «процесс оценки возникающих для женщин и мужчин последствий любых пла нируемых мер, включая законодательство, политику или программы, во всех об ластях и на всех уровнях. Речь идет о стратегии, благодаря которой проблемы, вставшие перед женщинами и мужчинами, и накопленный ими опыт должны стать одним из неотъемлемых направлений деятельности в процессе разработки, осуществления, контроля и оценки политики и программ во всех сферах полити ческой, экономической и общественной жизни, с тем чтобы и женщины, и муж чины в равной степени пользовались плодами таких усилий и для неравенства не оставалось места. Конечная цель состоит в обеспечении равенства между женщи нами и мужчинами».

План действий размещен на веб-сайте по адресу: http://disarmament.

un.org/gender.htm.

Смежные вопросы и подходы Гвинея — в качестве составной части вошли в сборник материалов ЮНИФЕМ по гендерным вопросам и РДР, озаглавленный Getting it Right, Doing it Right: Gender and Disarmament, Demobilization and Reintegration («Правильное понимание, правильные действия: ген дерные вопросы и разоружение, демобилизация и реинтеграция»).

Конечным продуктом в этом издании были стандартные оператив ные процедуры в области гендерной проблематики и РДР, разрабо танные в тесном сотрудничестве с Межучрежденческой рабочей группой по вопросам разоружения, демобилизации и реинтегра ции, которая в настоящее время решает задачу по формированию согласованного подхода Организации Объединенных Наций к РДР.

В рамках ЮНИФЕМ была создана группа для подготовки к публи кации издания, озаглавленного «Гендерный вопрос и разоружение в Африке». Ряд материалов группы был среди прочего посвящен четвертой годовщине резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности (Женщины, мир и безопасность).

В августе ЮНИФЕМ участвовал в организации в Руанде семи нара-практикума для женщин — бывших комбатантов, являющихся членами Ассоциации «Ндабага», — первой организации, созданной для демобилизованных женщин в районе Великих озер. Впервые с момента образования «Ндабага» в 2001 году на семинар смогли прибыть члены Ассоциации из всех провинций страны. Семинар стал еще одним мероприятием, проведенным в рамках работы по наращиванию потенциала, начало которой было положено в октяб ре 2003 года, когда в сотрудничестве с Национальной комиссией по восстановлению и демобилизации страна приступила к реализации «Программы по улучшению положения и защите интересов женщин на предстоящих этапах перестройки и развития». В результате уси лий, предпринятых ЮНИФЕМ, были составлены регистрационные списки женщин — бывших комбатантов, а также проведена оценка их социальных условий и экономических потребностей. Кроме того, ЮНИФЕМ предоставил своих экспертов по гендерным вопросам ряду форумов, на которых рассматривались вопросы политики в области РДР и проблемы, связанные с ее реализацией. Помимо Ме жучрежденческой рабочей группы по вопросам разоружения, демо билизации и реинтеграции ЮНИФЕМ также предоставил экспертов по гендерным вопросам в распоряжение Межстрановой программы демобилизации и реинтеграции Всемирного банка.

ЮНИФЕМ по-прежнему активно работал в рамках Програм мы координации по стрелковому оружию (ПКСО), осуществляемой под эгидой ДВР. Наряду с поддержкой исследовательского проекта Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год ПКСО по базе данных сотрудники ЮНИФЕМ принимали участие в качестве экспертов по гендерным вопросам в нескольких конфе ренциях, организованных другими членами ПКСО, в частности в работе совещания, проходившего в апреле в Сан-Сальвадоре, кото рое было посвящено вопросам подготовки исследователей в облас ти СОЛВ. ЮНИФЕМ также инструктировал исследователей в этом регионе по гендерной проблематике СОЛВ и представил заключе ния, подготовленные в 2003 году Совещанием группы экспертов по выявлению пробелов в исследованиях в области гендерной пробле матики и СОЛВ.

Многосторонность и разоружение Успешное решение проблем в области разоружения и нераспростра нения, включая задачу по недопущению приобретения и исполь зования террористами оружия массового поражения, возможно только в рамках многостороннего механизма, об укреплении кото рого с трибуны различных форумов по разоружению неоднократ но говорила Организация Объединенных Наций, подчеркивая настоятельность и важность этой меры. В своем докладе 2004 года о работе Организации Генеральный секретарь заявил, что авторы Устава руководствовались центральной идеей о том, что прочный международный мир может быть построен только на принципах взаимозависимости. Эта идея опиралась на верховенство права и многосторонность как на единственную рациональную основу для цивилизованного общения между нациями. Принцип совместной ответственности был стержневым элементом Декларации тысяче летия Организации Объединенных Наций, принятой в сентябре 2000 года. Со времени Саммита тысячелетия, многое в мире изме нилось, но еще бльшие изменения произошли со времени приня тия Устава. Однако такие ценности, как взаимозависимость и сов местная ответственность, остаются незыблемыми54.

Мнения государств-членов по этому вопросу были отражены в докладе Генерального секретаря, озаглавленном «Содействие мно госторонности в области разоружения и нераспространения»55.

Генеральная Ассамблея в ответ на призыв подтвердить при верженность многостороннему подходу к разоружению третий раз Доклад Генерального секретаря о работе Организации, Официальные от четы Генеральной Ассамблеи, пятьдесят девятая сессия, Дополнение № 1 (А/59/1), 20 августа 2004 года.

Документы A/59/128 и Add.1.

Смежные вопросы и подходы подряд приняла резолюцию о содействии многосторонности в об ласти разоружения и нераспространения56.

Генеральная Ассамблея, 2004 год 59/69. Содействие многосторонности в области разоружения и нераспространения. Проект резолюции был внесен на рассмот рение представителем Малайзии 22 октября от имени государств — членов Организации Объединенных Наций, являющихся члена ми Движения неприсоединения, принят Первым комитетом 27 ок тября (109–9–49) и Генеральной Ассамблеей 3 декабря (125–9–49).

Текст резолюции и результаты голосования см. стр. 407 и 498, со ответственно.

В резолюции Ассамблея вновь подтвердила, что многосто ронность является ключевым принципом переговоров в области разоружения и нераспространения, имеющих целью сохранение и укрепление универсальных норм и расширение сферы их охвата.

Она также просила Генерального секретаря запросить мнения го сударств-членов по этому вопросу и представить доклад шестиде сятой сессии Генеральной Ассамблеи.

Первый комитет. После голосования два государства объяс нили причины, по которым они воздержались. Нидерланды, высту пая от имени Европейского союза (ЕС) и ряда других государств57, которые присоединились к разъяснениям мотивов голосования, подтвердили приверженность Европейского союза системе много сторонних договоров как наилучшему подходу к вопросу безопас ности, включая разоружение и нераспространение. Тем не менее ЕС не мог поддержать некоторые элементы проекта резолюции, в которых недооценивается эффективность односторонних, двусто ронних и многосторонних мер в этих областях. Представитель Канады, выступая от имени Австралии и Новой Зеландии, заявил, что не может поддержать формулировку пункта 1 постановляющей части касательно того, что многосторонность является ключевым принципом в области разоружения и нераспространения. По его мнению, общая система безопасности представляет собой сумму А/RES/59/69.

Нидерланды выступали от имени Европейского союза и стран-кандида тов: Болгарии, Румынии, Турции и Хорватии, стран — участниц процесса стаби лизации и ассоциации и потенциальных кандидатов: Албании, Боснии и Герце говины, бывшей югославской Республики Македония, Сербии и Черногории, а также стран — членов Европейской ассоциации свободной торговли Исландии и Норвегии, входящих в Европейское экономическое пространство.

Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год из многих слагаемых, в том числе многосторонних, региональных, двусторонних и односторонних мер, необходимых для эффектив ного глобального нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения. Кроме того, проект, по мнению Канады, предлагал ограничительное толкование многосторонности.

Ограничение вооружений и соглашения о разоружении, включая контроль за соблюдением После Второй мировой войны вопрос о контроле стал приобретать все большую значимость в контексте переговоров о глобальном контроле над вооружениями и разоружении. В 1959 году Генераль ная Ассамблея в резолюции 1378 провозгласила всеобщее и полное разоружение под эффективным международным контролем це лью глобальных усилий по разоружению. С тех пор проверка стала частью многих многосторонних и двусторонних мероприятий по контролю над вооружениями. В 1988 году Комиссия Организации Объединенных Наций по разоружению приняла 16 принципов контроля, предусматривающих, в частности, положение о том, что договоренности об адекватном и эффективном контроле должны обеспечивать своевременное представление четких и убедительных доказательств соблюдения или несоблюдения. Регулярно поступа ющие подтверждения соблюдения являются важным элементом укрепления и поддержания доверия между сторонами. Требования об инспекции или о предоставлении информации в соответствии с положениями того или иного соглашения об ограничении воору жений и разоружении должны рассматриваться как обычный ком понент процесса контроля.

В этом году для дальнейшего исследования этой темы Гене ральная Ассамблея предприняла конкретный шаг, попросив Гене рального секретаря учредить группу правительственных экспертов по этому вопросу и передать доклад группы Генеральной Ассамблее для рассмотрения на ее шестьдесят первой сессии.

Генеральная Ассамблея, 2004 год 59/60. Контроль во всех его аспектах, включая роль Органи зации Объединенных Наций в области контроля. Проект ре золюции был внесен на рассмотрение представителем Канады 22 октября, от имени авторов (авторы — см. стр. 517), принят без голосования Первым комитетом 1 ноября и Генеральной Ассамбле ей — 3 декабря. Текст резолюции см. стр. 391.

Смежные вопросы и подходы В резолюции содержалась просьба к Генеральному секретарю представить на шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи до клад о мнениях, дополнительно полученных от государств-членов;

а также просьба с помощью группы правительственных экспер тов, которая должна быть создана в 2006 году на основе принципа справедливого географического распределения, изучить вопрос о контроле во всех его аспектах, включая роль Организации Объеди ненных Наций в области контроля, и препроводить доклад этой группы экспертов Генеральной Ассамблее для рассмотрения на ее шестьдесят первой сессии.

Первый комитет. До проведения голосования представи тель Пакистана заявил о своих сомнениях в том, что еще одна груп па экспертов сможет внести существенный вклад в разработку кон цепции контроля на данном этапе. Кроме того, он придерживался мнения, что любые шаги, направленные на пересмотр или отмену уже согласованных параметров и принципов в области контроля отрицательным образом скажутся на существующих достижениях и консенсусе по данному весьма важному вопросу. Иран полагал, что Комиссия Организации Объединенных Наций по разоружению является наиболее приемлемым органом для дальнейшего изучения этого вопроса, включая вопрос о роли Организации Объединенных Наций, учитывая 16 принципов контроля, уже принятых Комисси ей, и подробные обсуждения данной темы, которые состоялись в рамках Комиссии. Делегация Египта предложила Первому комите ту рассмотреть рекомендации, вынесенные в отношении контроля Группой правительственных экспертов и изложенные в ее докладе в 1995 году, прежде чем начинать новое исследование по тому же вопросу новой группой экспертов.

После голосования четыре государства разъяснили свои по зиции. По мнению Соединенных Штатов, любое исследование Ор ганизации Объединенных Наций, посвященное контролю, должно также рассматривать вопросы соблюдения и обеспечения соблюде ния.

Делегация отметила, что в мандате на проведение исследова ния, о котором говорится в проекте резолюции, эти два фактора опущены, между тем без них контроль за вооружениями и согла шения о разоружении не будут содействовать международной бе зопасности и стабильности. Соединенное Королевство и Япония предупредили, что работа группы не должна подрывать или подме нять собой работу МАГАТЭ или ОЗХО либо других многосторон них органов, а также что не следует использовать ее деятельность в качестве предлога для замедления предпринимающихся усилий по Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год укреплению контроля в рамках существующих режимов в системе учреждений Организации Объединенных Наций. У Японии также вызывали вопросы сфера деятельности и цели группы экспертов, взаимосвязь между будущей ролью Организации Объединенных Наций в области контроля и существующими режимами, а также необходимость создания группы экспертов в 2006 году. Индия счи тала, что рекомендации об учреждении группы правительственных экспертов преждевременны с учетом работы Комиссии по разору жению и подготовленного в 1995 году доклада правительственных экспертов.

59/68. Соблюдение экологических норм при разработке и осуществлении соглашений о разоружении и контроле над вооружениями. Проект резолюции был внесен на рассмотрение представителем Малайзии 22 октября от имени государств — чле нов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Движения неприсоединения, принят Первым комитетом 27 октября (165–1–3) и Генеральной Ассамблеей — 3 декабря (175–2–3). Текст резолюции и результаты голосования см. стр. 406 и 497, соответст венно.

В проекте резолюции подтверждается, что на международных форумах по разоружению должны в полной мере учитываться со ответствующие экологические нормы при проведении переговоров о заключении договоров и соглашений о разоружении и ограни чении вооружений. Он также призывает государства принимать односторонние, двусторонние, региональные и многосторонние меры, с тем чтобы способствовать обеспечению использования результатов научно-технического прогресса в контексте междуна родной безопасности, разоружения и других связанных с этим об ластей не в ущерб окружающей среде или ее эффективному вкладу в обеспечение устойчивого развития. Кроме того, государствам членам предлагалось представить Генеральному секретарю инфор мацию о мерах, принятых ими для содействия достижению целей, предусмотренных в настоящей резолюции, а к Генеральному секре тарю была обращена просьба представить доклад, содержащий эту информацию, шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.

Первый комитет. Соединенные Штаты голосовали против проекта резолюции потому, что не усмотрели прямой связи меж ду общими экологическими нормами и многосторонними согла шениями в области контроля над вооружениями, а также не были уверены, что этот вопрос имеет отношение к работе Первого коми Смежные вопросы и подходы тета. Они придерживались мнения, что государства-члены долж ны учитывать природоохранные соображения при выполнении двусторонних, региональных или многосторонних соглашений в области контроля над вооружениями и разоружения. Кроме того, по их мнению, Организации Объединенных Наций не следует пы таться устанавливать нормы в отношении содержания соглашений по контролю над вооружениями и разоружению, выбор должен ос таваться за участвующими сторонами.

Заключение В ответ на призыв Генерального секретаря по-новому осмыслить пути решения проблем, встающих перед международным сооб ществом и в том числе перед Организацией Объединенных Наций, Группа высокого уровня представила широкомасштабные, ориен тированные на перспективу рекомендации, касающиеся политики и институтов, необходимых для обеспечения эффективности Орга низации в XXI веке. Она изложила новую смелую концепцию кол лективной безопасности для XXI века. Предложенные меры вклю чают рекомендации в области разоружения и нераспространения, с упором на предотвращение опасности терроризма, связанного с ОМУ, посредством разоружения и ограничения вооружений. В ре золюции 59/80 Генеральная Ассамблея настоятельно призвала все государства-члены принять и усилить национальные меры по не допущению приобретения террористами ОМУ.

Хотя большинство государств-членов вновь подтвердили многосторонность в качестве основного принципа разоружения и нераспространения, характер голосования по-прежнему свиде тельствовал об отсутствии консенсуса по этому вопросу. Несмотря на растущую обеспокоенность по поводу возможной гонки воо ружений в космическом пространстве и некоторые инициативы, предпринятые с целью начать дискуссии на Конференции по разо ружению, расхождение мнений среди основных государств-членов вновь помешало Конференции приступить к работе по существу в области ПГВКП.

Государства-члены и учреждения системы Организации Объ единенных Наций продолжали изучать более широкие социальные последствия разоружения, рассматривая его во взаимодействии с правами человека, безопасностью человека, гендерными вопросами и развитием. Подкомиссия по поощрению и защите прав человека, разоружению и безопасности человека вела просветительскую дея Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год тельность, повышая уровень понимания механизма взаимосвязи между разоружением и правами человека, в частности с помощью ее Специального докладчика по этому вопросу. Кроме того, продол жалась работа по выявлению взаимосвязи между разоружением и безопасностью человека и анализу значимости этой зависимости, в частности в области концептуальных исследований, при этом особое внимание уделялось стрелковому оружию и легким воору жениям, наземным минам и взрывоопасным пережиткам войны.

Взаимосвязь между разоружением и развитием была проанализи рована Группой правительственных экспертов Организации Объ единенных Наций, впоследствии опубликовавшей целую серию ре комендаций по этому вопросу для государств-членов, учреждений Организации Объединенных Наций и гражданского общества. И наконец, продолжалась работа по учету гендерной проблематики в рамках дискуссий по вопросам безопасности и разоружению, при этом ЮНИФЕМ и ДВР прилагали усилия в этом направлении как на политической арене, так и в практических мерах на местах.

Быстрое развитие информационных и телекоммуникацион ных технологий и растущая озабоченность по поводу их потенци ального воздействия на международную и национальную безопас ность привели к тому, что Генеральный секретарь принял решение учредить Группу правительственных экспертов Организации Объ единенных Наций, с тем чтобы более тщательно изучить аспекты безопасности, связанные с данным вопросом.

ПРИЛОЖЕНИЕ I Рекомендации Консультативного совета по вопросам разоружения как вклад в работу Группы высокого уровня Ядерное оружие — Стороны ДНЯО, которые еще не заключили с МАГАТЭ соглашений о гарантиях, должны сделать это незамедлительно.

— Конференция участников ДНЯО по рассмотрению действия Договора должна сделать политически обязательным для всех его сторон заклю чение дополнительных протоколов с МАГАТЭ и оперативное введение их в силу.

— Дополнительный доступ, предусмотренный в Дополнительном прото коле, следует использовать регулярно и эффективно, что позволит обес печить и поддержать доверие к существующим режимам.

— Без ущерба для любой меры, которую, возможно, решит принять Совет Безопасности, выход из договора должен послужить сигналом к созыву Смежные вопросы и подходы чрезвычайного совещания государств-участников, с тем чтобы принять срочные меры для исправления ситуации. Это совещание должно тща тельно изучить причины выхода из договора, изложенные государс твом в своем заявлении, предусмотренном Договором;

определить на основе доклада МАГАТЭ, был ли этот выход умышленным нарушением, заранее спланированным и совершенным под видом мирных намере ний;

рекомендовать государствам-участникам соответствующим обра зом выразить свое отношение к выходящему из договора государству;

и передать результаты совещания Совету Безопасности.

— Должен быть объявлен пятилетний мораторий на новое строительство установок топливного цикла такого рода, сопровождаемый представ лением гарантий на поставку топлива по рыночным ценам со стороны нынешних поставщиков всем сторонам, соблюдающим мораторий.

— Международному сообществу следует тщательно изучить результа ты работы группы экспертов, получившей от Генерального директора МАГАТЭ задание провести оценку способов, позволяющих обеспечить «многонациональность» топливного цикла. Результаты планируется обнародовать в 2005 году, и следует надлежащим образом реализовать их на практике.

— Следует рассмотреть вопрос об использовании высокообогащенного урана и плутония в гражданских целях. Государства, использующие высокообогащенный уран для корабельного топлива, должны изучить вопрос о переходе к реакторной технологии, которая применяет соста вы с более низким обогащением.

— Должны быть безотлагательно осуществлены тринадцать мероприятий, согласованных на Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО, включая среди прочего повышение транспарентности, обес печение необратимости процесса сокращения ядерных вооружений, обеспечение вступления в силу Договора о всеобъемлющем запреще нии ядерных испытаний и начало переговоров о подготовке документа о запрещении производства расщепляющихся материалов.

— Задача по дальнейшему сокращению и в конечном счете ликвидации нестратегического ядерного оружия приобретает первоочередное зна чение, в частности ввиду угрозы со стороны негосударственных субъ ектов и с учетом того, что это оружие вполне может стать предметом кражи и легко использоваться неуполномоченными лицами.

— Международному сообществу следует активно работать над достиже нием универсальности ДНЯО и в итоге добиться решения этой важной задачи.

— До всеобщего присоединения к ДНЯО не участвующие в Договоре сто роны должны взять на себя обязательства принимать все необходимые меры, предусмотренные в соглашении о гарантиях и дополнительном протоколе, для предотвращения распространения ядерного оружия и связанной с ним технологии среди других субъектов, а также нести Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год ответственность, в той мере, в какой это совместимо с национальной безопасностью, перед международным сообществом за такие действия.

Государства-участники должны избегать передачи всех ядерных мате риалов, технологии, оборудования не участвующим в Договоре сторо нам и не оказывать им помощь по линии научных исследований.

— Не участвующие в Договоре стороны должны принять все необходи мые меры, — а международное сообщество должно настаивать на этом, — чтобы предотвратить опасности, связанные с гонкой ядерных воо ружений, и возможные угрозы, обусловленные эксплуатацией ядерных установок, не находящихся под гарантиями.

— Конференция 2005 года участников ДНЯО по рассмотрению действия Договора должна сфокусировать внимание на рисках, связанных с до ступом к ядерному оружию, материалу и технологии негосударствен ных субъектов и со всей определенностью заявить, что меры по предот вращению такого доступа являются частью обязательств всех сторон Договора.

— Все государства должны соблюдать Конвенцию о физической защите ядерного материала.

— Сфера действия Конвенции должна быть расширена, чтобы охватить не только материалы, находящиеся в процессе международной перевозки, но и весь ядерный материал, имеющийся во внутригосударственном использовании, хранении и транспортировке, с целью обеспечения за щиты этого материала, сопоставимой с мерами, рекомендованными в руководящих принципах МАГАТЭ INFCIRC 225/Rev.4.

— Следует обратиться к сторонам с просьбой о том, чтобы они сообщали МАГАТЭ о принятии мер, направленных на приведение национальных норм в соответствие с этой поправкой.

— Государства-члены должны также рассмотреть вопрос о широком ис пользовании механизмов коллегиального обзора, предложенных МА ГАТЭ, для проведения экспертных проверок и получения рекоменда ций, касающихся их национальных систем контроля за ядерными мате риалами.

— МАГАТЭ должно учредить «пул помощи для обеспечения физической безопасности», предоставляя по просьбе государств-членов, нуждаю щихся в помощи, свои собственные технические, юридические и кадро вые ресурсы, а также ресурсы государств-членов, которые в состоянии предложить помощь.

— Следует продолжить осуществление программы МАГАТЭ по борьбе с терроризмом, обеспечив ее адекватное финансирование.

— Организации, в функции которых входит управление существующими зонами, свободными от ядерного оружия, должны предупредить своих членов о проблеме, связанной с физической безопасностью расщепляю щихся материалов.

Смежные вопросы и подходы — Переговоры о подготовке договора о запрещении производства рас щепляющихся материалов должны начаться на Конференции по разо ружению незамедлительно и проводиться в ускоренном порядке.

— Пока не достигнуто ядерное разоружение, государства, в распоряжении которых имеются не находящиеся под гарантиями запасы расщепляю щихся материалов, должны в одностороннем порядке взять обязатель ства по ведению строгого учета и обеспечению их физической безо пасности;

кроме того, необходимо осуществлять меры по укреплению доверия и обеспечению транспарентности.

— Программа «10 плюс 10» стран «большой восьмерки», в рамках кото рой республикам бывшего Советского Союза предлагается помощь по охране расщепляющихся материалов в гражданской и в военной сфере, должна быть расширена и предоставляться по запросу другим госу дарствам, нуждающимся в такой помощи.

— Конференция по разоружению должна начать переговоры о подготовке конвенции о запрещении радиологического оружия/радиологической войны.

— В этой конвенции, кроме того, должны быть четко определены обяза тельства государств-членов предотвращать возможность попадания радиоактивного материала к негосударственным субъектам, включая лицензирование, регистрацию, надежное хранение и упорядоченное удаление радиологических источников.

— Деятельность МАГАТЭ по утилизации безнадзорных радиологических источников должна продолжаться при достаточном финансировании.

Биологическое оружие — Государства-участники должны приложить все усилия к тому, чтобы с наибольшей эффективностью реализовать меры, намеченные в проекте протокола.

— Следует консолидировать успехи, достигнутые в новом процессе Кон венции по биологическому оружию.

— Разработанные в рамках нового процесса Конвенции по биологическо му оружию меры должны стать политически обязательными.

— Усилия стран, готовых на добровольной основе оказывать помощь странам, нуждающимся в содействии в их дальнейшей деятельности по реализации национальных мер, должны предприниматься органи зованно. Меры должны осуществляться на глобальном, региональном и национальном уровнях.

— Угроза распространения биологического оружия, в том числе среди негосударственных субъектов, должна быть рассмотрена на всех соот ветствующих уровнях. Наряду с мерами глобального уровня, должны быть предприняты усилия на многосторонней, региональной, нацио нальной и местной основе.

Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год — Необходимо вести активную работу по повышению осведомленности о проводимой в настоящее время деятельности и будущих потребностях за рамками Конвенции по биологическому оружию.

— Следует своевременно подготовить предложения о том, как продвигать этот процесс в контексте Конвенции по биологическому оружию после 2006 года.

— Все соответствующие организации, например Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), Продовольственная и сельскохозяйственная организация (ФАО), Всемирная зооветеринарная организация (ВЗО), должны подключиться к устойчивым, комплексным, многогранным усилиям, предпринимаемым в рамках непрерывного процесса с прове дением регулярного обзора.

Химическое оружие — Укрепление и полномасштабное использование существующего режи ма. Учитывая прочную правовую основу и бесспорную легитимность существующего механизма, нет сомнения в том, что ужесточение режи ма является наилучшим способом, позволяющим более эффективным образом предотвратить доступ к химическому оружию террористи ческих групп и создать — по каналам международного сотрудничества — средства защиты от возможного нападения террористов с примене нием такого оружия. А именно: а) должно быть придано первоочеред ное значение задаче по обеспечению всеобщего присоединения к Кон венции по химическому оружию;

и b) в распоряжение Организации по запрещению химического оружия (ОЗХО) должны быть предоставлены средства и ресурсы, позволяющие в полной мере использовать инстру менты мониторинга и проверки в отношении существующего химичес кого оружия (до его уничтожения), а также соответствующих предпри ятий химической промышленности, которые производят, потребляют или хранят вызывающие обеспокоенность специалистов химические продукты двойного назначения.

— Государства-участники должны в полном объеме выполнять взятые на себя обязательства по Конвенции по химическому оружию.

— Достижение разоружения в области химического оружия имеет решаю щее значение для обеспечения гарантий нераспространения. Жизненно важно безотлагательно приступить к разоружению в области химичес кого оружия. Государства-члены, обладающие химическим оружием, должны в сотрудничестве с ОЗХО приложить все усилия к тому, что бы обеспечить соблюдение сроков уничтожения запасов химического оружия, как это предусмотрено в Конвенции по химическому оружию, или раньше. Полномасштабное осуществление положений Конвенции по химическому оружию о разоружении будет значительным вкладом в борьбу с химическим терроризмом. Возможность кражи химического Смежные вопросы и подходы оружия подчеркивает необходимость уничтожения всех запасов хими ческого оружия в ближайшие практически осуществимые сроки.

— Оказание содействия национальным мерам по реализации Конвенции, включая контроль над экспортом. Основная ответственность за то, что бы не допустить попадания в руки террористов химического оружия, лежит на государствах. Государства должны принять национальное законодательство, чтобы обеспечить осуществление в полном объеме положений Конвенции по химическому оружию, включая отнесение к уголовно-наказуемым деяниям любой деятельности, которая явля ется нарушением Конвенции. Необходимо принять строгие правила, обязывающие частных субъектов, работающих с технологиями и хи мическими веществами двойного назначения, не допускать попадания этих средств в посторонние руки, а также осуществлять жесткие меры экспортного контроля в отношении химических веществ двойного на значения, в частности веществ, предусмотренных в списках Конвенции по химическому оружию, представляя в надлежащем порядке доклады ОЗХО о передачах, предусмотренных в Конвенции по химическому оружию.

— Развитие международного сотрудничества и оказание помощи. Необхо димо разработать практические механизмы и меры по содействию де ятельности государств — членов Конвенции по химическому оружию в области производства и применения химикатов, имеющих мирное назначение, и оказанию экстренной помощи государствам-членам в случае возможных нападений с применением химического оружия. Это внесет значительный вклад в дело обеспечения всеобщего присоедине ния к Конвенции по химическому оружию и осуществления положений Конвенции. Необходимо обеспечить профессиональную подготовку специальных национальных полицейских и военных подразделений в области распознавания химических отравляющих веществ и обеззара живания пораженной местности. Должен быть налажен обмен техни ческими знаниями в отношении повышения качества защитной одеж ды и современных противогазов, препятствующих проникновению аэрозольных частиц в дыхательную систему. Существующие методики и накопленный опыт должны быть доступны для систем гражданской обороны в случае нападений с применением химического оружия, в том числе для использования в рамках соответствующих мероприятий по повышению готовности национальной системы здравоохранения.

— Отслеживание тенденций в технической сфере. ОЗХО должна уделять первоочередное внимание повышению своего потенциала в области мо ниторинга и оценки опасности, сопряженной с появлением новых хи мических веществ, которые могли бы иметь отношение к Конвенции по химическому оружию в свете быстрого научно-технического прогресса.

В этом отношении следует максимально использовать результаты На учного консультативного совета. Государства-участники должны нала дить полномасштабное сотрудничество с ОЗХО в этой области.

Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год Ракеты — Поскольку в резолюции 1540 Совета Безопасности вопрос о ракетах упоминается только в связи со средствами доставки ОМУ, Генеральному секретарю следует настоятельно рекомендовать Совету Безопасности принять более действенную резолюцию с более узкой направленнос тью, предметом которой должны стать ракеты, запускаемые «с плеча»

(ПЗРК), и опасность, которую они представляют для гражданской ави ации в случае применения террористами. Этот важный шаг будет на правлен на решение проблем, имеющих отношение к распространению, терроризму и ракетам, требующих комплексного подхода к реализации практических мер, усилий по повышению осведомленности междуна родного сообщества и выдвижения дипломатических инициатив. К рас смотрению этого вопроса следует приступить немедленно и решить его в срочном порядке.

— Кроме того, в среднесрочном плане было бы своевременно для Совета Безопасности и Генерального секретаря призвать государства — члены Организации Объединенных Наций принять эффективные меры по национальному контролю над экспортом ракет, реактивных снарядов, ПЗРК и любых других средств доставки при передаче другим государст вам, а также ввести полный запрет на такую передачу негосударствен ным субъектам, которые, как показали события 11 сентября, могут причинить большой ущерб в плане людских потерь и масштабных раз рушений. Кроме того, такие меры экспортного контроля могли бы спо собствовать укреплению доверия между странами на региональном и глобальном уровне.

— Существующая Группа правительственных экспертов Организации Объединенных Наций по вопросу о ракетах во всех его аспектах долж на сформулировать и представить Генеральному секретарю рекомен дации, в большей степени ориентированные на укрепление появляю щихся элементов «более широкого соглашения», упомянутого выше.

Кроме того, Департамент по вопросам разоружения мог бы разработать неофициальную программу действий, которую Генеральный секретарь мог использовать для укрепления и консолидации этих появляющихся тенденций с учетом долговременной перспективы.

— Председатель Контртеррористического комитета должен провести кон сультации с председателями Режима контроля за ракетной технологией (РКРТ), Группы ядерных поставщиков, Австралийской группы, Вассе наарской группы, а также с МАГАТЭ, ОЗХО, ВОЗ и другими соответс твующими организациями, с тем чтобы обсудить меры, которые могли быть приняты для расширения сотрудничества между инструментами в области нераспространения и борьбы с терроризмом. Наряду с этим в ходе консультаций могли быть рассмотрены аспекты, связанные с раке тами и реактивными снарядами.

Смежные вопросы и подходы Стрелковое оружие и легкие вооружения — Международное сообщество должно принять срочные меры, чтобы ограничить поток стрелкового оружия и легких вооружений в районы конфликта или возможного конфликта и запретить поставки таких во оружений негосударственным субъектам. Государства следует насто ятельно призвать к достижению консенсуса по вопросу о запрещении поставок СОЛВ негосударственным субъектам. Представляется целесо образным введение правовых санкций против нарушителей.

— Совет Безопасности должен принять резолюцию, обязывающую госу дарства — члены Организации Объединенных Наций ввести в дейс твие национальные законы, обеспечивающие соблюдение эмбарго Совета Безопасности на оружие и привлечение к ответственности на рушителей.

— Необходимо рассмотреть риски, связанные с легальными поставками стрелкового оружия и легких вооружений, которые могут способство вать увеличению масштабов насилия в местном и региональном конф ликте. Следует разработать универсальный свод правил в области тор говли СОЛВ. Необходимо принять меры по повышению транспарент ности на глобальном и региональном уровне.

— Следует безотлагательно приступить к разработке юридически обяза тельных международных документов, регулирующих процедуры отсле живания, регистрации брокерских операций по СОЛВ и осуществления контроля над ними. Необходимо ускорить процесс текущих перегово ров.

— Организация Объединенных Наций должна взять на себя инициативу по налаживанию более тесного сотрудничества с другими международ ными и региональными организациями, что позволит достичь плодо творного взаимодействия в совместных усилиях по устранению угрозы, связанной с распространением СОЛВ.

— Организация Объединенных Наций совместно с заинтересованными государствами-членами, парламентариями, гражданским обществом, включая неправительственные организации, должна создать коалицию для проведения глобальной кампании, направленной на предотвраще ние, сокращение и пресечение распространения СОЛВ.

— Программы постконфликтного разоружения в области стрелкового оружия должны проводиться на уровне общин и исходить из концеп ции безопасности человека, а также предусматривать реформу местных сил безопасности. Организации Объединенных Наций следует взять на себя функции по координации совместных усилий международного сообщества, направленных на стимулирование экономического и соци ального развития общин и населения, пострадавших от войны. Следует использовать успешную модель «оружие в обмен на развитие» и более активно применять ее в общинах и странах, выходящих из конфликтов.

Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год Наземные мины Все государства должны сделать все возможное, чтобы содействовать ре шению гуманитарных задач, связанных с проблемой мин.

Конвенция о запрещении противопехотных мин — Необходимо принять конкретные меры по содействию полному осу ществлению этой Конвенции, в частности в области предотвращения и пресечения запрещенных действий, а также обеспечению соблюдения Конвенции. Следует приложить более активные усилия к тому, чтобы обеспечить соблюдение установленных в Конвенции сроков, в частнос ти относительно уничтожения запасов, разминирования и т. д.

— Государства — участники Конвенции о запрещении противопехотных мин должны в качестве первоочередной задачи содействовать всеобще му присоединению к Конвенции. Необходимо предпринять энергичные усилия, чтобы распространить действие Конвенции на противотранс портные мины ввиду их долговременного воздействия на жизнь граж данского населения.

— Государствам, которые полагают, что Конвенция о запрещении про тивопехотных мин в настоящее время несовместима с их жизненно важными интересами безопасности, следует регулярно возвращаться к этому вопросу, заново пересматривая свою позицию. Тем временем они должны приложить все усилия к тому, чтобы внести свой вклад в борь бу против негативных гуманитарных последствий применения назем ных мин путем соблюдения Пересмотренного протокола II к Конвенции по конкретным видам обычного оружия, а также использования дости жений в технической области.

— Следует использовать первую Конференцию участников Конвенции о запрещении противопехотных мин по рассмотрению действия Кон венции, для того чтобы придать новый политический импульс усили ям, направленным на поиск всеобъемлющего решения гуманитарных кризисов, вызванных применением ППМ. Организация Объединенных Наций, государства-участники и гражданское общество должны укреп лять свое сотрудничество, чтобы обеспечить участие в работе первой Обзорной конференции представителей самого высокого уровня и при нятие сегментом высокого уровня Конференции жесткой политической декларации. Все заинтересованные стороны должны содействовать по вышению значимости Обзорной конференции, чтобы заранее мобили зовать общественность, способную оказать давление в пользу принятия новых обязательств.

— Участники первой Обзорной конференции должны разработать кон кретный план действий по реализации основных целей Конвенции, а именно: разминирование территорий, оказание помощи пострадавшим от мин, уничтожение запасов мин и обеспечение всеобщего присоеди нения к Конвенции.

Смежные вопросы и подходы — Необходимо сделать так, чтобы Конвенция оставалась в центре внима ния мирового сообщества, а правительства и учреждения Организации Объединенных Наций должны помочь в осуществлении Конвенции, оказывая поддержку результатам Обзорной конференции, в частности путем мобилизации достаточных ресурсов и предоставления помощи странам, затронутым проблемой мин, с особым упором на разминиро вание.

— Следует укреплять всестороннее сотрудничество в рамках учреждений системы Организации Объединенных Наций, используя Службу Ор ганизации Объединенных Наций по вопросам разминирования (ЮН МАС) при рассмотрении таких аспектов угроз, создаваемой противопе хотными минами, как глобальная координация, операции по оказанию экстренной помощи, операции по поддержанию мира, а также восста новление и развитие. Необходимо расширять координацию и сотрудни чество Организации Объединенных Наций с другими ведущими меж дународными организациями и НПО, в частности Международным комитетом Красного Креста (МККК), Международным комитетом по запрещению наземных мин (МКЗНМ) и Женевским международным центром по гуманитарному разминированию (ЖМЦГР). Целесообраз но включить в этот процесс вопрос о противотранспортных минах.

Пересмотренный Протокол II, касающийся наземных мин Государства-участники должны предпринять следующие шаги:

— Принять конкретные меры, чтобы обеспечить выполнение этого Прото кола, включая разработку новых критериев относительно обнаруживае мости, самодеактивации и самоуничтожения мин, а также уничтожения старых запасов, несоответствующих новым критериям.

— Расширять международное сотрудничество, направленное на оказание помощи государствам — участникам Протокола в выполнении новых требований относительно обнаруживаемости, самодеактивации и са моуничтожения мин.

— Попытаться убедить страны, пока не присоединившиеся к Конвенции о запрещении противопехотных мин, согласиться принять на себя обяза тельства по Пересмотренному Протоколу II, с тем чтобы ликвидировать все оставшиеся бреши.

— Разработать механизм привлечения негосударственных субъектов к от ветственности за нарушения положений Пересмотренного Протокола II во время внутригосударственных вооруженных конфликтов, напри мер, путем отнесения такого нарушения к категории наказуемых воен ных преступлений.

Экспортный контроль — Было бы целесообразно создать рабочие группы открытого состава по вопросам выполнения обязательств в области экспортного контроля и Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год предложить ГЯП, Австралийской группе и РКРТ представить свои со ображения в отношении возможных товаров, подлежащих включению в списки, схем организации экспортного контроля и опыта, накопленного в этой сфере, а также по вопросам критериев лицензирования. Другие члены Организации Объединенных Наций могли бы использовать эти рекомендации на добровольной основе.

— Системы экспортного контроля должны включать согласованные пе речни товаров, подлежащих экспортному лицензированию, положе ние о всеобъемлющем контроле в отношении не включенных в списки товаров, предназначенных для программ производства оружия, меры, касающиеся деятельности посредников, в частности брокеров, меры по установлению конечных целей использования переданных товаров, нематериальные аспекты передачи технологий, стандарты в отношении мер обеспечения соблюдения законодательства, а также согласие не противодействовать принятым другим государством решениям об от казе в лицензии.

— В то же время участники режимов экспортного контроля должны рас смотреть вопрос об оказании систематической юридической, техничес кой, организационной и финансовой помощи государствам — членам Организации Объединенных Наций, которые не располагают соответс твующими ресурсами для создания эффективных систем экспортного контроля. Хотя разрыв между членами и нечленами не удастся ликви дировать полностью, благодаря таким мерам практического сотрудни чества он будет в значительной мере сокращен.

— Следует проводить открытые семинары с целью повышения осведом ленности гражданского общества и должностных лиц в вопросах экс портного контроля и оказания содействия в развитии навыков, позво ляющих осознанно и эффективно обеспечивать применение законов и нормативных положений в области экспортного контроля.

— Следует укрепить роль Организации Объединенных Наций в содейс твии сотрудничеству и координации среди государств-членов в области экспортного контроля.

— Следует разработать универсальную систему информации о незакон ной деятельности в сфере торговли и закупок, которая помимо сущест вующей базы данных МАГАТЭ включала бы сведения по различным аспектам ОМУ и давала более полную картину происходящего;

предла гаемая система более широкого обмена информацией не помешает го сударствам наладить обмен данными повышенной секретности в более узком контексте, если они того пожелают.

— Следует приложить усилия для разработки на широкой основе всеоб щих норм и правил экспортного контроля.

— Необходимо продолжать осуществлять меры в рамках Инициативы по борьбе с распространением (ИБР) в соответствии с международным правом.

Смежные вопросы и подходы — Операции по перехвату в открытом море, в отношении которых в насто ящее время нет достаточных правовых полномочий, должны основы ваться на конкретных решениях Совета Безопасности. Осуществляющее перехват государство должно представлять Совету Безопасности доказа тельства, обосновывающие его действия, и результаты досмотра судна.

— Участники операций в рамках ИБР должны располагать механизма ми покрытия любых расходов, связанных с перехватом и обыском транспортных средств, которые, как выясняется, не совершили ника ких нарушений.

— Целесообразно начать переговоры о путях и средствах внесения допол нений в морское право с целью охвата случаев перехвата, в отношении которых в настоящее время отсутствуют правовые полномочия.

— Все государства должны оказывать поддержку ИБР, что позволит пре вратить эту инициативу в универсальный многосторонний механизм.

Роль Организации Объединенных Наций — В тех случаях, когда возникают опасения по поводу несоблюдения норм, следует в полной мере использовать инструменты, имеющиеся в рамках установленных режимов. Государства — участники соответствующих режимов и органов Организации, когда необходимо, должны прибе гать к добавочному доступу в соответствии с Дополнительным прото колом (или специальным инспекциям, пока Протокол не принят всеми сторонами ДНЯО), инспекциям по требованию согласно Конвенции по химическому оружию и расследованиям, предусмотренным Конвен ции по биологическому оружию.

— Следует разработать процедуру, обеспечивающую своевременное при нятие эффективных решений по делам, переданным в Совет Безопас ности. Для рассмотрения должна представляться вся относящаяся к делу информация в различных аспектах, в том числе мнения государств из соответствующего региона. В случае необходимости Совет Безопас ности должен иметь возможность в короткий срок получить заключе ние независимых технических специалистов, привлекая, если это целе сообразно, контрольные органы заинтересованного режима.

— Если угроза, по мнению Совета Безопасности, не требует немедленного принятия эффективных мер, а важные вопросы в отношении установ ленного факта остаются нераскрытыми, проведение интрузивной инс пекции и деятельности по ликвидации может быть полезным способом урегулирования ситуации. При этом необходимо обеспечить, чтобы инспекции не стали механизмом для отсрочки необходимых решений.

— В Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций должна функционировать базовая техническая служба, занимающаяся вопросами контроля за ОМУ и его ликвидацией, и имеющая в своем штате, в частности, специалистов в области биологического оружия и Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год ракет. Эта базовая структура должна иметь возможность привлекать к работе широкий круг экспертов.

— Чтобы с наибольшей экономической целесообразностью использовать этих специалистов, следует рассмотреть вопрос о размещении в рам ках Департамента по вопросам разоружения небольшого оперативного подразделения, в функции которого входила бы задача по увеличению ресурсов Совета Безопасности. Следует позаботиться об обеспечении эффективности, избегая по возможности излишнего роста бюрократи ческого аппарата.

— Если в рамках нынешних режимов в области ОМУ отсутствуют инстру менты, необходимые для того, чтобы справиться с новыми проблема ми, требующими немедленного решения и представляющими реальную угрозу, Совет Безопасности может постановить санкционировать меры для урегулирования ситуации.


— Меры, принятые Советом Безопасности в таких ситуациях, должны со держать положение об истечении срока действия, то есть по прошес твии определенного времени они должны пересматриваться Советом Безопасности и продлеваться только в тех случаях, если результаты та кого обзора подтвердили их эффективность, и они все еще считаются необходимыми для борьбы с серьезной угрозой миру и международной безопасности.

— Когда Совет Безопасности принимает резолюцию, предусматриваю щую введение таких мер, он должен одновременно предложить членам соответствующих режимов или, когда уместно, Генеральной Ассамблее учредить орган для ведения переговоров по созданию универсального правового инструмента, который включил бы положения, не охвачен ные существующими договорами и соглашениями и выходящие за рам ки их сферы действия.

— Следует использовать резолюцию 1540 Совета Безопасности, с тем что бы побудить участников договоров и соглашений полностью претво рить в жизнь те положения, которые помогают предотвратить передачу соответствующих товаров и технологий негосударственным субъектам, и продолжить свои усилия по обеспечению всеобщего присоединения к этим договорам и соглашениям. Комитет, учрежденный для наблюде ния за действием резолюции 1540, должен помочь государствам-членам добиться ее эффективного осуществления и в конце двухлетнего сро ка его полномочий разработать рекомендации относительно того, как можно улучшить положения резолюции 1540.

— При рассмотрении Советом Безопасности вопроса об универсализации мер, которые пока обязательны только для участников режима, следует провести консультации с государствами, не являющимися участниками таких режимов. Необходимо принять во внимание их мнения и инте ресы.

Смежные вопросы и подходы — Когда Совет Безопасности рассматривает ответные меры в борьбе с рас пространением оружия или других средств массового уничтожения, а также меры для предотвращения его распространения, Генеральная Ас самблея должна быть в полной мере информирована о происходящих в Совете дискуссиях, а мнения членов Генеральной Ассамблеи должны приниматься во внимание. В этом отношении полезно проводить за крытые консультации и открытые сессии Совета Безопасности.

— Генеральный секретарь должен пользоваться предусмотренными в ста тье 99 полномочиями, когда считает, что это необходимо для проти востояния угрозе международному миру и безопасности, в том числе возникающей в результате распространения оружия массового уничто жения.

— Чтобы быть в курсе происходящего, Генеральный секретарь должен ре гулярно собирать руководителей ОЗХО, МАГАТЭ, ОДВЗЯИ и Всемир ной организации здравоохранения, чтобы они могли информировать его о событиях, результатах расследований и фундаментальных иссле дованиях, касающихся мира и международной безопасности.

ПРИЛОЖЕНИЕ II Решение 2004/123 Подкомиссии по поощрению и защите прав чело века: Предупреждение нарушений прав человека, совершае мых с применением стрелкового оружия и легких вооружений На 25-м заседании 13 августа 2004 года Подкомиссия по поощрению и за щите прав человека, ссылаясь на свою резолюцию 2002/25 от 14 августа года, без голосования постановила выразить признательность Специаль ному докладчику по вопросу о предупреждении нарушений прав человека, совершаемых с применением стрелкового оружия и легких вооружений, г-же Барбаре Фрей за представленный ею доклад о ходе работы (E/CN.4/ Sub.2/2004/37) и просить ее представить следующий доклад Подкомиссии на ее пятьдесят седьмой сессии с учетом обсуждений, состоявшихся в ходе настоящей сессии.

ПРИЛОЖЕНИЕ III Рекомендации Группы правительственных экспертов по взаимосвя зи между разоружением и развитием (Доклад Генерального секретаря: документ А/59/119, часть V. ) V. Рекомендации 77. Группа признает важное значение многосторонних подходов к вопросам разоружения и развития, а также центральную роль Организа ции Объединенных Наций в обеспечении взаимосвязи между разоруже Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год нием и развитием. Для выполнения этой роли нужны политическая воля, достаточные ресурсы, а также постоянная и эффективная координация и тесное сотрудничество между соответствующими департаментами, учреж дениями и подучреждениями Организации Объединенных Наций.

78. В связи с этим Группа рекомендует Генеральному секретарю рассмотреть вопрос о дальнейшем укреплении Руководящей группы высо кого уровня по разоружению и развитию, чтобы побудить соответствую щие департаменты и учреждения, в том числе и на оперативном уровне, к обмену передовым опытом, достижению взаимопонимания и расширению сотрудничества, координации и процесса совместного составления про грамм.

Выполнение обязательств в области разоружения и развития 79. Группа призывает обеспечить универсальность и осуществле ние, а также соблюдение достигнутых на международном уровне много сторонних соглашений по контролю над вооружениями с целью повыше ния безопасности, высвобождения ресурсов, которые в настоящее время идут на покрытие военных расходов, для другой деятельности и укрепле ния доверия.

80. Группа призывает также соблюдать и выполнять согласованные на международном уровне обязательства в области развития. В этой связи Группа настоятельно призывает все государства-члены провести оценку хода реализации целей в области развития, сформулированных в Деклара ции тысячелетия, а также принять необходимые меры для их достижения к 2015 году.

Оценка потребностей государств-членов в области безопасности 81. Государствам-членам следует транспарентно выполнять взятые ими в 1987 году обязательства относительно оценки своих политических потребностей и потребностей в области обеспечения безопасности и уров ня военных расходов с учетом необходимости удерживать эти расходы на возможно низком уровне, а также осуществлять на регулярной основе ана лиз экономических и социальных последствий своих военных расходов и информировать об этом общественность своих стран и Организацию Объ единенных Наций. Помимо участия государств-членов в системе стандар тизированной отчетности Организации Объединенных Наций о военных расходах и в Реестре обычных вооружений, они должны периодически публиковать «белые книги» по вопросам обороны и обзоры оборонной политики.

82. При наличии просьбы соответствующие департаменты и учреж дения Организации Объединенных Наций должны продолжать разработ ку программ укрепления потенциала для оказания помощи государствам в проведении оценки их потребностей в области безопасности и содействия Смежные вопросы и подходы в представлении более полной и регулярной национальной отчетности о военных расходах или других соответствующих областях. В этой связи дру гие соответствующие международные учреждения и двусторонние доноры тоже должны оказывать содействие усилиям по укреплению потенциала.

83. С учетом возникшей в результате терроризма обстановки от сутствия безопасности и ее чрезвычайно пагубных последствий для разо ружения и устойчивого развития Группа призывает расширять многосто роннее сотрудничество и увеличивать международную помощь для борьбы с терроризмом и устранения его коренных причин. В этой связи особенно беспокоит возможность использования террористами оружия массово го уничтожения. Резолюция Совета Безопасности 1540 (2004) по оружию массового уничтожения и негосударственным субъектам является важной мерой по устранению этой угрозы, и тем не менее Группа призывает меж дународное сообщество продолжить обсуждение этого вопроса на других международных форумах.

Учет взаимосвязи между разоружением и развитием во всех направлениях деятельности 84. Организациям системы Организации Объединенных Наций и другим международным организациям следует активизировать усилия по интегрированию деятельности в области разоружения, гуманитарной деятельности и деятельности в области развития. В этой связи следует, на пример, включить, где это уместно, в Рамочную программу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития меры в об ласти разоружения и безопасности.

85. Развивающимся странам рекомендуется принимать во внима ние аспекты разоружения и безопасности при подготовке совместно с со обществом доноров своих документов о стратегии сокращения масштабов нищеты. ПРООН могла бы содействовать этому на страновом уровне.

86. При рассмотрении в 2005 году прогресса в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, меж дународному сообществу следует подумать об упоминании того вклада, который разоружение могло бы внести в достижение этих целей, а также важности самой взаимосвязи между разоружением и развитием.

87. Сообществу доноров предлагается изучить вопрос о возмож ности реализации новых концепций оказания конкретной помощи в связи с уничтожением оружия, конверсией и деятельностью по разминированию и обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов, в том числе идеи сокра щения задолженности в ответ на меры в сфере разоружения, с целью рас ширения возможностей в области развития.

88. Региональные организации и учреждения могли бы более тес но координировать деятельность, связанную с разоружением и развитием, что, с одной стороны, способствовало бы укреплению доверия в рамках Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год регионов, а с другой — повысило бы эффективность этой деятельности на местах. Более активная поддержка и помощь способствовали бы этой де ятельности.

89. Неправительственным организациям рекомендуется продол жать заниматься вопросом о взаимосвязи между разоружением и развити ем. Группа также рекомендует оказывать поддержку неправительственным организациям, осуществляющим деятельность в этой области.

Повышение осведомленности о взаимосвязи между разоружением и развитием 90. Группа рекомендует международным финансовым учреждени ям и учреждениям, занимающимся вопросами развития, опираться на ре зультаты своей работы в области разоружения для содействия достижению целей устойчивого развития, мира и безопасности. В то же время в усилиях по предотвращению конфликтов, миростроительству и безопасности и ра зоружению следует учитывать аспекты развития.


91. Группа пришла к выводу, что необходимо активизировать уси лия для привлечения двусторонних и многосторонних доноров к тесному сотрудничеству со странами по вопросам взаимосвязи между развитием, разоружением, реформой сектора безопасности и военными расходами, без привнесения каких-либо условий в оказание помощи в целях развития.

92. Организации Объединенных Наций следует уделять больше внимания повышению информированности общественности и взаимосвя зи между разоружением и развитием с помощью информационно-разъяс нительной деятельности с учетом также важного значения просвещения по вопросам разоружения и нераспространения. Сосредоточение внима ния международного сообщества на целях в области развития, сформули рованных в Декларации тысячелетия, открывает прекрасную возможность для лучшего понимания взаимосвязи между разоружением и развитием.

Содействие исследованиям и диалогу по вопросам, касающимся взаимосвязи между разоружением, развитием и безопасностью 93. Организации Объединенных Наций, ее учреждениям и специ ализированным научно-исследовательским институтам следует поощрять диалог и постоянные исследования по таким вопросам, как:

a) потенциальный вклад разоружения в достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия;

b) влияние вооружений на природную среду и тем самым на раз витие;

c) пути содействия конверсии и ее поощрения;

d) методологии исчисления расходов на вооружение, включая расходы не только на разработку, закупку, учебную подготов Смежные вопросы и подходы ку и техническое обслуживание, но и расходы на уничтожение и ликвидацию как часть «жизненного цикла» оружия, а также процедуры покрытия расходов, связанных с уничтожением и ликвидацией оружия;

e) международные меры для прекращения незаконного финанси рования конфликтов;

f) уроки, извлеченные из функционирования региональных ме ханизмов обеспечения безопасности;

g) выработка общего понимания новых концепций, таких как бе зопасность человека;

h) реформа сектора безопасности.

94. Как специализированные научно-исследовательские учрежде ния Организации, Институт Организации Объединенных Наций по иссле дованию проблем разоружения, Научно-исследовательский институт со циального развития при Организации Объединенных Наций, Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций и Университет Организации Объединенных Наций могли бы играть важную роль в этой связи. Группа также рекомендует соответствующим научно-ис следовательским институтам, региональным и субрегиональным органи зациям и неправительственным организациям, занимающимся исследова ниями, проводить объективные исследования. Группа призывает фонды и других доноров изучить вопрос о поддержке таких исследований.

Укрепление безопасности посредством открытости, транспарентности и доверия 95. Группа подтверждает важное значение дальнейшего прогресса в обеспечении всеобщего участия в системе стандартизированной отчет ности Организации Объединенных Наций о военных расходах и признает важность предоставления этой системе более всеобъемлющих данных.

96. Группа также настоятельно призывает обеспечить всеобщее участие в Регистре обычных вооружений Организации Объединенных Наций и поддерживает усилия по дальнейшему повышению его актуаль ности с целью повышения его значения как глобальной меры укрепления доверия.

97. Государствам-членам следует укреплять и поддерживать режи мы проверки с целью контроля над вооружениями с помощью соответству ющих договорных органов, а также развивать соответствующий потенциал на национальном уровне в интересах укрепления взаимного доверия.

Конверсия и уничтожение избыточного количества вооружений 98. Группа поддерживает концепцию конверсии в ее различных формах и призывает соответствующие государства принимать, при необ Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год ходимости, соответствующие решения и меры. Она также призывает меж дународное сообщество оказать помощь этим государствам в их усилиях.

При необходимости следует также рассмотреть вопрос об оказании ана логичной помощи в связи с уничтожением вооружений, их компонентов и боеприпасов. Государствам-членам следует рассмотреть вопрос о передаче своего опыта в области конверсии другим странам.

99. Сообществу доноров и специализированным учреждениям Ор ганизации Объединенных Наций, при необходимости, следует оказывать поддержку и содействие инициативам и подходам, направленным на пере ориентацию ученых, исследователей и инженеров, обладающих специаль ными знаниями в области оружия массового уничтожения. Этот вопрос следует рассматривать в контексте более масштабной программы социаль но-экономического развития страны.

100. Группа рекомендует уничтожать или надлежащим образом ликвидировать избыточное количество оружия, его компонентов и запа сов боеприпасов. Эта деятельность должна осуществляться в соответствии с правовыми и экологическими нормами и поддаваться контролю.

Предотвращение конфликтов и укрепление мира 101. Группа выражает также обеспокоенность в связи с недоста точным прогрессом в усилиях международного сообщества по ликвидации оружия массового уничтожения, что продолжает создавать весьма реаль ную угрозу миру и безопасности во всем мире.

102. С учетом огромных масштабов разрушений, с которыми часто сопряжены вооруженные конфликты, и политических, социальных, эко номических и финансовых трудностей постконфликтного миростроитель ства Группа подчеркивает важное значение предотвращения конфликтов и в этой связи призывает укреплять законность в государствах, а также в большей мере полагаться на нормы международного права в сфере арбит ража и разрешения споров, особенно с помощью Международного Суда.

Кроме того, Группа призывает обратить внимание на рекомендации, содер жащиеся в докладе Генерального секретаря о предотвращении вооружен ных конфликтов.

103. Группа призывает международное сообщество и Организацию Объединенных Наций принять дальнейшие меры для пресечения неза конного финансирования конфликтов с помощью такой деятельности, как незаконный сбор средств и незаконный оборот наркотиков. Механизмы, аналогичные Кимберлийскому процессу системы сертификации алмазов из зон конфликтов, могли бы использоваться в качестве примера для дополни тельных мер по пресечению незаконного финансирования конфликтов.

104. Организации Объединенных Наций следует продолжать свои усилия по разработке эффективной политики и процессов разоружения, демобилизации реинтеграции в постконфликтных ситуациях с учетом Смежные вопросы и подходы важного значения ведущей роли местных субъектов, общественной инфор мации, координации, финансовой и материально-технической поддержки, нужд не только бывших комбатантов, но и их иждивенцев и работников по оказанию поддержки и включения положения о разоружении, демобилиза ции и реинтеграции в мирные соглашения. Разоружение, демобилизацию и реинтеграцию следует также рассматривать как один из элементов более широкой национальной программы развития. В частности, проведение об зора этих вопросов и процессов с последующим обновлением Организаци ей Объединенных Наций соответствующих руководящих принципов было бы весьма своевременным.

105. Группа призывает государства-члены следовать рекоменда циям, содержащимся в докладе Генерального секретаря 2002 года о стрел ковом оружии, для поддержки усилий, направленных на создание между народного механизма, который позволил бы государствам выявлять и от слеживать незаконное стрелковое оружие и легкие вооружения;

оказание содействия Секретариату Организации Объединенных Наций в создании консультативной службы по стрелковому оружию;

и принятия необходи мых законодательных или других мер, включая возможное использование сертификатов конечного пользователя, подлинность которых удостоверя ется, в целях обеспечения эффективного контроля за экспортом, импортом и транзитом стрелкового оружия и легких вооружений, а также соответс твующих боеприпасов, а также за посреднической деятельностью в этой связи.

106. Группа признает возможность негативного воздействия тор говли оружием на предотвращение конфликтов и миростроительство и на рост военных расходов и рекомендует в связи со стрелковым оружием и легкими вооружениями продолжить рассмотрение этого вопроса на наме ченной на 2006 год Обзорной конференции Организации Объединенных Наций с целью обсуждения мер, касающихся поставок оружия.

107. Группа призывает государства-члены оказать поддержку Ге неральному секретарю, откликнувшись на просьбу государств, желающих осуществить сбор и уничтожение стрелкового оружия и легких вооруже ний в постконфликтных ситуациях. В этой связи Группа признает важное значение работы, проведенной в этой связи Группой стран, заинтересован ных в практических мерах по разоружению, и призывает укреплять Целе вой фонд для упрочения мира посредством практических мер в области разоружения.

108. С учетом зачастую чрезвычайно пагубных последствий при менения наземных мин для усилий затронутых стран в области развития Группа призывает все государства-члены присоединиться к Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении, а также к Конвенции 1980 года о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год или имеющими неизбирательное действие, и в этом контексте, в частности, к Протоколу V по взрывоопасным пережиткам войны к этой Конвенции и/ или полностью выполнять эти соглашения. Негосударственные субъекты также должны следовать духу этих документов.

ГЛАВА VI Институциональные аспекты «Реформы, которые мы предлагаем, сами по себе не сде лают Организацию Объединенных Наций более эффек тивной. Если государства-члены не придут к согласию относительно консенсуса по вопросам безопасности, содержащегося в настоящем докладе, Организация Объ единенных Наций будет работать ниже своих возмож ностей. Ее учреждения будут по-прежнему оставаться лишь настолько сильными, насколько много энергии, ресурсов и внимания уделяют им государства-члены и их руководители»1.

Группа высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам, учрежденная Генеральным секретарем Введение Деятельность организации объеДиненныХ наций в области разоружения и нераспространения продолжает осуществлять ся в рамках ее главных органов, а именно Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности, а также по линии сотрудничества с орга низациями гражданского общества, занимающимися вопросами разоружения. Механизм Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения состоит из Генеральной Ассамблеи, двух ее вспомогательных органов — Первого комитета и Комиссии по ра зоружению, а также Конференции по разоружению2. Кроме того, Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Группы вы сокого уровня по угрозам, вызовам и переменам (А/59/565, стр. 16).

См. Итоговый документ первой специальной сессии Генеральной Ассамб леи по вопросам разоружения, часть IV (A/RES/S–10/2, см. документ A/S–10/4).

Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год вопросы разоружения рассматривались в рамках других междуна родных форумов, учрежденных на основе многосторонних, регио нальных и двусторонних соглашений.

Департамент по вопросам разоружения (ДВР или Департа мент) осуществляет свою деятельность через пять секторов и три региональных центра3. В состав Департамента входят следующие секторы: в Женеве — Сектор по секретариатскому и конферен ционному обслуживанию Конференции по разоружению, в Нью Йорке — Сектор оружия массового уничтожения, Сектор обычных вооружений (включая практические меры в области разоружения), Сектор по контролю, базам данных и информации, а также Сек тор регионального разоружения, который включает Региональный центр по вопросам мира и разоружения в Африке, Региональный центр по вопросам мира и разоружения в Азиатско-Тихоокеанском регионе и Региональный центр по вопросам мира, разоружения и развития в Латинской Америке и Карибском бассейне.

События и тенденции, 2004 год В своем докладе Генеральной Ассамблее о работе Организации Ге неральный секретарь изложил вопросы, касающиеся оружия мас сового уничтожения (ОМУ), а также стрелкового оружия и легких вооружений (СОЛВ). Он заявил, что угроза использования оружия массового уничтожения нависла мрачной тенью над всеми народа ми мира4. Он также отметил, что несколько вопросов, касающихся ОМУ, по-прежнему вызывают большую обеспокоенность у между народного сообщества, в частности медленные темпы, которыми идет разоружение, нарушение обязательств в области нераспро странения, свидетельства существования подпольной ядерной сети и угроза терроризма5.

В отношении СОЛВ Генеральный секретарь отметил, что Ор ганизация Объединенных Наций продолжает оказывать поддерж ку усилиям, прилагаемым широким кругом субъектов с целью По состоянию на сегодняшний день Генеральная Ассамблея провела три спе циальные сессии, посвященные вопросам разоружения: десятую специальную сессию — ССПР I (1978 год), двенадцатую — ССПР II (1982 год) и пятнадцатую — ССПР III (1988 год).

См. Бюллетень Генерального секретаря, Организационная структура Департамента по вопросам разоружения (ST/SGB/2004/12).

Доклад Генерального секретаря о работе Организации;

см. Официаль ные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят девятая сессия, Дополнение № (А/59/1).

Там же, пункт 68.

Институциональные аспекты осуществления Программы действий Организации Объединенных Наций по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспек тах и борьбе с ней (ПД или Программа). В частности, в рамках этой Программы государствам-членам была оказана помощь в таких областях, как создание национальных координационных центров, развитие национального потенциала, управление запасами или их уничтожение, представление докладов об осуществлении ПД, а так же в принятии или пересмотре национального законодательства, касающегося продажи и использования стрелкового оружия6.

В контексте продолжающегося рассмотрения вопроса о раци онализации работы Генеральной Ассамблеи Первый комитет обсу дил пути и средства повышения эффективности своей деятельности и принял конкретные меры. Особое внимание в связи в этим заслу живают его усилия по совершенствованию методов своей работы.

Под председательством Луиса Альфонсо де Альба (Мексика) члены Комитета выделили 14 резолюций, подлежащих рассмотрению на двухгодичной основе, и две резолюции, которые они планируют обсуждать раз в три года. Кроме того, Комитет упорядочил систему рассмотрения пунктов повестки дня, разбив ее на семь — вместо десяти — тематических групп, а именно: ядерное оружие;

другое оружие массового уничтожения;

космическое пространство;

обыч ные вооружения;

региональное разоружение и безопасность;

дру гие меры в области разоружения и международная безопасность;

а также механизм разоружения. Комитет решил продолжить прак тику выделения определенного времени для неофициальных засе даний, в ходе которых планируется заслушивать информационные сообщения экспертов, а также проводить сессии «вопросов и отве тов». В связи с этим он заслушал заявления представителей Между народного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), Организации по запрещению химического оружия (ОЗХО), Подготовительной комиссии Организации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ОДВЗЯИ), Директора ЮНИДИР (Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения), а также директоров трех региональных центров по вопросам мира и разоружения, находящихся в ведении Департа мента.

С учетом сложившейся ситуации Комитет (и впоследствии Ге неральная Ассамблея) приняли без голосования внесенную Индо Там же, пункт 72.

Ежегодник ООН по разоружению: 2004 год незией резолюцию о повышении эффективности методов работы Комитета7. В этой резолюции содержится призыв к государствам членам предпринять следующие шаги: представлять более сжатые, предметные и ориентированные на практические действия проек ты резолюций;

рассматривать возможность перевода рассмотрения пунктов повестки дня на двухгодичную или трехгодичную основу;

продолжать проводить интерактивные обсуждения;

и объединять резолюции, содержащие схожие по существу положения. Представ ленный Индонезией текст резолюции, выработанный в результате интенсивных консультаций, включил в себя элементы проектов резолюций, которые были представлены ранее — и впоследствии сняты — Малайзией от имени Движения неприсоединения и Сое диненными Штатами.

Конференция по разоружению, 2004 год В 2004 году Конференция по разоружению (Конференция) вновь не смогла выйти из тупиковой ситуации, вызванной невозможностью достичь согласия в отношении программы ее работы. В результате не был создан механизм для рассмотрения пунктов по существу по вестки дня.

Заседания Конференции проходили с 19 января по 26 марта, с 10 мая по 25 июня и с 26 июля по 8 сентября 2004 года, и в за вершение работы был принят доклад Конференции8 Генеральной Ассамблее. Обязанности Председателя Конференции поочеред но исполняли Кения, Малайзия, Мексика, Монголия, Марокко и Мьянма. В работе сессии приняли участие 65 членов9. Кроме того, 38 других государств10, по их просьбе, получили приглашение при A/RES/59/95.

См. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят девятая сессия, Дополнение № 27 (А/59/27).

Австралия, Австрия, Алжир, Аргентина, Бангладеш, Беларусь, Бельгия, Болгария, Бразилия, Венгрия, Венесуэла, Вьетнам, Германия, Демократическая Республика Конго, Египет, Зимбабве, Израиль, Индия, Индонезия, Ирак, Ирлан дия, Исламская Республика Иран, Испания, Италия, Казахстан, Камерун, Кана да, Кения, Китай, Колумбия, Корейская Народно-Демократическая Республика, Куба, Малайзия, Марокко, Мексика, Монголия, Мьянма, Нигерия, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Пакистан, Перу, Польша, Республика Корея, Россий ская Федерация, Румыния, Сенегал, Сирийская Арабская Республика, Словакия, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Тунис, Турция, Украина, Фин ляндия, Франция, Чили, Швейцария, Швеция, Шри-Ланка, Эквадор, Эфиопия, Южная Африка и Япония.

Азербайджан, Албания, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Гана, Гватемала, Греция, Грузия, Дания, Иордания, Ис ландия, Йемен, Катар, Кипр, Коста-Рика, Кувейт, Латвия, Ливан, Ливийская Араб ская Джамахирия, Литва, Люксембург, Мадагаскар, Мальта, Оман, Португалия, Институциональные аспекты нять участие в работе Конференции. Конференция утвердила ту же повестку дня, что и на своей сессии 2003 года11. С самого начала работы сессии Франция подчеркивала, что Конференции, помимо прочего, следует рассматривать новые вопросы, актуальные для нынешней ситуации в сфере международной безопасности, в час тности вопросы терроризма и ОМУ, а также вопрос о выполнении договоров в области контроля над вооружениями и разоружения12.

В ходе консультаций, проводимых под эгидой сменявших друг дру га председателей, стало ясно, что интерес участников Конференции к рассмотрению этих вопросов растет, однако в повестку дня они включены не были. Впоследствии Конференция приступила к об суждению новых и «дополнительных вопросов», связанных с ее по весткой дня, на своем неофициальном пленарном заседании.



Pages:     | 1 |   ...   | 6 | 7 || 9 | 10 |   ...   | 16 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.