авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 9 | 10 ||

«Филип Хосе Фармер Темный замысел Серия «Мир реки», книга 3 Harry Fantasyst Laboratory Аннотация Роман из цикла «Сага о мире ...»

-- [ Страница 11 ] --

*** В ту ночь немного людей бодрствовало на берегах Реки и еще меньше вглядывалось в сияющее звезд ное небо. Но они увидели там два силуэта, один – зна чительно больше другого. Меньший состоял из двух слегка сплюснутых шаров – нижнего и верхнего;

более крупный имел форму длинной сигары. Они двигались навстречу друг другу. От меньшего небесного тела ис ходил слабый свет, от большего – тянулись яркие лу чи, то вспыхивающие, то гаснущие через определен ные промежутки времени.

Внезапно огромная сигара опустила нос и быстро пошла вниз. Приближаясь к земле, она исторгала странный гул.

Мало кто смог узнать в них воздушный шар или ди рижабль. Большинство местных жили и умерли до то го, как на Земле появились летательные аппараты;

остальные если и видели нечто подобное, то лишь на картинках.

Только ничтожная часть наблюдателей поняла, что находится перед ними.

Однако это чудо вызвало необычайное волнение.

Люди побежали будить своих подруг, друзей, соседей.

На сторожевой башне ударил сигнал тревоги.

Внезапно в небе появился вертолет – еще одно гу дящее фантастическое чудовище – и люди застыли в тревожном недоумении.

Барабаны загрохотали с новой силой. Обитатели равнины и холмов выбегали из хижин, дома опустели.

Все стояли, запрокинув головы, не спуская глаз с трех парящих в вышине объектов, полных неведомой угро зы. Вдруг общий вопль вырвался из тысяч глоток – од но из небесных видений вспыхнуло с протяжным гу лом. Пронзительный крик взмыл над Рекой, пока по верженный ангел сверкающим огненным факелом нес ся вниз.

Одеяние Тай Пенга состояло только из листвы же лезного дерева да ярких цветов, сорванных с лиан.

Вздымая левой рукой кружку с вином, он двигался со стремительностью струящегося с холма потока, им провизируя на ходу поэму. Стихи больше годились для чтения при дворе династии Тан;

в ушах тех, кто не при надлежал к избранному народу синов, они звучали пе рестуком костяшек. Для здешних невежд он потом пе реведет их на эсперанто. Правда, в результате исчез нет множество тонких нюансов и метафор, однако он все равно заставит их смеяться и плакать.

Подруга Тай Пенга – Вен Чин – наигрывала на флей те. Обычно она говорила зычным и скрипучим голосом, но при случае умела его смягчить. На эсперанто ее речь всегда звучала мелодично.

Тай Пенг был достаточно высок для человека сво ей расы и эпохи (он родился в восьмом веке нашей эры), гибок, но широкоплеч и мускулист. Длинные во лосы тускло отсвечивали на солнце. Светло-зеленые глаза сверкали тигриным блеском.

Он был потомком императорской наложницы, но с тех пор прошло уже девять поколений и его ближай шие предки стояли не слишком высоко;

говоря откро венно, они были степными ворами и убийцами. Кто-то из его дедов происходил из племени диких кочевников;

по-видимому, он и передал Тай Пенгу этот яростный блеск зеленых глаз.

Вместе со своими слушателями поэт расположил ся на вершине холма, с которого виднелись Река, рав нина и горная цепь. Люди сидели полукругом, оставив ему свободное пространство для моциона;

Тай Пенг не терпел никаких ограничений и преград. Он страдал, пребывая в четырех стенах, а тюремные засовы при водили его в неистовство.

Половину аудитории составляли выходцы из Китая пятнадцатого века;

остальные – случайные пришель цы, перелетные птицы.

Тай Пенг закончил импровизацию и начал читать стихи Чен Цзы Ана. Вначале он обратился к судьбе по эта, который умер за несколько лет до его рождения в тюрьме в возрасте сорока двух лет. Он промотал со стояние отца, за что и был осужден местным мандари ном.

«Как люди горды уменьем своим лавировать в без дне дел! Но кто из них ведает судьбы душ и вечные тайны тел? Наивна их вера, что разум всегда откроет истинный путь. Ведь только Тао таит во мгле событий скрытую суть. Укажет дорогу сейчас верней владею щий правдой рок! Но Темных Истин суровый страж не пустит глупцов на порог». пер. М.Нахмансона Тай Пенг замолк, осушил кружку и подошел, чтобы наполнить ее вновь. Один из слушателей, чернокожий по имени Том Тярпин, предупредил:

– Вина больше нет. Может быть, сока?

– Нет напитка богов? Но я не желаю вашего варвар ского питья! От него тупеешь. Бодрит лишь вино.

Он улыбнулся, повернул голову, сверкнув взглядом ищущего подругу тигра, и схватил за руку Вен Чин. Они направились к хижине.

– Когда кончается время вина, наступает время жен щины!

В такт его стремительным шагам шелестели сверка ющие листья и цветы. Вен Чин с трудом поспевала сле дом. Он казался фавном, увлекающим нимфу в лес ную сень.

Люди начали расходиться. Один из них обогнул холм и неторопливо поднялся к своему жилищу. Войдя, он запер дверь и опустил бамбуковые шторы на окнах.

Нашарив в полумраке стул, человек опустился на не го, откинул крышку своего цилиндра и стал пристально всматриваться внутрь.

Мимо его двери прошла парочка. Мужчина и женщи на громко обсуждали событие, случившееся почти ме сяц назад. Ночью огромное грохочущее чудовище, вы летевшее из-за западных гор, опустилось на поверх ность Реки. Смельчаки из местных жителей на лодках направились к нему. Но оно исчезло в воде и больше не показывалось. Никто не успел до него добраться.

Что это было – не дракон ли? Некоторые люди (не верующие выродки девятнадцатого и двадцатого ве ков) утверждают, что драконы – всего лишь сказка, но любой самый глупый китаец знает – они действитель но существуют.

Правда, это могла быть и летающая машина тех существ, которые создали этот мир. Говорят, что лю ди видели человекообразную фигуру, которая плавала вокруг места, где затонул дракон.

Человек в хижине улыбнулся. Он подумал о Тай Пен ге, чье истинное имя было совсем другим. Тай Пенг означает «Великий Феникс», а на Земле поэт частень ко похвалялся, что феникс – его истинная сущность.

Он встретился с Тай Пенгом впервые много лет на зад, но тот не подозревает о столь давнем знакомстве.

Человек, сидевший на стуле, произнес пароль, и внутри чаши вспыхнул свет. Комната оставалась в полутьме, но у стенок цилиндра засияли два круга.

Они становились все более выпуклыми, превращаясь в полусферы, внутри которых вспыхнули тысячи тон ких мерцающих извивающихся линий. Они пересекали крошечные плоские пустые кружочки. Лишь один был заполнен;

а он заключал в себе пентаграмму – пятико нечную звезду. Пустые кружки излучали световые точ ки и штрихи.

Это была карта, но особая, необычная. Зигзаго образные линии обозначали долины, кружочки – лю дей, мужчин и женщин. Пульсирующие частицы явля лись их опознавательными кодами.

Икс отобрал себе двенадцать помощников, как бы ло сказано Клеменсу и Бартону. Но на линиях повторя лось двенадцать раз по двенадцать кружков;

в целом – сто сорок четыре человека.

Некоторые кружки были собраны в группы. Другие излучали в одинаковом ритме. Человек долго всматри вался, потом произнес кодовую фразу-команду. Вне запно исчезли все кружки, излучавшие три штриха и точку.

Еще одна фраза. У вершины цилиндра возникли два мерцающих знака.

Только семьдесят посвященных остались в живых – меньше половины.

Сколько же их будет через сорок лет? Сколько ис чезнет еще раньше?

Однако существовали сотни, тысячи непосвящен ных, знавших о Башне. Некоторым из них Клеменс рас сказал о Таинственном Незнакомце, об Иксе. Тайна раскрыта, и те, кто узнали о ней из чужих уст, будут так же неистово стремиться к ледяным волнам полярного моря.

Он произнес еще одну фразу. Среди кружочков вдруг появились другие символы – треугольники и пента граммы. Среди них одиноко сияла гексаграмма, шести конечная звезда. Треугольники обозначали этиков вто рого ранга, агентов.

Гексаграмма являлась символом Оператора.

Он вновь заговорил. Прямо перед ним, в центре од ной из полусфер, появился световой квадрат. Он на чал быстро расширяться и вскоре заполнил собой все пространство, занятое тремя звездами и несколькими кружочками.

Еще одна фраза вызвала появление над квадра том четырех мерцающих ответвлений. Шестиконечная звезда находилась ниже по течению, за много тысяч миль. Итак, Оператор потерпел неудачу на борту «Рек са». Но по Реке движется еще одно судно;

правда, оно значительно отстало.

В соседней долине, на востоке, был Ричард Френсис Бартон. Так близко и так далеко! Если бы плоть, подоб но духу, обладала способностью проникать сквозь ка менную толщу скал, между ними лежал бы лишь день пути.

Несомненно, Бартон был на том судне – «Рекс Гран диссимус». Его кружок очень быстро двигался по ли нии, ведущей к кораблю.

Оператор… Как же он поведет себя, попав на борт «Марка Твена»? Откроет часть правды Клеменсу? А, может быть, всю правду? Или будет хранить молча ние?

Предугадать нельзя. Слишком резко меняется ситу ация. Даже компьютер Главного Центра лишь в малой степени способен предугадать будущее.

До сих пор на борту «Рекса» был лишь один агент. В экипаж «Марка Твена» пытались внедрить десятерых, но вряд ли хоть один достиг успеха. Скорее всего, там никого нет.

Пятьдесят треугольников находились на линии ме жду «Рексом» и Вироландо.

Из этих шестидесяти ему удалось опознать лишь десятерых. Это верхний эшелон, руководители групп.

Весьма вероятно, что он ни с кем из них не столкнется.

Но… если ему не удастся попасть на борт судна?

Он почувствовал приступ дурноты.

Нет, он должен добиться этого во что бы то ни стало.

Он должен! Однако, если не заниматься самообманом, он может потерпеть неудачу. Такое уже случалось.

Когда-то он полагал, что может действовать как че ловек и совершить то, чего человек сделать не в силах.

Но он ошибся, и это открытие потрясло его.

Возможно, он слишком долго прожил среди людей Мира Реки. Здесь было много бродяг, которых под талкивала к странствиям извечная любовь к перемене мест. Большинство из них слышали историю Джо Мил лера – из сотых уст, искаженную почти до неузнавае мости. Но все они жаждали найти тот канат, который поможет преодолеть пропасть, а за ним – тропку, что вела по склону ущелья.

Но всего этого уже нет. Нет тоннеля, пробитого в ска ле, нет тропы, сметенной лавиной… Он вновь взглянул на световой квадрат, в котором сияли звезды. Близко, слишком близко. В сложившей ся ситуации, чреватой любыми неожиданностями, это грозит опасностью.

Кто знает, как все обернется?

До него донесся голос Тай Пенга. Позабавившись со своей женщиной, он покинул хижину и теперь выкрики вал что-то нечленораздельное, обращаясь к небесам.

О, сколько шума приносят люди в этот мир, сколько не лепой суматохи!

– Пусть мне не удастся сокрушить богов в вышине, зато я устрою переполох в преисподней!

Его голос становился все громче;

по-видимому, он приближался к хижине.

– Я ем как тигр! Я оправляюсь как слон! Я могу вы пить триста кружек вина за один присест! У меня три жены, я делил ложе с тысячью женщин! Я всех пере играю на лютне и флейте! Я пишу тысячи бессмертных стихов, но закончив, бросаю в реку и любуюсь, как во ды, ветры и духи воздуха поглощают их!

– Вода и цветы! Вода и цветы! Вот что я люблю боль ше всего на свете!

– Перемены и недолговечность! Вот что ужасает, ра нит и мучает меня!

– Разве перемены несут красоту? Но может ли су ществовать красота без угасания и смерти?

– Красота остается красотой, пока она обречена на гибель!

– Но так ли это?

– Я, Тай Пенг, однажды вообразил себя текущей ре кой, распустившимся цветком. И драконом.

– Цветы и драконы! Драконы и цветы во плоти! Кра сота жива, пока цветы рождаются и погибают! Цвете ние становится прахом! Погибают даже драконы! Они расцветают и становятся прахом.

– Белый человек, бледный, как привидение, с голу быми глазами дьявола, однажды сказал мне, что дра коны жили в незапамятные времена! В незапамятные, непостижимые умом времена! Но… все они погибли миллионы лет назад, задолго до того, как Нукуа создал из желтой глины первого мужчину и первую женщину!

– Все, что гордится красотой, умирает!

– Вода! Цветы! Драконы!

Голос Тай Пенга затихал, он возвращался к себе. Но до человека в хижине донеслась еще одна сентенция:

– Какой же злодей вернул к жизни нас и наши жела ния, лишь затем, чтобы умертвить навсегда?

Человек в хижине произнес: «А-а!»

В стихах Тай Пенга много говорилось о краткости жизни мужчин, женщин и цветов, но никогда не упоми налось слово «смерть». Но сейчас он заговорил о ней открыто – и с какой яростью!

Человек в хижине задумался. До сих пор ему каза лось, что он счастлив – как только может быть счаст лив обитатель этого мира. Он прожил шесть лет в кро хотном государстве на берегу Реки, и у него не возни кало желания покинуть его.

Готов ли он к этому сейчас?

Такой тип, как Тай Пенг, был бы неплохим спутником в странствиях по Реке. Он напорист, находчив, превос ходный фехтовальщик. Если бы только он не докучал своими проповедями!

Что же все-таки может произойти за грядущие деся тилетия?

Сейчас, когда он превратился из ткача лишь в ниточ ку в паутине темных замыслов, ему удастся предска зать немногое: кто-то сумеет добраться до Вироландо, кто-то – нет.

Самые стойкие обнаружат там послание. Некоторые даже расшифруют его. Среди них будут и избранники Икса, и агенты этиков.

Кому удастся первым добраться до Башни?

Это должен совершить он.

Ему придется пережить все опасности похода. По жалуй, самая большая из них – неизбежная битва двух грандиозных кораблей. Клеменсу суждено схватиться с королем Джоном, убить его или захватить в плен.

Возможно, весьма возможно, что оба судна и их экипа жи погибнут.

Какая жестокость! Какое безрассудство!

И все – из-за бешеной жажды мести, которая охва тила Клеменса. Как могло это случиться с самым ми ролюбивым из людей?

Почему ему не объяснили, что это всего лишь дет ский каприз?

Иногда ему хотелось согласиться со словами, про изнесенными Оператором в дурном расположении ду ха:

«Человечество – кость, застрявшая в глотке Бога».

Но… «С благословения дьявола и лед возгорится!»

Владыка Темных Истин держит нити событий в сво их руках.

– Что? Что Это?!

Мерцающие линии и знаки исчезли.

Приоткрыв рот, он несколько секунд всматривал ся в глубину чаши, потом пробормотал череду корот ких команд. Внутренность цилиндра оставалась серой, мертвой.

Он стиснул зубы. Итак… произошло самое страш ное. Вышли из строя какие-то элементы в сложнейшем комплексе сателлита! Ничего удивительного… После тысяч лет непрерывного функционирования вся систе ма нуждалась в проверке, но кому это по силам?

Теперь он останется в неведении о судьбах людей.

Он слеп и бредет во мраке, окутанный ночным ту маном… Внезапно он почувствовал себя будто пили грим, брошенный на пустынном берегу спутниками… Он стал тенью среди теней… Какие препятствия ждут его в пути? Что может слу читься? О… лишь бы не… Но если это случилось, он должен спешить.

Он встал, распрямил плечи.

Пора отправляться!

Тень среди теней, выпавшая из времени своей ре альности… Как каждый избранник или агент, как каждый живу щий в Мире Реки, как каждое разумное существо, он обязан возжечь свой свет.

Да будет так!



Pages:     | 1 |   ...   | 9 | 10 ||
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.